gras = Texte principal
   Partie,  Acte, Scènegris = Texte de commentaire

 1  Per                   |          c’était quelque chose de plus formidable encore qu’une
 2  Per                   |        doit en convenir, beaucoup plus parmi les pierres du temps
 3  Per                   |          Là, seul comme le matin, plus seul encore, car aucun chevrier
 4  Per                   |   croissants, vont s’enfonçant de plus en plus dans les ténèbres.
 5  Per                   |       vont s’enfonçant de plus en plus dans les ténèbres. Poser
 6  Per                   |          en doutaient pas, et les plus imposants chefs-d’œuvre
 7  Per                   |         bord de la tombe, ne mêle plus à sa mélancolie incurable
 8  Per                   |         extérieur, par des titres plus métaphysiques qui en révéleraient
 9  Per                   |          être sincère. Rien n’est plus voisin du grand que l’honnête.~ ~ ~ ~
10    1                   |         reste du château, dont la plus haute tour est surmontée
11    1                   |          au cliquetis des verres. Plus près on entend un froissement
12    1,    II            |  Saint-Gall.~ ~Je ne sais rien de plus.~ ~ ~ ~CYNULFUS.~ ~ ~ ~Oh !
13    1,    II            |           qui les guérit. Rien de plus simple, en somme.~ ~ ~ ~
14    1,    II            |            vois-tu, Karl, un vaut plus que quatre.~ ~ ~ ~KUNZ.~ ~ ~ ~
15    1,    II            |      faite à son nouveau-né.~ ~De plus, l’enfant croissait pour
16    1,    II            |         pour le cacher au sort le plus possible.~ ~Il chercha même
17    1,    II            |         même encore un autre abri plus tard.~ ~D’une fille très-noble
18    1,    II            |          le bon parti,~ ~Et n’eut plus qu’une idée, étouffer cette
19    1,    II            |       délié.~ ~Rien ne surnageait plus dans la nuit de son âme ;~ ~
20    1,   III            |         RÉGINA, l’apaisant.~ ~ ~ ~Plus bas. Il eût pu me contraindre,~ ~
21    1,   III            |          RÉGINA.~ ~ ~ ~Mettez-moi plus près de la fenêtre.~ ~ ~ ~
22    1,   III            |           sent pris en arrière,~ ~Plus que la délivrance et plus
23    1,   III            |         Plus que la délivrance et plus que la lumière !~ ~Je suis
24    1,    IV            |   Maintenant, c’est fini. Je n’ai plus rien d’humain,~ ~ ~ ~Mettant
25    1,     V            |           esprit troublé.~ ~Voilà plus de deux mois que le vieux
26    1,     V            |     vieillards, l’un âgé d’un peu plus de soixante ans, cheveux
27    1,     V            |         grise ; l’autre, beaucoup plus vieux, presque tout à fait
28    1,     V            |          leur habit de guerre, le plus vieux porte une simarre
29    1,     V            |           tête.~ ~ ~ ~Derrière le plus vieux se tient debout, immobile
30    1,     V            |       yeux baissés, est auprès du plus vieux, qui a le bras droit
31    1,    VI            |           un pourpoint. – Parfois plus, souvent moins !~ ~S’use
32    1,    VI            |              S’use vite, et n’est plus qu’un haillon incommode~ ~
33    1,    VI            |         fils dégradés n’en savent plus l’histoire ! –~ ~Tout pliait
34    1,    VI            |    profonde rêverie, et semble ne plus rien entendre autour de
35    1,    VI            |      Quand nous buvions, chantant plus haut que vous encor,~ ~Autour
36    1,     I            |           abaissement profond !~ ~Plus d’unité. Les nœuds des États
37    1,     I            |         horrible !… – ô honte !~ ~Plus d’argent. Tout est mort,
38    1,     I            |          Juliers…~ ~– Croulés ! – Plus de Pologne et plus de Lombardie !~ ~
39    1,     I            |    Croulés ! – Plus de Pologne et plus de Lombardie !~ ~Pour nous
40    1,     I            |          d’Othon le Pieux~ ~N’est plus. Notre frontière à l’Occident
41    1,     I            |          aux comtes de Louvain.~ ~Plus d’Ordre teutonique. Il ne
42    1,    II            |           peut sourire,~ ~Je n’ai plus de souffrance et je n’ai
43    1,    II            |          de souffrance et je n’ai plus d’effroi,~ ~Je vis, je suis
44    1,    II            |              Vrai, tu ne souffres plus ?~ ~ ~ ~RÉGINA.~ ~ ~ ~Non.
