Partie,  Chap.

  1     1|      pendait un lustre de cristal à sept branches, garni d’ampoules
  2     1|        repas, celui qu’il prenait à sept heures et demie, lequel
  3     1|    Effectivement, comme ils étaient sept, chaque joueur disposerait
  4     1|        chaque joueur disposerait de sept fois deux jours, soit quatorze,
  5     1|            n’étaient plus six, mais sept. Il y avait cet inconnu,
  6     1|             On était au 24 avril, à sept jours seulement de la date
  7     1|             Six », maintenant les « Sept », soit à tant contre un,
  8     1|             milliards de francs, et sept cent mille agents sont employés
  9     1|          travers l’Union, aucun des sept partenaires ne serait embarrassé
 10     1|             longueur de trois mille sept cent quatre-vingt-six milles,
 11     1|  sérieusement jouée. Si aucun des « Sept » n’y mettait toute l’ardeur
 12     1|        envoyait quelque autre des « Sept », celui-là saurait mieux
 13     1|            au matin.~ ~ ~ ~Il était sept heures, lorsque le capitaine
 14     1|    Excentric Club. Or, pas un des « Sept » ne se nommait Field. Donc,
 15     1|          une altitude de cinq mille sept cent cinquante pieds le
 16     1|             pour l’attendre pendant sept longs jours encore !~ ~ ~ ~
 17     1|            n’importe quel autre des Sept ! »~ ~ ~Du reste, il n’était
 18     1|          millions de dollars.~ ~ ~ ~Sept cents milles environ séparent
 19     1|           la Tribune, et l’un des « Sept » du match Hypperbone !~ ~ ~ ~
 20     1|           sa Fifth Avenue longue de sept milles, sa cathédrale de
 21     1|                 Comment celui des « Sept » que ses amis servaient
 22     1|            qui avait une chance sur sept de valoir soixante millions
 23     1|              il fallait s’élever de sept à huit cents toises, qui
 24     1|            On ne compte pas plus de sept mille habitants dans cette
 25     1|            le temps de répondre aux sept mille mains qui se tendirent
 26     1|            faisais pas partie des « Sept », répondit Jovita, tes
 27     1|     pourtant de figurer parmi les « Sept » du match Hypperbone !~ ~ ~–
 28     1|            Combien ?…~ ~– Peut-être sept à huit.~ ~ ~– Sept à huit !…~ ~–
 29     1|        Peut-être sept à huit.~ ~ ~– Sept à huit !…~ ~– Et à la condition
 30     1|           des courants d’air.~ ~ ~– Sept ou huit jours !… répétait
 31     1|          Auditorium.~ ~ ~ ~Il était sept heures quarante lorsque
 32     1|         voyageuses devant la gare à sept heures dix.~ ~ ~ ~Peut-être
 33     1|            de ses joues…~ ~ ~ ~Vers sept heures, les vapeurs commencèrent
 34     1|            marteaux, longs de six à sept pieds, aux mâchoires énormes,
 35     1|       partenaires sont au nombre de sept, pourquoi, – ainsi que cela
 36     1|          pas indiqué de choisir les sept couleurs primitives selon
 37     2|              et pour une chance sur sept d’empocher l’héritage de
 38     2|          figurer dans le groupe des Sept !… Oui… au diable, et je
 39     2|          dans les plaines placées à sept mille pieds d’altitude moyenne.
 40     2|           dans un plateau à plus de sept mille pieds d’altitude ?
 41     2| manufactures dont on compte près de sept mille à Cincinnati, brasseries,
 42     2|        population de trois millions sept cent mille âmes ?… Dès lors,
 43     2|          cou six, son tour de corps sept et demi, son poids actuel
 44     2|           plus preneurs, pas même à sept contre un.~ ~ ~ ~Toutefois,
 45     2|           être M. Titbury, l’un des Sept, expédié d’abord au Maine,
 46     2|            Wahsatch.~ ~ ~ ~Il était sept heures et demie, lorsque
 47     2|             Titbury résista jusqu’à sept heures dans l’espoir d’un
 48     2|                  Or, précisément, à sept heures et demie, M. Inglis,
 49     2|           Actuellement près de cent sept mille âmes.~ ~ ~« Denver
 50     2|        Colorado à l’ouest, haute de sept mille cinq cents, toute
 51     2|       aurait pu prévoir.~ ~ ~ ~Vers sept heures un quart, Harris
 52     2|            croire que le match des… Sept… ne se continuerait plus
 53     2|           Je prendrai demain matin, sept heures, le train qui part
 54     2|         deux trains se croiseront à sept heures dix-sept minutes.
