IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Victor Hugo Bug-Jargal Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal Chap. gris = Texte de commentaire
2001 XXIV | nous commençâmes une vive fusillade. Les nègres, moins bien 2002 XV | lointain de l'artillerie et des fusillades. Vers les deux heures du 2003 LVIII | compagnie, et qui seraient fusillés en matière de représailles, 2004 XLVI | donnèrent ces connaissances futiles qui t'ont frappé. Leur chef 2005 IV | tendre à considérer comme ma future épouse celle qui était déjà 2006 XVIII | supérieurs en nombre, les noirs fuyaient à notre approche, mais nous 2007 II | les luttes d'esprit. Il fuyait les discussions comme il 2008 LVII | LVII~ ~ ~ ~– Je gagerais, s'écria Henri, que nous 2009 L | au coucher du soleil, et gagnons la frontière espagnole. – 2010 XXXIII | membrures ; les hacamas, les gaïacs, les cèdres, les accomas…~ ~ ~– 2011 III | Chut ! chut ! dit gaiement l'aide de camp Paschal, 2012 LIV | où je me dirigeai vers la galerie souterraine, un obstacle 2013 III | achevait de fredonner l'air galicien de mata-perros.~ ~ ~ ~D' 2014 XXIII | mettre demain la housse galonnée à votre cheval de bataille.~ ~ ~ ~ 2015 IV | ridicules habits bariolés de galons et semés de grelots, ne 2016 XVII | poussai un cri de joie. – Au galop, piquez des deux ! lâchez 2017 I | flatta avec sa queue, jappa, gambada de son mieux, puis vint 2018 XXVIII | place naturelle, par des ganses transversales, pendaient 2019 III | ours à demi rongée, pour se garantir du frais de la nuit, tandis 2020 XXXI(37)| Fils, amis, frères, garçons, enfants, mères, et vous 2021 XL | moi, et que ce prisonnier gardé par six barbares, garrotté 2022 XLIV | Non, répondit-il, garde-le, tu te défies de moi. Mais 2023 XXVII | XXVII~ ~ ~ ~Mon gardien m'apprit alors que Biassou 2024 XXXVI | carnera50, et la patate les garganzas51. Un énorme chou caraïbe 2025 XX | Poncignon, formaient la garnison de la ville.~ ~ ~ ~Le gouverneur 2026 XL | gardé par six barbares, garrotté et voué à une mort certaine, 2027 VII | voilà bien ton ouvrage gâté, tes fleurs arrachées, flétries ; 2028 XVI | parleurs et les avocats qui gâtent tout, ici comme dans la 2029 XXXVI | ne s'agit point de cela, gavacho ! mais de ton audace d'assister 2030 XXV | de bouquets de pins, de gayacs et de palmistes. Le froid 2031 VII | sauvages, déposé sur le banc de gazon, ce qui m'étonne, c'est 2032 Pre2 | Saint-Domingue en 1791, lutte de géants, trois mondes intéressés 2033 XXVIII | orné d'or et de dentelles ? Gédéon et Josué l'ont adoré devant 2034 L | Muerta la tropa, muerto el gefe !61 Allez, hermanos, reprit-il 2035 XXV | de l'île, bien qu'il n'y gèle pas, était encore augmenté 2036 LIV | caïman, parce qu'elle a gémi après avoir rugi ! Me voilà 2037 XXXI | prisonnier de guerre, et qu'on gémira captif aux mains de l'étranger. »~ ~ ~ 2038 XXXI | répondit le fatras en gémissant pitoyablement.~ ~ ~ ~Mais 2039 LVIII | boiteux. J'entendis des gémissements dans le bois voisin ; j' 2040 LVIII | Oui, mon capitaine, vous gémissiez ; mais c'était sur lui ! 2041 XXXVI(54)| Toussaint qu'un parodiste gênant de sa fortune, repoussa 2042 XXXV | tête au milieu des huées générales de tous ses camarades, qui 2043 X | frappèrent de stupeur. Mais sa généreuse imprudence, loin de faire 2044 IV(2) | classé dans des espèces génériques les différentes teintes 2045 XXXI | votre esprit ingénieux, la generosidad de votre cœur ; enfin j' 2046 XX | Biassou inventaient mille genres de mort pour les prisonniers 2047 XXXIII | brusquement.~ ~ ~– Je ne gère pas mon armée, monsieur 2048 LII | suffisent pas pour faire germer dans un cœur d'homme une 2049 XLIV | exécration et de jalousie qui germèrent en mon cœur au moment où 2050 XXXIII | des détails utiles pour la gestion d'une armée.~ ~ ~ ~Le généralissime 2051 XXVIII | Ils avaient, au lieu de giberne, une façon de carnassière 2052 XXVII | sur elles-mêmes, comme les girouettes sur les flèches gothiques, 2053 XIX | malheureux oncle était là, gisant sur son lit ensanglanté, 2054 XXXI | estudiado la ciencia de las gitanos33.~ ~ ~ ~Une foule de noirs 2055 VII | pourquoi cette terreur qui glace ton âme quand tu m'entends ? 2056 II | travers son indifférence glaciale, on voyait quelquefois les 2057 LIV | manqua sur cette mousse glissante dont les rochers humides 2058 LIV | me manquent, la branche glisse et plie dans mes mains, 2059 XXIII | droit en écharpe, s'était glissé, sans être vu de personne, 2060 VII | cocotiers de la rivière, je vois glisser ta forme légère et pure, 2061 XXXII | tous les négrophiles du globe, qui avait émis un avis 2062 XXXI | vient de succomber dans la glorieuse lutte de la liberté et de 2063 XXIX | Saint-Domingue. Suivons son glorieux exemple, la torche d'une 2064 LVII | dessus, comme la ville de Goa à ce capitaine portugais. 2065 XLVI | La poitrine du noir se gonfla, ses yeux étincelaient ; 2066 XLV | à un supplice. Son sein gonflé haletait, une sueur glacée 2067 VIII | ses bras sur sa poitrine gonflée, et, attachant sur ma fiancée 2068 IX | surtout chez un nègre, le gonflement dédaigneux qui donnait à 2069 XXX | salsepareille, et quelques gorgées de vieux tafia, Son remède 2070 LIII | votre haleine brûlera votre gosier comme un sable ardent ; 2071 XXVII | girouettes sur les flèches gothiques, et se renvoyaient l'une 2072 XXIV | précipitèrent avec lui dans les gouffres de la Grande-Rivière. Cela 2073 LVII | Paschal ôta de ses lèvres le goulot de sa bouteille revêtue 2074 III | Paschal vida d'un trait sa gourde d'eau-de-vie, et Henri s' 2075 XXXVI | tira de sa poche quelques gousses d'ail et en frotta lui-même 2076 XLIX | moment je croyais avoir goûté toutes les coupes d'amertume 2077 III | verre, capitaine d'Auverney. Goûtez de celui-ci.~ ~ ~– Oh ! 2078 XXIII | que vous faire du bien ; goûtez-en, mon brave sergent.~ ~ ~ ~ 2079 XXXVIII | requises, jusqu'à la dernière goutte de notre sang. Il serait 2080 XVI | Le roi règne, et moi je gouverne. J'enverrais la responsabilité 2081 XXXI | Altornino ! je vous rends grâces. La ciencia des voyants 2082 XXXIII | impatienté.~ ~ ~– Plaît-il, mon gracieux patron ? dit l'économiste 2083 II | dédain des honneurs et des grades ne comprenaient pas pourquoi, 2084 XXVI | longueur vont en diminuant graduellement, et surtout l'horrible rire 2085 L | il y a tant de fautes de grammaire, comme ils disent, qu'ils 2086 XXXVI | J'ai été chargé par le grand-amiral Jean-François de vous porter 2087 LVII | goudronné ne devait pas valoir grand-chose, mais du moins cet homme-là 2088 XVI | dirigerai les travaux ; mon grand-père, qui était mestre-de-camp 2089 XXXVII | voix les hymnes du camp du Grand-Pré et d'Oua-Nassé. Au-dessus 2090 XXIX(29)| Saint-Domingue, qui signifie Grande-Terre. Les indigènes l'appelaient 2091 XXXI | assuré de l'opulence et des grandeurs. La ligne de santé, très 2092 XXXVII | cuivre rouge sur le front granitique des montagnes de l'orient.~ ~ ~ ~ 2093 LI | polies et découpées parmi les grappes d'or des faux ébéniers. 2094 XXXI | cet élu du destin !~ ~ ~– Gratias, monsieur le chapelain, 2095 XXXI | pas sorcier à prophétiser gratis.~ ~ ~ ~Il s'avança précipitamment 2096 XXXV | Le noir, après s'être gratté la tête, ouvrit et ferma 2097 II | Ces pensées, qui avaient gravé leur triste sévérité dans 2098 VII | bois, et mêla aux notes graves de la guitare une romance 2099 LII | à lui. Deux noms étaient gravés sur le sein velu de l'obi 2100 LI | prirent à gauche, et nous gravîmes le roc en suivant un chemin 2101 XXXI | en quelque sorte sous la gravité habituelle de sa voix. Il 2102 Pre2 | lui sauraient pas mauvais gré de leur donner l'âge de 2103 XVI | qu'on leur trouve un nom grec ou latin. Ces prétendues 2104 XXIX | fêtes dans le calendrier grégorien, l'agneau pascal n'en a 2105 XXII | quartiers de rochers ; une grêle de balles et de flèches 2106 IV | singulière sur deux jambes grêles et fluettes, qui, lorsqu' 2107 XXIII | de sa main gauche sur la grenade de son bonnet de police, 2108 I | Tour d'Auvergne, premier grenadier de France ? demanda avec 2109 VIII | ensemencer le champ du magicien grenadin Altornino, lequel savait 2110 IV | visage était toujours une grimace, et n'était jamais la même ; 2111 XXIII | mots qui étaient un vrai grimoire, puisque cela les mit tous 2112 XLV | une multitude de plantes grimpantes, la clématite, la liane, 2113 XXIV | quelques-uns des miens, à grimper de broussaille en broussaille 2114 XXV | expression de la fureur, il grinça des dents et me cria en 2115 XXVI | marqué par le balafo, chaque griote mettre dans le brasier la 2116 XLV | jasmin, verdissaient le front grisâtre, s'ouvrait sur la savane. 2117 XXVI | Cependant, après avoir grommelé entre ses dents le mot maldicho15, 2118 XII | dogue énorme se leva en grondant et s'avança vers moi. – 2119 XXXIII | utilité générale, qui vient grossir à son tour la mer de la 2120 XV | fumée, poussée par le vent, grossit et s'épaissit à un tel point, 2121 XXVI | danse, dont les attitudes grotesques et la vive allure n'expriment 2122 XXXII | défiler l'armée, quand trois groupes tumultueux de noirs arrivèrent 2123 XXII | troublé que par les cris de la grue et les pas mesurés des sentinelles.