Chap.

 1    III|         cou, et se dirige vers la porte de sortie d’un pas régulier.~ ~ ~ ~
 2    III|           l’Américain franchit la porte et disparaît. Il faut espérer
 3     IV|         est précisément celle qui porte l’adresse : Mlle Zinca Klork,
 4      V|          libre comme l’eût été la porte d’une armoire. Et, au fait,
 5     VI|         au fond de sa logette. La porte du fourgon de bagages étant
 6     VI|         en sort, il en referme la porte, il s’arrête un instant
 7    VII|         le départ, le bruit d’une porte qui se ferme sur la plate-forme
 8    VII|       entre les sièges jusqu’à la porte du wagon, je l’ouvre doucement
 9    VII| passerelle, et me voici devant la porte du fourgon.~ ~ ~ ~Cette
10    VII|           du fourgon.~ ~ ~ ~Cette porte n’est fermée qu’au moyen
11    VII|    vingt-cinq à vingt-six ans. Il porte toute sa barbe qui est brune.
12    VII|        fourgon dont je referme la porte.~ ~ ~ ~Il était temps.~ ~ ~ ~
13      X|          tête, lorsque je vois sa porte s’ouvrir et se refermer
14      X|        Va-t-il se diriger vers la porte de sortie… m’échapper ?…~ ~ ~
15      X|       retenu par une ceinture, et porte une casquette fourrée –
16      X|         par la plate-forme, et la porte se referme doucement derrière
17     XI|          Une demi-heure après, la porte Dervaze est franchie, le
18     XI|         horloge moderne décore la porte. Arminius Vambéry a trouvé
19   XIII|          je me décide à ouvrir la porte du fourgon, que je referme
20   XIII|        que je suis revenu vers la porte du fourgon, afin de m’assurer
21   XIII|         du fourgon, je referme la porte, je m’assure que Popof est
22    XIV|      Tachkend, et l’indicateur ne porte que deux heures et demie
23    XVI|      présenter mon passeport, qui porte les visas du consul de Tiflis
24    XVI|     fourgon dont ils referment la porte, et je n’ai pu jeter un
25    XIX|     simple pancarte, apposée à la porte des wagons de première et
26   XXIV|                  J’ouvre alors la porte du fourgon, je la referme,
27   XXIV|     Quelqu’un cherche à ouvrir la porte du fourgon.~ ~ ~« Votre
28   XXIV|         et, après avoir ouvert la porte antérieure du fourgon, elles
29   XXIV|           il se précipite vers la porte du fourgon, et grimpe sur
30   XXVI|         tous deux franchissent la porte de sortie… J’ai comme une
31   XXVI|       Grande-Avenue, allant de la porte Houng-Ting à la porte Tien,
32   XXVI|          la porte Houng-Ting à la porte Tien, et traversée de l’
33   XXVI|     avenue Cha-Coua, qui va de la porte de ce nom à la porte Couan-Tsa.
34   XXVI|           la porte de ce nom à la porte Couan-Tsa. Avec cette indication,
35   XXVI|          Mlle Zinca Klork sur une porte. Je frappe. On m’ouvre.~ ~ ~ ~
36   XXVI|         apparaître au seuil de sa porte. Comme elle a vécu plusieurs
37   XXVI|         est arrêté au seuil de la porte. La caisse, avec ses multiples
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License