IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Jules Verne Le superbe Orénoque Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal Partie, Chap. gris = Texte de commentaire
5006 2, I| rayon n’avait effleuré ces ténèbres. Et, sans doute, le plus 5007 1, XIII| M. Miguel.~ ~– Eh bien, tenez-vous prêt, tandis que je vais 5008 2, IV| mes péons et moi, nous tenons-nous sur le qui-vive. Si ces 5009 1, IV| trupials, qui sont les premiers ténors de ces orphéons aériens, 5010 2, IX| débarquant du Simon-Bolivar.~ ~La tentation de mettre la main dans l’ 5011 2, VII| peur, n’eussent pas été tentés de reparaître.~ ~Jacques 5012 2, II| d’une tortue de l’espèce terecaïe. Ce chélonien servit à la 5013 2, XIII| France, en Bretagne pour terminer leurs affaires. Enfin ils 5014 1, VIII| très fréquentes dans les terrains des llanos.~ ~« Mais... 5015 2, V| aux prairies des hautes terres, il y a nécessité de pâturer 5016 1, III| Orénoque sort du Paradis terrestre », cela est dit dans les 5017 2, I| naufrage de ses affections terrestres.~ ~Enfin, deux ans plus 5018 2, XI| Chaffanjon, dédaignant les terreurs de ses bateliers, n’hésita 5019 2, X| m’ont pris comme dans un terrier !... répondit le patron 5020 2, V| duquel on ne vit plus que des têtes aux longues cornes courbes, 5021 1, V| convient d’embarquer du thé, du sucre, de la viande 5022 1, IX| auraient pu se croire à Thèbes, au pied de la statue de 5023 1, XIV| Savez-vous ce que le thermomètre indique à l’intérieur du 5024 1, I| qui pût s’acharner à cette thèse d’hydrographie. Dans tous 5025 1, I| tenaces, disciples de saint Thomas, aussi exigeants, en fait 5026 1, XI| membres, de la face et du thorax, tout en gardant son intelligence 5027 2, XI| massif du Roraima, dont Im Thurn et Perkin devaient, quelques 5028 1, XIII| parfois en grosse pluie tiède. Puis, un ardent soleil 5029 2, XIII| histoire de ces quatorze années tiendra en quelques lignes.~ ~Ce 5030 2, V| Manuel Assomption et se tiendraient sur leurs gardes.~ ~La journée 5031 1, X| des pluies, et jusqu’au tiers de ce parcours pendant la 5032 1, VII| oui... je lui ai donné une tige de saurau qui a paru lui 5033 1, III| on ne vit rien de l’île Tigritta. Par compensation, au déjeuner 5034 1, XV| de Atabapo, et portait le timbre de la poste à cette date 5035 1, IV| Martial n’aperçut que de timides rongeurs, entre autres, 5036 1, XII| empreint d’une certaine timidité.~ ~Et, lorsque le moment 5037 2, I| caractère décidé, supérieur aux timidités ordinaires de son sexe, 5038 2, VII| patrons Valdez et Parchal, tinrent conseil, – ce que les Indiens 5039 2, III| que Germain Paterne l’en tirât par une tape amicale, au 5040 1, V| de la farine de cassave, tirée du manioc, qui remplace 5041 1, XIV| Miguel et ses compagnons se tirèrent de leurs roufs, les falcas 5042 2, VIII| foyer où brûlait encore un tison d’où suintait une fumée 5043 1, II| de linge, d’ustensiles de toilette, de chaussures, tout ce 5044 1, I| à moins de quatre cents toises. De là ce nom d’« Étroit » 5045 1, II| et rudes, et son crâne en tôle d’acier.~ ~Il va de soi 5046 1, XV| l’Atabapo. Ce tributaire tombe-t-il directement dans l’Orénoque, 5047 1, IX| Jacques Helloch, qu’ils tombent comme des capucins de cartes !