Chap.

  1     II|       signala même l’embouchure d’un rio sur la droite du rivage.~ ~ ~ ~
  2     II|           pas même à l’embouchure du rio. Peut-être les indigènes,
  3     IV|        falaise, ni près des bords du rio, empli par les eaux de la
  4     IV|         falaise et la rive droite du rio, trois ou quatre cents pas
  5     IV|              alors la rive droite du rio, qui remontait sinueusement
  6     IV|              prise à l’embouchure du rio au moment de la basse mer
  7      V|            travers desquels coule ce rio dont nous avons exploré
  8      V|            des lignes dans le lit du rio. Amusement pour eux, et
  9      V|            mer, dans le voisinage du rio, Briant fut dès lors contraint
 10     VI|              pêche à l’embouchure du rio, elle ne donnait guère que
 11     VI|             étaient allés du côté du rio avec leur attirail de pêche.~ ~ ~ ~
 12     VI|            pas qui les séparaient du rio.~ ~ ~« Arrivezarrivez !…
 13    VII|           barrage sur le creek. – Le rio conducteur. – Campement
 14    VII|           clairière traversée par un rio peu profond – ce qu’on appelle
 15    VII|            passage en cet endroit du rioVoyons de plus près. »~ ~ ~
 16    VII|          moins, dit Doniphan, que ce rio ne soit tributaire d’une
 17   VIII|            Autruches entrevues. – Un rio qui sort du lac. – Nuit
 18   VIII|              hier soir à franchir ce rio, nous serions tombés en
 19   VIII|       dirigea vers la rive droite du rio.~ ~ ~ ~En arrière se dressait
 20   VIII|            la région.~ ~ ~ ~Quant au rio, si sa rive droite, large
 21   VIII|             s’agissait d’examiner le rio à l’endroit où les eaux
 22   VIII|             délaissée sur le bord du rio. Ou l’homme, dont la vie
 23   VIII|             de la berge resserrée du rio. Ils n’avaient pas fait
 24   VIII|            poussaient sur le bord du rio, il l’enflamma ; puis, suivi
 25   VIII|     redescendirent alors la berge du rio pendant une vingtaine de
 26     IX|       campement. – La rive droite du rio. – La fondrière. – Les signaux
 27     IX|           débris près de la digue du rio.~ ~ ~ ~C’est à quoi songeait
 28     IX|        arrondissait jusqu’au bord du rio, les forêts dont toute la
 29     IX|            jusqu’à la rive droite du rio. Quant à sa région septentrionale,
 30     IX|    sablonneuse, tandis qu’au delà du rio se développait un immense
 31     IX|             suivre la rive droite du rio qui courait de l’est à l’
 32     IX|       descendirent la rive droite du rio, en longeant la base de
 33     IX|            ils suivirent le cours du rio, leur marche fut assez vive,
 34     IX|             dans la prévision que le rio servait de communication
 35     IX|          depuis sa sortie du lac, le rio parut être dans d’excellentes
 36     IX|             de rejoindre le cours du rio, puisque, à s’en rapporter
 37     IX|         répondit Doniphan, et que ce rio ne soit pas celui qui se
 38      X|    embarquement. – Deux nuits sur le rio. – Arrivée à French-den.~ ~ ~ ~
 39      X|              près de l’endroit où le rio sortait du lac, comment
 40      X|            dresserons sur la rive du rio, entre les arbres.~ ~ ~–
 41      X|              avait choisi la rive du rio pour établir le nouveau
 42      X|             forêt ou sur la berge du rio tout ce qui resterait du
 43      X|         Briant l’avait constaté – le rio n’offrait aucun obstacle,
 44      X|              le campement au bord du rio. Les basses branches de
 45      X|    transporter sur la rive droite du rio, à quelques pas de la tente.~ ~ ~ ~
 46      X|           fait, puisque ce serait le rio lui-même qui se chargerait
 47      X|           construire à la surface du rio…~ ~ ~– Ce ne sera pas commode !
 48      X|             envoyées à la surface du rio. Là, les plus longues, assemblées,
 49      X|            et aussi sur les bords du rio. L’abri de la tente commençait
 50      X|              matériel dans le lit du rio. Aussi, pour parer à une
 51      X|      aideront à remonter le cours du rio. Penses-y donc, Gordon !
 52      X|      manifesterait à l’embouchure du rio.~ ~ ~ ~Peut-être s’étaient-ils
 53      X|            talus, près de la rive du rio, offrait une pente assez
 54      X|       inconvénient le bord opposé du rio.~ ~ ~ ~Le radeau fut donc
 55      X|      cargaison, livrée au courant du rio.~ ~ ~ ~Il y avait par suite
 56      X|        deviendrait-on si les eaux du rio venaient à se prendre, si
 57      X| engouffraient à travers la vallée du rio. Il se forma même quelques
