1492-croup | croye-furie | fusil-pansa | panta-socie | soeur-zorob
                 gras = Texte principal
     Chap.       gris = Texte de commentaire

4001 XXXIV | négresse comme vos mères et vos sœurs !~ ~ ~– Il ment ! disaient 4002 XVI | responsabilité par-devant les soi-disant représentants à tous les 4003 XXVIII | magnifique de tresse de soie, à laquelle pendait une 4004 XLII | chaque brigand semblait avoir soif de mon sang. Loin de chercher 4005 XXX | annoncer que tel blessé, soigné par lui, était mort de sa 4006 XV | milices exigeait de moi ce soir-là une ronde aux postes de 4007 XVI | fortes le quintal, fait cent soixante-dix piastres, ou neuf cent trente 4008 IV(2) | éloigne davantage du terme soixante-quatre, qui leur sert de moyenne 4009 XXIX | Cette sorte de sermon soldatesque, qui ne vous semble que 4010 XXXV | cum spiritu tuo ! ajouta solennellement le mystérieux obi.~ ~ ~– 4011 XIV | Adieu, me dit-il avec solennité. J'en ai peut-être déjà 4012 LIV | m'eût pas prêté un aussi solide appui, j'aurais été infailliblement 4013 XVI | Blanchelande les ordres que je sollicitais impatiemment ; et je sortis 4014 XXXVIII | ils sont l'objet de votre sollicitude, par leurs chefs, à qui 4015 XXIX | pavanaient sous de buenos sombreros, et portaient des vestes 4016 XXXVI | gravement une absolution sommaire, il sortit de la grotte. 4017 XXXIII | quelque espérance à C*** ; il songea que peut-être le chef savait 4018 LIV | été une lâcheté, et je n'y songeai pas un moment. Cette modération 4019 XIII | ses esclaves (car je ne songeais plus à obtenir sa liberté, 4020 XVI | ordres, en le priant de songer le plus vite possible à 4021 XXXVIII | la nuit porte conseil. Songes-y bien, chez nous la mort 4022 XXII | générale ; la trompette sonna l'alarme ; nos lignes se 4023 LIV | arme d'assassin et la gorra sonnante du bouffon disparurent ensemble 4024 XXVIII | que ce bruit sinistre ne sonnât ma dernière heure. Je compris 4025 III | tout, faire une poignée de sonnette.~ ~ ~ ~L'assemblée se mit 4026 XXXIII | l'une de ces périphrases sonores que les révolutionnaires 4027 XXVI | horrible rire que chaque sorcière nue, à certaines pauses 4028 LI | sourd, un vent impétueux sortaient de cette arche naturelle. 4029 XVI | Après cette vigoureuse sortie, il se pencha vers son voisin ( 4030 XXVI | allaient opérer un de ces sortilèges qu'elles désignent sous 4031 LI | un de nous deux seulement sortira de cette voûte et repassera 4032 LIII | avec respect ; puis ils sortirent sans proférer une parole.~ ~ ~ ~ 4033 XVI | sollicitais impatiemment ; et je sortis afin de rallier ma troupe 4034 IX | Viens, dis-je à Marie, sortons d'ici ! ce lieu a quelque 4035 IV(2) | blanc, on distingue neuf souches principales, qui ont encore 4036 XXXI | et poursuivait sans se soucier de la plainte du pauvre 4037 II | pour les pertes qu'il avait souffertes que pour sa manière de les 4038 XVII | atteinte, parce que le vent soufflait de la mer et qu'elle est 4039 VI | plus brûlants de l'année, soufflent régulièrement à Saint-Domingue, 4040 LIV | accent de terreur et de souffrance ! J'oubliai tout. Ce n'était 4041 LVIII | efforça de sourire, mais ce souffre était convulsif.~ ~ ~– Adieu ! 4042 LII | empêcher un blanc de se souiller d'une atrocité ! Non ! non ! 4043 XIX | tachée de sang, et les mêmes souillures se faisaient remarquer sur 4044 LIV | moment. De temps en temps je soulevais péniblement ma poitrine, 4045 I | le sergent Thadée avait soulevé le rideau de la tente, et 4046 IV | agilité d'un singe et la soumission d'un chien.~ ~ ~ ~Je n'aimais 4047 XLI | émotion profonde :~ ~ ~– Ne me soupçonne pas, je t'en conjure. Je 4048 XXXIII | pipe, le calalou42 et la soupe de tortue ; et tu porteras 4049 I | en coûter la vie, afin de souper ce soir de bon appétit. 