IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] perdu 11 perdue 4 perdues 1 père 201 pereire 3 péremptoirement 1 pères 1 | Fréquence [« »] 209 après 208 quelques 202 ou 201 père 195 elle 192 pirogues 188 vers | Jules Verne Le superbe Orénoque Concordances père |
Partie, Chap.
1 1, I| un fleuve vénézuélien, le père des eaux de notre république...~ ~– 2 1, I| savoir de qui il est le père, répondit le bouillant Varinas, 3 1, I| lui attribuer chacun un père différent.~ ~« Voyons, chers 4 1, IV| c’est un Espagnol, le Père Esperante. Après un court 5 1, IV| resté sans nouvelles du Père Esperante, et, en 1888, 6 1, IV| gouverneur.~ ~– C’est mon père, répondit Jean, et je suis 7 1, IV| Venezuela pour retrouver mon père ! »~ ~ ~ 8 1, V| allait à la recherche de son père, sous la tutelle d’un vieux 9 1, V| retrouver les traces de son père, avait entrepris ce périlleux 10 1, V| du colonel de Kermor, son père...~ ~– Deux !... prononça 11 1, V| bon Martial, et moi, mon père...~ ~– Ainsi... c’est moi 12 1, VI| est maintenant où est mon père... n’est-ce pas ?... ~– 13 1, VIII| le colonel de Kermor, son père.~ ~Le vieux M. Marchal ne 14 1, VIII| est impossible que votre père n’ait pas laissé trace de 15 1, IX| honorable famille de Rennes, son père, conseiller à la cour d’ 16 1, IX| parti à la recherche de son père... Et Germain Paterne, qui 17 1, XII| Oui !... s’il se dit : mon père est la !... il voudra aller !... 18 1, XII| renseignement relatif à son père... »~ ~Si Jacques Helloch 19 1, XII| apprendra ce qu’est devenu son père... Ah ! j’aurais voulu pouvoir 20 1, XIII| raconte, quels résultats le Père Esperante a obtenus à Santa-Juana, 21 1, XIV| murmuraient le nom de son père...~ ~Quelqu’un, pourtant, 22 1, XV| Monsieur, dit Jean, mon père a quitté la France depuis 23 1, XV| habitais pas la maison de mon père à cette époque, répondit 24 1, XV| retour en Bretagne... mon père avait quitté Nantes... et 25 1, XV| mon cher enfant, que votre père est venu à San-Fernando...~ ~– 26 1, XV| Une lettre écrite par mon père, signée de lui, datée de 27 1, XV| été loin au moment où mon père s’expatriait... il ne serait 28 1, XV| écria le jeune garçon, mon père a passé ici... il a dû y 29 1, XV| désespérer... Que votre père soit venu à San-Fernando, 30 1, XV| demanda M. Mirabal.~ ~– Mon père avait éprouvé de grands 31 1, XV| apprendre de relatif à son père. D’ailleurs, il ne résidait 32 1, XV| ne doit pas retrouver son père...~ ~– Je ne comprends pas, 33 1, XV| était... devait être son père.~ ~« Et lorsque ce voyageur 34 1, XV| vu ici à l’époque où mon père s’y trouvait... à l’époque 35 1, XV| retrouver les traces de votre père, mon cher enfant, ce serait 36 1, XV| espagnol qui la dirige... le Père Esperante.~ ~– Dès que nos 37 1, XV| Ces dangers que mon père a courus, répondit Jean, 38 2, I| Kermor entre les mains de son père. »~ ~Il va de soi que Germain 39 2, I| se trouvait peut-être un père qui la pleurait et qui n’ 40 2, I| appelée à retrouver son père. Cette croyance devint sa 41 2, I| pour toute réponse que son père avait disparu depuis bien 42 2, I| rappelait les traits de son père, ses yeux, sa physionomie, 43 2, I| amour filial, bien que ni le père ni la fille ne se fussent 44 2, I| documents relatifs à son père, s’empressèrent de lui donner 45 2, I| compagnon d’armes de son père, – l’éducation qu’elle avait 46 2, I| dernières traces de son père, et ceux-ci ne purent que 47 2, I| lorsque j’aurai retrouvé mon père, nous reviendrons en Europe 48 2, I| route... Et, au nom de mon père, messieurs, je vous remercie 49 2, II| Santa-Juana où, disait-il, le Père Esperante ne refuserait 50 2, II| depuis quelques années par le Père Esperante... La pensée m’ 51 2, II| espoir de retrouver son père, se préparait à partir pour 52 2, II| demanda s’il connaissait le Père Esperante, près duquel il 53 2, II| la première fois que le Père Esperante venait à Caracas ?... ~– 54 2, III| teint moins foncé que leurs père et mère.