Chap.

  1      I|           par son guichet ce regard plus militaire que civil qui
  2      I|           difficultés, assurait les plus rapides attelages des relais,
  3      I|           attelages des relais, les plus aimables gracieusetés des
  4      I|     gracieusetés des postillons, la plus grande vitesse des transports,
  5      I|              Mais je généalogiserai plus tard. Continuons notre visite
  6      I|          géorgienne, la zone haute, plus moderne, traversée par un
  7     II|             insupportable, d’autant plus que, la nuit venue, je ne
  8     II|             aux longs déplacements, plus souvent à bord des trains
  9     II|            un Américain, – je dirai plus, un Yankee.~ ~ ~ ~Voilà
 10     II|          Orient :~ ~ ~« Un fou fait plus de questions en une heure
 11     II|            un peu partout – et même plus loin, ajoute-t-il. Il connaît
 12     II|               m’écriai-je, ce n’est plus le charme des voyages en
 13     II|             Il n’arrivera rien, pas plus à vous qu’à moi. Wait a
 14     II|           vous promets le voyage le plus monotone, le plus prosaïque,
 15     II|         voyage le plus monotone, le plus prosaïque, le plus pot-au-feu,
 16     II|     monotone, le plus prosaïque, le plus pot-au-feu, le plus terre
 17     II|              le plus pot-au-feu, le plus terre à terre, enfin le
 18     II|             terre à terre, enfin le plus platplat comme les steppes
 19     II|               Vous verrez là un des plus remarquables établissements
 20     II|            anglo-saxon, qui n’a pas plus de limites que l’infini.
 21     II|       redressais ; mais, n’occupant plus l’angle dont j’avais été
 22     II|      extérieures, je n’entends même plus la respiration stertoreuse
 23    III|      Caspienne, qu’il ne serait pas plus pressé.~ ~ ~ ~On peut m’
 24    III|         anglaise bien élevée est la plus complète des œuvres de Dieu
 25    III|             dernier coup du ciseau. Plus loin s’élèvent de sveltes
 26    III|           vrai, le muezzin ne lance plus quelque sonore verset du
 27    III|           ou de chauffage ? Rien de plus simple, faites un trou dans
 28    III|            chance heureuse – et des plus rares – que de rencontrer
 29    III|     arrivages. Bakou est le port le plus fréquenté et le plus sûr
 30    III|             le plus fréquenté et le plus sûr de la Caspienne. Derbent,
 31    III|           Caspienne. Derbent, situé plus au nord, ne saurait lui
 32    III|           les constructeurs se sont plus préoccupés de l’arrimage
 33    III|              il court, il n’en peut plus. Le pont volant a été retiré,
 34    III|             cigare il ne me restait plus qu’un bout entre les lèvres,
 35     IV|          suis pas Shakespeare – pas plus, d’ailleurs, que je ne suis
 36     IV|            le train doit déposer le plus de voyageurs. De ceux-là
 37     IV|            et d’où ils ne bougeront plus. Allez donc chercher un
 38     IV|           possible que la nuit soit plus dure qu’on ne le supposait.
 39     IV|         Décidément, l’Américain est plus avancé que moi, et pourtant
 40     IV|             des conditions d’autant plus favorables que la Société
 41     IV|                 Moi, me dit-il, pas plus qu’un marsouin. Et vous,
 42     IV|            remettra. Nous ne sommes plus qu’une dizaine dans le dining-room,
 43     IV|        gorgée du menu.~ ~ ~ ~Un peu plus loin sont placés les deux
 44     IV|          spirituel, sa coiffure est plus française que chinoise.
 45     IV|       provient ce bruit ?… J’écoute plus attentivement… On dirait
 46     IV|          une phrase de construction plus lyrique que grammaticale ?
 47     IV|           ma couverture m’enveloppe plus étroitement, et je tombe
 48     IV|      demi-heure. Je ne pensais même plus à mon fauve. Brusquement,
 49      V|       éminent dont le nom reviendra plus d’une fois sous ma plume,