~ ~– 5048 1, II| blanche sur des cheveux tondus courts, les bottes à forte 5049 1, III| marqueterie, teinture, fèves de tonka, caoutchouc, salsepareille, 5050 1, V| ou de froment, puis les tonnelets de tafia et d’aguardiente. 5051 1, VI| de l’argile pure, à peine torréfiée. C’est, du reste, une habitude 5052 1, XI| rives par la violence du torrent et choqués contre les rocs 5053 2, VI| après-midi, tomba une pluie torrentielle, qui rafraîchit un peu l’ 5054 2, IX| Santa-Juana. C’était un rio torrentueux et innavigable, obstrué 5055 1, IV| des chapparos au tronc tortu comme celui d’un olivier, 5056 1, IX| brise, au point que les mâts tortus, – de simples troncs à peine 5057 1, IX| amènera certainement la totale destruction de ces chéloniens. 5058 2, VI| Germain Paterne ne lui en toucha pas un mot, même en manière 5059 2, IX| parti qu’il s’arrêta, et, touchant l’Indien à l’épaule, il 5060 2, XIII| avec Jacques Helloch.~ ~Touchante cérémonie, et qu’on ne s’ 5061 2, I| pouvait qu’être profondément touchée à la pensée que les deux 5062 1, XIII| cylindrique que surmontait une touffe de fleurs. Une seule porte 5063 1, VIII| comme si le sol eût été tourbeux. Que les secousses fussent 5064 1, XIV| précipité dans ces eaux tourbillonnantes.~ ~« Mon enfant... mon enfant !... » 5065 1, XIII| Indiens et les voyageurs, touristes ou négociants, qui remontent 5066 2, XI| profondeurs de l’Atlantique. Pays tourmenté, où les arêtes se confondent, 5067 2, XIV| mari se rappelaient les tourments, les inquiétudes, les périls 5068 1, XIV| vainement de manœuvrer. Elles tournaient sur elles-mêmes, lorsqu’ 5069 1, II| sergent Martial, tu m’auras tourné et retourné comme tu l’as 5070 2, VIII| Jacques Helloch et Valdez tournèrent le buisson et se montrèrent 5071 1, XII| ministre, Jacques ! Tu le tournes et le retournes à toutes 5072 2, VI| miracle, quand on est le Dieu tout-puissant, créateur du ciel et de 5073 1, I| minutieusement dessiné, traçait son élégant demi-cercle, 5074 2, III| atteignaient trop aisément les tracassantes réquisitions du gouverneur. 5075 2, XI| continuaient à marcher dans la voie tracée par lui, et dont il n’y 5076 1, I| fussent pas artistement tracées. C’était une question purement 5077 1, VII| vêtu du guayaco et du pagne traditionnels, – de sa femme, habillée 5078 2, III| vous le désirez, je vous traduirai le passage qui vous concerne...~ ~– 5079 2, IV| attendant qu’elle pût se traduire par des actes de vengeance.~ ~ 5080 1, VIII| conversation, dont son neveu lui traduisait quelques mots. Cela l’étonnait 5081 2, IV| de Kermor, – haine qui se traduisit par les plus effroyables 5082 1, III| étaient des commerçants, des trafiquants, qui transportaient des 5083 1, VII| Indiens les avaient-ils trahis ?... Leur existence était-elle 5084 1, VII| une balle le guide qui le trahissait... Et le jeune garçon se 5085 1, IV| admettre qu’ils fussent en train d’effectuer une expédition 5086 2, IV| même lieu d’effectuer des traînages sur les récifs, ce qui suffirait 5087 1, XIII| degré. Des nuages orageux traînaient lourdement, se résolvant 5088 2, V| bas et très épais, qui se traînait en rasant la savane.~ ~Parchal 5089 2, VI| embarcations, flottant à peine, traînées à bras, creusèrent de profondes 5090 2, IV| inciser l’écorce, de les « traire », en un mot, comme on dit 5091 1, XI| furent donc déchargées. On traita avec les Guahibos pour le 5092 1, XII| en somme, le sujet qu’ils traitaient n’avait rien de bien intime.