4050 XXXVI | la fois de marmite et de soupière, étaient deux coupes d'écorce 4051 VII | présumant que le nouveau soupirant n'avait pu venir que du 4052 XII | tandis que de pénibles soupirs soulevaient les larges parois 4053 XXXIII | améliore en combinant leurs sources et leurs résultats, et les 4054 XXI | souvent même avant de le voir, sourdre et bruire avec le fracas 4055 XXVIII | offices de diacre et de sous-diacre.~ ~ ~ ~La foule des rebelles, 4056 XII | était pour l'ordinaire un sous-officier de cette compagnie, avait 4057 XLIII | condition ; tu la connais, y souscris-tu ?~ ~ ~ ~Il me montrait la 4058 VIII | des arcades de verdure qui soutenaient le toit du pavillon. Sa 4059 XXVII | il fallait me préparer à soutenir dans une heure une entrevue 4060 LI | fis le premier pas dans ce souterrain, l'obi s'approcha de moi, 4061 XXXIV | est, tu dois mourir. Tu soutiens que tu appartiens à notre 4062 XVI | comme eux, les boucaniers. Souvenez-vous de ce que je vous dis, jeune 4063 LII | je ne me suis que trop souvenu de ces faveurs qui sont 4064 XXX | favori, et qu'il disait souverain, se composait de trois verres 4065 XLVI | pièce de bétail. – Tu te souviens du supplice d'Ogé ; ce jour-là 4066 XXXII | de me méconnaître ; mais souviens-toi, Jean Biassou ; je t'ai 4067 LIV | maître ! reprit-il. Ah ! soyez plus généreux que moi ! 4068 XLV | grotte, sur un tapis de sparterie. Au bruit de nos pas, elle 4069 XXX | cendre. Il employait ce spécifique pour guérir toute espèce 4070 Pre1 | libraire susdit une mauvaise spéculation.~ ~ ~ ~Plusieurs personnes 4071 XXXV | avec vous !~ ~ ~– Et cum spiritu tuo ! ajouta solennellement 4072 Pre1 | ont bien voulu communiquer spontanément à l'auteur des matériaux 4073 XXX | des bois, des breuvages de squine, et de salsepareille, et 4074 VII | La voix avait chanté les stances précédentes avec des pauses 4075 XV | Je visitai les premières stations sans rencontrer de sujet 4076 VIII | menaçait un jeune noir, d'une stature colossale, qui d'un bras 4077 LII | implacable, éternelle, comme le stigmate d'infamie qui flétrit ma 4078 XVI | votre assemblée qui ont stimulé, dès 1789, cette fameuse 4079 XXX | guérison31. – L'autre but stupidement, fixant des yeux pleins 4080 L | idées ; tu écriras cela en style blanc. Je fis un signe de 4081 XLII | apparence de sincérité :~ ~ ~– alteza pense-t-elle que 4082 XXXVI | le mariscal de campo de magestad catolica une grande 4083 XI | nègres se levaient pour les subir à sa place ; et lui, immobile, 4084 XXXV | visage de Biassou prit une subite expression de tolère et 4085 XLI | environné quelque chose qui me subjuguait moi-même malgré moi dans 4086 XXXIII | que les révolutionnaires substituent volontiers au nom ou au 4087 LII | je lui connaissais avait succédé une expression menaçante 4088 XXXI | il promet une importante succession… » Toujours celle de Boukmann ! « 4089 LI | cataracte lui arrachait successivement ses branches nouvelles, 4090 XXXI | Belle-Combe, Boukmann vient de succomber dans la glorieuse lutte 4091 XXXVIII | bord deux petits camps. Au sud, il y a une grande route 4092 XVI | Danemark ; Wadstrohm, en Suède ; Peter Paulus, en Hollande ; 4093 XLIV | intérêt seul de sa vie ne suffirait pas pour donner à sa voix 4094 IX | sa taille étaient loin de suffire pour constater son identité 4095 XLI | mon amour pour Marie ne suffisaient pas pour me porter à un 4096 LII | commandeurs ? Crois-tu qu'elles ne suffisent pas pour faire germer dans 4097 XX | angle des murs.~ ~ ~ ~Que ne suis-je mort alors ! Cette crise 4098 XXXVI | que dans le combat ; ils suivaient l'exemple de leur chef imbécile, 4099 III | engagea la conversation suivante quand il fut sorti de la 4100 XXVIII | bénédiction si promptement suivie de malheur. On érigea en 4101 XXXI | prise de Bug-Jargal, furent suivies des lamentations d'une horde 4102 XXIX | noirs de Saint-Domingue. Suivons son glorieux exemple, la 4103 L | après Macaya. – Toussaint suivra avec les noirs de Léogane 4104 XLIV | sursis d'une heure ; je te suivrai.