~ ~Jacques Helloch 55 2, III| respectueusement devant son père et sa mère, – marques de 56 2, III| à la recherche de votre père ?... dit-il, avec une émotion 57 2, III| Vous ne connaissez pas le Père Esperante ?... ~– Si... 58 2, III| Le commissaire fit du Père Esperante un portrait qui 59 2, III| plus eu de rapport avec le Père Esperante ?... ~– Aucun 60 2, III| recevrons un bon accueil du Père Esperante...~ ~– N’en doutez 61 2, III| mettre sur les traces de mon père ! »~ ~L’après-midi, les 62 2, III| cet Espagnol eût connu le Père Esperante, qu’il l’eût rencontré 63 2, IV| en croire, il connaît le Père Esperante pour l’avoir vu 64 2, IV| leurs habitants...~ ~– Mon père aurait-il eu à se défendre 65 2, IV| je vous le répète, votre père n’a pu être la victime de 66 2, IV| voulait mortellement à son père, s’en fût échappé...~ ~Jacques 67 2, V| et fasse le ciel que le Père Esperante les mette sur 68 2, VI| ce que j’aie retrouvé mon père... À Santa-Juana... à Santa-Juana !... ~ ~ 69 2, VI| apprenons ce qu’est devenu mon père... voudrez-vous...~ ~– Tout 70 2, VI| sans cesse à mon pauvre père !... J’ai rêvé que nous 71 2, VII| douteux qu’il ait connu le Père Esperante, ajouta Germain 72 2, VII| sergent Martial.~ ~– Avec mon père ! » murmura Jean.~ ~Un nuage 73 2, VIII| est cet Indien ?... ~– Mon père...~ ~– Le malheureux !... 74 2, VIII| Jacques Helloch. C’est son père qui vient d’être tué... »~ ~ 75 2, VIII| alors :~ ~« Qui a frappé ton père ?~ ~– Un homme... Il est 76 2, VIII| avait été tuée, que son père et lui, ayant pu parvenir 77 2, VIII| aucun renseignement. Son père et lui ne savaient pas s’ 78 2, VIII| Il a voulu que mon père lui servît de guide pour 79 2, VIII| côté de la sierra.~ ~– Ton père a consenti ?... ~– Il a 80 2, VIII| refusions...~ ~– Et ton père a été obligé...~ ~– Oui... 81 2, VIII| obligé...~ ~– Oui... mon père... mon pauvre père ! répondit 82 2, VIII| mon père... mon pauvre père ! répondit le jeune Indien. 83 2, VIII| pendant une heure... Mon père, qui ne voulait pas guider 84 2, VIII| furieux... il accabla mon père d’injures... il le menaça 85 2, VIII| menaça de nouveau... Mon père, que la colère prit alors, 86 2, VIII| dura pas longtemps... Mon père étant sans armes... Je ne 87 2, VIII| enfuyait... Je relevai mon père... Le sang sortait de sa 88 2, VIII| entendre que l’on vengerait son père... On retrouverait l’assassin... 89 2, VIII| répondit-il.~ ~– Ton père et toi, vous ne saviez pas 90 2, VIII| chercherons l’homme qui a tué mon père...~ ~– Je te promets que 91 2, VIII| Je te promets que ton père sera vengé...~ ~– Je vous 92 2, VIII| plusieurs fois avec mon père.~ ~– Et tu nous y conduiras ?... ~– 93 2, VIII| Vous allez rejoindre votre père... dit-il.~ ~– Oui, mon 94 2, VIII| larmes, eut embrassé son père une dernière fois.~ ~La 95 2, IX| Gomo, d’après ce que son père avait répondu à Jorrès, 96 2, IX| complets sur cette fondation du Père Esperante, et sur le Père 97 2, IX| Père Esperante, et sur le Père lui-même. Tout ce qui concernait 98 2, IX| Pendant une année, mon père et moi, nous sommes restés 99 2, IX| recueillis à Santa-Juana par le Père Esperante ?... ~– Oui... 100 2, IX| êtes-vous partis ?... ~– Mon père l’a voulu... Nous sommes 101 2, IX| tribu de l’est, – que son père avait été se fixer au village 102 2, IX| particulièrement sur le Père Esperante. Gomo répondait 103 2, IX| rendue à Santa-Juana... Le Père Esperante l’accueillait 104 2, X| souvent remontés avec mon père...