Partie,  Chap.

 1     1,      II|         pour aller ou du flot pour revenir, il ne fallait pas plus
 2     1,      IV|         terminé, il lui tardait de revenir à Camdless-Bay, où il devait
 3     1,      VI|         quelles conditions va-t-il revenir en Floride ? Et quels dangers
 4     1,      VI|           Il serait prudent de n'y revenir qu'après l'arrivée des troupes
 5     1,     VII|    Castle-House, l'y laisserait-on revenir ? S'il n'obéissait pas,
 6     1,     VII|   embrassait. Je t'avais promis de revenir pour dîner, ma chérie, et,
 7     1,      IX|          même – y avait-il lieu de revenir sur l'acte d'émancipation ?
 8     1,      IX|         donc qu'il n'avait point à revenir sur ce qui était fait. Tous
 9     1,       X|          pu traverser le fleuve et revenir de Jacksonville, sans avoir
10     1,     XII|            assiégeante. Il fallait revenir de ce côté, pourtant ! Il
11     1,     XII|         assaillants songeassent, à revenir, plus nombreux ou mieux
12     1,     XII|           tant d'autres. Il fallut revenir à la plantation, avec la
13     1,    XIII|     impossible. Il n'y avait pas à revenir là-dessus.~ ~ ~ ~M. Stannard
14     1,     XIV| humainement possible de faire pour revenir à leur poste.~ ~ ~ ~Mais,
15     1,     XIV|       Évidemment, ils tenteront de revenir à leur bord avant le jour.
16     1,      XV|      premier soin n'eût pas été de revenir à Camdless-Bay, puisqu'il
17     2,       V|  récriminations. Il est inutile de revenir sur le passé. C'est du présent
18     2,     VII|        quelle façon ils pourraient revenir en arrière. Puisque tout
19     2,     VII|      Gilbert, qu'il est prudent de revenir sur nos pas, quitte à recommencer
20     2,    VIII|         Mars avaient l'habitude de revenir chaque soir. Pourquoi n'
21     2,    VIII|    admettant qu'il n'eût pas fallu revenir en arrière. Seuls, des oiseaux
22     2,     XII|       diables ! Je pourrais donc y revenir, reformer notre Comité,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License