IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Jules Verne Claudius Bombarnac Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal Chap. gris = Texte de commentaire
5003 I| pincées avec une plume, de « tchianouris », violons dont on joue 5004 XXII| Pan-Chao ayant dit que « tching-tching » signifie merci, il a « 5005 XXII| signifie merci, il a « tching-tchingué » à tout propos avec des 5006 XIV| heure.~ ~ ~ ~La station de Tchoutchaï laissée en arrière, nous 5007 VI| cœur de Lydie :~ ~ ~ ~Nec tecum possum vivere sine te !~ ~ ~ ~ 5008 XII| murs en briques émaillées, teintes de jaune pâle et de bleu 5009 X| sorte d’annexé, un village Téké, une enclave de Merv, dont 5010 XIX| employer une expression de télégraphistes !~ ~ ~ ~Tout est renversé 5011 XVII| que nous ne serons pas « télescopés » en route, puisque le train 5012 XXVII| camionneur, appuyé par le témoignage des agents, racontait l’ 5013 IV| troublé par de violentes tempêtes. Un navire n’y a pas « de 5014 XXII| Schlagintweit, et qui devint temporairement le maître de la Kachgarie. 5015 XV| barrière, a été vaincu par la ténacité moscovite. La race slave 5016 XII| fin de la pièce. Comme je tenais, ne fût-ce que pour l’honneur 5017 XXV| pénètre dans le wagon où se tenait habituellement ce personnage…~ ~ ~ ~ 5018 VI| qui tient un cigare, se tend vers lui. Popof sourit, 5019 IV| Céleste de crier, en lui tendant un petit volume qu’il a 5020 VI| terribles ouragans du nord, qui tendent à les repousser vers le 5021 VI| Français… ces deux époux si tendres, demandai-je, qui sont-ils ?…~ ~– 5022 VI| mâchoire de prognathes tendue en avant, petite barbe de 5023 X| fils télégraphiques sont tendus au-dessus de ses parapets.~ ~ ~ ~ 5024 XVIII| aux choses du commerce, teneuse de livres distinguée…~ ~ ~– 5025 XI| énormes samovars, et pour un « tenghe », ou soixante-quinze centimes, 5026 I| qu’a demeuré le célèbre ténor Satar, qui donnait le contre-fa 5027 XXIII| atmosphère étouffante, la tension de l’électricité excessive. 5028 XIV| de Nijni-Novgorod, cette tentative devait réussir quelque vingt 5029 VII| pays, qui vivaient sous la tente, et dont le nombre monta 5030 XII| paraît extraordinairement tentée, comme elle serait devant 5031 XV| nos compagnons se sont tenus à l’avant et à l’arrière 5032 XX| bon, puisque la lutte est terminée à notre avantage ?… Et, 5033 XXIV| lui servaient de base, sa terrasse en briques avec parapets 5034 XIX| pêle-mêle, avec cris de terreur et gémissements prolongés… 5035 XV| du plateau, il connaît ce territoire pour l’avoir étudié sur 5036 XV| une labiée naine, nommée « terskenne » par les Kirghizes.~ ~ ~ ~ 5037 XVI| intraitable et gourmé, tétant son cigare sur le seuil ; 5038 XVII| toujours absorbés dans leur tête-à-tête commercial. Pan-Chao et 5039 XXI| que de donner vetter, de teufels et autres jurons germaniques 5040 XXV| formidable bordée de jurons teutoniques que le baron lance « de 5041 I| la force.~ ~ ~ ~La bombe teutonne décrit une courbe très heureusement 5042 IV| couteau… Fi ! quelles façons teutonnes ! Quoi qu’il en soit, il 5043 XXV| à quatre cents pieds. Le thalweg de cette vallée, semé de 5044 XI| pour parfumer toute une théière.~ ~ ~ ~Plus loin, je déambule 5045 XXII| est servi tiède dans des théières de métal.~ ~ ~ ~La fête 5046 I| de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante 5047 XI| sont de la catégorie des thés verts, les seuls qui soient 5048 XV| ces puissantes chaînes du Tian-Chân, du Kouen-Louen, du Karakoroum, 5049 XXVI| milliers de Mongols et de Tibétains.~ ~ ~ ~Qu’il y ait un nombreux 5050 XVIII| encadre au nord le plateau tibétin. Sur la gauche, il se perdra 5051 XXII| Chao-Hing, qui est servi tiède dans des théières de métal.~ ~ ~ ~ 5052 XXVI| porte Houng-Ting à la porte Tien, et traversée de l’est à 5053 XI| les reporters. Aussi m’en tiendrai-je à la vérité vraie.