45    1,    II            |                RÉGINA.~ ~ ~ ~Non. Plus rien. C’est fini.~ ~ ~ ~
46    1,    IV            |          blanche !~ ~– Je ne l’ai plus revu ! Jamais ! – Mon cœur
47    1,    IV            |             sept de mes fils, les plus vaillants peut-être,~ ~Georges,
48    1,    IV            |          fais ce que je te dis.~ ~Plus un mot. Le soleil couché,
49    1,    VI            |         ces temps d’horreur,~ ~Et plus d’un se souvient de son
50    1,    VI            |        votre empereur, je ne suis plus votre hôte.~ ~Soyez maudits !
51    1,    VI            |        jeunesse ; mais perversité plus grande.~ ~Tu n’es plus rien !
52    1,    VI            | perversité plus grande.~ ~Tu n’es plus rien ! je mets ta ville
53    1,    VI            |          et marbres,~ ~Prenez les plus grands blocs, prenez les
54    1,    VI            |          grands blocs, prenez les plus grands arbres,~ ~Et sur
55    1,    VI            |          le bandit.~ ~Or, tu n’es plus notre hôte, et toi-même
56    1,    VI            |            Nos burgs, qui ne sont plus que des nids d’hirondelles~ ~ ~ ~
57    1,    VI            |         vos ennemis,~ ~Devant les plus hardis, devant les plus
58    1,    VI            |           plus hardis, devant les plus barbares ;~ ~Et, quels qu’
59    1,    VI            |           magyares,~ ~Fussent-ils plus nombreux que ne sont sur
60    1,    VI            |     neiges d’hiver,~ ~Fussent-ils plus épais que les blés sur la
61    1,    VI         (4)|          devienne de jour en jour plus sympathique et plus intelligent,
62    1,    VI         (4)|          jour plus sympathique et plus intelligent, beaucoup de
63    1,     I            | Barberousse.~ ~Demain, je n’aurai plus de fils, plus de vassaux.~ ~
64    1,     I            |          je n’aurai plus de fils, plus de vassaux.~ ~Adieu la lutte
65    1,     I            |        que je meure !~ ~Job n’est plus. Fosco reste. Oh ! grâce
66    1,     I            |         Ceux qui l’ont su, depuis plus de soixante années,~ ~Sont
67    1,     I            |           m’accable,~ ~Et devient plus difforme en ce lieu redoutable.~ ~
68    1,    II            |        ses tours colossales~ ~Ont plus d’une caverne au-dessous
69    1,    II            |     infernal.~ ~Que te faut-il de plus ? ne suis-je pas ta proie ?~ ~
70    1,    II            |            Ne fais pas un forfait plus affreux que le mien !~ ~
71    1,    II            |              Un cœur ? Je n’en ai plus. Tu me l’as arraché.~ ~ ~ ~
72    1,    II            |      punit un coupable.~ ~Rien de plus. – Meurs voilé, tais-toi,
73    1,   III            |       quoi ! l’homme masqué n’est plus là ? Ciel ! où suis-je ?~ ~
74    1,   III            |        voir tous les jours depuis plus de six mois,~ ~Je ne t’ai
75    1,   III            |           voi,~ ~Vois, je ne suis plus père, et je ne suis plus
76    1,   III            |          plus père, et je ne suis plus roi ;~ ~Ma famille est captive
77    1,   III            |          et puis, c’est le mot le plus tendre.~ ~ ~ ~OTBERT.~ ~ ~ ~
78    1,   III            |       ombre.~ ~ ~ ~Régina ne peut plus attendre qu’un quart d’heure.~ ~ ~ ~
79    1,   III            |        abîme !~ ~Je ne me retiens plus qu’à peine aux bords du
80  Not,     A            |  Saint-Gall.~ ~Je ne sais rien de plus.~ ~ ~ ~CYNULFUS.~ ~ ~ ~Oh !
81  Not,     A            |           qui les guérit. Rien de plus simple, en somme.~ ~ ~ ~
82  Not,     A            |      faite à son nouveau-né.~ ~De plus, l’enfant croissait pour
83  Not,     A            |         pour le cacher au sort le plus possible.~ ~Il chercha même
84  Not,     A            |         même encore un autre abri plus tard.~ ~D’une fille très-noble
85  Not,     A            |          le bon parti,~ ~Et n’eut plus qu’une idée, étouffer cette
86  Not,     A            |       délié.~ ~Rien ne surnageait plus dans la nuit de son âme ;~ ~
87  Not,     C            |         pièce n’a été montée avec plus de soin et représentée avec
88  Not,     C            |          soin et représentée avec plus d’ensemble. On a remarqué
89  Not,     C            |          restera comme une de ses plus belles créations, être tour
90  Not,     C            |         double mérite au degré le plus éminent. Imposante sous
91  Not,     C            |          conserver les lignes les plus sculpturales et les plus
92  Not,     C            |          plus sculpturales et les plus pures. En renonçant pour
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License