~ ~ ~ ~Je voulus lui rendre 4105 XLVII | appris que mon exécution suivrait la tienne, et qu'en cas 4106 XXIX | Ils étaient couverts, les superbes, d'armes, de panaches et 4107 XXXVI(54)| qui, s'il ne lui était pas supérieur en habileté, était du moins 4108 XXXI | et déliée dans sa partie supérieure, elle annonce le talent 4109 XVIII | vainqueurs. Quoique bien supérieurs en nombre, les noirs fuyaient 4110 XIII | plus douces idées. Marie suppliait avec moi. Je lui représentais 4111 X | glacèrent. Marie et moi le suppliâmes inutilement. Le nègre dont 4112 XLIV | une heure ; et si je te supplie ainsi, va, ce n'est pas 4113 XLV | te conduire ici. Je t'ai supplié alors de me laisser la vie, 4114 XIX | corps, mais en vain. Je supposai que les nègres avaient emporté 4115 IX | était-ce une raison pour le supposer auteur d'une romance en 4116 VI | refusait à la révoltante supposition d'avoir un esclave pour 4117 XXXI | avenir de puissance et de suprématie auquel vous êtes appelé ; 4118 XXI | vierge, où la végétation est surabondante, l'incendie d'une forêt 4119 XLVI | Cette retraite n'est plus sûre. Demain, à la pointe du 4120 XXXVII | tricolores, fleurdelysés, surmontés du bonnet de liberté, portant 4121 LIV | surface visqueuse du roc qui surplombait dans le ténébreux abîme. 4122 XLI | puissance me dominait. Je me surprenais balançant entre la vengeance 4123 XII | langage et de ses idées ne me surprenait presque plus. Elle était 4124 IX | la largeur de son front, surprenante surtout chez un nègre, le 4125 XLIV | dis-je, je t'accorde ce sursis d'une heure ; je te suivrai.~ ~ ~ ~ 4126 XXXV | cria-t-il au nègre ambitieux. Sursum corda ! Ne t'avise plus 4127 X | accompagner dans sa ronde de surveillance, j'acceptai avec empressement, 4128 XV | l'Acul, et j'ordonnai de surveiller les esclaves ; tout rentra 4129 III | connais, me semblent plutôt susceptibles de faire naître quelque 4130 Pre1 | d'auteur, et au libraire susdit une mauvaise spéculation.~ ~ ~ ~ 4131 V | couleur équivoque faisait suspecter l'origine. Je m'avançai 4132 XLIV | suffisait à peine pour me faire suspendre mon jugement, et j'attendais 4133 VII | ressembles au beau palmier, svelte et doucement balancé sur 4134 XXIX | Quisqueya29, il réveille Tabago à Cuba. C'est un chef des 4135 XXVI | chargées, reprirent leurs tabliers de plumes, et, à un geste 4136 III | laissé en passant une large tache de boue, je parierais que 4137 XXXV | moment où il achèverait sa tâche par ma mort. J'étais dans 4138 XIX | à ses pieds, était aussi tachée de sang, et les mêmes souillures 4139 LVI | parent m'a dit de fuir et de tâcher de prévenir ton supplice, 4140 XXXV | On ne peut le satisfaire, tâchez d'éluder sa demande.~ ~ ~– 4141 II | habitudes froides, réservées et taciturnes, parce qu'en toute occasion 4142 XXVIII | magestad catolica ? (La tactique des principaux chefs rebelles 4143 XXX | quelques gorgées de vieux tafia, Son remède favori, et qu' 4144 XXVIII | à l'entrée d'une grotte, taillée par la nature au pied de 4145 XXXVII | incohérents sur la guitare, le tam-tam et le balafo. Cette étrange 4146 XXIX | cheveux. Les guitares, les tamtams, les tambours, les balafos, 4147 XLIV | XLIV~ ~ ~ ~Il me tardait d'être seul avec Pierrot. 4148 XLVIII | le bruit de la mienne ne tardera pas à se faire entendre. – 4149 XVI | colon, me coûte, montre et tarif en main, dix quintaux de 4150 XXVII | caraïbe qu'ils appellent tayo, et une foule d'autres fruits 4151 XXII | nègres et de mulâtres dont le teint cuivré paraissait rouge 4152 XXXIV | sang-mêlé d'un œil fixe, et tellement absorbé dans la terreur 4153 XVI | serrement de main reconnaissant, témoignait au brave officier général 4154 XXVIII | Derrière son siège se tenaient, silencieux et immobiles, 4155 XXVI | les morsures brûlantes des tenailles et des scies, et un frisson 4156 VIII | pavillon. Marie, effrayée, tendait encore les bras pour me 4157 XXXI | ces mots tous les nègres tendirent la tête, retinrent leur 4158 LIV | infortuné Habibrah, je lui tendis l'autre… – Dès qu'elle fut 4159 XLI | violence, et ces paroles tendres, qui me parurent hypocrites, 4160 XX | violent. Le ressort, trop tendu, se brisa. Je tombai dans 4161 LIV | qui surplombait dans le ténébreux abîme. Il hurlait de rage.