 50      V|      modifié, et le Turkestan n’est plus qu’une province de la Russie
 51      V|             reporter.~ ~ ~ ~Rien de plus simple. Elle consiste à
 52      V|          ils n’auront un numéro que plus tard, lorsque je serai fixé
 53      V|        permet de suivre des courbes plus resserrées, un tender avec
 54      V|           craindre qu’ils se soient plus préoccupés d’assurer leurs
 55      V|          chemin de fer possédera un plus long développement, une
 56      V|      Tadjiks d’origine persane, les plus beaux hommes que l’on puisse
 57     VI|             pied. La différence est plus notable encore, lorsqu’il
 58     VI|            soit neuf centimètres de plus que ne comportent les autres
 59     VI|     voyageurs, et cela est d’autant plus aisé qu’il est facile de
 60     VI| wagon-restaurant. Il est d’un tiers plus long que les autres wagons,
 61     VI|      Turkestan oriental. D’une race plus relevée que les Kirghizes,
 62     VI|           ils sont à mes yeux de la plus parfaite insignifiance.
 63     VI|            du Kara-Koum ne sont pas plus noirs que la mer Noire n’
 64     VI|             le long des parties les plus menacées d’envahissement,
 65     VI|          dans sa logette ? Lui, non plus, ne serait pas insensible
 66     VI|      juillet 1886, et dix-huit mois plus tard, on la saluait à Samarkande.
 67     VI|         Nommez-les, Popof.~ ~ ~– Le plus jeune s’appelle Pan-Chao,
 68     VI|        jeune s’appelle Pan-Chao, le plus âgé s’appelle Tio-King.
 69     VI|     communication sont actuellement plus rapides, les directions
 70     VI|             rapides, les directions plus rectilignes, et, en utilisant
 71    VII|            petite ville, qui compte plus de deux mille habitants,
 72    VII|            et de Boukhara. Deux ans plus tard, celui de Samarkande
 73    VII|           se soumettre, et d’autant plus volontiers qu’ils avaient
 74    VII|         Popof ne soit pas encore au plus fort de son sommeil.~ ~ ~ ~
 75    VII|             éteinte, ou, ce qui est plus probable, ne durera-t-elle
 76    VII|             quelque colis, d’autant plus que ces colis appartiennent
 77    VII|             pas frôlée d’une touche plus légère que ne le firent
 78    VII|             de New-York ne sont pas plus silencieux dans leurs boîtes.~ ~ ~ ~
 79    VII|            avouer qu’il n’a pas non plus l’aspect du héros dont je
 80    VII|        quelques bouteilles pleines, plus une couverture et une houppelande
 81   VIII|              le numéro 11 ne serait plus un inconnu pour moi. Il
 82   VIII|          lueurs du jour. Je ne puis plus compter sur le sommeil de
 83   VIII|             ce gentleman est encore plus refrognée, sa lèvre plus
 84   VIII|            plus refrognée, sa lèvre plus dédaigneuse, son attitude
 85   VIII|           dédaigneuse, son attitude plus anglo-saxonne.~ ~ ~« Et
 86   VIII|      haletant, époumonné, n’en peut plus. À deux reprises, il parvient
 87   VIII|        sursaute, plane, s’envole de plus belle au moment où vous
 88   VIII|         sans pitié, le casque n’est plus qu’une loque déchiquetée
 89     IX|             nom à connaître dans le plus bref délai, c’est celui
 90     IX|        souriant d’un air on ne peut plus significatif.~ ~ ~ ~Au moment
 91     IX|           parfaite jusqu’à l’âge le plus avancé, et de ne mourir
 92     IX|         serait là un personnage des plus intéressants, digne d’être
 93     IX|            de cuivre, il possède le plus varié assortiment de ponts-neufs,
 94     IX|            du Nord, dont je fais le plus grand cas, placement de
 95      X|       ancienne d’abord ?… Ce serait plus logique et même plus chronologique…~ ~ ~–
 96      X|         serait plus logique et même plus chronologique…~ ~ ~– Parce
 97      X|         appartenant aux espèces les plus variées ; nombre de chameaux
 98      X|            réalité, ce qu’il y a de plus intéressant à visiter, c’