~ ~ 5093 2, I| heureuse, si filialement traitée en cette maison où s’était 5094 2, III| répliqua M. Manuel, et il vous traitera comme si vous étiez ses 5095 2, IV| que l’Espagnol Alfaniz. Le traître, tout en opérant pour le 5096 1, IX| hommes les abandonnèrent traîtreusement. Volés de leur matériel, 5097 2, IX| est. Troublés dans leur tranquillité diurne, car, le plus souvent, 5098 1, II| paquebot de la Compagnie transatlantique, à destination des Antilles. 5099 2, VI| En quelles inexprimables transes tous attendirent ! On écoutait 5100 1, XIII| par nature à admettre les transformations de la métempsycose.~ ~Non 5101 1, III| sirop de mélasse les eût transformées en une sorte de confiture. 5102 2, XI| missionnaire, entreprit de la transformer.~ ~Les Indiens, épars sur 5103 1, VIII| cadencé, ce glissement se transmettait jusqu’à la rive droite du 5104 2, I| physionomie, tout ce qui peut se transmettre par le sang de ressemblance 5105 2, XIV| le paquebot de l’Apure transporta les voyageurs en deux jours 5106 1, III| commerçants, des trafiquants, qui transportaient des marchandises vers l’ 5107 2, II| réglerait son compte, et il se transporterait comme il l’entendrait à 5108 2, IV| vers le petit port où l’on travaillait à la réparation de la pirogue. 5109 1, XV| compte San-Fernando. Ils travaillent à la construction des barques 5110 2, III| falcas...~ ~– Et nous y travaillerons avec eux », répondit le 5111 1, XV| des chocs alors qu’elles traversaient le fleuve, et aussi quelque 5112 2, XI| histoire, la région que traversait le rio Torrida ne possédait 5113 2, III| besoin de confort.~ ~En traversant le village, les voyageurs 5114 1, XIV| mitraille pénétrante qui traverse le paillis des roufs.~ ~ 5115 1, II| l’air vif des dernières traversées.~ ~L’autre de ces deux Français, – 5116 2, XIV| direz-vous pourquoi il est ainsi travesti ?... demanda M. Varinas.~ ~– 5117 1, VI| électriques, ces gymnotes appelées trembladors. Pourvues d’un appareil 5118 1, VIII| l’appeler « le pays des tremble-terre par excellence ». Et cette 5119 1, VIII| et dont les environs « tremblèrent » pendant quinze mois ? 5120 1, II| droit et vigoureux. Endurci, trempé pour le métier de soldat, 5121 1, XI| été touché par une flèche trempée dans le curare, on le reconnaîtrait 5122 1, XI| les Indiens de l’Orénoque trempent leurs flèches dans la liqueur 5123 1, VII| pot-au-feu, j’aurais plaisir à tremper mon pain dans un bouillon 5124 1, XIII| cerf et le cabiai, dont le trépas n’entraînait aucune responsabilité. 5125 1, V| qui ne possédait pas des trésors de patience. C’est alors 5126 2, IV| surpris sur ses traits un tressaillement que celui-ci n’avait su 5127 2, IX| aperçus, – entre autres un trigonocéphale, long de deux mètres que 5128 1, V| connaissance avec son neveu ?... Triompheraient-ils de cette défiance vraiment 5129 1, XI| détourner le jeune garçon des tristes préoccupations de l’avenir. 5130 1, XV| il s’abandonnait à une tristesse dont Germain Paterne commençait 5131 2, XI| silence. Mais, à de certaines tristesses dont se voilait parfois 5132 2, III| dévas, des myagres, des trolls, des cucufas et autres esprits 5133 1, I| situation, et le chapeau tromblon dont il se coiffait à l’ 5134 1, X| si tes souvenirs ne te trompaient pas, le colonel de Kermor 5135 1, XIV| mariniers de l’Orénoque ne se trompent guère, faisaient craindre 5136 1, I| discussion, pourquoi ne vous tromperiez-vous pas tous les deux ?... ~– 5137 2, II| San-Fernando.