~ ~ ~ ~ 4162 VIII | et des paroles sur l'air… Tenez, maître, je vais vous conter 4163 XVIII | au moins un diable. Nous tenions bon ; vous arriviez, et 4164 XXI | sauta de joie : – Nous les tenons, dit-il en se frottant les 4165 VI | bornerait pas à cette première tentative pour lui faire connaître 4166 XXXIII | pour étouffer les dernières tentatives des esclaves, planté cinquante 4167 XLV | ton mari ?~ ~ ~– Il l'a tenté, répondit-elle, mais il 4168 VII | avec mon oncle, je voulus tenter une épreuve. J'allai au 4169 XVI | nomenclature de négrophiles. Il termina enfin, en disant :~ ~ ~– 4170 XXXV | impassible. Quand ce fut terminé, il se tourna vers ses pages 4171 XVI | décrets pour deux lieues de terrain et deux jours de durée, 4172 XVI | nations veulent des exemples terribles : épouvantons les noirs ! 4173 XVI | déjà maîtres du Dondon, du Terrier-Rouge, du bourg d'Ouanaminte, 4174 LIII | Les noirs paraissaient terrifiés des malédictions de l'obi. 4175 V | dont nous habitions le territoire, et de l'assemblée provinciale, 4176 XXXIII | des hommes ! J'ai mis leur théorie en pratique. Je sais la 4177 XV | août, dans les habitations Thibaud et Lagoscette, et surtout 4178 XXVIII | grand rideau d'une étoffe thibétaine qu'on appelle le katchmir, 4179 XXVIII | recommença à ricaner. Ce tic lui était familier.~ ~ ~– 4180 LVIII | dix des siens, qui vous tiendraient compagnie, et qui seraient 4181 XVI | générale a décidé qu'elle tiendrait ses séances ici.~ ~ ~ ~Une 4182 VII | doucement balancé sur sa tige, et tu te mires dans l'œil 4183 XXXIII | hasarda une observation timide.~ ~ ~– Héros de l'humanité, 4184 LIV | croisaient devant mes yeux, des tintements remplissaient mes oreilles ; 4185 XXIII | lianes et les noirs les tiraient par les pieds. Au milieu 4186 LIV | pour vous la raconter. Un tiraillement insupportable paralysait 4187 XXXVIII | alors le généralissime en tirant de la poche de sa veste 4188 XLI | jour, et il faut que je te tire d'ici. Écoute, tout est 4189 XXVIII | rideaux de katchmir furent tirés, et nous découvrirent toute 4190 LIV | peu de chose pour vous ! Tirez-moi à vous, de grâce ! Ma reconnaissance 4191 XXX | du temps, à prescrire des tisanes d'oranges des bois, des 4192 XXVI | un fer ardent prirent un tison enflammé. Alors je compris 4193 XXXIII | yabas pour les courbes ; les tocumas40 pour les membrures ; les 4194 XXVIII | nombril un caleçon bleu, de toile grossière ; une veste de 4195 XV | neige abondante sur les toits des maisons et sur les agrès 4196 XXXV | une subite expression de tolère et d'indignation.~ ~ ~– 4197 XXXVII | nus, munis de massues, de tomahawks, de casse-têtes, marchant 4198 XX | pour les prisonniers qui tombaient entre leurs mains, Bug-Jargal 4199 XXIX | sur un cadavre ; ils sont tombés avec leurs beaux uniformes 4200 LIII | Camarades ! cria une voix tonnante.~ ~ ~ ~Tous se retournèrent ; 4201 L | flèches. Il faudra jeter trois tonnes d'arsenic dans la source 4202 XXIX | son glorieux exemple, la torche d'une main, la hache de 4203 XVII | jusque sur le toit ; et les torches, les piques, les haches, 4204 XXVI | se calciner, mes nerfs se tordre sous les morsures brûlantes 4205 XXXIX | imprévue ressemble à la torpille ; elle secoue, mais engourdit ; 4206 LI | roc en suivant un chemin tortueux et inégal, qui semblait 4207 XLII | femmes, égorgé des enfants, torturé des vieillards, brûlé des 4208 XXV | que de mourir, sans ces tortures. C'était peut-être une faiblesse, 4209 IV | désastres et de la ruine totale de ma famille.