IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] plume 7 plumes 9 plupart 4 plus 205 plusieurs 22 plutôt 4 poche 5 | Fréquence [« »] 207 avait 207 c 206 biassou 205 plus 198 cette 198 par 190 moi | Victor Hugo Bug-Jargal Concordances plus |
Chap.
1 Pre1 | auteur des matériaux d'autant plus précieux qu'ils sont presque 2 Pre1 | un fragment d'un ouvrage plus étendu, qui devait être 3 Pre2 | Islande. Et quoique, sept ans plus tard, en 1825, l'auteur 4 I | travers les haies pour être plus tôt au camp des Anglais. 5 I | ton irrité. Puis il ajouta plus doucement : – Comment es-tu 6 III | pensif, mais son visage était plus calme. Il paraissait si 7 III | Puisque vous n'êtes plus aussi inquiet de Thadée, 8 IV | esclave était punie des plus mauvais traitements, et 9 IV | colère. Nous étions donc le plus souvent obligés de nous 10 IV(2) | établit que l'on est d'autant plus près ou plus loin de l'une 11 IV(2) | est d'autant plus près ou plus loin de l'une ou de l'autre 12 IV(2) | des variétés d'après le plus ou le moins de parties qu' 13 IV | Accoutumé dès l'âge le plus tendre à considérer comme 14 IV | Peu d'hommes ont coulé plus heureusement que moi leurs 15 IV | épanouir à la vie sous un plus beau ciel, dans un accord 16 IV | beau ciel, dans un accord plus délicieux de bonheur pour 17 IV | admirable ; en fallait-il plus pour me donner une foi aveugle 18 IV | heureuse étoile ? En faut-il plus pour me donner le droit 19 IV | que peu d'hommes ont coulé plus heureusement que moi leurs 20 IV | vrai que j'ai maintenant de plus le droit d'ajouter que nul 21 IV | ajouter que nul ne coulera plus déplorablement ses derniers 22 V | tous les esprits, n'offrent plus maintenant d'intérêt que 23 V | que les esprits même les plus prompts à s'alarmer, s'attendissent 24 VI | qui, pendant les mois les plus brûlants de l'année, soufflent 25 VI | matins cette retraite des plus belles fleurs que je pouvais 26 VI | de la protéger encore de plus près.~ ~ ~ ~Présumant bien 27 VI | tengo ! te tengo !4~ ~ ~ ~Plus étonné encore qu'effrayé, 28 VI | me la disputer. J'étais plus que jamais indigné contre 29 VII | nourrice reçut ordre de ne plus quitter Marie ; et comme 30 VII | principaux colons l'attitude de plus en plus menaçante des affaires 31 VII | colons l'attitude de plus en plus menaçante des affaires coloniales, 32 VII | désormais gardée nuit et jour plus sévèrement que jamais.~ ~ ~ ~ 33 VII | n'y reviendra sans doute plus ; mettons tout cela sous 34 VII | devait, selon elle, n'y plus revenir, était déjà revenu, 35 VII | Hélas ! ta voix est plus douce pour moi que le chant 36 VII | que tout ne soit bientôt plus autour de toi qu'un ouragan 37 VII | et le couchant qui sont plus beaux que lui ! »~ ~ ~ 38 VIII | et le couchant, qui sont plus beaux que lui. » Or, si 39 VIII | négresse et d'un blanc, est plus beau que vous, si señorito 40 VIII | que le jour. Donc je suis plus beau que vous, si usted 41 VIII | que vous, si usted quiere, plus beau qu'un blanc.~ ~ ~ ~ 42 VIII | toujours assise sur un banc et plus morte que vive, je ne me 43 VIII | éteints, mais ce n'était plus qu'un mouvement convulsif, 44 VIII | accent de sa voix exprimait plus que le désespoir, il me 45 IX | suis noir. – Similitude de plus. Il s'était déclaré roi, 46 X | oncle, qui ne se connaissait plus, aurait certainement exaucé 47 XI | compagnons semblaient avoir le plus profond respect pour ce 48 XI | Cette circonstance rendait plus remarquable encore l'empire 49 XI | professaient ordinairement le plus profond mépris pour les 50 XI | en faisait un sujet du plus grand prix pour la culture 51 XI | plantations. Il tournait plus vite et plus longtemps que 52 XI | Il tournait plus vite et plus longtemps que ne l'aurait 53 XII | comme neveu de l'un des plus riches colons du Cap, j' 54 XII | entrer.