Partie,  Chap.

 1     1,       I|        certaine mesure, pour des voyageurs qui eussent été réduits
 2     1,       I|        le confluent du Meta, ces voyageurs s’étaient aventurés à travers
 3     1,      II|          veille de ce jour, deux voyageurs, descendus à un hôtel de
 4     1,      II|     moment, le plus jeune de ces voyageurs venait de se lever, et dit
 5     1,     III|         de Caïcara, que ceux des voyageurs qui devaient continuer leur
 6     1,     III|         mis à la disposition des voyageurs !~ ~Il est vrai, parmi les
 7     1,     III|      ménage point les ennuis aux voyageurs.~ ~Dans la matinée, le Simon-Bolivar
 8     1,      IV|        sont comme obligées entre voyageurs pendant un long itinéraire.~ ~
 9     1,       V|     Kermor, un certain nombre de voyageurs, étaient de ceux-là. Le
10     1,       V|        et reçoit fréquemment des voyageurs, ceux que leurs affaires
11     1,       V|   simplifier les choses. Que les voyageurs fussent au nombre de trois
12     1,       V|         d’y attendre de nouveaux voyageurs et de nouvelles cargaisons.~ ~
13     1,       V|   dimension suffisante, les cinq voyageurs accompliraient certainement
14     1,       V|          que doivent traiter les voyageurs, et le prix de l’affrètement
15     1,       V|          pirogues au service des voyageurs.~ ~M. Miguel eut la main
16     1,       V|        Certes, il est permis aux voyageurs de l’Orénoque de compter
17     1,     VII|          à Buena Vista, les deux voyageurs français qui remontaient
18     1,     VII|         étaient devenus ces deux voyageurs, MM. Jacques Helloch et
19     1,     VII|    sauvages !... ~– Et puis, les voyageurs qui ont remonté l’Orénoque
20     1,     VII|        est des histoires que les voyageurs inventent pour attraper
21     1,      IX|        ou l’Andalousie. Mais les voyageurs auraient pu se croire à
22     1,       X|     autres. C’était comme si les voyageurs eussent occupé les trois
23     1,       X|          est que trop connue des voyageurs qui naviguent jusqu’à San-Fernando.
24     1,       X|      Quivas faisaient courir aux voyageurs de très sérieux dangers,
25     1,      XI|      était là, en effet, que les voyageurs devraient attendre pendant
26     1,      XI|          d’habitude, escorte aux voyageurs, et c’est ce qui eut lieu
27     1,      XI|     moyen Orénoque. Tant que les voyageurs des trois pirogues ne seraient
28     1,     XII|        avaient point épargné les voyageurs depuis leur départ, et ils
29     1,     XII|         le moyen Orénoque.~ ~Les voyageurs eurent le temps de l’admirer,
30     1,     XII|        de la rive gauche. Si les voyageurs avaient eu le temps de remonter
31     1,    XIII|         septembre, – lorsque les voyageurs quittèrent le petit port
32     1,    XIII|         entre les Indiens et les voyageurs, touristes ou négociants,
33     1,      XV|     Indiens les recommandent aux voyageurs qui ont besoin de leurs
34     1,      XV|         faites dès l’arrivée des voyageurs à San-Fernando, il est nécessaire
35     1,      XV|       éprouvait à l’égard de ces voyageurs, dont il parlait la langue,
36     2,      II|          passagers, marchands ou voyageurs.~ ~Or, le sergent Martial
37     2,      II|     respectée.~ ~D’habitude, les voyageurs de l’Alto Orinoco préfèrent
38     2,      II|          pas pour préoccuper les voyageurs du haut Orénoque.~ ~Au-delà
39     2,      II|     amont de l’île Camucapi, les voyageurs atteignirent la lagune de
40     2,     III| accourut-il afin de recevoir les voyageurs.~ ~Ceux-ci descendirent
41     2,     III|          faire bon accueil à des voyageurs qui venaient relâcher à
42     2,     III|  commissaire faisait admirer aux voyageurs les riches produits du rancho,
43     2,     III|       traversant le village, les voyageurs purent observer la population
44     2,     III|          à San-Fernando.~ ~– Des voyageurs ?... demanda M. Manuel.~ ~–
45     2,      IV|    lorsque le commissaire et les voyageurs s’approchèrent de la Gallinetta,
46     2,      IV|       qui est un danger pour les voyageurs, ne l’est-il pas pour les
47     2,      IV|         nous attaquer. Quant aux voyageurs qui naviguent sur le fleuve,
48     2,       V|         supérieur du fleuve. Les voyageurs ont toujours confiance dans
49     2,       V|          Quoi qu’il en soit, les voyageurs n’oublieraient pas les recommandations
50     2,       V|        chaîne du Duido, dont les voyageurs se trouvaient encore à quelques
51     2,       V|        Peinte » et celle que les voyageurs avaient déjà rencontrée,
52     2,       V|         n’était pas inquiet, les voyageurs avaient le droit de l’être,
53     2,     VII|    désignés pour accompagner les voyageurs jusqu’à la Mission. Parchal
54     2,     VII|     entrer en relations avec des voyageurs... une occasion d’échanges
55     2,     VII|      sinon nouvelles aux yeux de voyageurs qui avaient remonté le fleuve
56     2,    VIII|     dangers seraient menacés les voyageurs campés au pic Maunoir !
57     2,      IX|      bagages, accompagnaient les voyageurs. En cas d’agression, si
58     2,      IX|        assurer la nourriture des voyageurs. Toutefois, mieux valait
59     2,      IX|         llanos.~ ~Néanmoins, les voyageurs ne seraient pas privés d’
60     2,      IX| suffisait à se comprendre.~ ~Les voyageurs se tenaient en groupe compact,
61     2,       X|   couvertures roulées au dos des voyageurs, la boîte du botaniste à
62     2,      XI|        ont attaqué une troupe de voyageurs que je guidais vers Santa-Juana...~ ~–
63     2,      XI|      vers Santa-Juana...~ ~– Des voyageurs qui venaient à la Mission ?... ~–
64     2,      XI|               Oui... Père... des voyageurs français...~ ~– Des Français ! »~ ~
65     2,      XI|       pirogues qui amenaient les voyageurs...~ ~– Et tu dis que ces
66     2,      XI|                Et tu dis que ces voyageurs sont des Français ?... ~–
67     2,      XI|          troisième fois, que ces voyageurs sont des Français...~ ~–
68     2,      XI|         chef ?... ~– Oui, un des voyageurs.~ ~– Et il se nomme ?... ~–
69     2,      XI|       quels sont les deux autres voyageurs ?... ~– D’abord un jeune
70     2,     XIV|         et de ses collègues, les voyageurs s’embarquèrent, et, entraînées
71     2,     XIV|        de l’Apure transporta les voyageurs en deux jours à Ciudad-Bolivar,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License