~ ~ ~ ~Huit 4210 XLIX | yeux. Là, je m'arrêtai. Je touchais au terme de ma course et 4211 XXVI | une scie.~ ~ ~ ~La danse touchait à sa fin ; les instruments 4212 XXX | tantôt il se bornait à toucher leurs blessures en faisant 4213 XXIX | main du chef, comme les touches du clavecin sous les doigts 4214 XVII | en intervalle.~ ~ ~ ~Nous touchions enfin aux premières circonvallations 4215 XXIX | papa moé, ma touyé quena toué28 ! Vengeance, gens du roi ! 4216 LI | prodigieuses ; des bouquets touffus de mauritias, sorte de palmier 4217 VIII | que je venais d'entendre, tourbillonnaient dans mon cerveau. Un violent 4218 LIV | maître ! l'effroyable gouffre tourbillonne au-dessous de moi ! Nombre 4219 XV | chassait dans les rues. Des tourbillons d'étincelles, formés par 4220 XXXI | ne sais pourquoi cet obi tourmentait ma pensée ; il me semblait 4221 XXXIV | interrogatoire dont l'avait tourmenté Biassou venait de plonger 4222 LIV | la racine, si longtemps tourmentée, se brisa sous son poids ; 4223 XXVI | sentirais mes chairs se tourmenter, mes os se calciner, mes 4224 XXIV | bruit épouvantable.~ ~ ~ ~Je tournai la tête ; en ce moment je 4225 XXVII | les mornes sont hérissés, tournaient fréquemment sur elles-mêmes, 4226 LIV | J'avais reconnu Rask, je tournais les yeux, Bug-Jargal et 4227 LII | esclaves ; mais pourquoi alors tournais-tu contre tes frères le crédit 4228 XXXI | pendants, et la main gauche tournée en dehors sans qu'on en 4229 LIII | esprits seront condamnés à tourner sans cesse une meule grosse 4230 XIII | caractères inconnus qui y étaient tracés, puis la déchirait. J'étais 4231 XXXIV(43)| révoltés, dont voici la traduction littérale : « Les nègres 4232 XXXV | écria en son jargon, que je traduirai en français pour vous en 4233 XXXI(32)| dans ce cas, ne peut se traduire. C'est plus qu'homme, et 4234 XXXIV(43)| rendrait mieux le sens en traduisant ainsi : Les nègres sont 4235 XXXIII | effrayant de leur propre tragédie. Leur attitude humble et 4236 XXXI | j'aimais et qui m'avait trahi, ce fidèle Habibrah, que 4237 XX | amour profané, mon amitié trahie, mon avenir perdu, et par-dessus 4238 LVII | Alfred, qui était en train de rêver à un air de guitare, 4239 XXXI | interrompit le sorcier. Il se traînait vers lui en implorant un 4240 XXXVII | aux carabines brillantes, traînant dans leurs rangs leurs cabrouets 4241 XLV | avec quelle cruauté j'avais traité ce généreux Pierrot, et 4242 XXIX | ils ne vous ont jamais traités en pères, mais bien en maîtres ; 4243 XXXVI | abondamment assaisonnée de tranches de lard, où la chair de 4244 VIII | mio, me répondit-il avec tranquillité.~ ~ ~– Est-ce que tu n'as 4245 XLVII | auparavant l'esclave Pierrot se transformer en roi africain. Mon admiration 4246 VII | comme le palmier dans l'eau transparente de la fontaine.~ ~ ~« Mais, 4247 XVIII | le chien ; c'était Rask. Transporté de rage, je déchargeai sur 4248 XLVI | La joie que les premiers transports de l'amitié avaient fait 4249 X | plantations où les noirs travaillaient. Il m'était trop pénible 4250 XXXVIII | laquelle tous les habitants ont travaillé, et l'on y a ajouté des 4251 X | espérant rencontrer parmi les travailleurs le sauveur de ma bien-aimée 4252 LI | autre instant. Un torrent la traversait dans sa largeur et communiquait 4253 LVIII | temps de le joindre. – Nous traversâmes ainsi plusieurs vallées, 4254 XV | l'autre côté du Cap. En traversant un fond marécageux, je heurtai 4255 LI | jaunâtre. Cette voûte était traversée presque dans toute sa largeur 4256 IV | rien ne semblait devoir traverser, d'un amour éprouvé et partagé 4257 XXVI | blanches et leurs yeux blancs traversés de grosses veines sanglantes.~ ~ ~ ~ 4258 I | Dieu !~ ~ ~ ~D'Auverney tremblait ; le sergent déroula lentement 4259 X | achète cher. Les nègres, tremblants en présence de mon oncle, 4260 XXIX | dépouillé d'écorce. Ils tremblent maintenant, ces tyrans exécrés ! 