~ ~ ~ ~ 5054 VI| wagon-restaurant. Il est d’un tiers plus long que les autres 5055 XII| ces médressés s’appellent Tilla-Kari, Chir-Dar et Oulong-Beg. 5056 XIV| tissus de l’Asie se payent en tillahs d’or, qui valent trois roubles 5057 VII| Je me penche et place timidement mon oreille contre le panneau 5058 IX| qui rattachait le joug au timon du char de Gordium. Cela 5059 XII| fer », – ainsi appelait-on Timour le Conquérant. Entouré des 5060 XIX| cloche aura commencé de tinter.~ ~ ~ ~Je n’ai qu’un regret, 5061 XXIV| foyer. Il se produit un tirage excessif qui appelle des 5062 XVI| mèche, destinés au rôle de tirailleurs. Tous disparus, les pittoresques 5063 X| Ephrinell : des rues larges, tirées au cordeau, se coupant à 5064 I| des tapis merveilleux de tissage et de couleurs, des soieries… 5065 X| si artistement combinées, tissés la plupart du temps par 5066 XVIII| Mariage à vapeur. Quels bons titres, monsieur Claudius ! Votre 5067 I| quelque chose comme le Tivoli de Copenhague ou la foire 5068 XI| me levai pour porter un toast à l’Empereur de Russie et 5069 XXII| Pétersbourg, Moscou, Nijni, Perm, Tobolsk, Omsk, Sémipalatinsk, Kouldja, 5070 IV| la tête appuyée contre la toile goudronnée, je ne tarde 5071 XII| la ramure des forêts, les toiles agitées à la houle de l’ 5072 X| Naples à Sorrente, avec ses toitures à l’italienne. J’aperçois 5073 II| la vallée du Koura. On ne tolère guère à un railway des « 5074 XXV| boîte à vapeur, rien que des tôles éventrées, des tubes rompus 5075 II| seule oreille.~ ~ ~ ~Je tombai cependant dans cette sorte 5076 XII| menacent de tomber et ne tombent jamais, heureusement pour 5077 XI| tracé, par Iscim, Omsk, Tomsk, Krasnojarsk, Nijni-Ufimsk 5078 XVII| des routes de Kilian et de Tong. La nuit a été fraîche, 5079 XX| archi-maritime, où s’accouplent les tonnerres et les sabords ; puis, d’ 5080 V| droit de porter que le « toppé », sorte de bonnet rond, 5081 IX| idole de Buenos-Ayres et la toquade de Rio-Janeiro ! Ne croyez 5082 I| Arménien se coiffent de la toque en pain de sucre, que les 5083 XXV| éventrées, des tubes rompus et tordus, rien qu’un tuyautage crevé, 5084 XXIV| je parviens à vaincre ma torpeur… Trébuchant comme un homme 5085 I| le temps de me livrer au torrent rémunérateur des phrases 5086 XXIII| de l’espace que la pluie torrentielle ne peut éteindre, ces décharges 5087 II| large d’épaules, puissant de torse. À la manière dont il s’ 5088 XIV| vieille cité a des rues tortueuses, des maisons de boue et 5089 XXV| ces coquins, dignes des tortures les plus raffinées de la 5090 XXVI| à son domicile, et trop tôt, hélas ! puisque ce sera 5091 XXV| eût amené sa destruction totale, – c’est que l’explosion 5092 XIV| le brave Kinko. J’ai été touché jusqu’au fond du cœur de 5093 VII| auquel j’ai soin de ne pas toucher et j’applique mon œil sur 5094 I| marchands revêtent la « touloupa », sorte de pelisse en peau 5095 XXVII| attitré des débits de thé de Toung-Tien et de Soung-Foug-Cao. Aussi 5096 IV| tourne à vide. Une acre fumée tourbillonne à la collerette de la cheminée, 5097 IV| Toutes ces choses tourbillonnent dans mon esprit, mes idées 5098 XV| vautours, puis, au milieu des tourbillons de vapeur blanche que notre 5099 XIX| C’est la cloche de la tourelle,~ ~Qui tout à cou… p a retenti… »~ ~ ~ 5100 XV| centrale est incessamment tourmentée par le travail plutonien, 5101 XXV| ni double voie ni plaque tournante, il est décidé qu’elle marchera 5102 XI| ce nom français a bonne tournure en pleine Sogdiane – le 5103 XV| corbeaux, de pigeons, de tourterelles et de bergeronnettes.~ ~ ~ ~ 5104 VI| personnage âgé, – ne cesse de tracasser les pages de son volume. 5105 V| mais une ville moderne, tracée à l’équerre, tirée au cordeau, 5106 XV| une plus grande force de traction.