~ ~ ~ ~ 2124 LII | son cœur ; oui, entre sa guenon et son perroquet. Je m'en 2125 XXX | la conviction qu'il était guéri contribua-t-elle à le guérir.~ ~ ~ ~ 2126 XX | être un si grand bien. Je guéris au bout de dix jours, et 2127 LVIII | dangereusement que lui, car vous guérîtes, grâce aux bons soins de 2128 Pre1 | suppose que, pendant les guerres de la révolution, plusieurs 2129 XXXIII | avidement.~ ~ ~– Illustre guerrier, répondit-il, avez-vous 2130 XXIX | inspiration et de triomphe : Guetté blan si la la22.~ ~ ~ ~Une 2131 LV | suivis ; son jappement me guidait dans l'ombre. Après quelques 2132 XXIV | flammes cessa bientôt de le guider ; la faible lumière de la 2133 LI | plus se lever pour moi. Mes guides se levèrent, je les suivis. 2134 XXVIII | drapeaux, de bannières et de guidons de toute espèce, parmi lesquels 2135 II | ennemi m'épargne toujours, la guillotine, qui frappe tous ceux qui 2136 XXII | étaient cachées par des guirlandes de lianes, qui, s'accrochant 2137 XXXI | qu'avais-je prédit ? que habia dicho ? Les signes du front 2138 XXXI | sourire de dédain, tu es habile, tu pronostiques à coup 2139 XXX | mystiques ; d'autres fois, usant habilement de ce reste d'anciennes 2140 LVII | comment l'appelle-t-il déjà ? Habitbas ? comment croire qu'il veuille, 2141 XVI | de la Tortue, qui a été habitée autrefois par des brigands 2142 XLV | sommes ruinés, j'aimerais à l'habiter avec toi. Pierrot pourvoyait 2143 V | faveur du Cap, dont nous habitions le territoire, et de l'assemblée 2144 XXXI | quelque sorte sous la gravité habituelle de sa voix. Il continuait 2145 XXIII | rêveries qui lui étaient habituelles, si l'assemblée ne l'eût 2146 XXXIII | pour les membrures ; les hacamas, les gaïacs, les cèdres, 2147 XLIII | entraîne. Mais enfin que podria hacer ahora59 qui vous fût agréable ?~ ~ ~– 2148 XXXI | Grand, Bohabdil, Jean de Hagen, Anna Baratro, Daniel Ogrumof, 2149 XXVII | parures n'étaient plus que des haillons déchiquetés et sanglants. 2150 Pre1 | jour s'occupait fort peu d'Haïti, il est évident que si le 2151 XLV | supplice. Son sein gonflé haletait, une sueur glacée tombait 2152 VIII | avoir à redouter. J'arrive haletant au cabinet de verdure. Un 2153 XXVI | ces démons femelles, qui, haletants de fatigue et de rage, entrechoquaient 2154 XLIV | émotion concentrée faisait haleter ma voix. Il me regarda avec 2155 I | importe, je traverse le hallier, et j'étais près d'en sortir 2156 XXV | Après avoir traversé des halliers et franchi des torrents, 2157 Pre2 | été écrit deux ans avant Han d'Islande. Et quoique, sept 2158 XVI | Pomme-Gouge, en France ; Hans-Sloane, en Angleterre ; Magaw, 2159 XXIX | paroles, donnaient à sa harangue je ne sais quelle puissance 2160 XXXIII | titre de la personne qu'ils haranguent.~ ~ ~ ~Biassou le regarda 2161 IV(1) | aussi de la légèreté un peu hardie avec laquelle le jeune lieutenant 2162 VII | bourdonnement plaintif à ta voix harmonieuse.~ ~ ~« Hélas ! ta voix est 2163 VIII | me dit :~ ~ ~– Porque le has matado ?9~ ~ ~ ~Puis il 2164 II | conduire une expédition hasardeuse, et en revint, contre l' 2165 LVII | son créancier. Henri se hâta de poursuivre.~ ~ ~– Voyons, 2166 XXVI | grand jour. Le nègre se hâtait avec mille gestes de colère. 2167 XVIII | massacrant les blancs et se hâtant d'incendier le fort.~ ~ ~ ~ 2168 XVI | pouvoir exécutif, de décision hâtive et de responsabilité.~ ~ ~ ~ 2169 XXXIII | espagnols qu'on élève dans les hattes des grandes plaines de Cotuy, 2170 XXXIII | votre chapelet ?~ ~ ~ ~L'obi haussa les épaules en signe d'ignorance 2171 XL | malheureux que toi.~ ~ ~ ~Je haussai les épaules. Il comprit 2172 LIII | quel droit, ajouta-t-il en haussant la voix, disposez-vous de 2173 XXVII | rare de voir briller un hausse-col sous un rabat, ou une épaulette 2174 XXXVIII | pays montueux appelé le Haut-du-Cap ; ils l'ont couverte de 2175 XI | de lui obéir, que fier et hautain vis-à-vis de nos commandeurs. 2176 XLII | Biassou éludait les questions hautaines et franches de Pierrot annonçait 2177 XLII | à celui d'altesse ou de hautesse, donné à Pierrot par Biassou, 2178 XXV | revivre la blancheur des hauts sommets environnants, et 2179 XXXIII | affirmant que le tabac de la Havane n'était bon qu'à fumer en 2180 XXXI | le vide, une curiosité hébétée. »~ ~ ~Biassou ricanait. – 2181 | hein 2182 IX | développement pour ainsi dire herculéen ; je me représentais dans 2183 XXII | brusquement inclinés, se hérissaient de touffes de buissons impénétrables 2184 IV | enfoncée entre ses épaules, hérissée d'une laine rousse et crépue, 2185 XXXVIII | continuent de se fortifier et de hérisser la plaine de postes militaires. 2186 XXVI | les griotes aperçurent cet héritier du bonnet d'Habibrah, elles 2187 LVII | savait aussi l'air de la hermosa Padilla.~ ~ ~– Biassou est 2188 VIII | impatienté.~ ~ ~– Oui, maître hermoso, mais, si vous voulez, je 2189 XXXIII | Ici le malheureux C*** hésita.~ ~ ~– Hé bien ! reprit 2190 XLVII | l'avouerai, messieurs, j'hésitai un moment. Étais-je coupable ?~ ~ ~ ~ 2191 XLVI | dirai-je ? continua-t-il en hésitant et en baissant les yeux, 2192 IV | premier coup d'œil, la moindre hésitation de la part d'un esclave 2193 XXXIII | mon généreux maître, que j'hésite un moment devant une si 2194 XXXVII | coupée par des détachements hétérogènes de griffes, de marabouts, 2195 XII | un serpent, et son front heurta les pierres de la voûte. 2196 XV | traversant un fond marécageux, je heurtai du pied un amas de haches 2197 XXIX | la poitrine, les autres heurtaient leurs massues et leurs sabres. 2198 LIV | disparurent ensemble en se heurtant dans les profondeurs de 2199 VIII | Sa gueule entrouverte et hideuse menaçait un jeune noir, 2200 LII | lettres blanchâtres, traces hideuses et ineffaçables qu'imprimait 2201 XXVI | Habibrah. Seulement, parmi les hiéroglyphes dont cette espèce de mitre 2202 XXXI | voyants ne m'a pas trompé. Hijos, amigos, hermanos ; muchachos, 2203 XXXVIII | extatique, à la mode des fakirs hindous. Il se plaça en face du 2204 XXVI | grotesque des bayadères de l'Hindoustan et des almées égyptiennes. 2205 VII | Tremble, ô blanche fille d'Hispaniola !6 tremble que tout ne soit 2206 Pre1 | relativement à la vérité historique.~ ~ ~ ~Enfin, il doit encore 2207 XXXVIII | AUBERT, commissaires ad hoc. »57~ ~ ~ ~– Tu vois, ajouta 2208 XXXIII | Allons, dit Biassou en hochant la tête, le voilà revenu 2209 XLV | dit-il.~ ~ ~– Je te rends l'hommage que je te dois ; je ne suis 2210 XXXVIII | étoile, ont été adorer l'Homme-Dieu. Si nous servions les assemblées, 2211 XXXI | de mon avenir ; mais vos honnêtes camarades m'ont enlevé ma 2212 I | aurait bien voulu achever honorablement sa bizarre comparaison. 2213 XXXII | Jean Biassou ne doit pas s'honorer d'avoir appartenu à Jacques 2214 LII | Ah ! tu me rappelles la honteuse prédilection de ton oncle 2215 XXXV | retourna à son rang en baissant honteusement la tête au milieu des huées 2216 XXVIII | poignard, dont la garde horizontale présentait cette forme, 2217 XXVIII | élevant entre ses mains l'hostie consacrée, se tourna vers 2218 XXXIII | et ne remarquant rien d'hostile pour lui-même dans les yeux 2219 XVI | Je me rendis en hâte à l'hôtel du gouverneur, M. de Blanchelande. 2220 XXIII | faudrait faire mettre demain la housse galonnée à votre cheval 2221 LI | bouchée par les ronces, les houx et les épines sauvages qui 2222 XXXV | honteusement la tête au milieu des huées générales de tous ses camarades, 2223 XXXIII | deux pages que tu vois. Hum ! réponds, veux-tu être 2224 VII | au-dessus de tous les fronts humains. Tu es blanche, et je suis 2225 V | cousine, et au moment où je l'humiliai d'une manière si inattendue, 2226 XI | lui infliger de punitions humiliantes. S'il leur arrivait de l' 2227 LII | crois-tu que de pareilles humiliations soient un titre à la reconnaissance 2228 XVI | allez-vous armer.~ ~ ~ ~Le colon humilié sortit avec tous les signes 2229 XXXI | prédestiné, se mirent à hurler à l'envi : – Vive l'obi ! 2230 III | paroles. Le jeune officier des hussards basques, Alfred, qui seul 2231 XXVII | leurs ajoupas, espèces de huttes couvertes de feuilles de 2232 VII(5) | chant espagnol : Porque me huyes, Maria ? etc.~ ~ 2233 XXVIII | ricaner à la manière de l'hyène.~ ~ ~– Je suis Biassou, 2234 XXXVII | hurlant à pleine voix les hymnes du camp du Grand-Pré et 2235 XLI | tendres, qui me parurent hypocrites, ne firent que l'exaspérer.~ ~ ~– 2236 IX | certes, d'avoir recours à l'hypothèse d'un amour impossible pour 2237 | I 2238 IX | suffire pour constater son identité avec mon antagoniste nocturne. 2239 XXVII | remuer avec des fourches l'igname, les bananes, la patate, 2240 XXXVI | raisins secs, de sandias52, d'ignames et de figues ; c'était le 2241 XXVIII | taille moyenne. Sa figure ignoble offrait un rare mélange 2242 XXXI | qu'ils allaient l'exposer ignominieusement sur un échafaud dans la 2243 XXXIII | haussa les épaules en signe d'ignorance et de dédain. Cependant 2244 XXIX | croyaient sans vigueur, ignorant que le bon bois est plus 2245 VII(6) | Nos lecteurs n'ignorent pas sans doute que c'est 2246 II | II~ ~ ~ ~Cet épisode avait 2247 III | III~ ~ ~ ~Tel était l'homme 2248 XXIX | son écho dans toutes les îles ; il est parti de Quisqueya29, 2249 XLII | la veille de l'autorité illimitée de Biassou sur ses bandes 2250 V | C'est au milieu de ces illusions et de ces espérances aveugles 2251 XXXIII | saisit avidement.