4261 XVI | des habitations Clément, Trémès, Flaville et Noé. Ils ont 4262 XL | contrabandista. J'ouvris les yeux en tressaillant ; tout était noir, les nègres 4263 XLVIII | Bug-Jargal avait tressailli. Un étonnement douloureux 4264 XXVIII | Une ceinture magnifique de tresse de soie, à laquelle pendait 4265 XXXVII | devises, blancs, rouges, tricolores, fleurdelysés, surmontés 4266 LII | regardait avec une joie triomphante. Je levai les yeux vers 4267 XXXI | blanche, avec des gestes triomphants :~ ~ ~– Salomon, Zorobabel, 4268 XLV | la torture, mais qui en a triomphé. Il s'avança vers moi à 4269 XXXI | qui la porte fera toujours triompher la cause qu'il embrassera ; 4270 XXIX | combattre et exterminer. Nous triompherons ou nous mourrons. Vainqueurs, 4271 XII | était fermée en dehors d'un triple verrou. Le soupirail avait 4272 XLIV | Nous avions traversé les triples haies de noirs prosternés 4273 XXX(31)| notamment par les Maures de Tripoli, qui jettent souvent dans 4274 VII | était déjà détruit, et ces tristes fleurs, dont la fraîcheur 4275 XXXVI | approcha, et présenta son tromblon au col évasé en signe de 4276 LI | une chute d'eau ; je ne me trompais pas.~ ~ ~ ~Après dix minutes 4277 XLVIII | est-il pas vrai qu'il me trompe, et que ce n'est pas au 4278 LV | Son attente avait été trompée, mais sa prophétie s'était 4279 XX | délire. Toutes mes espérances trompées, mon amour profané, mon 4280 XXII | battit la générale ; la trompette sonna l'alarme ; nos lignes 4281 III | vous préviens que vous vous trompez. Je commence.~ ~ ~ ~Alors 4282 XXXVIII | que nous aurions bien vite trôné un roi.~ ~ ~« Telles sont 4283 XXVI | d'un ostensoir d'argent tronqué. On voyait le manche en 4284 L | écrasés ici ! Muerta la tropa, muerto el gefe !61 Allez, 4285 XLII | trop exaspérés ? Il y a au Trou-Coffi un charlatan mulâtre, nommé 4286 LIV | presque mon bras ; ma vue se troublait ; des lueurs livides et 4287 XXII | et le silence ne fut plus troublé que par les cris de la grue 4288 XXVI | Toutes les négresses, troublées dans leur mystère, se levèrent 4289 XVII | le signal de charger le troupeau assiégeant.~ ~ ~ ~En ce 4290 I | en un clin d'œil sur mes trousses. Vous pensez bien que toute 4291 XXIV | une partie de l'armée se trouva ainsi avantageusement postée. 4292 V | titre d'assemblée générale, trouvant que le mot coloniale sentait 4293 XXII | Si une carabine se fût trouvée à ma portée, la rage m'aurait 4294 XXXI | endroit du front qu'ils se trouvent, est un signe bien funeste : 4295 XLVI | dans les torrents ; ils ne trouvèrent que des tyrans barbares, 4296 XXVI | minsinger d'Allemagne, et les trouvères de France. On les appelle 4297 LII | bien ! continua le nain, trouves-tu que j'ai su méditer et exécuter ? 4298 XXXV | avec orgueil ; mais vous trouvez sans doute que cela suffit 4299 XXIX(28)| Tue mon père, je tuerai le tien. 4300 XXIX(28)| Tue mon père, je tuerai le tien. On a entendu en 4301 XXIII | empêcher des chrétiens d'être tués par des pierres. Notre officier, 4302 XXXII | armée, quand trois groupes tumultueux de noirs arrivèrent ensemble 4303 XXXV | vous !~ ~ ~– Et cum spiritu tuo ! ajouta solennellement 4304 XXXIII | les grands économistes, Turgot, Raynal, et Mirabeau, l' 4305 XVI | les nègres de l'habitation Turpin. Les esclaves commandés 4306 XXVI | compose d'une vingtaine de tuyaux de bois dur dont la grosseur 4307 LII | faire endurer à mon odieux tyran tous les tourments qui renaissaient 4308 XXXI | venger de l'injure et de la tyrannie. » Je porte ce signe : vous 4309 X | effleurèrent à peine l'esprit ulcéré du colon.~ ~ ~– Sa liberté ! 4310 XXX | applaudissait, de plus en plus ulcérée dans ses sentiments de haine 4311 XVI | concitoyens nous ont réélus à l'unanimité !