~ ~ ~ ~Je regarde faire 5107 XIX| corde, conformément aux traditions du théâtre.~ ~ ~ ~Les voyageurs 5108 IX| opéra-comique, l’opéra, les traductions, la pièce à spectacle, la 5109 XXIII| Pan-Chao s’empresse de nous traduire, il remercie le seigneur 5110 I| une qui part, formée des trafiquants de la Perse et du Turkestan 5111 III| Et le voilà, se traînant à genoux pour ramasser les 5112 XXV| Aussi, lorsque je me suis traîné sur la voie pendant une 5113 VII| regards s’attachent à cette traînée lumineuse que le fanal de 5114 IV| sur les lames de longues traînées de lumière verte ou rouge.~ ~ ~ ~ 5115 XVII| fer chinois à voie unique, traînés par une locomotive céleste, 5116 XVIII| trésor impérial que nous traînons à la queue de notre train, 5117 I| dont je n’entends pas un traître mot. Mais je n’ai pas à 5118 I| une bombe au milieu de sa trajectoire. Cette fois encore, le droit 5119 X| Russes l’auront dotée de tramways et de becs de gaz !~ ~ ~– 5120 XIV| Non ! C’est le progrès des transactions commerciales, l’affluence 5121 I| établissement des chemins de fer transasiatiques, c’est à peine si l’on rencontre 5122 I| Arméniens dans les provinces transcaucasiennes !~ ~ ~ ~J’arrive sur une 5123 XI| développement dépassera celui du Transcontinental des États-Unis, ne coûtera 5124 X| curieuse ville, dont la transformation physique et morale a été 5125 XIV| décrivant la salle de réception transformée en église russe, un labyrinthe 5126 X| que ces embarcations se transforment en brûlots. Une perpétuelle 5127 XI| s’il les a lus, qui les transgresse d’une façon outrageuse ! 5128 III| littoral opposé a décuplé le transit qui s’opérait autrefois 5129 I| capitale Céleste-Empire Devra transmettre impressions sous forme chroniques 5130 VIII| vivement traqué, il s’est transporté dans les provinces du nord. 5131 VIII| Bombarnac.~ ~ ~– Et que transporte-t-il ?~ ~ ~– Ce qu’il transporte ?… 5132 XIII| Zinca est prévenue. On transportera la caisse à son logement 5133 VII| soldats de Skobeleff furent transportés à Kizil-Arvat, puis, cent 5134 I| plus grande vitesse des transports, à tel point qu’un voyageur 5135 XVII| leurs cheveux, les chevrons transversaux de leurs corsages, leurs 5136 VIII| fini par être trop vivement traqué, il s’est transporté dans 5137 VII| en deux brigades ; elles travaillaient chacune six heures par jour, 5138 XIII| Bukharest ?…~ ~– Oui, afin d’y travailler de mon état jusqu’au jour 5139 XI| légèreté arachnéenne, des cuirs travaillés à merveille, des soies dont 5140 XXI| se ralentit point, et les travailleurs ne sont pas moins actifs 5141 X| par cinq entre chacune des travées, qui sont à neuf mètres 5142 II| voyantes, j’ai reconnu le « traveller » anglo-saxon, habitué aux 5143 XXII| oriental que nous avons traversées en quittant Kachgar. Ce 5144 VIII| Anglaise, une ligne qui traverserait la frontière de l’Afghanistan, 5145 IX| rôles de soubrette et les travestis, ne peut supporter la mer. 5146 XIV| immenses prairies semées de trèfle dont on fait annuellement 5147 XXVI| répond-elle d’une voix tremblante.~ ~ ~– Non… non… dis-je 5148 XV| on n’a pas oublié le tremblement de terre de 1887, – et, 5149 XXVI| défaillante… Ses lèvres tremblent… À peine peut-elle parler…~ ~ ~« 5150 XVI| au bas de ses actes : « Tremblez et obéissez ! » Donc, je 5151 VII| devant la passerelle, qui tremblote aux ressauts du train. Au 5152 XXII| la lame était de première trempe : « Oui, répondit l’enfant. – 5153 VII| train de pose, comprenant trente-quatre wagons, quatre à deux étages 5154 XIV| illustre Cornaro dès l’âge de trente-six ans, ce qui lui laissa assez 5155 II| somnolence que provoquent les trépidations régulières d’un train en 5156 III| Ephrinell courir après les trésors odontologiques de sa quarante-deuxième 5157 XI| Royaume-Uni est agité d’un même tressaillement méditerranéo patriotique.