~ ~ ~– Illustre guerrier, répondit-il, avez-vous 2252 XIV | secret du soupirail, et s'imaginait que le nègre s'était changé 2253 XXVI | diable. Toutes les griotes, imitant leur doyenne, livrèrent 2254 IV | lord Effingham son fou, à l'imitation de ces anciens princes féodaux 2255 XXIV | détresse. Mes gardiens les imitèrent ; le plus vigoureux d'entre 2256 XXXIV | fer briller sur sa tête, l'imminence du danger le réveilla en 2257 XXXV | ses deux victimes d'un œil impassible. Quand ce fut terminé, il 2258 LII | frappait ! Mais j'étais trop impatient d'entendre son dernier râle ; 2259 LII | de malin esprit, cet être impénétrable s'approcha brusquement de 2260 XXII | hérissaient de touffes de buissons impénétrables à la vue. Souvent même ses 2261 LIV | ne laissez pas mourir, impénitente et coupable, une créature 2262 XXVIII | que par une nuance souvent imperceptible. Son costume était ridicule. 2263 LI | Un bruit sourd, un vent impétueux sortaient de cette arche 2264 XXXVI | salua trois fois son juge impitoyable, et, après s'être agenouillé 2265 LVII | mes créanciers sont plus impitoyables que Biassou.~ ~ ~– À propos, 2266 XXIX | cheveux ; soyons maintenant implacables comme les panthères et les 2267 LIV | une mort affreuse. Il m'implorait si pitoyablement ! Toute 2268 XXXI | se traînait vers lui en implorant un pansement. Il avait été 2269 XLVIII | généreux qui lui faisait implorer pour la vie de son rival 2270 Pre2 | entretenir de détails si peu importants ; mais il a cru que le petit 2271 XXXII | Le mariscal de campo leur imposa silence d'un signe de main, 2272 IV | dissertation sur les devoirs qu'impose l'humanité, et caetera. 2273 LIII | arrêtèrent. Alors il s'exhala en imprécations et en menaces.~ ~ ~– Demonios ! 2274 LI | singulier : l'humidité qui imprégnait ses racines l'empêchait 2275 XXXIII | noble défenseur des droits imprescriptibles de la moitié du genre humain.~ ~ ~ ~ 2276 LIV | souterraine, un obstacle imprévu m'en barra tout à coup l' 2277 LII | hideuses et ineffaçables qu'imprimait un fer ardent sur la poitrine 2278 Pre1 | opuscule ayant été déjà imprimée et distribuée à un nombre 2279 XI | nègres congos ; expression impropre, et trop générale, par laquelle 2280 XXVI | grossier talent de poésie et d'improvisation qui ressemble à la folie. 2281 Pre2 | parie pour tout et où l'on improvise sur tout.~ ~ ~ ~Ce livre 2282 XL | émotion de ma rage, rendue impuissante par les liens qui me chargeaient.~ ~ ~– 2283 LIV | ongles s'usaient en efforts impuissants pour entamer la surface 2284 V | dans les veines. – Cette imputation l'irrita au point qu'il 2285 XXVII | nègres restaient dans une inaction inconnue à nos soldats, 2286 IV | difformité rare et de sa gaieté inaltérable. Habibrah était son favori. 2287 XXXIX | délicieusement uniforme, ces émotions inattendues, ces coups du sort, interrompent 2288 XLVI | dans son lit. Les noirs incendiaient déjà les plantations. Ne 2289 XVI | Flaville et Noé. Ils ont incendié toutes les plantations et 2290 XLI | oncle massacré, tes champs incendiés, tes amis égorgés ; on a 2291 L | carabinez tous les chemins ; incendiez les forêts. – Rigaud, vous 2292 Pre1 | la couleur locale, et d'incertain relativement à la vérité 2293 IX | calculant une foule d'autres incidents, mes conjectures s'arrêtaient 2294 XXXVII | devant la grotte, les bandes inclinaient leur bannière, et Biassou 2295 XXXI | Biassou, et, après s'être incliné jusqu'à terre, lui remit 2296 XLII | apparences de profond respect, s'incliner humblement devant mon compagnon, 2297 XXII | Ses bords, brusquement inclinés, se hérissaient de touffes 2298 XXXVII | contorsions, chantant des airs incohérents sur la guitare, le tam-tam 2299 Pre1 | d'Auverney présentait d'incomplet sous le rapport de la couleur 2300 XLIV | libérateur ? De toutes ces choses incompréhensibles, la seule qui fût claire 2301 XXVII | restaient dans une inaction inconnue à nos soldats, même retirés 2302 XIII | détachait, lisait des caractères inconnus qui y étaient tracés, puis 2303 Pre1 | peut en être détaché sans inconvénient ; et d'ailleurs l'ouvrage 2304 XX | défendre ; je le conjurai de m'incorporer comme volontaire dans l' 2305 XXXI | l'obi, sautant avec une incroyable agilité sur l'autel improvisé, 2306 XII | fois la vie ?~ ~ ~ ~Cette inculpation étrange me fit sourire. 2307 II | tressaillements d'une plaie incurable et intérieure.~ ~ ~ ~Dès 2308 XXXI | plus braves appuis de l'indépendance, Boukmann, porte ces trois 2309 XXXI | à la Jamaïque, reconnus indépendants par le gouvernement général 2310 XXXI | roi des Espagnes et des Indes :~ ~ ~« Boukmann, chef de 2311 IX | nudité devenait d'ailleurs un indice frappant. Le chanteur du 2312 II | étaient froides, son regard indifférent. Le soleil des tropiques, 2313 XXXV | tous ses camarades, qui s'indignaient de ses prétentions si mal 2314 LII | remords. Toute prière était indigne de moi ; une plainte m'échappa 2315 XLII | devant lui, paraissait s'indigner des attentats dont Pierrot 2316 XXXI | de la ligne de vie ; elle indique aussi le courage ; recourbée 2317 XXXIII | tous tes correspondants ! indique-moi seulement où sont tes magasins, 2318 XVI | prompte exécution des mesures indiquées.~ ~ ~ ~Les deux députés 2319 XXV | laine rouge, sans doute pour indiquer que j'étais sa propriété, 2320 XXXIII | être fort utiles. Je vous indiquerai les moyens d'exploiter la 2321 XXXVIII | XVI a prononcée pour tous indistinctement.~ ~ ~« Sinon, comme le roi 2322 VI | n'était point sa voix. L'individu avec qui j'avais lutté m' 2323 XVI(11)| exerçant dans la colonie une industrie quelconque.~ ~ 2324 Pre1 | qu'ils sont presque tous inédits, l'auteur leur en témoigne 2325 XLIV | accent avait une expression ineffable de persuasion et de douleur. 2326 IV(2) | partie du corps la trace ineffaçable de son origine.~ ~Le griffe 2327 LII | blanchâtres, traces hideuses et ineffaçables qu'imprimait un fer ardent 2328 LI | suivant un chemin tortueux et inégal, qui semblait y avoir été 2329 VI | meurtri par cette lutte inégale et singulière, nul bruit, 2330 XXVII | m'empêcher de rire de l'inepte vanité des noirs, qui étaient 2331 LIV | envoyait d'une manière si inespérée, je me décidais à l'abandonner 2332 VII | informâmes mon oncle de ces inexplicables événements. Sa surprise 2333 XXXI | les brigands blancs de l'infâme Touzard. Les monstres ont 2334 LII | éternelle, comme le stigmate d'infamie qui flétrit ma poitrine ? 2335 XII | suis pourtant pas d'un rang inférieur au tien !~ ~ ~ ~Cette parole 2336 XLII | pourtant son attitude d'infériorité, répondit avec une apparence 2337 XIX | s'offrit à moi comme une infernale vision. L'affreuse lumière 2338 LIII | Demonios ! rabia ! infierno de mi alma ! Comment ! misérables ! 2339 XXXIII | demonios de las diez-y-siete infiernos !41 s'écria Biassou impatienté.~ ~ ~– 2340 LII | costume dérisoire, jusqu'aux infirmités déplorables de ma nature, 2341 I | voulussent pas. Mais il fut inflexible. Oh ! quel homme ! c'était 2342 IV | une grâce à un maître qui infligeait si souvent des châtiments ; 2343 XI | eux n'avait jamais osé lui infliger de punitions humiliantes. 2344 XXXIII | Bon ! et quel châtiment infligerais-tu au coupable ?~ ~ ~ ~Ici 2345 VII | que le jour fut venu, nous informâmes mon oncle de ces inexplicables 2346 XVI | Boukmann, dit un autre.~ ~ ~– Informons de tout ceci le gouverneur 2347 XLVII | rejeta violemment dans mon infortune. Dans trois heures le soleil 2348 II | époque de notre histoire, les infortunes de ce genre étaient si communes, 2349 XXX(31)| appelle ce breuvage une infusion d'Alcoran.~ ~ 2350 XV | au milieu de leur jargon inintelligible. Je saisis pourtant quelques 2351 XXXIII | revenu à ses diables de mots inintelligibles. Eh bien, si tu n'as ni 2352 XVI | Conseillez-moi, et ne vous injuriez pas. Voici les rapports 2353 XLV | le malheur t'avait rendu injuste.~ ~ ~– J'ai retrouvé mon 2354 VII | aux pieds, pleine d'une innocente indignation. Puis, espérant 2355 LI | plate-forme demi-circulaire était inondée par le torrent qui jaillissait 2356 XVI | colons avec des cruautés inouïes. Je vous en ferai comprendre 2357 LIV | mienne avec des efforts inouïs ; ses yeux flamboyaient, 2358 XIII | même heure. Son affaire m'inquiétait ; malgré mes prières, mon 2359 XLII | dissimulant une surprise inquiète et un violent dépit sous 2360 XXXVIII | homme ; mais ce moment fut insaisissable, et aucune lumière n'en 2361 XXXVII | de liberté, portant pour inscriptions : – Mort aux prêtres et 2362 IV | était encore aggravée par l'insensibilité de leur maître. Mon oncle 2363 XXXIII | un moment devant une si insigne faveur que celle de servir 2364 XXXI | goguenard, une attitude insipide, les bras pendants, et la 2365 L | répondis-je.~ ~ ~ ~Il insista.~ ~ ~– Réfléchis bien.~ ~ ~ ~ 2366 VII | pauvre Marie, avaient repris insolemment la place des roses que j' 2367 XXIX | Alecto ! Son venidos con insolencia24. Ils étaient couverts, 2368 XXV | chêne, d'où j'observais avec insouciance ce bizarre spectacle. Le 2369 XXIX | noirs, il s'écria d'un air d'inspiration et de triomphe : Guetté 2370 II | société les aient placés, inspirent toujours un certain respect 2371 III | tous n'eussent joint leurs instances à celles du lieutenant.