Partie,  Chap.

 1     1,       I|        allumé un cigare, sans plus s'occuper de ses compagnons qui l'
 2     1,       I|            emparer de l'État ou de l'occuper militairement, que d'en
 3     1,       I|                Mais, c'est trop nous occuper de cet homme. Vous retournez
 4     1,     III|      opérations ultérieures. Il faut occuper d'autres points sur le littoral
 5     1,      IV|   gouvernement fédéral va chercher à occuper les principaux ports de
 6     1,      IV| vraisemblablement alors, nous irions occuper la baie de Saint-Andrews.
 7     1,      VI|             au commodore Dupont pour occuper la Floride. Ce serait une
 8     1,    VIII|              fédérale ne tarde pas à occuper la Floride ! Il n'est que
 9     1,      IX|              phare de Pablo, prête à occuper l'embouchure du Saint-John.
10     1,       X|             prendre ses mesures pour occuper les passes de Saint-Mary.
11     1,       X|          rivière de Saint-Mary, pour occuper la petite ville de ce nom
12     1,    XIII|              renoncé à leur projet d'occuper la Floride ?~ ~ ~– Non,
13     2,      II|     importait donc, avant tout, de l'occuper, de la distraire.~ ~ ~ ~
14     2,     III|         parvenir à Stevens l'ordre d'occuper Jacksonville, il se sera
15     2,      IV|             a que ce qu'il faut pour occuper la ville, et son but est
16     2,      IV|       nordistes, ce n'est pas tant d'occuper la Floride en ce moment,
17     2,      IV|         général Sherman voulût faire occuper Jacksonville par les troupes
18     2,      IV|              Jacksonville, mais de l'occuper et de la soumettre.~ ~ ~ ~
19     2,       V|         présent que nous venons nous occuper, du présent seul.~ ~ ~–
20     2,      VI|         commodore Dupont, qui le fit occuper sans coup férir.~ ~ ~ ~Cependant
21     2,     XVI|            le général Seymour vint l'occuper, sans avoir éprouvé de résistance
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License