~ ~ ~ ~J'étais de plus en plus étonné. La porte 55 XII | J'étais de plus en plus étonné. La porte du cachot 56 XII | ne me surprenait presque plus. Elle était en harmonie 57 XII | Je vous dois bien plus que vous ne me devez, lui 58 XIII | ce jour, il ne m'appela plus que son frère.~ ~ ~ ~Cependant 59 XIII | espérance. Mon oncle n'était plus aussi irrité. Les réjouissances 60 XIII | tourné son esprit vers de plus douces idées. Marie suppliait 61 XIII | ailleurs, Pierrot était le plus vigoureux de ses esclaves ( 62 XIII | esclaves (car je ne songeais plus à obtenir sa liberté, il 63 XIV | figure quelque chose de plus angélique encore que la 64 XIV | qui ne me rendront pas plus belle à tes yeux. Je donnerais 65 XIV | dit ; mais je hais encore plus l'ingratitude que le parjure.~ ~ ~ ~ 66 XIV | la prison. Il n'y était plus. Rask, qui s'y trouvait 67 XIV | Thadée était encore plus étonné que moi ; il ignorait 68 XV | éveillés et parlaient avec la plus grande vivacité. Un nom 69 XVI | en le priant de songer le plus vite possible à la sûreté 70 XVI | plusieurs des colons les plus notables. Au moment où je 71 XVI | provincial, que nous voyons plus clair que vous. Cela est 72 XVI | eût peut-être été poussée plus loin, si le gouverneur ne 73 XVI | les a rendus cruels. Les plus doux ou les plus braves 74 XVI | cruels. Les plus doux ou les plus braves se sont bornés à 75 XVI | Je ne connais pas plus la coloniale que la provinciale. 76 XVII | plantations qui n'étaient plus qu'une mer de flammes, bondissant 77 XVIII | de l'âme m'avaient épuisé plus encore que les fatigues 78 XX | habitations avaient disparu ; un plus long séjour sur ces ruines 79 XX | accomplir. Je n'entendais plus parler de Pierrot. Les rebelles 80 XX | seconde armée fut encore plus maltraitée que la première.~ ~ ~ ~ 81 XXII | camp, et le silence ne fut plus troublé que par les cris 82 XXII | gigantesque parut seul sur le plus élevé des pics secondaires 83 XXII | je crus qu'il ne mourrait plus de ma main.~ ~ ~ ~Alors 84 XXIII | XXIII~ ~ ~ ~Il y avait plus d'un quart d'heure que le 85 XXIII | Étant tout nus, ils étaient plus alertes que nous ; mais 86 XXIII | rendu… – Mais cela se saura plus tard. – Sitôt que les nègres 87 XXIV | et bientôt les rocs les plus voisins furent évacués par 88 XXIV | entre notre pic et le roc le plus voisin ; et je m'élançai 89 XXIV | pêle-mêle les sommets les plus escarpés, en jetant des 90 XXIV | gardiens les imitèrent ; le plus vigoureux d'entre eux me 91 XXV | Morne-Rouge. Je n'en doutai plus ; et je me résignai à cette 92 XXVI | prirent toutes la main, et la plus vieille, qui portait une 93 XXVI | répétèrent : Ouanga ! La plus vieille, après un silence 94 XXVI | souvent malgré lui l'homme le plus sérieux ou même le plus 95 XXVI | plus sérieux ou même le plus pénétré de douleur, et qu' 96 XXVI | vu une réunion de figures plus diversement horribles que 97 XXVI | fermai les yeux pour ne plus voir du moins les ébats 98 XXVII | de ces parures n'étaient plus que des haillons déchiquetés 99 XXVIII | vécu vingt-quatre jours de plus que lui. Je veux te laisser 100 XXIX | ignorant que le bon bois est plus dur quand il est dépouillé 101 XXX | cherché à agir d'autant plus sur l'imagination des nègres 102 XXX | ébahis applaudissait, de plus en plus ulcérée dans ses 103 XXX | applaudissait, de plus en plus ulcérée dans ses sentiments 104 XXX(31)| voyageur anglais, je ne sais plus lequel, appelle ce breuvage 105 XXXI(32)| peut se traduire. C'est plus qu'homme, et moins qu'ami.