 99      X|             mon numéro 11, l’un des plus précieux de ma collection.~ ~ ~ ~
100      X|            traverse. Nous ne sommes plus qu’à douze verstes de l’
101      X|          Zinca Klork, évidemment la plus jolie des Roumaines, vous
102      X|             a construit ce pont, le plus important de tous ceux que
103      X|           rive à l’autre serait des plus difficiles.~ ~ ~ ~Enfin
104     XI|            envahissement infiniment plus moderne ; c’est celui des
105     XI|        Faruskiar ?… il n’y faut pas plus songer qu’au mandarin Yen-Lou,
106     XI|         centrale, – entre autres le plus estimé, le « louka », dont
107     XI|            toute une théière.~ ~ ~ ~Plus loin, je déambule le long
108     XI|         défendent l’entrée semblent plus artistiques que méchants.
109     XI|              à droite, se dresse la plus vaste mosquée de la ville,
110     XI|      vociféré, rythme leurs pas des plus caractéristiques.~ ~ ~ ~
111     XI|            docteur, qui est bien le plus nigaud des magots et des
112     XI|         aucun compte.~ ~ ~ ~Et, pas plus tard qu’à ce déjeuner, nous
113     XI|             répond Tio-King avec le plus grand sérieux. La première,
114     XI|          contente de ce qu’offre de plus léger le menu du jour. Il
115     XI|           sautés à la graisse, sont plus savoureux encore. Et pourraient-ils
116     XI|          substitué un second tracé, plus méridional, passant par
117     XI|          États-Unis, ne coûtera pas plus de sept cent cinquante millions.~ ~ ~ ~
118    XII|           exploration n’en sera que plus agréable, » répond le major
119    XII|            supérieur à celui de nos plus beaux émaux craquelés. Et
120    XII|       Righistan, elle est peut-être plus pittoresque, à mon avis :
121    XII|            éprouvons une impression plus profonde, lorsque, vers
122    XII|             a déposés en face de la plus belle des mosquées de l’
123    XII|             devant ces restes de la plus splendide architecture que
124    XII|           asiatique.~ ~ ~ ~C’est au plus profond de cette mosquée
125    XII|           recette n’est-elle pas la plus sérieuse et la moins discutable
126    XII|        impression a pris une teinte plus religieuse encore, lorsque,
127    XII|         major Noltitz, fut l’un des plus grands conquérants du monde,
128    XII|            conquérants du monde, le plus grand même, si l’on mesure
129    XII|            celle-là », il n’y avait plus qu’à fuir une ville à ce
130   XIII|             momentPopof sera au plus fort de son sommeil.~ ~ ~ ~
131   XIII|             car mes compagnons sont plus ou moins fatigués des heures
132   XIII|          Est-ce que mon homme n’est plus là ?… Est-ce qu’il a pris
133   XIII|           heure.~ ~ ~ ~Nouveau coup plus fort.~ ~ ~ ~Cette fois,
134   XIII|         pauvre homme a l’air d’être plus rassuré, bien qu’il reste
135   XIII|          étranger.~ ~ ~ ~Un lien de plus entre nous.~ ~ ~ ~Le panneau
136   XIII|             Un fauve, lui ! Tout au plus un fidèle caniche ! Puis,
137   XIII|            sa caisse.~ ~ ~ ~Rien de plus simple et de mieux compris.
138    XIV|           réussir quelque vingt ans plus tard. Actuellement, c’est
139    XIV|            les Juifs sont réunis en plus grand nombre. D’ailleurs,
140    XIV|            va sans dire qu’il n’y a plus d’esclaves en ce pays, au
141    XIV|      maritale, depuis qu’on ne peut plus battre sa femme, sans qu’
142    XIV|      Grand-Transasiatique, est déjà plus accidenté. La plaine commence
143    XIV|            à elle, et c’est une des plus étouffantes du Turkestan.~ ~ ~ ~
144    XIV|           Tachkend qu’il s’était le plus rapproché du Transsibérien,
145    XIV|             entends mes numéros les plus sympathiques, le major,
146    XIV|     éclatant de rire.~ ~ ~ ~Rien de plus agréable que de causer devant
147    XIV|             d’utiliser les mots les plus colorés de votre langue,
