Chap.

 1   VIII|            Popof, – est le seigneur Faruskiar. Il est accompagné d’un
 2     IX|             12, le superbe seigneur Faruskiar. Il paraît étroitement boutonné,
 3     IX|        second wagon que le seigneur Faruskiar et Ghangir se sont cantonnés
 4     IX|      certaine attention le seigneur Faruskiar et son compagnon, placés
 5      X|         bien semblé que le seigneur Faruskiar souriait en l’entendant
 6     XI|          Récapitulons : le seigneur Faruskiar ?… il n’y faut pas plus
 7     XI|           remarquer que le seigneur Faruskiar leur fait un signe, dont
 8     XI|           pour laquelle le seigneur Faruskiar et Ghangir n’ont pu y prendre
 9     XI|            de Ki-Tsang, le seigneur Faruskiar fronça le sourcil, et ses
10   XIII|        cesse d’observer le seigneur Faruskiar. Est-ce qu’il commence à
11    XIV|                   Quant au seigneur Faruskiar et à son inséparable Ghangir,
12     XV|        cesse d’adresser au seigneur Faruskiar des regards soupçonneux.~ ~ ~ ~
13     XV|          est l’attitude du seigneur Faruskiar en cette circonstance. En
14     XV|            intervention du seigneur Faruskiar. Ce Mongol, d’habitude si
15     XV|       récriminer ; mais le seigneur Faruskiar lui lance un regard si farouche
16     XV|           marche.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar et Ghangir ont voulu assister
17    XVI|          sur le seuil ; le seigneur Faruskiar, accompagné de Ghangir ;
18    XVI|             loin.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar, suivi de Ghangir, arrive
19    XVI| respectueusement devant le seigneur Faruskiar en disant :~ ~ ~« Que monsieur
20    XVI|           ce qu’il est, ce seigneur Faruskiar ! Tout s’explique ! Pendant
21    XVI|            major.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar et Ghangir ont assisté à
22   XVII|             la personne du seigneur Faruskiar.~ ~ ~ ~Après tout, s’il
23   XVII|             intime avec le seigneur Faruskiar. Peut-être sera-t-il moins
24  XVIII|          Voilà pourquoi le seigneur Faruskiar, qui en était avisé en qualité
25  XVIII|            assister, et le seigneur Faruskiar a bien voulu promettre de
26    XIX|          temps que l’administrateur Faruskiar et Ghangir.~ ~ ~– En effet,
27    XIX|            point aperçu le seigneur Faruskiar pendant ma promenade. Est-ce
28    XIX|       regret, c’est que le seigneur Faruskiar et Ghangir soient trop occupés
29     XX|          général.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar, Ghangir et les quatre Mongols
30     XX|        cesse d’observer le seigneur Faruskiar et les Mongols.~ ~ ~« Le
31     XX|              plutôt que le seigneur Faruskiar ?…~ ~– Lui, un administrateur
32     XX|          Bombarnac. Mais certes, le Faruskiar savait que ce prétendu fourgon
33     XX|         merci.~ ~ ~ ~Et le seigneur Faruskiar, que le major Noltitz soupçonne
34     XX|           cris féroces. Le seigneur Faruskiar, son pistolet d’une main,
35     XX|      germanique !~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar, mon héros, – je ne puis
36     XX|        encore douteuse. Le seigneur Faruskiar, Ghangir et les Mongols
37     XX|            autre, c’est le seigneur Faruskiar. Après avoir troué les rangs
38     XX|        admirable valeur du seigneur Faruskiar, je ne sais s’il fût resté
39     XX|           le sol.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar est debout près de lui,
40     XX|             cœur.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar se retourne alors, et, en
41    XXI|           voyageurs, si le seigneur Faruskiar ne l’eût abattu à ses pieds.
42    XXI|      soupçons à l’égard du seigneur Faruskiar ?~ ~ ~– Dans une certaine
43    XXI|             à remercier le seigneur Faruskiar. Ce héros a reçu nos remerciements
44    XXI|            Entre temps, le seigneur Faruskiar et Ghangir se sont plusieurs
45    XXI|           du train, dit le seigneur Faruskiar en s’adressant à Popof,
46    XXI|            russe.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar reprend en disant :~ ~ ~«
47    XXI|           est un homme, ce seigneur Faruskiar, c’est notre vrai chef,