~ ~ ~« 5158 XVII| Asiatiques, avec les longues tresses de leurs cheveux, les chevrons 5159 XIX| Mme Caterna réplique au trio de la Dame Blanche par le 5160 XXVII| lendemain, Kinko fait une entrée triomphante dans la maison de l’avenue 5161 III| feu.~ ~ ~ ~Cerclée d’une triple enceinte de murailles noirâtres 5162 IX| Kulla-Minor et autres, tristes d’aspect ; puis Bairam-Ali, 5163 XXII| ce changement, après les tristesses du Kara-Koum et les solitudes 5164 II| des voyages en poste, en troïka, en tarantass, avec l’imprévu 5165 XX| de marié de village, son tromblon gris à longs poils. Aussi 5166 XVII| Orient ! »~ ~ ~Je ne me trompais pas, et c’était trop de 5167 XXIV| mistress Ephrinell s’y soit trompée. Ce n’est pas qu’il y eût 5168 XIX| mes pressentiments ne me trompent pas, me dit le major Noltitz, 5169 I| tuyaux semblables à des trompes d’éléphants.~ ~ ~ ~Puis 5170 XXI| en son honneur toutes les trompettes de la chronique !~ ~ ~ ~ 5171 IX| Caroline ! Ne t’inquiète pas du trompeur et perfide élément ! Nous 5172 VII| acheva à Kizil-Arvat le tronçon de début de ce railway, 5173 VII| antonymies, diaphores, épitases, tropes, métaphores et autres figures 5174 XXIII| globe-trotter !~ ~ ~– Le trot d’un âne dure peu, comme 5175 XXIII| À moins qu’il ne trotte, notre globe-trotter !~ ~ ~– 5176 III| de plus simple, faites un trou dans ce sol, le gaz s’en 5177 XVII| quelques douzaines de portes trouant l’enceinte, ni monuments 5178 XV| voyageurs, – cette inquiétude troublante et irraisonnée que provoque 5179 XXVI| pâlit, ses jolis yeux se troublent. Il est évident qu’elle 5180 XII| ni M. ni Mme Caterna ne troublèrent notre extase en évoquant 5181 X| Nour-Verdy, n’ait pas empêché les troupes du Czar de s’en emparer. 5182 XIX| en guise de bijoux, un trousseau de clefs tapageuses, qui 5183 XII| encore en l’état où les trouva Marco-Polo, le voyageur 5184 I| suscription de la dépêche que je trouvai le 13 mai, en arrivant à 5185 III| profond des eaux. Je me trouvais alors près des bastingages 5186 XVIII| première classe. L’autre trouvait que le transport d’un tel 5187 V| centrale.~ ~ ~ ~Mais ne se trouve-t-il donc point d’Européens dans 5188 IV| salons de l’arrière. On n’y trouverait pas une place libre. Les 5189 VII| ouvriers militaires et employés trouvèrent à se loger et à se nourrir. 5190 XXII| se développe la région du Tsaïdam. Le railway n’a pas osé 5191 XVIII| de Langar, de Pola et de Tschiria.~ ~ ~ ~En 1889-90, ce tracé 5192 XXVI| contient la Ville-Rouge ou Tsen-Kai-Tching, c’est-à-dire « la ville 5193 XXV| des tôles éventrées, des tubes rompus et tordus, rien qu’ 5194 XVII| le sol est gonflé par les tumuli, sous lesquels sont ensevelies 5195 XI| baignent dans une promiscuité tumultueuse, dont je ne saurais ni donner 5196 XVI| émir emplissaient ses rues tumultueuses. Plus de ces fantassins 5197 XI| rues, culottes blanches, tunique noire, bonnet d’Astrakan, 5198 XVII| brodées à hauts talons, leurs turbans de coquette forme, sous 5199 I| Il est vrai, il y a le turc, dont je n’ai retenu que 5200 VI| au milieu des provinces turkestanes, et, s’il se rend à Pékin, 5201 XXII| lors des révoltes des chefs turkestans, et la garnison dut se réfugier 5202 XIV| de franchir la frontière turkesto-chinoise.~ ~ ~ ~À peine le train 5203 III| sont pour la plupart des Turkmènes, avec une vingtaine d’Européens 5204 VIII| sombre silhouette du fort turkoman, dominant la nouvelle ville, 5205 I| huit mille cinq cents ; Turkomans, près de quatre mille !~ ~ ~ ~ 5206 XXV| rompus et tordus, rien qu’un tuyautage crevé, des cylindres faussés, 5207 I| auxquels sont ajustés des tuyaux semblables à des trompes 5208 XII| mots mosaïques, frontons, tympans, bas-reliefs, niches, émaux, 5209 XXV| susceptibles de revêtir la forme typographique !