~ ~ ~ ~ 2372 L | Tu sens que dans cet instant-là je dois déjà être en marche. – 2373 XL | mangeai par cette sorte d'instinct machinal que la bonté de 2374 XXXVI(54)| comme Biassou, quelque instruction grossière, à laquelle il 2375 X | sous ses pieds ce honteux instrument de vengeance. J'étais immobile 2376 XXXIII | dire ? Viens-tu ici nous insulter avec ces noms odieux, inventés 2377 XXIX | se manifesta dans l'armée insurgée après l'allocution de Biassou. 2378 IV(1) | provoqué la plupart des insurrections qui éclatèrent alors dans 2379 XXI | lisière d'arbres encore intacts entourer longtemps le foyer 2380 XXXIII | serez le général, je serai l'intendant. J'ai des connaissances 2381 XXXVIII | roi.~ ~ ~« Telles sont nos intentions, moyennant quoi nous consentirons 2382 IV | traitements, et souvent l'intercession de ses enfants ne servait 2383 XXVI | émues de ses menaces qu'interdites par la présence d'un personnage 2384 LVII | ajouta :~ ~ ~– Ce nègre m'intéresse beaucoup. Seulement je n' 2385 Pre2 | de géants, trois mondes intéressés dans la question, l'Europe 2386 XXVIII | rire féroce, sans frémir intérieurement. Mon visage pourtant resta 2387 XI | esclaves privilégiés, anneaux intermédiaires qui liaient en quelque sorte 2388 XXXIX | passé qui les suit, et, s'interposant sans cesse entre eux et 2389 XXXIV | que le dénouement de l'interrogatoire dont l'avait tourmenté Biassou 2390 XXXII | Le petit blanc fut interrogé le premier.~ ~ ~– Qui es-tu, 2391 XL | cœur revenait à Marie. Je m'interrogeais avec angoisse sur son sort ; 2392 XXXI | Maintenant, général, laissez-moi interroger votre front. « Celui, dit 2393 LIV | entraîner plus vite. Il interrompait quelquefois, pour la mordre 2394 XXXIX | inattendues, ces coups du sort, interrompent brusquement le sommeil de 2395 XLII | mourir. Vous savez, ne m'interrompez pas, Biassou, qu'il rivalisait 2396 XVIII | à madame…~ ~ ~– Marie ! interrompis-je, où est Marie ?~ ~ ~ ~En 2397 XXXI | oreille. Le sorcier, sans interrompre, continua ses opérations 2398 XXXI | devrez ordonner. Elle s'interrompt vers le milieu pour former 2399 XXII | narrateur fut soudainement interrompu.~ ~ ~ ~ 2400 XVI | si le gouverneur ne fût intervenu.~ ~ ~– Eh, messieurs ! en 2401 X | précipitait sur la hache, quand j'intervins à mon tour. Je m'emparai 2402 XXXI | intention de geste et d'intonation :~ ~ … Chargée de petits 2403 II | redevenait serein. Il se montrait intrépide dans l'action comme s'il 2404 XVI | esclaves, que ce sont les intrigues de votre assemblée qui ont 2405 L | que firent ses gardes en m'introduisant, il tourna la tête ; ma 2406 XXVIII | sacatra devant lequel j'étais introduit était d'une taille moyenne. 2407 XVI | commençait par ces mots inusités : – Au nom du Père, du Fils 2408 VIII | recherche inutile, jointe à d'inutiles réflexions sur la romance 2409 II | massacres qui avaient marqué l'invasion de la révolution dans cette 2410 XVI | pauvre homme espérait par ces invectives contre les mulâtres s'en 2411 XX | que Boukmann et Biassou inventaient mille genres de mort pour 2412 XXXIV(45)| colère cette qualification, inventée, diraient-ils, par le mépris 2413 XXXVIII | Biassou avait coutume d'inventer pour ses victimes achevaient 2414 XXXIII | insulter avec ces noms odieux, inventés par le mépris des blancs ? 2415 XXXVI | il se mit à manger, et invita Rigaud à en faire autant. 2416 XLIX | la recommencer ; tout m'y invitait en moi et hors de moi. Nul 2417 XXVI | Malé o guiab !~ ~ ~ ~Cette invocation étrange, et les grimaces 2418 LIV | pas non plus en vain. Tu iras au rendez-vous dans la vallée, 2419 X | haine dans cette terreur ! Irascible par habitude, mon oncle 2420 XXIV | Paon, à cause des teintes irisées que le mica répandu à sa 2421 XXIX | Je ne sais s'il parlait ironiquement ou de bonne foi. Un moment 2422 XXVIII | circuits entre les rangées irrégulières d'ajoupas qui encombraient 2423 V | veines. – Cette imputation l'irrita au point qu'il m'appela 2424 Pre2 | écrit deux ans avant Han d'Islande. Et quoique, sept ans plus 2425 XXXVI(54)| nègres fanatisés. Ce chef, issu, dit-on, d'une race royale 2426 IV | IV~ ~ ~ ~Quoique né en France, 2427 LVI | de mon cœur ; je me levai ivre de bonheur ; nous partîmes. 2428 IX | IX~ ~ ~ ~Cette scène terrible, 2429 XXXIII | Est-ce que tu serais un jacobin, par hasard ? Songe que 2430 XXXIII | Je déteste ce jargon des jacobins. Est-ce que tu serais un 2431 XXIX | comme les panthères et les jaguars des pays d'où ils nous ont 2432 XXIII | pardonnes-tu ?~ ~ ~ ~Les larmes jaillirent des yeux du sergent, malgré 2433 LI | inondée par le torrent qui jaillissait des veines du mont avec 2434 XLI | frère ?~ ~ ~ ~Mais ma colère jalouse avait repris toute sa violence, 2435 XXIII | je me sens tirer par la jambe ; je me débats, je crie 2436 Pre1 | la peine de l'être.~ ~ ~ ~Janvier 1826.~ ~ ~ ~ 2437 I | le flatta avec sa queue, jappa, gambada de son mieux, puis 2438 LV | souterraine ; je le suivis ; son jappement me guidait dans l'ombre. 2439 XLV | clématite, la liane, le jasmin, verdissaient le front grisâtre, 2440 LI | de lierre d'une couleur jaunâtre. Cette voûte était traversée 2441 XXVIII | rébellion, avec son lieutenant Jean-Baptiste Chavanne, et vingt autres 2442 XXXVIII | faire la paix.~ ~ ~« Signé JEAN-FRANCOIS, général ; BIASSOU, maréchal 2443 LVII | prédicateur prononçait le nom de Jésus ; j'entrais dans l'église 2444 LIII | dit-il aux noirs, obéissez ! Jetez-le dans le gouffre.~ ~ ~ ~À 2445 XXII | buissons, mariaient leurs jets d'une rive à l'autre, et, 2446 XXXIX | effrayante lumière qu'elle jette soudainement devant nos 2447 XVI | lieutenant-général pour le roi, je jetterais toute cette canaille à la 2448 XI | servitude à celle du despotisme, joignant à la bassesse de leur condition 2449 XLVIII | élevant la voix : – Sœur, joignez-vous à moi ! empêchez votre mari 2450 IV | ses pieds sur une natte de jonc, et lui donnait toujours 2451 XV | pioches cachées dans les joncs et les mangliers. Justement 2452 XXVIII | de dentelles ? Gédéon et Josué l'ont adoré devant des monceaux 2453 L | bourreau avec lequel il jouait.~ ~ ~– C'est parce que j' 2454 III | simple, dans laquelle je ne joue qu'un rôle très secondaire. 2455 VIII | cesse de me prendre pour ton jouet, ou je te fais écouter de 2456 XXIX | mourrons. Vainqueurs, nous jouirons à notre tour de toutes les 2457 XXXIII | colère n'était que simulée, jouissait cruellement de son embarras.~ ~ ~– 2458 XLVI | souviens du supplice d'Ogé ; ce jour-là j'ai revu mon père. Écoute : – 2459 IX | la fatigue d'un travail journalier, avaient encore un développement 2460 IV | pour le donner, passant mes journées près de l'être qui avait 2461 XXXI | Eléazar Thaleb, Cardan, Judas Bowtharicht, Averroès, Albert 2462 XXXVI | poitrine, salua trois fois son juge impitoyable, et, après s' 2463 VII(5) | On a jugé inutile de reproduire ici 2464 LI | entendions plus marcher. Je jugeai qu'il devait être produit 2465 XIX | avaient fait porter de si faux jugements sur Habibrah et sur Pierrot ; 2466 X | celle que lui donneront les juges de la cour martiale.~ ~ ~ ~ 2467 LIV | rencontra dans sa chute, sa jupe chamarrée s'embarrassa dans 2468 XX | un violent dépit, et me jura à son retour qu'il s'en 2469 XXIII | pêcher ! – On se battait, on jurait, on criait. Étant tout nus, 2470 XXVI | ne s'étaient pas aperçues jusque-là de ma présence.~ ~ ~ ~Elles 2471 XXXVIII | plus rien à dire pour notre justification. Un jour vous nous rendrez 2472 XXXIV | que jamais, couvrirent les justifications du colon, qui, jetant sur 2473 VII | vers moi, comme le joyeux katha, l'oiseau de salut, guide 2474 XLIII | plaisanter avec ta vie. Il y a là-dessous quelque chose que je ne 2475 LII | ha ! Tu regrettes la vie. Labado sea Dios ! Ma seule crainte, 2476 LIV | humain chez les poissons du lac.~ ~ ~– Ah ! traître ! dis-je 2477 LVIII | signe, et le pauvre dogue me lâcha ; Bug-Jargal ne put pourtant 2478 XLIII | certitude que Biassou, qui ne lâchait pas aisément une proie, 2479 XLII | fureurs de Jeannot. Malgré les lâches prières du brigand, quoique 2480 XVII | galop, piquez des deux ! lâchez les brides ! criai-je à 2481 XVI | ont fait pendre le mulâtre Lacombe pour une pétition qui commençait 2482 IV | qui du moins donnait à sa laideur l'avantage de la variété. 2483 I | interrompit le capitaine, tu ne laissais point passer cet endroit 2484 XXVIII | et m'introduisit, en le laissant retomber derrière moi.~ ~ ~ ~ 2485 XLIX | trace que nous y avions laissée, sans même oser jeter un 2486 LII | quelles traces brûlantes laissent les larmes de honte et de 2487 XLIII | puisse t'accorder. Je te laisserai libre de le suivre ; donne-moi 2488 XXIX | dévastons leurs plantations ; ne laissons point dans leurs domaines 2489 XXVII | le vent m'apportait par lambeaux leurs chants barbares mêlés 2490 XXIV | soutenait. Des clameurs lamentables, auxquelles se mêlait le 2491 XXXI | Bug-Jargal, furent suivies des lamentations d'une horde qui ne se composait 2492 XXVIII | derrière moi.~ ~ ~ ~Une lampe de cuivre à cinq becs, pendue 2493 XXII | son drapeau sur le pic, lança sa hache au milieu de nous, 2494 XXVI | regards foudroyants que me lançaient les griotes au milieu de 2495 LII | aboiements, se préparèrent à me lancer au milieu de l'abîme.