Chap.

 1     I|        ailleurs, n’est pas dénué d’un certain intérêt pour les lecteurs
 2    II|              pris en défaut. Il était certain que, sans Llanga, le campement
 3    II|              attaqués ?… Ce qui était certain, c’est qu’un brusque changement
 4    II|      aventurons pas plus loin… Il est certain qu’une tribu est réunie
 5   III|             de préférer un danger non certain à un danger certain.~ ~ ~ ~
 6   III|               non certain à un danger certain.~ ~ ~ ~L’arbre continuait
 7    IV|               déserte, dit-il. Il est certain que les indigènes l’ont
 8    VI|             la matinée, on aperçut un certain nombre de buffles, et même
 9   VII| recommandation, on pouvait tenir pour certain qu’il n’arriverait rien
10  VIII|                qu’ils se servaient de certain mot pour exprimer le besoin
11  VIII|               le besoin de manger, de certain autre pour exprimer le besoin
12  VIII|            qui ne paraissait que trop certain, c’est que le patois des
13  VIII|               Cameroun, à Malinba, un certain savant du nom de Johausen.
14  VIII|              temps, il fit frapper un certain nombre de médailles en nickel,
15    IX|             livres, et l’on peut être certain que les passagers n’attendraient
16    XI|              À deux, ils obtinrent un certain résultat, et auraient réussi
17   XII|               Monsieur Max, vous êtes certain d’avoir aperçu des indigènes
18   XII|           près du barrage ?…~ ~– Très certain, Khamis, au moment où le
19   XII|               au rio ?… Rien de moins certain… Ne se croisait-elle pas
20  XIII|               étaient rangées dans un certain ordre des cases de pisé
21   XIV|  ressemblances ont donc pu jusqu’à un certain point engendrer la doctrine
22    XV|            wagddienne, on y voyait un certain nombre de guerriers, armés
23  XVII|       certains ustensiles, comment un certain progrès s’était peut-être
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License