~ ~– Oui... le raudal 105 2, X| où était la case de ton père... voici l’embouchure du 106 2, X| Alors le frère de son père ?... ~– Son propre frère, 107 2, X| sept heures, dit-il, le Père Esperante pourrait être 108 2, X| était à la recherche de son père, dont la déposition devant 109 2, X| sur le fils à défaut du père ?...~ ~On sait le reste. 110 2, XI| joies de l’existence.~ ~Le Père Esperante eut la pensée 111 2, XI| milieu de ce désert, le Père Esperante n’avait qu’un 112 2, XI| attiraient les prédications du Père Esperante et les cérémonies 113 2, XI| s’empressaient autour du Père Esperante. Et même, dans 114 2, XI| numérique égale, lorsque le père Esperante les combattit 115 2, XI| offensive. Non pas que le Père Esperante eût la pensée 116 2, XI| environs de la bourgade.~ ~Le Père Esperante était bien tel 117 2, XI| passé.~ ~À noter que le Père Esperante avait été courageusement 118 2, XI| on pouvait dire que le Père Esperante, à la fois, maire 119 2, XI| aperçut, il cria :~ ~« Le Père Esperante... le Père Esperante ! »~ ~ 120 2, XI| Le Père Esperante... le Père Esperante ! »~ ~Un instant 121 2, XI| lorsqu’il demeurait avec son père à Santa-Juana.~ ~« Toi... 122 2, XI| Leur chef... répéta le Père Esperante, ce forçat évadé... 123 2, XI| la Mission ?... ~– Oui... Père... des voyageurs français...~ ~– 124 2, XI| jours, dans la case que mon père et moi nous habitions près 125 2, XI| avaient tué ma mère !... Mon père refusa... et d’un coup de 126 2, XI| misérable ?... demanda le Père Esperante.~ ~– De San-Fernando.~ ~– 127 2, XI| forêt, près du corps de mon père... Ils ont eu pitié... ils 128 2, XI| emmené... ils ont enterré mon père... Puis ils m’ont offert 129 2, XI| Et depuis ?... demanda le Père Esperante.~ ~– Depuis ?... 130 2, XI| des Français...~ ~– Oui, Père.~ ~– Tu en comptes ?... ~– 131 2, XI| la sierra Parima. »~ ~Le Père Esperante, abîmé dans ses 132 2, XI| et Paterne ?... ~– Non, Père, et, – c’est ce que m’a 133 2, XI| est à la recherche de son père...~ ~– Son père ?... Tu 134 2, XI| recherche de son père...~ ~– Son père ?... Tu as dit son père ?... ~– 135 2, XI| père ?... Tu as dit son père ?... ~– Oui... le colonel 136 2, XI| qu’il fût d’habitude, le Père Esperante, abandonnant la 137 2, XI| permettraient de retrouver son père...~ ~– Il ne sait donc pas 138 2, XI| sergent Martial ! » répéta le Père Esperante.~ ~Et, cette fois, 139 2, XII| pirogues et les équipages.~ ~Le Père Esperante comprit qu’une 140 2, XII| de se lever, lorsque le Père Esperante quitta la Mission. 141 2, XII| avec l’expédition.~ ~Le Père Esperante, à cheval, en 142 2, XII| demi-heure, vers midi, le Père Esperante reprit la marche, 143 2, XII| aux chevaux de pâturer, le Père Esperante se promenait à 144 2, XII| enfant à la recherche de son père !... Qui était ce jeune 145 2, XII| offriraient aucun obstacle.~ ~Le Père Esperante n’eut pas même 146 2, XII| cinq heures du matin, le Père Esperante avait atteint 147 2, XII| pendant une heure, et le Père Esperante n’eût pas fait 148 2, XII| fois parcourue avec son père. Il s’appliquait à relever 149 2, XII| mort.~ ~Au cri de Gomo, le Père Esperante dirigea son cheval 150 2, XII| Lui ?... » répondit le Père Esperante.~ ~Il sauta à 151 2, XII| Martial !... » répétait le Père Esperante, dont les yeux 152 2, XII| mouvements convulsifs.