~ ~ ~ ~Il n’en est pas 5210 XXVI| devant cette impolitesse ultra-britannique, tandis que le major Noltitz 5211 X| considérable d’employés civils, uniformément coiffés de la casquette 5212 XXII| être objet d’admiration universelle. »~ ~ ~Si cette dépêche 5213 XVI| cuisiniers kachgariens est universellement justifiée, nous fait observer 5214 XI| donné à Boukhara un renom universitaire, – je dois avouer que je 5215 XVIII| arrière les petites stations d’Urang, de Langar, de Pola et de 5216 VII| attendais pas moins de l’urbanité d’un Russe envers un Français…~ ~ ~– 5217 XXI| et cela dans l’intérêt urgent des voyageurs.~ ~ ~– Oui, 5218 IX| consommation de l’humide radical usé par une extrême vieillesse.~ ~ ~ ~ 5219 XIII| modestes provisions, des ustensiles de table réduits à un simple 5220 II| que j’entrevois à ma place usurpée. Question sans réponse. 5221 VI| ligne de palissades.~ ~ ~ ~Utiles précautions, sans doute. 5222 VII| L’œuvre devait avoir une utilité industrielle et militaire 5223 | V 5224 XXIII| voyageurs et des bagages va-t-elle recommencer ?… Et Kinko 5225 XV| le plateau à de longs et vagues reculs. En maint endroit 5226 VII| la tâche de réduire ces vaillantes tribus turkomènes.~ ~ ~ ~ 5227 II| lui arracherai rien qui vaille !~ ~ ~ ~Cependant, si je 5228 XXIV| Enfin je parviens à vaincre ma torpeur… Trébuchant comme 5229 XV| infranchissable barrière, a été vaincu par la ténacité moscovite. 5230 XI| Ghéok-Tepé, lorsque les vaincus pouvaient craindre les représailles 5231 XI| craindre les représailles des vainqueurs : « Dans la politique de 5232 XI| ne puis compter sur lui. Vais-je donc être réduit à ma seule 5233 XXI| de victoire des marins du vaisseau-amiral d’Haydée.~ ~ ~ ~Mille hurrahs 5234 I| billet de première classe, valable jusqu’à Bakou. Je descends 5235 XVIII| transport d’un trésor à Pékin valant quinze millions de francs…~ ~ ~ ~ 5236 XII| bien qu’il soit loin de valoir les produits similaires 5237 VII| campagnes de 1860 à 1864 leur valurent les khanats de Kokhan et 5238 XXIV| freins, largement ouvert les valves d’introduction de vapeur, 5239 XI| décore la porte. Arminius Vambéry a trouvé ce palais d’un 5240 XXII| au poulet et aux œufs de vanneaux ; puis, des nids d’hirondelles, 5241 VI| charbon est nécessaire pour vaporiser l’eau. Les lecteurs du XXe 5242 XV| constituent une faune assez variée sur les hauteurs du Pamir. 5243 X| appartenant aux espèces les plus variées ; nombre de chameaux et 5244 II| entendis appeler Géran, Varvara, Oudjarry, Kiourdamir, Klourdane, 5245 XXIII| Caroline… s’écrie son mari, tu vas avoir le mal de mer ! Allons… 5246 XII| il ne s’agit pas là d’un vase à mettre sur une cheminée 5247 VI| rafraîchissants retombent dans une vasque élégante. Sans ces travaux 5248 XXIII| ensemble de ponts, kiosques, vasques, portes en forme de potiches. 5249 XXI| mon avis est que mieux vaudrait continuer notre route vers 5250 XV| volent des gypaètes, des vautours, puis, au milieu des tourbillons 5251 XXVI| mort…~ ~ ~– Eh ! je n’en vaux guère mieux ! » murmure-t-il.~ ~ ~ ~ 5252 VII| dans le nord, au zénith, Véga de la Lyre.~ ~ ~ ~Enfin 5253 III| animale. En d’autres pays, ces végétariens seraient simplement traités 5254 XXVI| colis précieux… j’aurais veillé à ce qu’il fût arrimé comme 5255 X| obtenu des muets qui le veillent le nom de ce haut personnage ?~ ~ ~ ~ 5256 XXIII| glaces, c’est fragile, et je veillerai à ce qu’on ne les manie 5257 X| me montre des postes de veilleurs, qui ont été établis au 5258 XII| vélocipédistes, achevalés sur leurs vélocipèdes.~ ~ ~« Ah ! s’écrie M. Caterna, 5259 XII| Tamerlan, je vois passer deux vélocipédistes, achevalés sur leurs vélocipèdes.