~ ~– Alors vous vous trompez, l’Indien... Vous ne m’avez 5138 2, XI| inondés l’hiver par le trop-plein des coulières avoisinantes. 5139 1, IV| pas l’habitude des forêts tropicales. D’une branche à l’autre 5140 1, IX| la masse, semblable à ces trottoirs mouvants des grandes cités 5141 1, XI| renouvelées.~ ~Aucune alerte ne troubla cette relâche, et le sergent 5142 2, III| obsédait, l’inquiétait, le troublait plus qu’il ne voulait en 5143 2, VI| il importait que rien ne troublât son sommeil.~ ~Le sergent 5144 2, VIII| guère et de gros soupirs troublèrent fréquemment son sommeil.~ ~ ~ ~ 5145 2, IX| rapprochait du littoral de l’est. Troublés dans leur tranquillité diurne, 5146 2, IV| mettant ses milices à leurs trousses ! »~ ~– Une question ? fit 5147 1, X| cria alors Jacques Helloch, trouvant inutile que le jeune garçon 5148 1, XII| que ce pauvre enfant ne trouvât à San-Fernando aucun renseignement 5149 2, XIII| rappeler ici que ladite lettre, trouvée dans les papiers de ce notaire, 5150 2, III| revoir, quel changement il trouvera au rancho de Danaco, sans 5151 2, XIII| écria Germain Paterne. Tu ne trouverais pas mieux ! »~ ~Et le colonel 5152 2, I| dit :~ ~« Peut-être nous trouverez-vous ici à votre retour, mon 5153 1, VI| Apure hors de concours. Nous trouverons assez d’autres concurrents 5154 1, IX| Paterne :~ ~« Est-ce que tu ne trouves pas singulier que ce grognard 5155 1, X| Ses passagers s’étaient trouvés en relation avec son prétendu 5156 1, V| de file... et si vous y trouvez à reprendre... »~ ~L’air 5157 1, XV| Martial, et pourvu que nous trouvions un bon lit à San-Fernando... 5158 1, IV| paresseux – le bradypus trydactylus, – ce sont des pleignards 5159 1, III| hauts-fonds, en amont de l’île de Tucuragua, à la hauteur du rio de 5160 2, VI| Si cet accès ne la tue pas, elle n’en pourra supporter 5161 2, VIII| habitants, que sa mère avait été tuée, que son père et lui, ayant 5162 1, VI| appareil assez compliqué, elles tuent les autres poissons à coups 5163 2, VIII| revolver... il jura qu’il nous tuerait si nous refusions...~ ~– 5164 1, V| quelques-unes coiffées d’un toit de tuiles dont le rouge éclate au 5165 1, XI| peau, elles produisent la tuméfaction des parties atteintes. On 5166 1, XII| territoire est bossué de tumescences, de bancos réguliers, de 5167 2, V| rive gauche, et s’enfuirent tumultueusement à travers la savane.~ ~« 5168 2, X| courant.~ ~Soudain des cris tumultueux éclatèrent sur la rive gauche 5169 1, VIII| ne pousse plus là où les Turcs ont passé, a-t-on pu dire... 5170 1, IV| oncle qui a des façons de tuteur...~ ~– Et je plains le pauvre 5171 1, II| C’est juste !... Satané tutoiement !... Que voulez-vous... 5172 1, II| Oui... tu ne me tutoies pas...~ ~– C’est juste !... 5173 2, VII| qui sait si des recherches ultérieures ne nous conduiront pas au-delà 5174 1, II| à coucher : “Deme usted una cama” ; par où aller : “ 5175 1, II| tunique. Elle n’était pas d’uniforme, mais elle rappelait la 5176 1, XV| ce jeune garçon, allaient unir leurs efforts pour obtenir 5177 1, X| Kermor et des liens qui l’unissaient à Jean, s’appuyer sur une 5178 1, II| a sur les liens qui les unissent, et il est moins facile 5179 1, III| de sa Nouvelle Géographie universelle, qui attribue à l’Orénoque 5180 2, XI| cordillères du littoral, les plus urgentes mesures et les mieux entendues 5181 1, VII| vraiment, il finirait par y user sa lunette.