~ ~ ~– C'est vous, répliqua 4312 XXXI | sillonné de lignes croisées les unes sur les autres : vous vaincrez 4313 XL | méprisais pour avoir un moment uni mon amitié pour Pierrot 4314 XXIX | tombés avec leurs beaux uniformes sous les coups de ces bras 4315 XLV | amitié, la reconnaissance, s'unissaient en ce moment pour me déchirer. 4316 XLVI | tirer plus de profit en les unissant à d'autres. – Les petits 4317 LIV | besoin d'aide paraissait urgent. Je me baissai, et, m'agenouillant 4318 LIV | escarpement, et ses ongles s'usaient en efforts impuissants pour 4319 XXX | mystiques ; d'autres fois, usant habilement de ce reste d' 4320 XLII | férocité ? Pourquoi encore user de jongleries afin d'exciter 4321 XVI | offre un semblable avantage. Usons de tout cela, et agissons !~ ~ ~ ~ 4322 XVI | que vous appelez générale, usurpe ! reprenait l'autre disputeur, 4323 XXXI | le signe d'une sévérité utile.~ ~ ~ ~À ce mot, l'œil brillant 4324 XXXIII | dans le grand fleuve de l'utilité générale, qui vient grossir 4325 | V 4326 XXXV | te fais grâce de l'autre. Va-t'en. Nous te déclarons bon 4327 XXXIII | vaisseaux. Il n'y a qu'un emploi vacant dans ma suite ; ce n'est 4328 XXVIII | voûte, jetait une lumière vacillante sur les parois humides de 4329 II | quittait pas, contait parfois vaguement quelques circonstances de 4330 XXXIII | étudié, daignez m'entendre, vaillant chef des braves régénérateurs 4331 LII | humaine ? Crois-tu qu'elles ne vaillent pas les misères des autres 4332 XXXI | unes sur les autres : vous vaincrez tous vos ennemis, vous dominerez 4333 XXXI | cette légende : « Le préjugé vaincu, la verge de fer brisée ; 4334 IX | accompagné et suivi mes vaines recherches dans le bois, 4335 XX | la vie dans la jeunesse, vainquirent le mal, ce mal qui aurait 4336 XI | années, disait-on, qu'un vaisseau négrier l'avait jeté à Saint-Domingue. 4337 XLVII | brigand avait ma parole, et il valait mieux encore mourir que 4338 XXXIII | apprécie, suivant leurs valeurs respectives, les ressources 4339 XVI | des postes au Trou et à Vallières ; je me charge, moi, des 4340 LI | jetait à l'extrémité du vallon dans un de ces lacs bleus 4341 LVII | goudronné ne devait pas valoir grand-chose, mais du moins 4342 XXVII | empêcher de rire de l'inepte vanité des noirs, qui étaient presque 4343 XXVIII | moelleux et ses dessins variés, fermait à l'œil l'intérieur 4344 IV | laideur l'avantage de la variété. Mon oncle l'aimait à cause 4345 IV(2) | ont encore entre elles des variétés d'après le plus ou le moins 4346 XXVIII | Nantes.~ ~ ~ ~Quand les vases sacrés furent placés sur 4347 XLVI | à mon père des pays plus vastes que les siens, et des femmes 4348 XVI | servi sous M. le maréchal de Vauban ; j'ai étudié Folard et 4349 XXXI | regretter aucune perte ; il vaudra à lui seul tous les défenseurs 4350 XXXII | certainement plus que tu ne vaux.~ ~ ~ ~On l'entraîna.~ ~ ~ ~ 4351 XXXVI | Mon nom de guerre est Vavelan ; mon patron chez les bienheureux 4352 XXXIII | plaines de Cotuy, de la Vega, de Sant-Jago, et sur les 4353 V | jeunes colons parlaient avec véhémence sur cette loi, qui blessait 4354 XXIX | sa tête avec mille gestes véhéments. Il reprit :~ ~ … Mais, 4355 XLII | à la ligne de gardes qui veillait devant la grotte de Biassou, 4356 VI | Marie, et je me promis de veiller sans relâche sur elle, jusqu' 4357 LII | étaient gravés sur le sein velu de l'obi en lettres blanchâtres, 4358 XX | autour des côtes, et leur vendaient d'avance les dépouilles 4359 XLVI | famille… – Frère, ils nous vendirent !~ ~ ~ ~La poitrine du noir 4360 XXXII | mais à présent je l'ai vendue à monsieur le majordome 4361 XXVI | aigu et prolongé que la vénérable présidente du sanhédrin 4362 II | se faire en quelque sorte vénérer.~ ~ ~ ~Cependant il était 4363 XXXI | comme un souvenir ; si vous venez tous ensemble, vous entrerez 4364 LIII | Chef du Morne-Rouge, que venez-vous faire ici ?