48    XXI|           fait observer le seigneur Faruskiar, il n’est pas nécessaire
49    XXI|          rassure, c’est le seigneur Faruskiar en personne qui s’est chargé
50   XXII|             que le rôle du seigneur Faruskiar nous réserve de nouvelles
51   XXII|           sans dire que le seigneur Faruskiar, avec toute l’autorité d’
52   XXII|         nuptiale.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar et Ghangir, qui avaient
53   XXII|            illustre nom du seigneur Faruskiar figurer à la dernière page
54   XXII|           témoins, puis le seigneur Faruskiar, puis les assistants. Enfin
55   XXII|           dois dire que le seigneur Faruskiar ne dédaigne plus de se mêler
56   XXII|           été prononcé, le seigneur Faruskiar veut bien nous donner des
57   XXII|             commune. Et le seigneur Faruskiar nous cite un trait, de nature
58   XXII|            premier lieu le seigneur Faruskiar. Mais, pour une raison ou
59   XXII|          entière le nom brillant de Faruskiar.~ ~ ~ ~Nous voici à table.
60   XXII|            héroïque seigneur mongol Faruskiar un des administrateurs de
61  XXIII|           en être ainsi du seigneur Faruskiar. Et cependant, que ce wagon
62  XXIII|             il remercie le seigneur Faruskiar, il le complimente, il lui
63  XXIII|             Où donc est le seigneur Faruskiar ?… Je ne l’aperçois pas.
64   XXIV|       Pendant la halte, le seigneur Faruskiar et Ghangir se promènent
65   XXIV|            et peut-être le seigneur Faruskiar n’est-il pas fâché de voir
66   XXIV|             est la voix du seigneur Faruskiar… Il cause avec Ghangir en
67   XXIV|         échangées entre le seigneur Faruskiar et ses compagnons, je n’
68   XXIV|             signal, dit le seigneur Faruskiar.~ ~ ~– N’est-ce pas un feu
69   XXIV|                réplique le seigneur Faruskiar.~ ~ ~ ~Sur la ligne de Nanking !…
70   XXIV|           sur le compte du seigneur Faruskiar… Je comprends le projet
71   XXIV|          est révélée maintenant… Si Faruskiar a défendu le trésor impérial
72   XXIV|          catastrophe… Du trésor que Faruskiar et ses complices espèrent
73   XXIV|        abîme… Non !… Je suis fou !… Faruskiar et ses complices y seraient
74   XXIV|          sur la voie…~ ~ ~ ~Quant à Faruskiar et à ses complices, ils
75    XXV|           une fameuse ! Ce seigneur Faruskiar dont j’ai fait – par dépêche –
76    XXV|        voyage, et ce n’était pas ce Faruskiar, abominable bandit caché
77    XXV|                  Certes, le coup de Faruskiar, – au travers duquel s’était
78    XXV|           je puis du moins dénoncer Faruskiar, Ghangir et les quatre Mongols
79    XXV|       dénoncer le prétendu seigneur Faruskiar !~ ~ ~ ~En ce moment, nous
80    XXV|             Où donc est le seigneur Faruskiar ? »~ ~ ~Chacun se retourne
81    XXV|              On appelle le seigneur Faruskiar une seconde fois.~ ~ ~ ~
82    XXV|             fois.~ ~ ~ ~Le seigneur Faruskiar ne vient pas à l’appel.~ ~ ~ ~
83    XXV|           du trésor impérial, c’est Faruskiar !~ ~ ~– Faruskiar ! » s’
84    XXV|             c’est Faruskiar !~ ~ ~– Faruskiar ! » s’écrient les voyageurs.~ ~ ~ ~
85    XXV|        trompe pas, dis-je. C’est ce Faruskiar qui a préparé ce joli coup ! »~ ~ ~
86    XXV|             j’ai surpris le plan de Faruskiar et des Mongols, alors qu’
87    XXV|         menaces. Quoi ! ce seigneur Faruskiar… ce superbe Mongol… ce fonctionnaire
88    XXV|           ai entendu… j’affirme que Faruskiar est l’auteur de cette catastrophe
89    XXV|          rencontrerons pas en route Faruskiar et ses Mongols ?~ ~ ~– Vous
90    XXV|      mauvaise rencontre. Évidemment Faruskiar aura rebroussé chemin. Ce
91    XXV|        descendent… C’est la faute à Faruskiar, et rien que pour avoir
92  XXVII|             ai surpris ce bandit de Faruskiar au moment où il allait accomplir
93  XXVII|       trésor seraient au pouvoir de Faruskiar et de ses bandits. Et, par
94  XXVII|           et numéro 12, le seigneur Faruskiar : Je n’ai jamais revu l’
95  XXVII|        hommages à héroïque seigneur Faruskiar. »~ ~ ~Mais j’ai toujours
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License