148    XIV|         femmes du sultan, – cent de plus que Salomon, – vivaient
149    XIV|           ville, et dans lequel les plus beaux tissus de l’Asie se
150    XIV|            Notre train ressemble de plus en plus à une petite ville
151    XIV|          train ressemble de plus en plus à une petite ville roulante.
152    XIV|         ailleurs, personne ne prend plus garde aux récriminations
153    XIV|           un troisième rôle tout au plus ! Mais ce superbe Mongol,
154     XV|           substituer une locomotive plus puissante à celles qui ont
155     XV|       raideur, ce qui nécessite une plus grande force de traction.~ ~ ~ ~
156     XV|          Les provisions lui font le plus grand plaisir, car elles
157     XV|            dispensez-vous-en, c’est plus simple.~ ~ ~– Combien de
158     XV|        cette région forme l’une des plus intéressantes parties de
159     XV|             modernes et d’après les plus récents voyages. Parmi ceux-ci,
160     XV|         ligne, cette impression est plus vive encore. Pas de bourgades,
161     XV|         chien, dont le poil devient plus clair à l’époque des chaleurs.~ ~ ~ ~
162     XV|             détachés.~ ~ ~ ~Rien de plus simple, en somme. Mais, –
163     XV|          qui insiste de la façon la plus pressante pour qu’on agisse
164    XVI|            est très juste. Ce n’est plus le temps où les émirs régnaient
165    XVI|            l’art asiatique, ne sont plus qu’à l’état de souvenirs
166    XVI|             ailleurs, Kachgar n’est plus la capitale de la Kachgarie ;
167    XVI|          rencontrer quelques ruines plus intéressantes, il est nécessaire
168    XVI|             Schlagintweit, l’un des plus savants et des plus audacieux
169    XVI|             des plus savants et des plus audacieux explorateurs du
170    XVI|           Francis Trevellyan aurait plus spécialement sujet de manifester
171    XVI| emplissaient ses rues tumultueuses. Plus de ces fantassins Djiguits,
172    XVI|          mendiant évoque le type le plus achevé de la saleté et de
173    XVI|            leurs poésies on ne peut plus profanes ! L’instinct du
174    XVI|             tenir en place, c’est « plus fort que lui ! »~ ~ ~Aussi,
175    XVI|         offre est acceptée d’autant plus volontiers que la réputation
176    XVI|       devront jamais oublier, – pas plus, du reste, que les fameuses
177    XVI|          une faveur, et pourtant le plus difficultueux des Chinois
178    XVI|            dix mille bonjours » des plus aimables avec le représentant
179    XVI|             et l’affaire n’alla pas plus loin.~ ~ ~ ~Le seigneur
180    XVI|           les cherche… je ne les ai plus… Ils étaient dans mon portefeuille… »~ ~ ~
181    XVI|            voitures, il n’en compte plus que dix, placées dans l’
182    XVI|            chinoises, chauffées non plus au naphte, mais avec cette
183    XVI|      dessous ?… Kinko n’en pourrait plus sortir, et ce serait une
184   XVII|             mais ils ne « rendent » plus guère. Le trial et la dugazon
185   XVII|           venu d’entrer en relation plus intime avec le seigneur
186   XVII|             présent qu’il ne voyage plus incognito. Nous sommes ses
187   XVII|           de Suez et ne connaît pas plus le Turkestan oriental que
188   XVII|         moins d’amabilité et un peu plus d’originalité feraient autrement
189   XVII|        New-York à San-Francisco est plus mouvementé ! Au moins les
190   XVII|      affaires publiques y sont même plus obligés que les autres… »~ ~ ~
191   XVII|            banquetteraient-ils avec plus de discrétion…~ ~ ~ ~Pendant
192   XVII|            elle est certainement la plus importante cité commerçante
193   XVII|              Heureusement, il n’est plus interdit aux Yarkandaises
194   XVII|     contenter de peu.~ ~ ~– Même du plus peu, comme disent les Italiens.~ ~ ~–
195  XVIII|      voyageurs du train. Ainsi pour plus de sécurité, le gouverneur