~ ~ ~ ~ 2496 XXX | chirurgicaux, et, excepté une lancette en arête de poisson avec 2497 XX | contractaient des marchés avec les lanches espagnoles qui croisaient 2498 XVI | autant de bruit que leurs langues.~ ~ ~ ~Après cette vigoureuse 2499 X | ceinture le fouet armé de lanières ferrées qu'il portait dans 2500 XXXVI | assaisonnée de tranches de lard, où la chair de tortue remplaçait 2501 XX | sur Bug-Jargal.~ ~ ~ ~Une larme roula dans les yeux de d' 2502 XXVI | autour de moi cette danse lascive que les noirs appellent 2503 X | un noir qui, accablé de lassitude, s'était endormi sous un 2504 XXVIII | lire encore sur les faces latérales de cet autel : Dubuisson 2505 I | attention.~ ~ ~ ~Le chien lui lécha les pieds, le flatta avec 2506 XXXI | ce chiffre je lus cette légende : « Le préjugé vaincu, la 2507 LIV | était un malheureux qu'un léger effort de ma part pouvait 2508 IV(1) | pourra s'étonner aussi de la légèreté un peu hardie avec laquelle 2509 XLVIII | je ne puis accepter ton legs.~ ~ ~ ~Il me montra un pic 2510 XLVIII | adieu frère, je te la lègue.~ ~ ~ ~Il me prit la main ; 2511 XLV | s'avança vers moi à pas lents, et me dit d'une voix grave, 2512 L | suivra avec les noirs de Léogane et du Trou. – Si les griots 2513 XVI | Embarquons-nous tous sur le Léopard, qui est mouillé dans la 2514 X | à mon tour. Je m'emparai lestement de la cognée et je la jetai 2515 XI | condamner, vingt nègres se levaient pour les subir à sa place ; 2516 VIII | bolsas !~ ~ ~ ~Ma main se levait pour châtier l'insolente 2517 XLV | voix déchirante.~ ~ ~ ~Nous levâmes les yeux ; c'était Pierrot. 2518 XXX | jongleur, qui avait les mains levées sur lui, comme pour appeler 2519 LIV | appuyaient ainsi que deux leviers aux parois perpendiculaires 2520 XI | anneaux intermédiaires qui liaient en quelque sorte la chaîne 2521 XXIV | Alors nous abattîmes et liâmes ensemble avec des feuilles 2522 XLV | grimpantes, la clématite, la liane, le jasmin, verdissaient 2523 XVI | latin. Ces prétendues idées libérales dont on s'enivre en France 2524 XXXI | des heureux, beaucoup de libéralité, et un penchant à la magnificence.~ ~ ~ ~ 2525 LV | l'issue, et je respirai librement. En sortant de dessous la 2526 XLVIII | cela signifie. Rien ne te lie avec Biassou. Viens avec 2527 XLII | de toutes couleurs, un lien commun vous est nécessaire, 2528 XXIV | débattais comme un lion ; ils me lièrent avec des cordes d'écorce, 2529 LI | sorte de dôme tapissé de lierre d'une couleur jaunâtre. 2530 XXI | armée coloniale était à une lieue en avant du Cap, Les insurgés, 2531 XVI | honneur d'être monsieur le lieutenant-général pour le roi, je jetterais 2532 LII | LII~ ~ ~ ~Les noirs s'arrêtèrent 2533 LIII | LIII~ ~ ~ ~– Camarades ! cria 2534 XXVIII | acheté en Europe du prince de Limbourg.~ ~ ~ ~Le chef sacatra devant 2535 I | capitaine en soulevant le linge avec précaution. Mais dis-moi 2536 XXXIII | étaler complaisamment cette litanie philanthropique, qu'il récitait 2537 XXXIV(43)| dont voici la traduction littérale : « Les nègres sont les 2538 LIV | LIV~ ~ ~ ~Pressé d'arriver à 2539 XXXI | dis-je !~ ~ ~ ~Le malheureux livra sa main, en murmurant toujours : 2540 IX | terrible devant mon oncle et livrer à la vengeance implacable 2541 XXVI | griotes, imitant leur doyenne, livrèrent aux flammes une mèche de 2542 XL | Prisonero cai ;~ ~Me llevan à Cotadilla ;~ ~Desdichado 2543 XXXIII | les accomas…~ ~ ~– Que te lleven todos los demonios de las 2544 Pre1 | le rapport de la couleur locale, et d'incertain relativement 2545 VII | laissaient à mon oncle aucun loisir, il m'autorisa à accompagner 2546 VIII | cette divagation bizarre de longs éclats de rire. Je l'interrompis 2547 VIII | avec respect ; mais son louche regard, obliquement relevé 2548 XXXI | soleil, vous présage des loups de bâton… »~ ~ ~Un vieux 2549 XXVIII | Leurs armes étaient un lourd fusil, un sabre et un poignard. 2550 XXXI | poche une bourse assez, lourde et la jeta dans le plat 2551 IV | araignée. Sa tête énorme. lourdement enfoncée entre ses épaules, 2552 VII | mêlent sous le vol de ses lourdes ailes ; il enveloppe l'arbre 2553 XXVI | leurs maris par des danses lubriques, et présentent une parodie 2554 XXVIII | argent sur lequel avaient été lues les prières de mon fatal 2555 LIV | ma vue se troublait ; des lueurs livides et confuses se croisaient 2556 VIII | bons écus à l'image del rey Luis quince, autant qu'il en 2557 XXXVI | au milieu des espingoles luisantes et des baudriers blancs, 2558 XXXIX | perdu cette sorte d'image lumineuse du bonheur passé qui les 2559 LIV | arbre qui m'appuyait ; et je luttais contre les efforts du nain 2560 VIII | du monstre. Le crocodile luttait furieusement contre cette 2561 II | ce que nous appelons les luttes d'esprit. Il fuyait les 2562 XLII | n'a d'autre défaut qu'un luxe funeste, et l'étalage ridicule 2563 LV | LV~ ~ ~ ~Cette scène effrayante, 2564 LVI | LVI~ ~ ~ ~Parvenu dans la vallée, 2565 LVII | LVII~ ~ ~ ~– Je gagerais, s'écria 2566 LVIII | LVIII~ ~ ~ ~– Rask nous suivait. 2567 XXXII | contemplation ; Biassou et Rigaud mâchaient du tabac ; et un aide de 2568 XXXIII | en jetant le tabac qu'il mâchait.~ ~ ~ ~Cependant son air 2569 XXXV | dit-il ; et il se remit à le mâcher paisiblement.~ ~ ~ ~L'obi 2570 L | prisonniers. s'il en reste. On mâchera les balles ; on empoisonnera 2571 XL | par cette sorte d'instinct machinal que la bonté de Dieu laisse 2572 VIII | d'une bisaiguë entre les mâchoires acérées du monstre. Le crocodile 2573 III | pour ces dix paniers de madère que nous entrevîmes l'autre 2574 XXXI | pantalon blanc, coiffé d'un madras, à la manière des riches 2575 XXXI | hermanos ; muchachos, mozos, madres, y vosotros todos qui me 2576 VIII | pour ensemencer le champ du magicien grenadin Altornino, lequel 2577 XXXI | libéralité, et un penchant à la magnificence.~ ~ ~ ~Biassou parut comprendre 2578 XXIX | de panaches et d'habits magnifiques à l'œil, et ils nous méprisaient 2579 LI | ombrage, des dattiers, des magnolias avec leurs larges calices, 2580 LVII | par exemple, que ce petit magot de sorcier… comment l'appelle-t-il 2581 XXX(31)| cendre d'une page du livre de Mahomet. Cela compose un philtre 2582 V | désastreux décret du 15 mai 1791, par lequel l'Assemblée 2583 XX | ces corsaires. M. Colas de Maigné et huit autres colons distingués 2584 XII | je remarquai alors la maigreur de l'infortuné.~ ~ ~ ~Il 2585 IX | ses formes, qui, quoique maigries et dégradées par la fatigue 2586 XXVII | leurs poumons, le cri qui maintenait la sécurité du camp : Nada ! 2587 XXXVIII | trois rois, le roi de Congo, maître-né de tous les noirs ; le roi 2588 XXXVIII | humanité. Et d'ailleurs ces majestés viendraient à nous manquer, 2589 IV | plantations occupaient la majeure partie des plaines de l' 2590 XXXII | ai vendue à monsieur le majordome de l'hôpital des Pères ; 2591 XXX | commencé l'inspection des malades. Il avait dépouillé ses 2592 XXX | toute espèce de plaie ou de maladie. Vous concevez aisément 2593 XXXI | de la lune, annoncent des maladies aux yeux. – Hombre, dit-il 2594 I | Rask ; mais… la vieille Malagrida m'a dit que caresser de 2595 LIV | cascade, en me jetant une malédiction que je n'entendis pas, et 2596 LIII | paraissaient terrifiés des malédictions de l'obi. Il voulut profiter 2597 IV | plaines de l'Acul.~ ~ ~ ~Cette malheureuse position, dont le détail 2598 XVI | Ouanaminte, et même des malheureuses plantations du Limbé, ce 2599 VIII | expression indéfinissable de malice et de triomphe l'anxiété 2600 XX | seconde armée fut encore plus maltraitée que la première.~ ~ ~ ~Thadée, 2601 XXII | dragons jaunes, extrêmement maltraités par les masses que les rebelles 2602 IV(2) | quarteron, le métis, le mameluco, le quarteronné, le sang-mêlé.~ ~ 2603 XXXVII | marabouts, de sacatras, de mamelucos, de quarterons, de sang-mêlés 2604 XXXII | tablier de cuir, et avait les manches retroussées au-dessus du 2605 XXXI | Gens du roi ! voilà ce que mande à Jean Biassou, généralissime 2606 XL | cuites dans l'eau, que je mangeai par cette sorte d'instinct 2607 LII | accordait qu'à toi ? tu mangeais près de sa table, tu dormais 2608 XXXIII | Biassou en ricanant ; nous les mangeons. Quand le bétail de la colonie 2609 XVI | négrophiles, qui produisent les mangeurs de blancs, ainsi nommés 2610 VIII | sous les roseaux et les mangles de la rivière, avait passé 2611 XV | cachées dans les joncs et les mangliers. Justement inquiet, je fis 2612 XXX | paraissait assez gauche dans le maniement de la tenaille qui lui servait 2613 XVIII | second pistolet ; mais je le manquai.~ ~ ~ ~Je me mis à courir 2614 IV | seigneurial. Pour que rien n'y manquât, il avait fait de l'esclave 2615 XXXVIII | science frivole qui nous manque. Corrige les fautes qui 2616 LIV | sauver. Hélas ! les forces me manquent, la branche glisse et plie 2617 XXXIII | la colonie française me manquera, je passerai les mornes 2618 XXIX | El tiempo de la mansuetud es pasado.23 Nous avons 2619 I | sergent déroula lentement son manteau, et offrit aux yeux de son 2620 XVII | miliciens couchés sur leurs manteaux, pêle-mêle avec les dragons 2621 XXXVIII | maréchal de camp ; DESPREZ, MANZEAU, TOUSSAINT, AUBERT, commissaires 2622 IV(2) | le sacatra, le griffe, le marabout, le mulâtre, le quarteron, 2623 XXXVII | hétérogènes de griffes, de marabouts, de sacatras, de mamelucos, 2624 XXI | bouillonnement des lacs et des marais enfermés dans la forêt, 2625 XXXVI | avaient point de drapeau, et marchaient en silence d'un air consterné.