 58     XI|              en dehors du courant du rio, Briant pria-t-il ses camarades
 59     XI|      marécage, sur la rive gauche du rio, Moko ne fut jamais dépourvu.
 60     XI|              la surface du lac et du rio, des truites furent prises
 61     XI|          remontaient l’embouchure du rio, on parvenait à s’en approvisionner
 62    XII|       Sud-Pacifique. Si le lac et le rio n’étaient pas pris encore,
 63    XII|       coururent l’un sur la berge du rio, l’autre du côté du lac…
 64    XII|    entreprises aussi bien du côté du rio que du côté du lac, ne donnèrent
 65    XII|             Par moments, les eaux du rio, refoulées inversement à
 66    XII|          comment appellerons-nous le rio qui se jette dans Sloughi-bay ?~ ~ ~–
 67    XII|          dans Sloughi-bay ?~ ~ ~– Le rio Zealand, proposa Baxter.
 68    XII|            Garnett.~ ~ ~– Puisque le rio a reçu le nom de notre Zealand,
 69    XII|              limité par les rives du rio et du lac, formant devant
 70   XIII|           pêchaient sur les bords du rio. Que de fois, à ce sujet,
 71   XIII|     French-den, était puisée dans le rio, à mer basse, afin qu’elle
 72   XIII|          Mais, lorsque la surface du rio serait entièrement congelée,
 73   XIII|      conduite qui amènerait l’eau du rio dans Store-room. C’était
 74   XIII|              fleurons sur le bord du rio, en employant à cet usage
 75   XIII|         surface du Family-lake ou du rio Zealand, qui étaient entièrement
 76   XIII|      étendait depuis l’embouchure du rio Zealand jusqu’au promontoire
 77   XIII|             en remontant le cours du rio. Puis, vers une heure après
 78   XIII|        engagèrent dans le courant du rio, en s’amoncelant les uns
 79    XIV|           dans les eaux du lac et du rio – ce qui constituait leur
 80    XIV|              d’avoir donné un nom au rio ne suffisait pas, il fallait
 81     XV|      pourrions être très gênés si le rio devenait torrentueux. Donc,
 82     XV|            que, dans le voisinage du rio, Doniphan abattit deux superbes
 83     XV|           suivre en revenant vers le rio Zealand.~ ~ ~ ~Deux milles
 84     XV|          aval.~ ~ ~« Ce doit être le rio que nous avons découvert
 85    XVI|          hiver sur la rive gauche du rio, avaient été transformés
 86    XVI|      South-moors, de l’autre côté du rio Zealand. Mais il eût été
 87    XVI|        répondit Service.~ ~ ~ ~Si le rio fournissait son contingent
 88    XVI|  essayeraient de remonter le cour du rio Zealand, Moko verrait à
 89    XVI|          inégal de la rive droite du rio Zealand ne se prêtait que
 90    XVI|             faite près de la rive du rio, à l’endroit où avait été
 91    XVI|             engagea à redescendre le rio jusqu’à son embouchure,
 92    XVI|       remplie d’eau douce, puisée au rio à l’heure de la mer basse.
 93   XVII|           embarquèrent à la digue du rio Zealand. Il faisait un joli
 94   XVII|              le nord.~ ~ ~« Voilà le rio porté sur la carte, » dit
 95   XVII|        contrée sur les deux bords du rio.~ ~ ~– Débarquons-nous ?…
 96   XVII|       laissèrent aller au courant du rio.~ ~ ~ ~Ce courant était
 97   XVII|             plus rapide que celui du rio Zealand.~ ~ ~– C’est à souhaiter,
 98   XVII|           plus encaissé que celui du rio Zealand et aussi moins large –
 99   XVII|              D’ailleurs, le cours du rio est si direct qu’il suffira
100   XVII|            remonta la rive gauche du rio, où poussaient des pins
101  XVIII|              d’une rive à l’autre du rio Zealand. La nécessité de
102  XVIII|       étendait sur la rive gauche du rio Zealand. C’est à Doniphan
103  XVIII|            Wilcox, ayant traversé le rio dans la yole, débarquèrent
104  XVIII|              et gagnèrent la rive du rio, se promettant de renouveler
105  XVIII|         volontiers vers les rives du rio Zealand.~ ~ ~ ~Depuis quelques
106    XIX|            long de la rive gauche du rio Zealand, de manière à retenir
107    XIX|        premiers jours de juillet, le rio commença à se prendre. Les
108    XIX|        recouvrait encore les eaux du rio et du lac. De nombreuses
109     XX|           surface du lac et celle du rio s’étaient dégagées entièrement.
110     XX|              Après avoir traversé le rio Zealand avec la yole que
111     XX|            de manière à retrouver le rio vers son embouchure ? fit
112     XX|            répondit Doniphan, car ce rio établit une communication
113     XX|              pieds de largeur que le rio mesurait à cette place.
114     XX|              loin de l’embouchure du rio.~ ~ ~ ~Le campement organisé,