~ ~ ~« 5260 I| leur surtout d’hiver en velours garni de fourrure et d’orfèvrerie 5261 XI| c’est un bazar où l’on vend ces tissus de coton, à couleurs 5262 XII| devant ces étalages que le vendeur et l’acheteur discutent 5263 II| Il a des marchandises à vendre, je n’en ai point à acheter.~ ~ ~ ~ 5264 XII| Kassim-ben-Abbas, un saint vénéré de la religion musulmane, 5265 XII| misérables masures, nous venons de traverser !~ ~ ~ ~La 5266 III| minarets, et non pas ces toits ventrus de Moscou la Sainte, aux 5267 III| par des prêtres parsis, venus de l’Inde, lesquels ne mangent 5268 XVIII| aucune raison de mettre leur véracité en doute.~ ~ ~ ~Je n’en 5269 I| ornementées, mais des balcons à vérandas, accrochés aux étages ; 5270 IV| large, de longues risées verdâtres courant à la surface de 5271 XIV| après-midi. Le pays est fertile, verdoyant, soigneusement cultivé. 5272 VIII| des massifs d’une oasis verdoyante, arrosée de nombreux creeks, 5273 XII| moderne, avec des parcs verdoyants, des avenues plantées de 5274 V| pour les dévaliser sans vergogne.~ ~ ~ ~Cette réflexion, 5275 VI| indicateur. L’impatient voyageur vérifie si le train passe aux stations 5276 XVI| chez les banquiers, « je vérifierai l’état de la caisse. »~ ~ ~ 5277 VI| en ferait volontiers de véritables seigneurs, à la condition 5278 III| pieds, recouvertes d’un cuir verni soigneusement sanglé, et 5279 II| vous laisser des regrets ? Verrai-je un seul de ces villages 5280 IV| glissent en cliquetant, les verres épanchent en partie leur 5281 XI| est rien auprès de ce que verront nos neveux. Nous voyageons 5282 XXIII| devant le précieux wagon, verrouillé et plombé, et ils le regardent 5283 VI| combustible minéral, que l’on verse dans les récipients du tender, 5284 III| lance plus quelque sonore verset du Koran à l’heure de la 5285 III| qui ne met en jeu que les vertèbres de son long cou, et se dirige 5286 XII| une paire de ces babouches vertes que chaussent les Turkomènes 5287 IV| suspension s’écartent de la verticale, ou plutôt, ce sont nos 5288 I| violons dont on joue verticalement, de « dimplipitos », espèces 5289 V| influence moscovite, que les vertigineuses hauteurs du plateau de Pamir 5290 XI| de la catégorie des thés verts, les seuls qui soient en 5291 XXII| Sonnettes avec un entrain, une verve, un brio !… En vérité, ce 5292 XVI| pantalon, de son gilet, de son veston, de sa houppelande – il 5293 I| largement ouvertes, leurs vêtements de dessous noués à la taille, 5294 XIX| Fulk Ephrinell, exactement vêtu ce matin comme il l’était 5295 XVIII| le Dieu des chroniqueurs veuille bien nous donner en incidents 5296 XXIII| plus expressifs.~ ~ ~– Que veux-tu, Caroline, répond sentencieusement 5297 XVI| il s’agit de formalités vexatoires, papiers à vérifier, passeports 5298 VI| CHAPITRE VI~ ~ ~ ~Les idées d’un homme, 5299 XVII| attendent de moi une chronique vibrante et sensationnelle !~ ~ ~ ~ 5300 IX| Pao-Wang, le Ko-Wang, le vice-roi des deux Kiang, le prince 5301 XXII| nénuphar au sucre, – toutes victuailles les plus invraisemblables, 5302 I| pérégrinations n’ont jamais été vides d’incidents ; il les inventait 5303 XVI| profanes ! L’instinct du vieil acteur s’est révélé chez 5304 X| plupart du temps par de vieilles femmes et sans cartons Jacquard.~ ~ ~ ~ 5305 IX| radical usé par une extrême vieillesse.~ ~ ~ ~SALERNE~ ~MDCCLXXXII~ ~ ~ ~ 5306 VIII| parler de la sorte, car ils viendraient en masse demander votre 5307 II| monsieur Ephrinell.~ ~ ~– Viendrez-vous un jour dans notre pays ?~ ~ ~– 5308 XXIII| tête.~ ~ ~ ~Ah ça ! que vient-il faire, ce monsieur-là ?