~ ~ ~ ~ 2626 LI | LI~ ~ ~ ~Je marchais au milieu d'eux sans faire 2627 XXXII | treize piastres-gourdes à un marchand domingois.~ ~ ~ ~Un violent 2628 III | Paschal, ce serait un mauvais marché. Les paniers sont à présent 2629 L | du Dondon et de l'Acul marcheront après Cloud et Toussaint. – 2630 XX | premiers contractaient des marchés avec les lanches espagnoles 2631 LI | roses de l'Eden.~ ~ ~ ~Nous marchions cependant le long d'un sentier 2632 XV | Cap. En traversant un fond marécageux, je heurtai du pied un amas 2633 XXVIII | deux étoiles d'argent des maréchaux de camp, l'autre de laine 2634 XXII | semés parmi les buissons, mariaient leurs jets d'une rive à 2635 II | Amérique ; que, s'étant marié à Saint-Domingue, il avait 2636 XIV | Crois-moi, va au Cap, et marie-toi avant le 22 août.~ ~ ~ ~ 2637 XXVI | chansons barbares de leurs maris par des danses lubriques, 2638 XLII | cramponné au curé de la Marmelade, chargé de l'exhorter, avec 2639 XXXVI | qui servait à la fois de marmite et de soupière, étaient 2640 XLIV | empreinte extraordinaire qui marquait toutes ses paroles et toutes 2641 Pre2 | champ de bataille.~ ~ ~ ~24 mars 1832.~ ~ 2642 X | donneront les juges de la cour martiale.~ ~ ~ ~Ces paroles sinistres 2643 LII | Tu ne connaissais que mon masque ; voici mon visage !~ ~ ~ ~ 2644 XVIII | devant et derrière nous, massacrant les blancs et se hâtant 2645 XLVI | frères, seul échappé au massacre. Des noirs l'entouraient ; 2646 XVIII | égorgés, vingt familles massacrées, tout ce désastre général, 2647 XXVI | prisonniers avant de les massacrer, et je laissai patiemment 2648 XXIII | nègres allaient tous être massacrés, dit quelques mots qui étaient 2649 XXIX | blancs, pour les planteurs ! Massacrons leurs familles, dévastons 2650 XVI | tandis que votre assemblée en masse allait en France se faire 2651 XXII | extrêmement maltraités par les masses que les rebelles poussaient 2652 VI | branchages, entouré d'un massif d'arbres épais, où Marie 2653 III | fredonner l'air galicien de mata-perros.~ ~ ~ ~D'Auverney resta 2654 VIII | dit :~ ~ ~– Porque le has matado ?9~ ~ ~ ~Puis il s'éloigna 2655 Pre1 | spontanément à l'auteur des matériaux d'autant plus précieux qu' 2656 XLIX | hors de moi. Nul obstacle matériel, nulle entrave visible. 2657 XXXIII | respectives, les ressources matérielles d'un empire, qui les échelonne 2658 I | après avoir recommandé à Mathelet, votre soldat, de bien brosser 2659 LVIII | qui seraient fusillés en matière de représailles, comme on 2660 VI | orner moi-même tous les matins cette retraite des plus 2661 LIII | dans le torrent, je vous maudis ! Vos cheveux deviendront 2662 XL | je me haïssais, je me maudissais, je me méprisais pour avoir 2663 XXIX | siete quartos la vara27. Maudissez ces êtres dénaturés ! Mais, 2664 V | ce malheureux colonel de Mauduit dont la fin fut si tragique. 2665 XXX(31)| Afrique, notamment par les Maures de Tripoli, qui jettent 2666 LI | des bouquets touffus de mauritias, sorte de palmier qui exclut 2667 XV | Lagoscette, et surtout par les mauvaises dispositions des mulâtres 2668 XXXIII | ce n'est pas la place de mayor-domo, c'est la place de valet 2669 LVII | flacon, j'aurais passé une méchante nuit. Remarquez en outre 2670 XXVI | livrèrent aux flammes une mèche de leurs cheveux, et redirent 2671 LIII | refusez de m'obéir ! vous méconnaissez mi voz ! Pourquoi ai-je 2672 XXXII | premier maître. Tu feins de me méconnaître ; mais souviens-toi, Jean 2673 III | Paschal, piqué et du mécontentement d'Alfred et de la bonne 2674 XXX | concevez aisément que cette médecine était aussi dérisoire que 2675 XX | Cette crise passa. Les médecins, les soins de Thadée, et 2676 XXXI | avait oublié dans sa revue médicale. Au moment où il l'aperçut 2677 XXXI | obi, señor cura, doctor medico, monsieur le chapelain, 2678 XL | avait pas été sauvée. Je méditais sur mon avenir présent, 2679 XLII | puissance. Pendant qu'il méditait, le chef de la bande des 2680 XXVI | attitude d'une profonde méditation.~ ~ ~ ~ 2681 XLII | victimes vivantes. Biassou, méditez cet exemple ! Pourquoi ces 2682 XIX | Habibrah et sur Pierrot ; je mêlai aux larmes que m'arracha 2683 XI | parût absorbé dans une noire mélancolie, sa force extraordinaire, 2684 IV(2) | teintes que présentent les mélanges de la population de couleur.~ ~ 2685 VII | palpiter dans mon oreille et mêle un bourdonnement plaintif 2686 Pre1 | fonctionnaires, ont été mêlées aux troubles de Saint-Domingue, 2687 XXVII | lambeaux leurs chants barbares mêlés aux sons des guitares et 2688 VII | échappent de ta bouche comme une mélodie, il me semble que mon cœur 2689 XXXVI(52)| Melons d'eau.~ ~ 2690 XXXIII | les tocumas40 pour les membrures ; les hacamas, les gaïacs, 2691 XV | vaisseaux mouillés dans la rade, menaçaient à chaque instant la ville 2692 VIII | gueule entrouverte et hideuse menaçait un jeune noir, d'une stature 2693 LIII | abîme sans fond, tour à tour menacé par ce nain hideux, par 2694 XVI | Acul, que l'on croyait déjà menacée. Il avait auprès de lui 2695 XXV | dont le noir semblait me menacer.~ ~ ~ ~ 2696 XLII | voiture à six chevaux qui le mène chaque jour de son camp 2697 XII | croyait que je venais pour le mener au supplice ; et cet homme 2698 XXXIV | et vos sœurs !~ ~ ~– Il ment ! disaient les nègres furieux. 2699 I | détachant de l'autre la mentonnière de son casque, et répétait 2700 XV | étincelles, formés par les menus débris embrasés des cannes 2701 XL | je me maudissais, je me méprisais pour avoir un moment uni 2702 V | révolte des esclaves, on méprisait trop cette classe pour la 2703 XXXIV | les blancs m'ont toujours méprisé.~ ~ ~– Cela peut être vrai, 2704 XVI | rejetait dans cette caste méprisée. Il y avait trop de lâcheté 2705 XXXI | campo : – Venga vuestra merced 38! En ce moment l'obi était 2706 XII | l'heure où il faisait sa méridienne. Tous les soldats, excepté 2707 I | aussi, vraiment, il le méritait bien ! Il était noir, cela 2708 I | événement de sa vie qui méritât de fixer leur attention.~ ~ ~– 2709 X | un air sombre. Oui, il a mérité la fin de son esclavage. 2710 XXXV | doute que cela suffit pour mériter le grade d'official, et 2711 XI | extraordinaire, jointe à une adresse merveilleuse, en faisait un sujet du 2712 XXXI | Jean-François a en outre un message à vous remettre.~ ~ ~– C' 2713 XLVI | Rask m'apportait leurs messages.~ ~ ~ ~Je ne pouvais les 2714 XVI | mon grand-père, qui était mestre-de-camp du régiment de Normandie, 2715 XXII | cris de la grue et les pas mesurés des sentinelles.~ ~ ~ ~Tout 2716 IV(2) | mulâtre, le quarteron, le métis, le mameluco, le quarteronné, 2717 XXXI | continua ses opérations métoposcopiques.~ ~ – Celui, disait-il, 2718 IV | assiette quelque reste de son mets de prédilection. Aussi Habibrah 2719 XXX | catholicisme de fraîche date, il mettait dans les plaies une petite 2720 L | mauvaise ; il faut la quitter. Mettons-nous tous en marche au coucher 2721 LIII | à tourner sans cesse une meule grosse comme une montagne, 2722 XLVIII | Réponds-moi vite ou je meurs. Tu n'as pas le droit de 2723 VI | que je me fusse relevé, meurtri par cette lutte inégale 2724 XXXIX | sorte fantastique ; et se meuvent comme dans un rêve. Tout 2725 XXIV | des teintes irisées que le mica répandu à sa surface présentait 2726 I | un arbre, tandis que deux milords, nus jusqu'ici comme des 2727 XXXI | reprit Biassou. Quittez cette mine de déterré, mon cher Rigaud.~ ~ ~– 2728 XXXIII | exploiter la braie et les mines de charbon de terre.~ ~ ~– 2729 XXX | culte dont il se faisait le ministre ; et il est probable que 2730 XXVI | minstrels d'Angleterre, les minsinger d'Allemagne, et les trouvères 2731 XXVI | et, dans le moyen âge les minstrels d'Angleterre, les minsinger 2732 XV | inquiétude ; mais, vers minuit, je me promenais en rêvant 2733 XVI | de négriers.~ ~ ~– Chaque minute que vous perdez, poursuivait 2734 VIII | Nul autre que vous, señor mio, me répondit-il avec tranquillité.~ ~ ~– 2735 XXXI | señor, repartit l'autre, mir usted mi ojo !34~ ~ ~ ~– 2736 XXXIII | économistes, Turgot, Raynal, et Mirabeau, l'ami des hommes ! J'ai 2737 XLIV(60)| Miracle ! Il n'est déjà plus prisonnier !~ ~ 2738 IX | était advenu le secours miraculeux de ce noir au moment du 2739 XLIV | écriant avec surprise : Miraculo ! ya no esta prisonero !60 2740 VII | balancé sur sa tige, et tu te mires dans l'œil de ton jeune 2741 XXXIV | répétait en se lamentant misérablement :~ ~ ~– Je suis un mulâtre ! 2742 II | représentants du peuple en mission à l'armée le nommèrent un 2743 XXXVI | français :~ ~ ~– Quand donc la mitraille de Blanchelande et de Rouvray 2744 XXVIII | Zoté coné bon Giu ; ce li mo fe zoté voer. Blan touyé 2745 XX | dans l'une des colonnes mobiles que l'on envoyait de temps 2746 IV | jamais la même ; bizarre mobilité des traits, qui du moins 2747 LIV | songeai pas un moment. Cette modération le frappa. Remerciant le 2748 II | cherché à devenir général, et modeste après la victoire comme 2749 XXIX | un à l'autre : Touyé papa moé, ma touyé quena toué28 ! 