~ ~Le Père Esperante se redressa, en 153 2, XII| accompagnait à la recherche de son père et qui n’était plus avec 154 2, XII| marche fut continuée. Le père Esperante se tenait près 155 2, XII| fils à la recherche de son père... Un fils... un fils ?... ~ ~ 156 2, XII| réponses si affirmatives, le Père Esperante sentit son cœur 157 2, XII| peu avant huit heures, le Père Esperante s’arrêta, et les 158 2, XII| Alfaniz.~ ~La troupe du Père Esperante se massa au fond 159 2, XII| est alors que l’on vit le Père Esperante bondir au milieu 160 2, XII| être tués près de lui.~ ~Le Père Esperante se trouva juste 161 2, XII| retentit la voix puissante du Père Esperante :~ ~« Alfaniz... 162 2, XII| Oui... Alfaniz... le Père de la Mission de Santa-Juana... 163 2, XII| misérable tomba, frappé par le Père Esperante.~ ~En ce moment, 164 2, XII| Kermor... Elle l’appelait son père...~ ~Celui-ci, qui ne pouvait 165 2, XIII| étrangères sous le nom de Père Esperante, qui devait assurer 166 2, XIII| Ce fut à Caracas que le Père Esperante prit la résolution 167 2, XIII| moyen de l’Orénoque, le Père Esperante, qui parlait l’ 168 2, XIII| ressources personnelles, le Père Esperante put se procurer 169 2, XIII| Angelos appela l’attention du Père Esperante sur ces Guaharibos, 170 2, XIII| indigènes de la région.~ ~Le Père Esperante et le frère Angelos 171 2, XIII| entraînés par les promesses du Père Esperante, par sa bonté, 172 2, XIII| rien ne relierait plus le Père Esperante à son douloureux 173 2, XIII| notre Jeanne a retrouvé son père... je puis mourir...~ ~– 174 2, XIII| endormi tout souriant.~ ~« Mon père, s’écria Jeanne, nous le 175 2, XIII| était jeté sur lui.~ ~Le Père Esperante dit alors :~ ~« 176 2, XIII| Je le sais », répondit le Père Esperante.~ ~Et, appelant 177 2, XIII| après être sorti des bras du Père Esperante, Gomo passa entre 178 2, XIII| commencement du voyage, son père se demandait si ses compagnons 179 2, XIII| prit la parole :~ ~« Mon père, il faut que je vous dise 180 2, XIII| à tous les deux, mon père !... Si M. Helloch m’a sauvé 181 2, XIII| ajouta :~ ~« Je disais, mon père, que M. Helloch m’a sauvé 182 2, XIII| Jeanne si reconnaissante, le père ne comprenait-il pas déjà 183 2, XIII| encore question de départ. Le Père Esperante allait ramener 184 2, XIII| même sous la robe du Père Esperante !... Le bon air 185 2, XIII| la garde des pirogues, le Père Esperante, ses hôtes et 186 2, XIII| atteinte.~ ~À l’accueil dont le Père Esperante fut l’objet, Jacques 187 2, XIII| cette messe dite par le Père Esperante, quelle impression 188 2, XIII| pour la première fois son père devant l’autel. Et quelle 189 2, XIII| époux privé de sa femme, père privé de ses enfants, il 190 2, XIII| entretiens succédaient ceux du Père Esperante et du sergent 191 2, XIII| compagnon !... » répondit le Père Esperante.~ ~Cependant le 192 2, XIII| demande que lui fit son père :~ ~« Jacques, dit la jeune 193 2, XIII| civil de la Mission, le Père Esperante donnerait aux 194 2, XIII| témoins des jeunes époux, le père célébra le mariage civil 195 2, XIII| scientifique ! »~ ~D’accord avec le Père Esperante, le départ de 196 2, XIV| la saison pluvieuse.~ ~Le Père Esperante voulut reconduire 197 2, XIV| silencieusement entre les bras de son père...~ ~« Je te ramènerai à 198 2, XIV| embrassements.~ ~« Adieu... mon père... dit Jacques Helloch en 199 2, XIV| courant, au moment où le Père Esperante tendait le bras 200 2, XIV| elle avait retrouvé son père, le colonel de Kermor, dans 201 2, XIV| alors une lettre à leur père, – lettre dans laquelle