115    XXI|              remontaient le cours du rio Zealand – entre autres deux
116   XXII|             lac s’écoulaient dans le rio. Cela prit un certain temps.
117   XXII|           engager dans le courant du rio.~ ~ ~« Débarque-moi, Moko,
118   XXII|            établi près de la rive du rio.~ ~ ~ ~Doniphan, renversé
119   XXII|           débarquèrent à la digue du rio Zealand ! Si de grands dangers
120  XXIII|              à ne plus s’éloigner du rio Zealand, à ne pas se hasarder
121  XXIII|              signalé aux environs du rio Zealand. Était-il donc parti,
122  XXIII|       exposer, en suivant la rive du rio Zealand.~ ~ ~ ~À cette époque,
123  XXIII|              espace compris entre le rio Zealand, le lac, la forêt
124   XXIV|              dans le sud, au delà du rio, ni dans l’ouest, du côté
125    XXV|       étendre, sur la rive gauche du rio, jusqu’aux massifs de Bog-woods.
126    XXV|       au-dessus de la rive gauche du rio. Si ces volatiles n’étaient
127    XXV|              yole de l’autre côté du rio Zealand.~ ~ ~ ~Tous deux
128    XXV|            arriver à quelques pas du rio. De là, cette conséquence,
129    XXV|            étaient portés au delà du rio Zealand, afin de voir s’
130    XXV|         cents pas au plus au delà du rio, lorsque Briant mit le pied
131    XXV|             avancés jusqu’au bord du rio Zealand. Et si French-den
132    XXV|      défendrait la façade du côté du rio Zealand, et l’autre, la
133   XXVI|             Evans. – La traversée du rio. – Projets. – Proposition
134   XXVI|             il avait  traverser le rio Zealand à la nage. S’il
135   XXVI|            Downs-lands, South-moors, rio Zealand, Traps-woods…~ ~ ~–
136   XXVI|             en même temps, près d’un rio où nous trouverions de l’
137   XXVI|            herbes, à quelques pas du rio…~ ~ ~– Nous le savions,
138   XXVI|           établis sur les bords d’un rio qui coulait vers l’ouest.~ ~ ~«
139   XXVI|             à une centaine de pas du rio… Si je parvenais à le mettre
140   XXVI|             et me précipitai dans le rio… En quelques brasses, je
141  XXVII|               mais à l’embouchure du rio Zealand, et, même, en remontant
142  XXVII|            et, même, en remontant le rio, jusqu’à la hauteur de French-den.
143  XXVII|              la berge et le cours du rio, et l’autre, Sport-terrace
144  XXVII|              il m’a cru noyé dans le rio ? Non, bonne Kate, je crains
145  XXVII|             bel et bien noyé dans le rio, après avoir reçu les coups
146  XXVII|              lac, de l’autre côté du rio Zealand.~ ~ ~ ~Kate et Evans,
147  XXVII|           accouraient sur le bord du rio Zealand. En les apercevant,
148  XXVII|       matelots sur la rive droite du rio Zealand.~ ~ ~ ~Sans doute,
149  XXVII|              la porte donnait sur le rio.~ ~ ~ ~En vérité, on ne
150 XXVIII|            de French-den, du côté du rio Zealand aussi bien que du
151 XXVIII|             étaient avancés jusqu’au rio, attendant que la porte
152 XXVIII|             de remonter la vallée du rio Zealand, – ce qui aurait
153 XXVIII|          cris retentirent du côté du rio Zealand. Phann bondit dans
154 XXVIII|            aboutissait à la berge du rio, non loin de l’entrée de
155 XXVIII|             qu’il entraînait vers le rio.~ ~ ~ ~Cet enfant, c’était
156 XXVIII|      gagnaient rapidement du côté du rio. Avaient-ils donc la possibilité
157 XXVIII|             mis en sûreté au delà du rio. Quant à tirer sur eux à
158 XXVIII|         mitraille cingla les eaux du rio.~ ~ ~ ~C’était la petite
159 XXVIII|             la mer par le courant du rio Zealand !~ ~ ~ ~
160   XXIX|          février. – En descendant le rio Zealand. – Salut à Sloughi-bay. –
161   XXIX|             arbrisseaux des bords du rio Zealand. C’étaient des feuilles
162   XXIX|          retrouvée dans un remous du rio, n’avait rien reçu du coup
163   XXIX|              entre les deux rives du rio.~ ~ ~ ~Non loin de l’embouchure,
164   XXIX|            conduire l’embarcation au rio Zealand…~ ~ ~– C’est à quoi
165   XXIX|          aller de Bear-rock jusqu’au rio Zealand ? Là, le travail
166   XXIX|           chaloupe entraient dans le rio Zealand et mouillaient à
167   XXIX|          après qu’on l’eût puisée au rio Zealand, Gordon la fit enfermer
168   XXIX|            courant pour descendre le rio Zealand que sur la brise,
169   XXIX|                     En descendant le rio Zealand, la chaloupe ne
170   XXIX|             arriva à l’embouchure du rio. Aussi, comme l’obscurité
171   XXIX|             par le master, sortit du rio Zealand.~ ~ ~ ~En ce moment,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License