~ ~Cependant 5182 2, XIV| arguments n’étaient pas usés jusqu’à la corde, c’est 5183 1, V| solidement, résistent à l’usure du traînage sur les bas-fonds 5184 1, V| se grée une voile carrée, utilisable pour le vent arrière et 5185 1, V| pouvons vous être de quelque utilité pendant le voyage...~ ~– 5186 2, III| Marchal.~ ~« Et où la jalousie va-t-elle se nicher ?... » put se 5187 2, VII| quelques-uns de ces arbres à vache ou à lait, qui se rencontrent 5188 2, V| illuminé par un magnifique vacillement de lueurs à la cime boisée 5189 1, XIV| se heurtaient à quelque vague monstrueuse, qui précipitait 5190 1, IX| Toutes ces difficultés furent vaincues, grâce à l’habileté des 5191 1, I| cette question vitale ne valait-elle pas que le gouvernement 5192 1, III| Cabral, les Magalhâez, les Valdivia, les Sarmiento, et tant 5193 1, II| combien ça coûte : “Cuánto vale esto ?”. Et je sais dire 5194 1, VII| pêche, – les deux mots se valent, – c’est dès le mois de 5195 1, I| découverts en 1840 dans la vallée du Yuruauri.~ ~Donc, la 5196 1, III| une des plus pittoresques vallées du Venezuela. Les villages 5197 2, IX| Et cela eût mieux valu, répondit le patron de la 5198 2, II| ajouta Parchal, et aussi ces vampires, qui vous sucent le sang 5199 1, IX| singe à la broche, il ne vante pas moins les mérites du 5200 1, III| centigrades. Mais elle est variable, ainsi que cela se produit 5201 1, IX| convenablement accommodés, variaient d’une façon agréable la 5202 1, XII| de la partie du nord, ne variant guère que de l’est à l’ouest, 5203 2, VII| montrent riches en essences variées et toutes luxuriantes des 5204 2, IX| enfouissent au fond des vases encore humides et y dorment 5205 2, IV| secret découvert, son plan à vau-l’eau, tant de précautions 5206 1, XI| pourquoi ces bêtes-là ne vaudraient-elles pas le veau, le bœuf ou 5207 1, I| opinion personnelle...~ ~– En vaut-elle la peine ?... répliqua d’ 5208 2, I| alors. Depuis qu’elle avait vécu, – on pourrait dire, sous « 5209 2, XIII| France, les quelques années vécues dans la maison de Chantenay, 5210 1, IX| hésitèrent pas à se faire véhiculer par ces chéloniens, carapaces 5211 2, VI| du vieux soldat.~ ~On la veilla toute la nuit. De nouvelles 5212 2, IX| berge, et du batelier qui veillait près de lui, le campement 5213 1, V| celle du velorio, de la veillée des morts, et à laquelle 5214 2, VII| demeureraient au campement et veilleraient sur les pirogues. Qui sait 5215 1, X| abri de votre rouf... Nous veillerons sur vous...~ ~– C’est mon 5216 1, II| lieu que ce soit toi qui veilles sur moi, il faudra que... 5217 1, I| de sang indien dans les veines, mais pas un seul globule 5218 1, XIV| sud, les nuages grisâtres, veinés de teintes fuligineuses, 5219 2, II| pas celles qu’on appelle « veinte y cuatro », demanda Jean, 5220 1, XIV| Parfois, sous une légère velée qui les gonflait, les pirogues 5221 1, V| religieuses. Telles celle du velorio, de la veillée des morts, 5222 1, V| renouvelées. Ils ont de tout à vendre, des conserves, des vêtements, 5223 1, XIII| plus vénérable et le plus vénéré des ancêtres piaroas. C’ 5224 2, VI| patron de la Moriche :~ ~« Venez, Parchal. »~ ~Où allait-il ?...