2750 XXVIII | couleurs que par ses plis moelleux et ses dessins variés, fermait 2751 XXVII | me laissait voir dans ses moindres détails la singulière physionomie. 2752 XVI | elles-mêmes ; la presqu'île du Mole offre un semblable avantage. 2753 XXVIII | paraissaient avoir été des molettes d'éperons, avaient été fixées 2754 XXXVI(54)| se fondait en France une monarchie sur la victoire. Toussaint 2755 XXVIII | Josué l'ont adoré devant des monceaux de pierres ; faisons comme 2756 Pre2 | lutte de géants, trois mondes intéressés dans la question, 2757 XXVII | furieux, chantaient un air monotone, accroupis sur le seuil 2758 XXXIX | qui se reposait dans la monotonie de la prospérité. Cependant 2759 XVII | foule de leurs camarades montait, tombait, et remontait sans 2760 LI | elle eût été inutile. Nous montâmes sur la croupe d'un mont 2761 XXX | pansa de son mieux, puis, montant à l'autel : – Tout cela 2762 XVII | embusqués dans cette maison, se montraient à la fois à toutes les croisées 2763 IV | prédilection. Aussi Habibrah se montrait-il reconnaissant de tant de 2764 XXII | livides de l'incendie nous montrèrent sur les sommets voisins 2765 XXII | dorer la cime aiguë des monts lointains du Dondon ; peu 2766 XXXVIII | route qui traverse ce pays montueux appelé le Haut-du-Cap ; 2767 XXXVI | nouvelle preuve du pouvoir moral de Biassou sur les rebelles. 2768 XLIX | contraint par une force morale plus puissante que celle 2769 XVI | ou quatre autres ?~ ~ ~– Morbleu ! criait d'une voix de tonnerre 2770 XXXVIII | quelques traits de plume sur un morceau de parchemin ?~ ~ ~– Oui, 2771 XXXII | Jacques Belin ! dit-il en se mordant les lèvres.~ ~ ~– Oui, reprit 2772 LIV | interrompait quelquefois, pour la mordre avec fureur, le rire épouvantable 2773 IV(2) | intelligence de ce mot.~ ~M. Moreau de Saint-Méry, en développant 2774 XV | Limonade et de Saint-Louis du Morin. Les soldats et moi l'attribuâmes 2775 XXVI | nerfs se tordre sous les morsures brûlantes des tenailles 2776 XLV | cœur en même temps qu'un mortel regret ; Marie ! est-ce 2777 XLII | soldats sont vos chefs, quels motifs de haine peuvent-ils avoir 2778 I | son bras enveloppé d'un mouchoir ensanglanté.~ ~ ~– Hé ! 2779 XV | les agrès des vaisseaux mouillés dans la rade, menaçaient 2780 XIII | mouvement les cylindres d'un moulin à sucre. Il m'écoutait, 2781 XL | nègres dormaient, le feu mourait. Je n'entendais plus rien ; 2782 XLV | et tomba dans mes bras, mourante de joie et de surprise. 2783 XXIX | Nous triompherons ou nous mourrons. Vainqueurs, nous jouirons 2784 VIII | plongeai le canon de mon mousqueton dans l'épaisseur de toutes 2785 LIV | pied lui manqua sur cette mousse glissante dont les rochers 2786 LVII | aurais laissé pousser ma moustache pour qu'il me prêtât quelques 2787 IV | gros, court, ventru, et se mouvait avec une rapidité singulière 2788 XXI | disparaît sous un voile d'or mouvant ; tout brûle à la fois. 2789 XXIX | paraissaient parler et se mouvoir sous la main du chef, comme 2790 XXXVIII | Telles sont nos intentions, moyennant quoi nous consentirons à 2791 XXXI | amigos, hermanos ; muchachos, mozos, madres, y vosotros todos 2792 L | supplice.~ ~ ~– Ah ! ah ! muchacho ! répliqua Biassou en poussant 2793 XXXI | Hijos, amigos, hermanos ; muchachos, mozos, madres, y vosotros 2794 L | pouvaient être écrasés ici ! Muerta la tropa, muerto el gefe !61 2795 L | écrasés ici ! Muerta la tropa, muerto el gefe !61 Allez, hermanos, 2796 XVII | les bestiaux bêlant et mugissant, et les bagages de tout 2797 LII | une illusion causée par le mugissement de la cascade. Les nègres 2798 XXVI | en criant : Que haceis, mujeres de demonio ? Que haceis 2799 XXXIII | connaissances spéciales pour la multiplication des bestiaux…~ ~ ~– Crois-tu 2800 XXVI | Celles qui ne purent se munir d'un fer ardent prirent 2801 XXXVII | de nègres absolument nus, munis de massues, de tomahawks, 2802 I | ordinaire, partager mon pain de munition, peu s'en fallut que le 2803 XXVIII | roches dont la savane était murée. Un grand rideau d'une étoffe 2804 VII | fruit amer et délicieux, qui mûrit si tard ! »~ ~ ~La voix 2805 XVI | l'adhésion générale, et murmuraient dans leur coin les mots 2806 XLVIII | sans haleine.~ ~ ~– Oh ! murmurait-elle péniblement, que dit-il 2807 XXXI | malheureux livra sa main, en murmurant toujours : mi ojo !~ ~ ~– 2808 XVII | mêlé de craquements et de murmures, semblait répondre aux hurlements 2809 XVI | représentation nationale : ridiculus mus !~ ~ ~ ~Le membre de l'assemblée 2810 XXX | mêlait la poudre d'une noix muscade et d'un jaune d'œuf bien 2811 XXIX | clavecin sous les doigts du musicien.~ ~ ~ ~ 2812 V | moi, dans cette jalousie mutuelle qui divisait le Cap et le 2813 XXVI | échappaient un bruit aigu et des myriades d'étincelles. J'attendis 2814 XXX | faisant quelques signes mystiques ; d'autres fois, usant habilement 2815 XXIII | dix de mes camarades ; je nageai là, et je reconnus Pierrot, 2816 XXIII | mieux que les leurs. Nous nagions d'un bras, et nous battions 2817 Pre2 | de taille et par ordre de naissance les œuvres d'un poète, si 2818 IV | avenir. Entouré presque en naissant de tous les contentements 2819 XLV | reprit Marie avec une naïve surprise, c'est ton rival ! 2820 XXXVI(54)| victoire. Toussaint admirait naïvement le premier consul ; mais 2821 XXIX | portaient des vestes de nankin les jours de travail, et 2822 XXVIII | Dubuisson et Cie. pour Nantes.~ ~ ~ ~Quand les vases sacrés 2823 XL | maintenant le voilà qui vient me narguer lui-même ; il est là, vivant, 2824 IX | de ses lèvres et de ses narines quelque chose de si fier 2825 XXII | ingénieux…~ ~ ~ ~Ici le narrateur fut soudainement interrompu.~ ~ ~ ~ 2826 Pre1 | partie de cette série de narrations ; il peut en être détaché 2827 XXXI | soleil, une petite figure narrée ou un triangle, fera une 2828 XXXVIII | entend par volonté de la nation, vu que depuis que le monde 2829 XVI | y a eu qu'un volontaire national de tué, encore l'a-t-il 2830 XVI | supplices que des combats. Les nations veulent des exemples terribles : 2831 XXXVI | vingtième jour avant la nativité de Notre-Seigneur.~ ~ ~ ~ 2832 IV | manger à ses pieds sur une natte de jonc, et lui donnait 2833 XXIII | noyer, et cela était bien naturel, s'y opposait de toutes 2834 XXXIII | sabiecca pour les quilles de navire, les yabas pour les courbes ; 2835 XV | tandis que, de l'autre, les navires, redoutant le même sort, 2836 XI | vexations.~ ~ ~ ~Il paraît néanmoins qu'ils ne pouvaient s'empêcher 2837 XXXI | grand nombre d'exécutions nécessaires que vous devrez ordonner. 2838 XVI | hui à Saint-Domingue sont nées au club Massiac, et l'insurrection 2839 XLVI | brisa machinalement un jeune néflier qui se trouvait près de 2840 XXXIII(40)| Néfliers.~ ~ 2841 L | Je fis un signe de tête négatif. Il parut impatienté.~ ~ ~– 2842 XXIX | planteurs, ces hommes de négoce, verdaderos demonios vomis 2843 XX | volontaires, sous les ordres du négociant Poncignon, formaient la 2844 XI | disait-on, qu'un vaisseau négrier l'avait jeté à Saint-Domingue. 2845 XVI | disait un capitaine de négriers.~ ~ ~– Chaque minute que 2846 XV | avec violence comme une neige abondante sur les toits 2847 XXVI | mes os se calciner, mes nerfs se tordre sous les morsures 2848 IX | Santo-Domingo, soit qu'ils y fussent nés, mêlaient la langue espagnole 2849 XXXIII | à partir des bouches du Neybe jusqu'au-delà de Santo-Domingo. 2850 XXXI | Quatre lignes partant du nez, et se recourbant deux à 2851 XXIV | soleil. Ce pic était de niveau avec les positions des noirs. 2852 XLIV | surprise : Miraculo ! ya no esta prisonero !60 J'ignore 2853 IX | fier et de si puissant, la noblesse de son port, la beauté de 2854 XIV | jours le 22 août, et notre noce. Nous allons bientôt…~ ~ ~ ~ 2855 XXXV | j'ai tué mon maître M. Noë et sa mère…~ ~ ~– Épargne-nous 2856 XVI | Clément, Trémès, Flaville et Noé. Ils ont incendié toutes 2857 XXXI | celui qui porte te signe se noiera infailliblement, s'il n' 2858 XXXVII | libres, ou par des hordes nomades de noirs marrons à l'attitude 2859 XXII | sur les sommets voisins de nombreuses bandes de nègres et de mulâtres 2860 XXVIII | retenait à la hauteur du nombril un caleçon bleu, de toile 2861 XVI | mesure qu'il avançait dans sa nomenclature de négrophiles. Il termina 2862 XLIV | trois vies, de celui que tu nommais ton frère ; mais, écoute, 2863 LII | ton oncle pour celui qu'il nommait son bouffon ! Quelle prédilection, 2864 XII | interrompit d'Auverney en nommant Thadée.~ ~ ~– Vous l'avez 2865 LI | chèvrefeuille sauvage que les nègres nomment coali. Des rideaux verdoyants 2866 II | en mission à l'armée le nommèrent un jour chef de brigade 2867 XVI | mangeurs de blancs, ainsi nommés en attendant qu'on leur 2868 XXXV | déclarons bon frère, et nous te nommons bourreau de notre armée.~ ~ ~ ~ 2869 II | unit chez les créoles à une nonchalance souvent pleine de grâce. 2870 X | jetai dans le puits d'une noria, qui était voisine.~ ~ ~– 2871 XI | meilleur cheval les roues des norias. Il lui arrivait souvent 2872 XVI | mestre-de-camp du régiment de Normandie, a servi sous M. le maréchal 2873 XVI | plusieurs des colons les plus notables. Au moment où je me présentai, 2874 VII | fond du bois, et mêla aux notes graves de la guitare une 2875 XXXVI | jour avant la nativité de Notre-Seigneur.