… 5309 X| sans un filet d’eau. Aussi vient-on d’y forer des puits artésiens, 5310 XXII| travers des territoires vierges, au pied de la superbe chaîne 5311 XIV| longé des champs hérissés de vigne, côtoyé des jardins où les 5312 XIV| les jardins entonnellés de vignes séculaires… Voilà ce que 5313 VI| saksaoul ». Ses profondes et vigoureuses racines sont propres à maintenir 5314 II| étreintes ; un homme grand, vigoureux, large d’épaules, puissant 5315 VII| CHAPITRE VII~ ~ ~ ~Le train est arrivé 5316 X| habitants ont conservé le vilain type de cette race décadente, 5317 XVI| nouvelle sont entourées d’une vilaine muraille de terre, qui ne 5318 XXII| réendosser son habit de marié villageois, ni Mme Caterna son costume 5319 XXII| Caterna son costume de mariée villageoise. Ils ne s’habilleront que 5320 XIX| le refrain des Dragons de Villars :~ ~ ~« Et sonne, sonne, 5321 VI| entrevoir ont l’aspect de villas avec balustrades et toits 5322 XXVI| une blonde de vingt-deux à vingt-trois ans, avec les yeux noirs 5323 XXIII| Noé, nous en sommes à la vingt-troisième dynastie. Actuellement, 5324 IV| roues battent la mer avec violence, éclatant en une sorte de 5325 VI| enrochements contre les violences de la houle.~ ~ ~ ~Nous 5326 XIX| du train. Puis, un heurt violent arrête les wagons au milieu 5327 I| plume, de « tchianouris », violons dont on joue verticalement, 5328 I| de fête, qui circulent à visage découvert, et par conséquent, 5329 I| qui encadre de si jolis visages, et leurs robes aux couleurs 5330 XVI| passeport, qui porte les visas du consul de Tiflis et des 5331 VIII| du plateau de l’Iran sont visibles, Artyk, dont l’eau est abondante, 5332 I| brille invariablement sous la visière des casquettes moscovites.~ ~ ~« 5333 VIII| bagages de ces Afghans furent visités avec une minutie moscovite.~ ~ ~ ~ 5334 I| demi-journée ; et, j’entends voir « vison-visu ! » Que diable, on est reporter 5335 IX| devise. Abstinentia adjicit vitam. Au reste, cette devise 5336 XVIII| partie du Transasiatique les vitesses du Transcaspien. Ou bien 5337 XXIII| ruines, cette fois. Cité bien vivace, population très fourmillante 5338 XII| fûts ont conservé toute la vivacité de leur émail ; puis, une 5339 XXVII| Ce magot de porcelaine vivante nous donne à entendre qu’ 5340 XVI| race jaune s’y coudoient, y vivent en parfait accord. Combien 5341 VI| Nec tecum possum vivere sine te !~ ~ ~ ~Mais ce 5342 IX| je le sais, quoique nous vivions sous le régime démocratique, 5343 I| et la Transcaucasie, de Vladikarkaz à Tiflis, en traversant 5344 XXVII| toutes les locutions de son vocabulaire de marine et de coulisses 5345 XI| cantique, littéralement vociféré, rythme leurs pas des plus 5346 XII| nos deux comédiens. Ils ne voient toutes choses qu’au point 5347 VI| ne comportent les autres voies européennes. On dit, à ce 5348 I| composé d’un léger ruban, d’un voile laine, d’une mousseline, 5349 VII| tranquille, sous la lumière voilée des lampes. Au dehors, nuit 5350 XIII| sa place sous les lampes voilées de rideaux, et, vers dix 5351 III| voyageuse. Elle a relevé sa voilette. Est-ce une jeune femme 5352 II| ce que cache cet amas de voilettes, de couvertures, de jupes, 5353 IV| À sa clarté, que vois-je ?…~ ~ ~La caisse renfermant 5354 XIV| superbe Mongol, Caroline, le vois-tu dans Morales des Pirates 5355 VII| bien, nous deviendrons deux voisins dans la même maison, ou 5356 III| n’en peut plus. Le pont volant a été retiré, et le paquebot 5357 XI| femme :~ ~ ~« Ça, c’est du volapük.~ ~ ~– Ce qui n’est pas 5358 XV| observées, et cette action volcanique s’exerce sur la longue faille 5359 VI| guère, lorsque le sable vole comme une mitraille, et 5360 XX| trésor du Fils du Ciel sera volé, et, – ce qui nous touche 5361 XIX| tender, qui sonnera à toute volée, comme une cloche de chapelle. 5362 XV| les hautes zones du ciel volent des gypaètes, des vautours, 5363 XXV| Eh bien ! ils seront volés, ces voleurs, et, je l’espère, 5364 XXV| ils seront volés, ces voleurs, et, je l’espère, un si 5365 VI| à bord des steamboats du Volga et autres affluents de la 5366 VII| attention de mon « encagé volontaire ».~ ~ ~Bien que l’obscurité 5367 VI| bouffées odorantes se mélangent voluptueusement aux miennes.