~ ~ 5225 2, XI| exploitants de la république vénézuelienne.~ ~En s’élevant de quelques 5226 2, V| ainsi parcouru la région venezuelo-brésilienne.~ ~Décidément le Cassiquiare 5227 2, VIII| promets que ton père sera vengé...~ ~– Je vous suis...~ ~– 5228 2, X| dans tous les cas, de se venger sur le fils à défaut du 5229 2, VIII| donner à entendre que l’on vengerait son père... On retrouverait 5230 1, VI| Des myriades de dards venimeux vous piquent sans relâche, 5231 1, XI| et de quelques gouttes de venin de serpent. Ce produit noirâtre, 5232 1, I| de Venezuela, ou « Petite Venise » ! Après la guerre de l’ 5233 2, II| des canards, des hoccos au ventre blanchâtre, des poules noires. 5234 1, III| brises marines. Même les vents généraux, les alizés du 5235 1, III| sergent Martial avait « tué le ver » en absorbant son anisado, 5236 1, III| ces immenses aires, tantôt verdoyantes à la saison des pluies, 5237 1, XIII| jusqu’à de moyens cerros verdoyants, les arbres poussaient par 5238 1, V| rouge éclate au milieu des verdures. La bourgade est dominée 5239 1, VII| Il y en a de très véridiques, mon bon Martial.~ ~– S’ 5240 1, VI| En passant devant l’île Verija de Mono, hérissée de massifs 5241 1, IX| cela se voit... et cela se verra encore...~ ~– Soit, Germain !... 5242 1, XV| répondit Jean, et quand je le verrai... je ne sais comment je 5243 1, XI| rassurés qu’à l’heure où ils verraient apparaître leurs embarcations 5244 1, VI| plages de sable, on ne le verrait ni sur la haute ni sur la 5245 2, II| eurent accosté la grève. Un verre d’aguardiente lui fut présenté. 5246 2, XIV| monsieur Felipe, et vous verrez s’ils iront loin, à moins 5247 1, II| tournait la clef et poussait le verrou à l’intérieur. Quelques 5248 1, VII| partie des eaux nées sur le versant même de la chaîne des Andes, 5249 2, V| la rive gauche, vient des versants du bassin de l’Amazone. 5250 2, VI| de cette eau abondamment versée des nuages blafards, amassés 5251 2, IV| fumée très épaisse de bois vert. Il se forme alors une première 5252 2, XII| tournant du coude, s’élevait verticalement une fumée, car il ne faisait 5253 1, IV| de patience, en un mot de vertu apostolique, pour accomplir 5254 1, I| compagnon du Florentin Amerigo Vespucci, débarquant sur le littoral 5255 2, VIII| Il était vêtu d’une veste et d’un pantalon de marinier.~ ~– 5256 2, III| Santa-Juana, n’eût laissé aucun vestige de cette navigation sur 5257 2, VII| abandonnées, on ne voyait pas vestiges. Et, cependant, d’ordinaire, 5258 1, VII| épaules ; à droite, sa femme vêtue de la longue chemise, des 5259 2, XI| empressement de ces indigènes, vêtus avec décence et respirant 5260 1, V| en disant :~ ~« Monsieur, veuillez excuser mon oncle... Son 5261 1, IX| et, en s’échappant, fait vibrer ces paillettes.~ ~– Eh ! 5262 1, VI| entièrement disparu. Ce vice, – on ne saurait l’appeler 5263 1, XIV| avaient pris soin de les vider, et si les passagers ne 5264 2, XI| les grands lacs se fussent vidés à travers un incohérent 5265 2, XI| Hommes, femmes, enfants, vieillards, s’empressaient autour du 5266 1, V| Caraïbes.~ ~Du reste, les vieilles coutumes indiennes sont 5267 2, XII| arbres, destinés à tomber de vieillesse, car la hache d’un bûcheron 5268 1, XIII| Pardon, mon oncle, je ne me vieillirai plus », répondit Jean, qui 5269 1, XIII| n’entends pas que tu te vieillisses, mon neveu...