~ ~ 106 XXXI | mains, et leur distribuant plus ou moins de bonheur à venir, 107 XXXI | il n'évite l'eau avec le plus grand soin.~ ~ ~« Quatre 108 XXXI | Mais l'obi, qui n'était plus chirurgien, l'avait repoussé 109 XXXI | dire, hermanos, l'un des plus braves appuis de l'indépendance, 110 XXXI | chiromancos appellent le plus heureux de tous les signes, 111 XXXI | du milieu, vous promet le plus heureux succès dans toute 112 XXXI | votre front présente le plus éclatant de tous les signes 113 XXXI | parole de l'obi était devenue plus puissante que jamais depuis 114 XXXII | as rapporté certainement plus que tu ne vaux.~ ~ ~ ~On 115 XXXIII | prisonniers avaient assisté plus morts que vifs à ce prologue 116 XXXIII | Je suis lié avec tous les plus fameux partisans des nègres 117 XXXIII | pauvre négrophile ne savait plus sur quel ton parler à cet 118 XXXIII | juste insurrection par les plus cruels supplices, Tu dois 119 XXXIII | écria-t-il, n'a fait de vœux plus ardents que les miens pour 120 XXXIII | chambre. Non ! non ! j'ai plus de soin de ton honneur que 121 XXXIV | mulâtre qui s'exprimait plus clairement que les autres, 122 XXXIV | foule, et les cris de mort, plus violents que jamais, couvrirent 123 XXXV | braves noirs de Boukmann. Plus tard, j'ai brûlé quatre 124 XXXV | butor que vous en savez plus que lui. Que signifie Dominus 125 XXXV | Sursum corda ! Ne t'avise plus à l'avenir de prétendre 126 XXXV(48)| Toussaint Louverture s'est servi plus tard du même expédient avec 127 XXXVI | haleine pour vous l'apporter plus tôt ; mais on m'a retenu 128 XXXVI(54)| Toussaint Louverture a donné plus tard le spectacle du même 129 XXXVII | métropole ! – Viva España ! – Plus de tyrans ! etc. Confusion 130 XXXVII | défilèrent, le soleil ne jetait plus qu'une teinte de cuivre 131 XXXVIII | tenu à moi qu'elle ne vint plus tôt, lui répondis-je froidement.~ ~ ~– 132 XXXVIII | enveloppés, et il ne nous reste plus rien à dire pour notre justification. 133 XXXIX | dans lequel la vie n'est plus pour l'infortuné qu'une 134 XL | présent, qui ne se composait plus que d'un lendemain, et ne 135 XL | lendemain, et ne m'offrait plus d'autre certitude que le 136 XL | obsession d'une pensée bien plus déchirante encore, mon cœur 137 XL | mourait. Je n'entendais plus rien ; je pensai que cette 138 XL | chantait avec tristesse et de plus près ce couplet d'une romance 139 XL | Cette fois, il n'y avait plus de rêve. C'était la voix 140 XL | revenaient donc ! Ce n'était plus un songe, mais une apparition. 141 XL | plains pas, quoique je sois plus malheureux que toi.~ ~ ~ ~ 142 XL | mais, crois-moi, j'ai perdu plus que toi.~ ~ ~ ~Cependant 143 XLII | vous exigez de lui bien plus qu'il ne peut vous accorder, 144 XLII | peut-être une expression plus tendre encore que la vénération 145 XLII | Notre cause sera-t-elle plus sainte et plus juste quand 146 XLII | sera-t-elle plus sainte et plus juste quand nous aurons 147 XLIII | inquiéter Biassou. J'ai appris plus tard que cette rumeur provenait 148 XLIII | expression de ses traits le plus de franchise qu'il put :~ ~ ~– 149 XLIII | monstre comme toi, seulement plus hypocrite encore !~ ~ ~ ~ 150 XLIV | il est inutile d'aller plus loin. Les oreilles que tu 151 XLIV | tu craignais ne peuvent plus nous entendre ; parle, qu' 152 XLIV | et qu'il plaidait pour plus que lui-même. Je cédai encore 153 XLIV(60)| Miracle ! Il n'est déjà plus prisonnier !