~ ~ ~ ~Biassou l'interrompit :~ ~ ~– 2876 LIV | s'était en quelque sorte noué à l'arbre qui m'appuyait ; 2877 LI | cascade, et dont la souche noueuse perçait le roc, un ou deux 2878 XVII | plate-forme, et un feu bien nourri couronnait le contour de 2879 XLVI | cherchèrent la mère qui les avait nourris, le père qui les baignait 2880 XXVIII | séparée des nègres que par une nuance souvent imperceptible. Son 2881 XXVI | se dispersèrent comme une nuée de sauterelles.~ ~ ~ ~En 2882 XXV | des murailles de roches nues, parsemée de bouquets de 2883 LII | vengeance ! En paraissant nuire à mes frères, je les servais !~ ~ ~ ~ 2884 XXIII | mon vieux Thadée, cette nuit-là fut une nuit fatale.~ ~ ~ ~ 2885 Pre1 | leur tour la longueur des nuits du bivouac par le récit 2886 XXXI | stupidité naturelle, la nullité, le vide, une curiosité 2887 XV | se retira dans la chambre nuptiale, où je ne pus la suivre 2888 LIII | que le blanc meure. Vous m'obéirez ; il mourra.~ ~ ~ ~Bug-Jargal 2889 XXXV | la terreur le décida à l'obéissance. Il y avait quelque chose 2890 XV | dormait ou m'attendait, obéissant à mon oncle, qui était, 2891 I | ambulance.~ ~ ~ ~Thadée obéit après une résistance respectueuse. 2892 XXXI | cher Rigaud.~ ~ ~– Mais, objecta Rigaud, ne craignez-vous 2893 IV | étions donc le plus souvent obligés de nous borner à soulager 2894 XXXIV | jetant sur moi un regard oblique d'étonnement et de prière, 2895 Pre2 | les œuvres d'un poète, si obscur qu'il soit, ne lui sauraient 2896 XV | répandaient une sombre lumière, obscurcie par les torrents de fumée 2897 XLIX | étourdir les pensées qui m'obsédaient, je courus sans relâche 2898 XLIII | Alteza, dit-il d'un ton obséquieux, le prisonnier blanc est 2899 XXXIII | citoyen C*** hasarda une observation timide.~ ~ ~– Héros de l' 2900 XXXI | ajouta-t-il gravement, j'avais observé ce signe sur le front de 2901 XL | mes efforts pour fuir l'obsession d'une pensée bien plus déchirante 2902 XX | complètement battu. Le gouverneur s'obstina à vouloir vaincre Bug-Jargal ; 2903 XIII | mes prières, mon oncle s'obstinait à le poursuivre. Je ne cachais 2904 L | demande encore une fois à ton obstination. Aide-moi à refaire cette 2905 XXXVIII | jeune fou, je suis moins obstiné que toi. Je te donne jusqu' 2906 L | après Cloud et Toussaint. – Obstruez avec des rochers toutes 2907 XXV | soustraire à Biassou, j'obtiendrais peut-être de Bug-Jargal 2908 XLVI | ton oncle. Le jour où tu obtins ma grâce, je partis pour 2909 XVIII | avouerai à ma honte, ne m'occupa pas un instant. Marie perdue 2910 L | grotte de ce chef. Il était occupé à faire jouer les ressorts 2911 XXVIII | celle de droite, était occupée par l'obi qui m'avait arraché 2912 XVI | cultures, pendant que vous vous occupez de ces balivernes, que deviennent 2913 XIV | ai prié de me promettre l'octroi d'un don à la manière des 2914 LI | or des faux ébéniers. L'odier du Canada y mêlait ses fleurs 2915 LII | la crevasse pour fuir son odieuse vue, et pour découvrir encore 2916 I | silence le dénouement de l'odyssée. Il hasarda à la fin ces 2917 Pre2 | par ordre de naissance les œuvres d'un poète, si obscur qu' 2918 XXXVII | dont le désordre m'avait offert un tableau si extraordinaire 2919 XXVIII | de Biassou faisaient les offices de diacre et de sous-diacre.~ ~ ~ ~ 2920 XXVIII | simulacre de culte.~ ~ ~ ~L'obi officia gravement. Les deux petits 2921 V | alors tous les esprits, n'offrent plus maintenant d'intérêt 2922 XII | démarche l'avait touché ; mes offres de service, mes prières 2923 XXXI | Hagen, Anna Baratro, Daniel Ogrumof, Rachel Flintz, Altornino ! 2924 I | faire éplucher une botte d'oignons.~ ~ ~– Il me semble, Thadée, 2925 VII | comme le joyeux katha, l'oiseau de salut, guide à travers 2926 XVI | ennuyé de cette discussion oiseuse.~ ~ ~– Messieurs nos députés, 2927 XXXI | fourche, craignez de demeurer oisif ou de trop rechercher la 2928 XVI | Pezll, en Allemagne ; Olivarius, en Danemark ; Wadstrohm, 2929 XXXVI | laquelle fumait une espèce d'olla podrida, abondamment assaisonnée 2930 LI | autre végétation sous son ombrage, des dattiers, des magnolias 2931 XXIII | faudrait mettre demain deux onces de charpie sur votre bras 2932 IV | Saint-Domingue, chez un de mes oncles, colon très riche, dont 2933 XXXI | petites lignes qui vont de l'ongle à la jointure, vous promet 2934 XXX | petit nombre de cures qu'il opérait par hasard n'eût point suffi 2935 XXXI | interrompre, continua ses opérations métoposcopiques.~ ~ – Celui, 2936 XXVI | compris qu'elles allaient opérer un de ces sortilèges qu' 2937 LIII | et assister à une lutte opiniâtre entre mon bon ange et mon 2938 XVI | discordances de voix et d'opinions. Le général était dans le 2939 XXIII | était bien naturel, s'y opposait de toutes ses forces, jusqu' 2940 IX | demandai-je.~ ~ ~– Du côté opposé à celui d'où partait la 2941 XII | indéfinissable de mille sentiments opposés, une étrange expression 2942 XLVIII | dis-tu ?~ ~ ~ ~La terreur qui oppressait Marie à la seule idée d' 2943 LII | révolte, afin que l'excès de l'oppression amenât enfin la vengeance ! 2944 XXXI | le pronostic assuré de l'opulence et des grandeurs. La ligne 2945 Pre1 | Cependant une ébauche de cet opuscule ayant été déjà imprimée 2946 XLII | il écoute les prétendus oracles en mettant sa tête dans 2947 XVI | franchise et de conviction, l'orageuse discussion continuait. Un 2948 XLV | la couronne de fleurs d'oranger, dernière parure virginale 2949 XXX | prescrire des tisanes d'oranges des bois, des breuvages 2950 XXXV | chefs qui savent le latin, orate fratres, ou je te fais pendre ! 2951 XII | tut. Enfin je le quittai, ordonnant à mon fidèle Thadée d'avoir 2952 X | réveille rudement, et lui ordonne de se remettre à l'ouvrage. 2953 XXXI | nécessaires que vous devrez ordonner. Elle s'interrompt vers 2954 XXVI | qui murmure comme un petit orgue, et se compose d'une vingtaine 2955 XXXVIII | puisse exciter les burlerias orgueilleuses de nos anciens maîtres. 2956 XXXVII | granitique des montagnes de l'orient.~ ~ ~ ~ 2957 Pre1 | PRÉFACE DE L'ÉDITION ORIGINALE~ ~ ~ ~L'épisode qu'on va 2958 XXVI | oreilles, aux bagues qui ornaient tous les doigts de leurs 2959 XXVIII | espèce de montera castillane, ornée d'une large cocarde rouge17, 2960 VI | jour.~ ~ ~ ~J'avais soin d'orner moi-même tous les matins 2961 XXXVI | que conduisaient des chefs ornés, comme je l'ai déjà dit, 2962 XXXVIII | correcteur des fautes d'orthographe diplomatique de Biassou 2963 XL | horreurs sur lesquelles je n'osais m'arrêter dans la destinée 2964 XLIX | avions laissée, sans même oser jeter un coup d'œil derrière 2965 XVI | leurs camarades insurgés n'oseront approcher. Il faut se sacrifier 2966 LVII | de sa bouteille revêtue d'osier, et dit :~ ~ ~– J'aurais 2967 XLII | avec menaces, pourquoi nous osions avancer si près du général ; 2968 XXXI | Biassou parut comprendre que l'oubli venait plutôt de sa part 2969 LIV | terreur et de souffrance ! J'oubliai tout. Ce n'était plus un 2970 XIV | troisième fois. Frère, n'oublie pas ta promesse. Au-dessous 2971 LI | croupe d'un mont situé à l'ouest de la savane, où nous nous 2972 XXX | usait fort rarement de ses outils chirurgicaux, et, excepté 2973 XLIV | rapt odieux de Marie, un outrage à venger, un crime à punir. 2974 X | voir son autorité ainsi outragée. Ses yeux s'agitaient comme 2975 XI | fierté qui l'avait porté à outrager mon oncle. Aucun d'eux n' 2976 LII | Ses bontés ! dis ses outrages !~ ~ ~– Comment ! repris-je, 2977 XV | XV~ ~ ~ ~Mon oncle fut outré de l'évasion de l'esclave. 2978 XLI | regarda avec son visage ouvert, et me dit avec une émotion 2979 XII | moyens de fuir lui étaient ouverts, doux et tranquille, répétait 2980 XXXI | fixa sur moi à travers les ouvertures de son voile, et je remarquai 2981 XVI | se faire décerner cette ovation risible, qui s'est terminée 2982 XXXVIII | tu vois que nous sommes pacifiques. Or, voici ce que je veux 2983 LVII | aussi l'air de la hermosa Padilla.~ ~ ~– Biassou est bien 2984 L | avec vos noirs marrons. – Padrejan, vous enclouerez les pièces 2985 XXX(31)| breuvages la cendre d'une page du livre de Mahomet. Cela 2986 XXVIII | idole de porcelaine dans une pagode chinoise. Seulement, à travers 2987 I | nus jusqu'ici comme des païens, se donnaient sur les os 2988 X | clous comme on brise une paille, et foula sous ses pieds 2989 LI | étoiles du soir sème des paillettes d'or ! Cette heure allait 2990 XXXIII | s'il le faut, ceux qui paissent dans la presqu'île de Samana 2991 LIV | attirer une proie dans son palais d'abîmes et de ténèbres.~ ~ ~ ~ 2992 XV | que de voir d'un côté les pâles habitants exposant encore 2993 L | déterminé à tout endurer sans pâlir.~ ~ ~– N'est-ce pas, reprit-il 2994 XXV | de pins, de gayacs et de palmistes. Le froid vif qui règne 2995 XXXVI | faire enlever le cadavre palpitant couché devant ses yeux, 2996 VII | semble que mon cœur vient palpiter dans mon oreille et mêle 2997 LIII | poitrine, et ramassa le panache avec respect ; puis ils 2998 XXIX | les superbes, d'armes, de panaches et d'habits magnifiques 2999 XXVIII | de l'un de ces immenses pans de roches dont la savane 3000 XXX | examina longtemps la plaie, la pansa de son mieux, puis, montant