~ ~– Pardon, 5270 1, XII| dévouement de Jacques Helloch lui viendraient jamais en aide, il remerciait 5271 1, II| deux Français ?... D’où viennent-ils ?... Quel motif les amène 5272 2, XI| à peine parler.~ ~« D’où viens-tu ?... ~– Je me suis échappé... 5273 2, VI| Valdez surveillaient-ils vigilamment les berges, et ne laissaient 5274 2, IV| se départir d’une extrême vigilance, car les rives ne sont pas 5275 1, I| Il en est de certaines villes comme de certains hommes : 5276 1, III| de maïs, bien entendu. Du vin ?... oui, assez mauvais 5277 2, VII| ces singes blancs nommés vinditas, et plusieurs tapirs, qui 5278 2, IV| échappé à Jeanne, qui, âgée de vingt-deux ans, avait pu, sous l’habit 5279 1, IX| compagnon, Germain Paterne, – vingt-huit ans, – adjoint à sa mission 5280 2, III| supportable, ne dépassant pas vingt-sept degrés centigrades.~ ~On 5281 1, IX| Jacques Helloch, âgé de vingt-six ans, était originaire de 5282 2, IV| de chaîne. Comme il avait vingt-trois ans à l’époque de sa condamnation, 5283 1, VIII| confiseries délicates, des vins de grande marque, des liqueurs 5284 1, III| grande roue repoussa plus violemment les eaux de ses larges pales. 5285 1, XIV| Gallinetta.~ ~Ce choc fut si violent et la Gallinetta donna une 5286 2, XIV| leur surprise, lorsqu’ils virent Jean... leur cher Jean... 5287 2, XII| croyait le fils du colonel, le visa...~ ~Avant qu’il eût tiré, 5288 1, II| prépare ta foudre et vise au cœur !” »~ ~Jean se rapprocha 5289 2, II| de ses deux compatriotes. Visiblement même, Jacques Helloch et 5290 1, IV| c’était contre ces trop visibles sympathies-là que le sergent 5291 2, VI| Gabirima, à l’époque où les visita le voyageur français, abritaient 5292 1, IX| Matapey, imparfaitement visitée jusqu’alors. Une escorte 5293 1, V| sergent Martial et Jean visitèrent Caïcara, tout en s’occupant 5294 2, V| famille, qui avaient été visités et photographiés par le 5295 2, III| Jacques Helloch, non qu’il vît là un sujet d’appréhension 5296 1, I| ressources. Mais cette question vitale ne valait-elle pas que le 5297 2, XI| était arrivée son œuvre ? La vitalité n’était-elle pas assurée 5298 1, I| impuissant à modérer les vivacités de ses deux collègues.~ ~ 5299 2, V| Sous les décharges de ces vivantes « bouteilles de Leyde » 5300 2, XIII| prit la résolution d’aller vivre sur ces territoires presque 5301 2, II| fatigué, et, ma première vocation reprenant le dessus, j’ai 5302 2, X| apparut au milieu d’un groupe vociférant de Quivas.~ ~« Valdez !... 5303 1, XV| San-Fernando. En effet, cinq voies navigables se ramifient 5304 2, XI| certaines tristesses dont se voilait parfois sa mâle figure, 5305 2, X| se plaindre. Sous ce ciel voilé de brumes, la température 5306 2, II| quand elles ne sont pas voilées de nuages. Il est vrai, 5307 2, V| courant du fleuve sous leur voilure.~ ~Ce jour-là, après avoir 5308 1, XIV| Elles avaient pu utiliser la voiture pour refouler le courant, 5309 2, IV| dans une double affaire de vol et de trahison.~ ~Ce voleur 5310 1, III| broche, de tels rogatons de volailles qu’une longue cuisson aurait 5311 1, XIII| accorde la préférence, et ce volatile s’acquitte de ses fonctions 5312 2, V| était point une éruption volcanique, mais des flammes, souples 5313 1, VIII| troublé par les poussées volcaniques, bien que ses montagnes 5314 1, X| attaque.