~ ~ 154 XLV | fois ma vie, et peut-être plus encore, ajouta-t-elle en 155 XLV | humble, si respectueux, plus que lorsqu'il était notre 156 XLV | Les sentiments les plus doux du cœur, l'amour, l' 157 XLV | je te dois ; je ne suis plus digne d'une amitié comme 158 XLV | lui dis-je ; je ne suis plus malheureux ; mais je suis 159 XLV | Je l'ai été aussi, et plus que toi. Tu n'es plus malheureux ; 160 XLV | et plus que toi. Tu n'es plus malheureux ; moi, je le 161 XLVI | promit à mon père des pays plus vastes que les siens, et 162 XLVI | vieux père pour les dompter plus aisément. – On enleva la 163 XLVI | son époux pour en tirer plus de profit en les unissant 164 XLVI | à un noir fidèle. J'eus plus de peine à sauver ta Maria. 165 XLVI | du fort pour en tirer le plus jeune de ses frères, seul 166 XLVI | voilà mon crime.~ ~ ~ ~De plus en plus pénétré de remords 167 XLVI | crime.~ ~ ~ ~De plus en plus pénétré de remords et de 168 XLVI | répondit-il. Cette retraite n'est plus sûre. Demain, à la pointe 169 XLVII | revoyant Marie, je n'avais plus pensé à notre séparation 170 XLVIII | être au monde que j'aime plus que toi, Marie. – Retournez 171 XLIX | Je ne connaissais pas le plus cruel de tous les malheurs ; 172 XLIX | contraint par une force morale plus puissante que celle des 173 XLIX | éclipsés avaient reparu plus éblouissants que jamais ; 174 XLIX | moment de ce qu'il y a de plus céleste sur la terre, l' 175 L | il faut que j'en sorte au plus vite. Ah ! tu refuses de 176 LI | soleil couchant qui ne devait plus se lever pour moi. Mes guides 177 LI | de fois, dans les temps plus heureux, je m'étais assis 178 LI | obscurité. Le bruit devenait de plus en plus fort ; nous ne nous 179 LI | bruit devenait de plus en plus fort ; nous ne nous entendions 180 LI | nous ne nous entendions plus marcher. Je jugeai qu'il 181 LI | centre de la montagne. La plus grande partie de cette plate-forme 182 LI | un vieil arbre, dont les plus hautes branches se mêlaient 183 LII | j'ai une âme, et une âme plus profonde et plus forte que 184 LII | une âme plus profonde et plus forte que celle dont je 185 LII | fois, du moins, elle sera plus complète. Tu me vois bien, 186 LII | dans mes yeux, je ne dois plus me ressembler. Tu ne connaissais 187 LII | En ce moment un aboiement plus fort et plus prononcé se 188 LII | un aboiement plus fort et plus prononcé se fit entendre. 189 LIV | roches, attendant un moment plus propice pour sa vengeance. 190 LIV | Bug-Jargal ne t'attendra pas non plus en vain. Tu iras au rendez-vous 191 LIV | reprit-il. Ah ! soyez plus généreux que moi ! Ô ciel ! 192 LIV | oubliai tout. Ce n'était plus un ennemi, un traître, un 193 LIV | sur moi et de m'entraîner plus vite. Il interrompait quelquefois, 194 LVI | arborant un drapeau noir sur la plus haute de nos montagnes. 195 LVI | bras ; je le conjurai de ne plus me quitter, de rester avec 196 LVII | Biassou est bien plus remarquable, reprit Paschal ; 197 LVII | que mes créanciers sont plus impitoyables que Biassou.~ ~ ~– 198 LVII | généreux débiteur, qui aurait à plus juste titre pu se dire son 199 LVII | espéré quelque chose de plus intéressant de la bouche 200 LVII | moi, ce qui m'amusait le plus pendant le récit d'Auverney, 201 LVIII | nous suivait. Le rocher le plus élevé de la vallée n'était 202 LVIII | élevé de la vallée n'était plus éclairé par le soleil ; 203 LVIII | Thadée, car je n'ai pas plus de force qu'une vieille 204 LVIII | aurait bien dû durer un peu plus longtemps… N'importe ! oui, 205 LVIII | tenir quelques moments de plus ! Mais Pierrot fit un signe,