196  XVIII|     compagnons de voyage ne parlent plus que de ces millions qui
197  XVIII|             le Gobi…~ ~ ~– D’autant plus, major, que, d’après ce
198  XVIII|           poudrière ! »~ ~ ~Rien de plus juste, et ce wagon, avec
199  XVIII|             ingénieurs n’ont pas eu plus de difficulté à la construire
200  XVIII|           Himalaya que dominent les plus hautes cimes du globe.~ ~ ~ ~
201  XVIII|            prenons en route ne sont plus que des gens d’origine chinoise,
202  XVIII|             rassuré. Il n’entrevoit plus d’obstacles, il arrivera
203  XVIII|         riant, car vous ne pourriez plus en sortir ! »~ ~ ~Je lui
204    XIX|         Clef d’Or. Non ! rien n’est plus clair. Le chef de bandits
205    XIX|              Ma foi, je n’y pensais plus. Il est temps de regagner
206    XIX|        rendu compte.~ ~ ~ ~Ce n’est plus un dining-car, c’est un «
207    XIX|          Norma avec les nuances les plus accordéonesques !~ ~ ~ ~
208     XX|             instant, les voyageurs, plus ou moins contusionnés et
209     XX|       regarde… Sa physionomie n’est plus la même ; sa belle figure
210     XX|            est ce qu’il y aurait de plus décisif.~ ~ ~ ~Les bandits,
211     XX|         partout ! »~ ~ ~Et ce n’est plus l’un de ces poignards de
212     XX|             il est armé, ce ne sont plus ces pistolets, chargés à
213     XX|             heurte à une résistance plus sérieuse qu’elle n’attendait.~ ~ ~ ~
214     XX|           bien, le baron est un des plus acharnés. Il sue sang et
215     XX|       extraordinaire, se portant au plus fort de la mêlée, et, quand
216     XX|            peut faire le courage le plus ardent pour défendre le
217     XX|             autres disparaissent au plus profond des halliers. Les
218    XXI|           En tout cas, nous n’avons plus rien à craindre désormais
219    XXI|      Noltitz !~ ~ ~ ~Mais allons au plus pressé et comptons nos victimes.~ ~ ~ ~
220    XXI|         compris l’officier chinois, plus une douzaine de blessés,
221    XXI|              c’est qu’elles ne sont plus en communication télégraphique,
222    XXI|          voie étant interrompue, le plus simple sera de rebrousser
223    XXI|         heures de travail.~ ~ ~ ~Le plus difficile est fait. À présent,
224    XXI|     voyageurs, tous se rallient, et plus particulièrement le baron.
225    XXI|            cette station, l’une des plus importantes de la ligne.~ ~ ~ ~
226    XXI|         Ephrinell, qui ne pense pas plus à son mariage que s’il n’
227    XXI|             que nous reprenons avec plus de vigueur que d’ensemble :~ ~ ~«
228    XXI|           de l’autre, ne semblaient plus se rappeler que, sans l’
229    XXI|           Nathaniel Morse n’en peut plus. Il n’aurait pas la force
230    XXI|    kilomètres de parcours, et c’est plus qu’il ne faut pour enchaîner
231   XXII|                  À présent, je n’ai plus en perspective que la reprise
232   XXII|             a que deux conjoints de plus.~ ~ ~ ~Le major Noltitz,
233   XXII|      seigneur Faruskiar ne dédaigne plus de se mêler à notre conversation.
234   XXII|         avec lequel je compte faire plus ample connaissance, lorsque
235   XXII|  renouvelées à Tcharkalyk. Ce n’est plus la cuisine russe, c’est
236   XXII|              toutes victuailles les plus invraisemblables, arrosées
237   XXII|       rapidement au Céleste-Empire, plus rapidement que les monuments
238   XXII|             de Pékin. Ici, ce n’est plus qu’une sorte d’épaulement
239  XXIII|            attelés à une locomotive plus puissante. À travers ces
240  XXIII|           veilles…~ ~ ~– Ce qui est plus poétique que pratique, ai-je
241  XXIII|       mandchoue, et ce qu’elle sera plus tard, qu’importe ! Avons-nous
242  XXIII|       étrangers qu’elle ne poursuit plus comme autrefois de ses curiosités
243  XXIII|            arrivera si le train n’a plus de retard, fait observer
244  XXIII|        forme de potiches. Il y a là plus de pavillons et de toits
