Partie,  Chap.

 1   2,    XIII|           la parole :~ ~ ~« De ce document, mes amis, dit-il, de la
 2   2,    XIII|          ou américain, puisque le document est écrit en langue anglaise.~ ~ ~–
 3   2,    XIII|        Gédéon Spilett, et même le document paraît avoir été récemment
 4   2,    XIII|   littoral !~ ~ ~ ~Et pourtant le document était formel : il y avait
 5   2,    XIII|         Peut-être, après tout, le document avait-il plusieurs mois
 6   2,    XIII|          en reste-t-il ?~ ~ ~– Le document, dit Harbert, ne parle que
 7   2,    XIII|         faut donc admettre que le document a une date déjà ancienne ?~ ~ ~–
 8   2,      XV|    seulement ?~ ~ ~– Parce que le document que nous avons trouvé avait
 9   2,      XV|      naufragé seul a pu écrire ce document.~ ~ ~– À moins toutefois,
10   2,      XV|      reporter.~ ~ ~– Parce que le document eût parlé de deux naufragés,
11   2,     XVI|   délivrance et n’eût pas jeté ce document à la mer. Non, il est plutôt
12   2,     XVI|      années qu’il aurait écrit ce document !~ ~ ~– Sans doute…, et
13   2,     XVI|           doute…, et cependant le document semblait récemment écrit !…~ ~–
14   2,     XVI|       bouteille qui renfermait le document ait mis plusieurs années
15   2,     XVI|            ajouta le marin, si le document avait plusieurs années de
16   2,     XVI|          incompréhensible, car le document semblait avoir été récemment
17   2,    XVII|           Pourquoi a-t-il jeté ce document à la mer ?~ ~ ~– Il nous
18   2,    XVII|           bouteille renfermant un document écrit en anglais, en allemand
19   2,    XVII|        ramassée par le Duncan. Ce document portait en substance qu’
20   2,    XVII|      refuge sur une terre dont le document donnait la latitude, mais
21   2,    XVII|        première interprétation du document, on pouvait supposer que
22   2,    XVII|       encore, comme l’indique son document, il est prisonnier des indigènes
23   2,    XVII|   avez-vous donc jeté à la mer ce document qui nous a mis sur vos traces ?~ ~ ~–
24   2,    XVII|         sur vos traces ?~ ~ ~– Un document ? répondit Ayrton, qui paraissait
25   2,    XVII|        lui parlait.~ ~ ~– Oui, ce document enfermé dans une bouteille
26   2,    XVII|            Je n’ai jamais jeté de document à la mer ! répondit-il.~ ~ ~–
27   2,   XVIII|        moment où il rédigeait son document, et s’il y a sept ou huit
28   2,   XVIII|       malheureux ait pu écrire ce document et jeter cette bouteille
29   2,      XX|           bouteille renfermant le document s’est offerte si à propos,
30   2,      XX| Granite-House, comment, enfin, le document qu’Ayrton prétend n’avoir
31   3,       V|     évidemment lui qui a écrit le document, qui a mis cette bouteille
32   3,      VI|           important d’y porter un document qui fasse connaître la situation
33   3,      VI|           auteur incontestable du document, et il sait peut-être à
34   3,     XIV|         possible à l’île Tabor un document qui indiquât la nouvelle
35   3,     XVI|          l’île Tabor, au moyen du document enfermé dans la bouteille,
36   3,      XX|           Grant, en présentant un document qui indiquait en longitude
37   3,      XX|           main qui avait écrit le document trouvé au corral !~ ~ ~–
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License