~ ~Une nouvelle volée de flèches arriva en cet 5315 1, IX| abandonnèrent traîtreusement. Volés de leur matériel, réduits 5316 2, IX| Des canards et des pavas voletaient à sa surface. Le jeune Indien 5317 1, VII| de canards ou de ramiers voletaient-ils à sa surface. Les chasseurs 5318 1, XIII| purificateur.~ ~Bref, après avoir voleté et piaillé à l’intérieur, 5319 2, IV| vol et de trahison.~ ~Ce voleur n’était autre que l’Espagnol 5320 2, IV| leur profit, commettait des vols de connivence avec un malheureux 5321 1, III| Reclus, dans le dix-huitième volume de sa Nouvelle Géographie 5322 2, II| Son apport est donc plus volumineux que celui des affluents 5323 1, XI| Miguel, puisque le Congrès a voté la destruction de cette 5324 1, IV| bien, pourquoi pas ?... voudra-t-on demander au sergent Martial.~ ~ 5325 2, XIII| Seulement, lorsque je le voudrai, tu ne le voudras pas...~ ~– 5326 1, V| Aussi, pas un patron ne voudrait-il s’engager à transporter 5327 1, II| notre départ.~ ~– Comme vous voudrez, Jean...~ ~– Allons, s’écria 5328 2, VI| qu’est devenu mon père... voudrez-vous...~ ~– Tout faire pour le 5329 2, VII| les pirogues, lorsque nous voudrons redescendre l’Orénoque pour 5330 1, I| Le Guaviare et l’Atabapo voudront bien se contenter de n’être 5331 2, I| puis sergent Martial, avait voué un absolu dévouement à cet 5332 2, XIII| tribus indiennes étaient vouées à l’ignorance, à la dégradation 5333 2, V| Monsieur Jacques... oui... je voulais... je devais... Je ne puis 5334 1, XV| il eût changé de nom, ne voulant pas que l’on pût jamais 5335 2, III| gêneriez pas, mais nous ne voulons vous gêner en rien. »~ ~ 5336 2, XIII| attendant, malgré la réserve voulue de Jacques Helloch, en voyant 5337 2, IV| celui que vous en avez fait vous-même.~ ~– Après tout, reprit 5338 2, VII| arrondissent de larges et énormes voussures. Là s’entrecroisent de capricieuses 5339 1, V| l’avant, se relèvent en voûte. Ces embarcations, construites 5340 1, XV| est pas douteux... Mais voyageait-il sous son nom ?... Avait-il 5341 1, I| est à leur frais qu’ils voyageraient, sans autre escorte que 5342 2, I| Les trois collègues ne voyaient pas, sans de vives appréhensions, 5343 1, III| peinturluré de couleurs voyantes jusqu’au poste du pilote 5344 1, VII| les cas, si la chose est vraie, je ne pense pas, comme 5345 2, X| Cette hypothèse était vraisemblable.~ ~Cependant, à neuf heures, 5346 1, I| sous les ordres du célèbre Walter Raleigh, elle se déplaça, 5347 1, XV| XV~ ~ ~ ~San-Fernando~ ~ ~ ~ 5348 2, VI| de Manaviche, à celui de Yamaraquin, au pied des cerros Bocon, 5349 1, III| Parana-Uruguay, le Niger, le Yang-tse-Kiang, le Brahmapoutre, le Mississipi 5350 2, VI| dépasser ce jour-là l’île Yano, – la dernière que les pirogues 5351 1, XV| régions septentrionales ; l’Yrinida dessert les contrées du 5352 1, I| en 1840 dans la vallée du Yuruauri.~ ~Donc, la nouvelle que 5353 2, XII| de raudal Guereri, raudal Yuvilla, raudal Salvajuo. Il eût 5354 1, VI| étaient détachés de l’île de Zamuro, laquelle commençait déjà 5355 1, VI| l’horizon méridional se zébrait d’éclairs d’une extraordinaire 5356 1, I| dessiné que ce malencontreux zigzag que lui donneraient l’Atabapo 5357 1, VI| grosse pluie formée dans les zones élevées, succédait une pluie