245  XXIII|      Caterna ce qu’elle a trouvé de plus curieux à Lan-Tchéou :~ ~ ~«
246  XXIII|             à Lan-Tchéou :~ ~ ~« De plus curieux, Adolphe ?… C’étaient
247  XXIII|           un jeu de physionomie des plus expressifs.~ ~ ~– Que veux-tu,
248   XXIV|            et la Chine, il ne reste plus que les quartiers de granit
249   XXIV|      mécanicien qui paraissent être plus particulièrement l’objet
250   XXIV|             faite. »~ ~ ~Je ne sais plus si j’ai toute ma raison…
251   XXIV|          ses complices, ils ne sont plus là !~ ~ ~ ~Mais, avant de
252   XXIV|         ferait-il ?… Non ! il n’y a plus qu’un moyen…~ ~ ~– Lequel ?…~ ~–
253   XXIV|          Tjou…~ ~ ~ ~Deux cents pas plus loin, le train du Grand-Transasiatique
254    XXV|            ai commis une sottise de plus, et une fameuse ! Ce seigneur
255    XXV|          vainement, qu’elle ne doit plus jamais revoir !… Eh bien !
256    XXV|       perdus, nous périssions de la plus épouvantable des morts,
257    XXV|       viaduc inachevé. Rien n’était plus facile que d’y engager le
258    XXV|        embranchement, il n’y aurait plus qu’à gagner la plate-forme
259    XXV|             dignes des tortures les plus raffinées de la justice
260    XXV|       puisque le pauvre Kinko n’est plus…~ ~ ~ ~Oui ! mon parti est
261    XXV|        reste que d’informes débris. Plus de cheminée, plus de dôme
262    XXV|           débris. Plus de cheminée, plus de dôme ni de boîte à vapeur,
263    XXV|           pas étonnant que je n’aie plus rien trouvé de lui !…~ ~ ~
264    XXV|            périr, qu’il est bien le plus affreux bandit qui ait jamais
265    XXV|            ligne de Pékin.~ ~ ~« Le plus simple, dit Popof, c’est
266    XXV|                Gagner la station la plus rapprochée, reprend Popof,
267    XXV|            le major Noltitz, et, de plus, soyons bien armés. »~ ~ ~
268    XXV|   embranchement, et, une demi-heure plus tard, nous avions rejoint
269    XXV|         Mais, si quelques heures de plus ou de moins nous importent
270    XXV|             d’être supplicié par le plus fantaisiste des bourreaux
271   XXVI|        cette Anglaise américanisée, plus sèche encore à l’arrivée
272   XXVI|       Allons ! on ne s’appelle déjà plus Fulk et Horatia !~ ~ ~ ~
273   XXVI|           ce gentleman… Mais jamais plus je n’ai revu sir Francis
274   XXVI|           qui occupe la position la plus septentrionale. Formée de
275   XXVI|             six lieues, l’on compte plus de deux millions de ces
276   XXVI|           cette indication, rien de plus facile que de trouver la
277   XXVI|           que l’indique l’enseigne, plus particulièrement par des
278   XXVI|         merci ! »~ ~ ~Je me sens de plus en plus effrayé de ce que
279   XXVI|               Je me sens de plus en plus effrayé de ce que j’ai la
280   XXVI|             doute… »~ ~ ~Je ne sais plus que répondre.~ ~ ~« Monsieur,
281   XXVI|           le pauvre garçon, qui n’a plus d’espoir que dans mon intervention.~ ~ ~–
282  XXVII|            être employée au sens le plus précis, c’est évidemment
283  XXVII|             Mme Caterna, et, par le plus heureux hasard, le jeune
284  XXVII|         final…~ ~ ~ ~Mais allons au plus pressé, et, comme le crie
285  XXVII|             Majesté !~ ~ ~– Rien de plus vrai, dit Pan-Chao. Par
286  XXVII|        dugazon. Mme Caterna ne veut plus la quitter, déclarant qu’
287  XXVII|             le cas de Kinko est des plus graves… Une fraude entreprise
288  XXVII|      prennent-ils une signification plus sympathique.~ ~ ~ ~Il est
289  XXVII|           mille taels, c’est-à-dire plus de cent mille francs, et,
290  XXVII|          prête si généreusement aux plus invraisemblables métaphores.~ ~ ~ ~
291  XXVII|            Tien-Tsin, mais, un mois plus tard, il a manqué le paquebot
292  XXVII|      docteur, il en est arrivé à ne plus manger qu’un jaune d’œuf
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License