Partie,  Chap.

 1     1,      II|       leur faire comprendre quel savoir, quelle responsabilité signifiait
 2     1,     III|         erreur. Jamais on ne put savoir avec certitude si Natse
 3     1,     III| prétendre qu’elle ne pouvait pas savoir si elle était vivante ou
 4     1,     III|         l’église, si vous voulez savoir l’heure ! jetait Victorine,
 5     1,      IV|         Sefietje ne voulait rien savoir et refusait obstinément.
 6     2,      II|         incontinent le lui faire savoir.~ ~ ~– Faut-il que je laisse
 7     2,      IV|         de Beule leur avait fait savoir d’avance, par l’intermédiaire
 8     2,      IV|       monsieur, je voudrais bien savoir quelle est notre faute à
 9     2,       V|    terrible angoisse.~ ~ ~ ~Sans savoir pourquoi, elles s’attendaient
10     2,    VIII|     chose ? Vous deviez pourtant savoir qu’un mariage était impossible.
11     2,       X|         pas. Elles devaient tout savoir et il redoutait leur mépris.
12     2,       X| incertitude et ce grand désir de savoir tournaient à l’obsession.~ ~ ~ ~
13     2,       X|       Oui, il irait ; il voulait savoir ! Et d’un pas décidé, il
14     2,     XII|        et plus tard de l’enfant. Savoir s’il l’épouserait, cela
15     2,      XV|          partout ; et, sans rien savoir de précis, M. Triphon ne
16     2,   XVIII|          en main pour vous faire savoir que cette nuit Sidonie a
17     3,      II|      question était à présent de savoir et de décider en quoi cela
18     3,      II|        carra, en imitant sans le savoir le grand chef socialiste
19     3,      IV|        moment sur la question de savoir si on communiquerait la
20     3,       V|          fabrique.~ ~ ~– Veux-tu savoir maintenant ce qu’il en est
21     3,       V|          de Beule ne devait rien savoir. Elle n’en savait que trop.
22     3,      IX|          ils auraient bien voulu savoir pourquoi Pierken et Fikandouss
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License