Chap.

 1      V|         orientales de la Chine, c’est-à-dire six mille kilomètres environ.
 2      V|       face des numéros 9 et 10, c’est-à-dire les deux Chinois, auxquels
 3      V|      effet, il est « au vent », c’est-à-dire que les plats lui sont présentés
 4     VI|         Céleste – un Ta-lao-yé, c’est-à-dire un personnage âgé, – ne
 5   VIII|            Deux heures d’arrêt, c’est-à-dire deux heures de promenade.
 6      X|           le départ de Bakou, – c’est-à-dire depuis soixante heures, –
 7    XIV|  kilogramme pour quatre kopeks, c’est-à-dire douze centimes !~ ~ ~– Eh !
 8    XVI|           milles. Le Kizil-Sou, c’est-à-dire la « Rivière-Rouge », qui
 9   XVII|            s’arrondit le Bolor, c’est-à-dire la ceinture kachgarienne,
10   XVII|       indique ce mot « kizil », c’est-à-dire rouge.~ ~ ~ ~Le pays est
11   XXVI| Ville-Rouge ou Tsen-Kai-Tching, c’est-à-dire « la ville interdite ».
12  XXVII|      valait quinze mille taels, c’est-à-dire plus de cent mille francs,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License