~ ~ ~ ~Voilà 5368 III| des fumées de la houille, vomies par la cheminée des steamers.~ ~ ~ ~ 5369 XX| major !~ ~ ~– Comme vous voudrez, monsieur Bombarnac. Mais 5370 XXII| correspondant de journal, voué à d’interminables déplacements, 5371 XIX| préparé suivant les formes voulues. Il a visiblement l’habitude 5372 XII| complaisance du major, qui voulut bien servir d’interprète 5373 XII| groupées, restes d’arcades, voûtes fendues, coupoles à demi 5374 I| indispensable autrefois à quiconque voyageait en Russie. C’était alors 5375 XI| verront nos neveux. Nous voyageons aujourd’hui dans un train 5376 IV| quelque héros mystérieux, qui voyagerait incognito, grand seigneur 5377 XIII| défilés du Pamir, nous ne voyagerons pas si tranquillement, je 5378 XIII| dans cette caisse… Je me voyais découvert, livré aux agents, 5379 VIII| Je dois en convenir, en voyant cette poursuite effarée, 5380 XV| Marco-Polo au XIIIe siècle, qui voyons-nous ? Les Anglais avec Forsyth, 5381 III| de remplacer toutes les vraies dents par des fausses, la 5382 VII| quatre wagons-cuisines, un wagon-ambulance, un wagon-télégraphe, un 5383 VII| un wagon-télégraphe, un wagon-forges, un wagon-vivres, un wagon-réserve. 5384 VII| wagon-forges, un wagon-vivres, un wagon-réserve. Ce furent ses ateliers 5385 VII| ouvriers et les soldats, un wagon-salle à manger, quatre wagons-cuisines, 5386 VII| un wagon-ambulance, un wagon-télégraphe, un wagon-forges, un wagon-vivres, 5387 VII| wagon-télégraphe, un wagon-forges, un wagon-vivres, un wagon-réserve. Ce furent 5388 VII| wagon-salle à manger, quatre wagons-cuisines, un wagon-ambulance, un 5389 XII| Shakespeare, comme Byron, comme Walter Scott, comme Talleyrand, 5390 II| chroniquant pour le compte d’un World ou d’un New-York Herald, 5391 | X 5392 XI| CHAPITRE XI~ ~ ~ ~Les khanats de Boukharie 5393 XII| CHAPITRE XII~ ~ ~ ~Samarkande est située 5394 XIII| CHAPITRE XIII~ ~ ~ ~Nous avons dîné une 5395 XIV| CHAPITRE XIV~ ~ ~ ~Si les Russes avaient 5396 XIX| CHAPITRE XIX~ ~ ~ ~À mon réveil, il me 5397 XI| envahirent le pays à la fin du XVe siècle. Mais il y a lieu 5398 XVI| CHAPITRE XVI~ ~ ~ ~La Kachgarie, c’est 5399 XVII| CHAPITRE XVII~ ~ ~ ~Nous sommes lancés 5400 XVIII| CHAPITRE XVIII~ ~ ~ ~Des millions… ce sont 5401 XX| CHAPITRE XX~ ~ ~ ~En un instant, les 5402 XXI| CHAPITRE XXI~ ~ ~ ~Ainsi, c’était Ki-Tsang 5403 XXII| CHAPITRE XXII~ ~ ~ ~Ainsi, moi qui voulais 5404 XXIII| CHAPITRE XXIII~ ~ ~ ~Je n’ai pas vu Kinko 5405 XXIV| CHAPITRE XXIV~ ~ ~ ~Depuis Lan-Tchéou, 5406 XXV| CHAPITRE XXV~ ~ ~ ~Et moi qui demandais 5407 XXVI| CHAPITRE XXVI~ ~ ~ ~Pékin, tout le monde 5408 XXVII| CHAPITRE XXVII~ ~ ~ ~Si jamais l’expression « 5409 XV| chevaux, ses troupeaux de yaks ou « koutars », qui sont 5410 XVII| indicateur, nous avons franchi le Yamanyar sur un pont de bois. Ce 5411 XVII| la nouvelle est appelée Yanji-Shahr. Heureusement, il n’est 5412 IX| de voyage. Il me serre « yankeement » la main. Je lui dis que 5413 XXIII| passe devant les stations de Yanlu, de Youn-Tcheng, de Houlan-Sieu 5414 XVII| n’est plus interdit aux Yarkandaises de circuler à travers les 5415 II| relais, le coup de vodka des yemtchiks… et parfois la rencontre 5416 XXIII| les stations de Yanlu, de Youn-Tcheng, de Houlan-Sieu et de Da-Tsching.~ ~ ~ ~ 5417 XV| Forsyth, Douglas, Biddueph, Younghusband et le célèbre Gordon, mort 5418 XIV| que j’ai fait en reporter zélé. On n’a pas manqué de me 5419 VII| batailles d’Irdjar et de Zera-Buleh.~ ~ ~ ~Il restait à conquérir 5420 V| centigrades au-dessus de zéro et vingt au-dessous, – soit 5421 XXVII| bastonnade… comme à cet idiot de Zizel de Si j’étais Roi ? s’écrie 5422 X| attribuant sa fondation à Zoroastre, le créateur de la religion 5423 I| nationaux se composent de « zournas », qui sont des flûtes aigres,