 55     2|             lendemain, un peu avant sept heures, Harris T. Kymbale
 56     2|     première fois, elle lui indiqua sept heures cinq. Il n’avait
 57     2|             sans doute pas.~ ~ ~ ~À sept heures quatorze, il se leva,
 58     2|            attendit encore.~ ~ ~ ~À sept heures seize, un roulement
 59     2|       voyait le plus qualifié des « Sept ». Les autres ne comptaient
 60     2|           monta même à trois contre sept. Si, au début, la hausse
 61     2|           match Hypperbone sous les sept couleurs de l’arc-en-ciel ?~ ~ ~ ~
 62     2|                exige, paraît-il, de sept à huit jours. L’artère principale
 63     2|     tremblante :~ ~ ~« Quatorze par sept redoublé, cinquante-deuxième
 64     2|          seraient enlevés en six ou sept heures.~ ~ ~ ~Et c’était
 65     2|        franchit en vingt heures les sept cents milles entre Mobile
 66     2|            à Reno, d’où il partit à sept heures du matin pour la
 67     2|             maximum de vitesse, et, sept heures plus tard, vint s’
 68     2|          les couleurs de chacun des Sept, il serait au courant. D’
 69     2|         avait plus d’un parmi les « Sept » qui s’en réjouissait !…
 70     2|            le nom de ce dernier des Sept ! »~ ~ ~À présent Max Réal
 71     2|          Lissy Wag, par le point de sept redoublé, soit quatorze,
 72     2|           déplorable coup de dés, – sept par trois et quatre, redoublé, –
 73     2|          occupe un lit capitonné de sept collines au bord de la rivière
 74     2|            Tom Crabbe en tête des « Sept » allait risquer sa situation
 75     2|             Titbury, un autre des « Sept » pouvait y être envoyé
 76     2|            soir, après un voyage de sept jours depuis le départ de
 77     2|           six semaines, peut-être à sept jours de là les dés l’auraient-ils
 78     2|          lunch à quatre, le dîner à sept, le thé du soir à dix. Cuisine
 79     2|        folie de figurer parmi les « Sept » du match Hypperbone !~ ~ ~ ~
 80     2|         itinéraire, plusieurs des « Sept » l’avaient déjà suivie,
 81     2|             tant en Amérique.~ ~ ~ ~Sept heures de sommeil dans une
 82     2|        nouvelle fatale. Le point de sept, par quatre et trois, doublé,
 83     2|        Missouri, auquel aucun des « Sept » ne songeait jamais sans
 84     2|             un de ses deux millions sept cent mille habitants n’était-il
 85     2|         Richmond, État de Virginie, sept cent cinquante milles, vingt-cinq
 86     2|               Oui, avec le point de sept.~ ~ ~– Sept !… s’écria Jovita
 87     2|             le point de sept.~ ~ ~– Sept !… s’écria Jovita Foley,
 88     2|        Foley, un battant des mains. Sept… et la première des Sept !~ ~ ~–
 89     2|            Sept… et la première des Sept !~ ~ ~– Dans tous les cas,
 90     2|            on ne compte au plus que sept cents milles à travers le
 91     2|              Il ne te faut plus que sept points pour triompher !…
 92     2|             serait-ce pas le nombre sept qui sortirait ?… N’est-ce
 93     2|           nous attribuent le nombre sept, et que nous gagnions la
 94     2|     atteindrait le but première des Sept !~ ~ ~ ~Enfin, vers le soir,
 95     2|              tandis que le point de sept, qui permettrait de planter
 96     2|          durait déjà depuis plus de sept semaines… que dans quelques
 97     2|     inquiétante : c’est que sur les sept États, tels qu’ils étaient
 98     2|       suivant en tirant le point de sept, elle risquait d’être envoyée
 99     2|              et si, par bonheur, le sept sortait… mon Dieu, faites
100     2|          jusqu’à plus de deux mille sept cents pieds dans les entrailles
101     2|            où le plus heureux des « Sept » ferait assurément sa première
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License