Partie,  Chap.

 1   1,      VI|                    Ce doit être un « jacamar », dit Harbert, en essayant
 2   1,      VI|              l’occasion de goûter du jacamar, répondit le marin, si cet
 3   1,      VI|            fut pas suffisant, car le jacamar s’enfuit de toute la vitesse
 4   1,    XIII|              donna le nom de bois du Jacamar, en souvenir du volatile
 5   1,      XV|          suivi fut celui des bois du Jacamar, que l’on traversa obliquement
 6   1,     XIX|  exploitaient encore que les bois du Jacamar, sur la gauche de la rivière,
 7   1,     XIX|           prochain. Mais les bois du Jacamar étaient suffisamment giboyeux ;
 8   1,    XXII|       tempête rugir dans les bois du Jacamar, qui devaient en pâtir.
 9   2,     III|         partie de la forêt.~ ~ ~– Un jacamar ! » s’écria Harbert.~ ~ ~ ~
10   2,     III|            Harbert.~ ~ ~ ~C’était un jacamar, en effet, bel oiseau dont
11   2,     III|            un gibier meilleur que le jacamar, dont la chair est un peu
12   2,     III|          bien sous le nom de bois du Jacamar que sous celui de forêts
13   2,    VIII|            faites dans les forêts du Jacamar et du Far-West, et l’on
14   3,       I|              à la lisière du bois de jacamar et en rapportèrent une grande
15   3,      IX| communications à travers les bois du jacamar fussent très difficiles.~ ~ ~ ~
16   3,      IX|              cette partie du bois de jacamar qui s’étendait entre la
17   3,       X|             enfoncés dans le bois de jacamar, en suivant le cours de
18   3,      XI|            du lac Grant, les bois de jacamar compris entre la route du
19   3,    XIII|           sous le couvert du bois de jacamar, et c’étaient également
20   3,     XIX|             creek rouge, les bois de jacamar qui étaient menacés d’une
21   3,     XIX|             malgré les bois épais de Jacamar, le torrent ne se propageât
22   3,     XIX|              à la lisière du bois de jacamar. Non seulement les projectiles
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License