~ ~ ~ ~Bug-Jargal 4365 XXXI | au mariscal de campo : – Venga vuestra merced 38! En ce 4366 LII | affronts ! Je m'en suis vengé sur lui, je vais m'en venger 4367 XX | à son retour qu'il s'en vengerait sur Bug-Jargal.~ ~ ~ ~Une 4368 XXIX | la bouche d'Alecto ! Son venidos con insolencia24. Ils étaient 4369 IV | hideux était gros, court, ventru, et se mouvait avec une 4370 XXIX | planteurs, ces hommes de négoce, verdaderos demonios vomis de la bouche 4371 XLV | clématite, la liane, le jasmin, verdissaient le front grisâtre, s'ouvrait 4372 LI | nomment coali. Des rideaux verdoyants de lianes dérobaient à la 4373 XXXI | Le préjugé vaincu, la verge de fer brisée ; vive le 4374 XXXIII | les blancs qui sont les véritables rebelles, puisqu'ils se 4375 Pre1 | incertain relativement à la vérité historique.~ ~ ~ ~Enfin, 4376 XXX | souverain, se composait de trois verres de vin rouge, où il mêlait 4377 XII | fermée en dehors d'un triple verrou. Le soupirail avait à peine 4378 XXI | efface, la fumée remonte, et verse en s'envolant un flot de 4379 XXX | quelques gouttes de vin versées dans le calice : – Buvez, 4380 XXXV | sur lequel était écrit le verset du psaume : In exitu Israël 4381 LI | était couronné d'arbustes verts, dorés en ce moment des 4382 XLII | intérêt leur donnait une vertu. Ne soyons pas moins cléments 4383 XXX(31)| auquel ils attribuent des vertus souveraines. Un voyageur 4384 XXIX | sombreros, et portaient des vestes de nankin les jours de travail, 4385 XVI | énergique et positif du vétéran fit taire subitement toutes 4386 XXXI | moment, un homme de couleur, vêtu d'une veste et d'un pantalon 4387 XLV | Marie !~ ~ ~ ~Elle était vêtue d'une robe blanche comme 4388 VI | colonie étaient ainsi à demi vêtus. Mais ce ne pouvait être 4389 LVII | Habitbas ? comment croire qu'il veuille, pour noyer son ennemi, 4390 XLIII | je ne suppose pas que tu veuilles plaisanter avec ta vie. 4391 XXXIII | vers l'obi. Que diantre veut-il dire avec ses mots, enfilés 4392 XI | accabler de travail et de vexations.~ ~ ~ ~Il paraît néanmoins 4393 VI | VI~ ~ ~ ~Mon oncle avait fait 4394 XLI | sa voix faisait toujours vibrer une corde dans mon cœur. 4395 VI | main de mon antagoniste victorieux ; il s'arrêta, comme pétrifié 4396 III | bouteille qu'il venait de vider, ce Bug, autrement dit Pierrot, 4397 III | Les paniers sont à présent vides, j'en sais quelque chose ; 4398 XLII | des enfants, torturé des vieillards, brûlé des colons dans leurs 4399 LVII | ce que j'ai vu faire aux vieilles bonnes femmes de Celadas 4400 XXXI | exempte de maux, une verte vieillesse ; étroite, elle désigne 4401 XXXVI | et martyr, dont la fête viendra le vingtième jour avant 4402 XXXVIII | d'ailleurs ces majestés viendraient à nous manquer, que nous 4403 XXXIII | est-ce que cela veut dire ? Viens-tu ici nous insulter avec ces 4404 XLIV | celui qui te doit trois vies, de celui que tu nommais 4405 XXV | et de palmistes. Le froid vif qui règne presque continuellement 4406 XXXIII | avaient assisté plus morts que vifs à ce prologue effrayant 4407 VII | VII~ ~ ~ ~Marie avait éveillé 4408 VIII | VIII~ ~ ~ ~Un long soupir, prolongé 4409 XXIX | C'est un chef des cent vingt-cinq nègres marrons de la montagne 4410 IV(2) | homme forme un tout de cent vingt-huit parties, blanches chez les 4411 XXVIII | cependant.~ ~ ~– Il y a vingt-trois jours que Léogri fut pendu, 4412 XXVI | orgue, et se compose d'une vingtaine de tuyaux de bois dur dont 4413 XLVI | puissants. Des européens vinrent ; ils me donnèrent ces connaissances 4414 LVIII | pourtant pas empêcher qu'il ne vînt se coucher à ses pieds. 4415 XVIII | terme du malheur, toutes ces violentes émotions de l'âme m'avaient 4416 XXVI | de verre bleu, rouge et violet qui brillaient échelonnés 4417 XXXV | pitié. Ses lèvres étaient violettes, ses dents claquaient, un 4418 XXIII | Sitôt que les nègres le virent pris, ils sautèrent sur 4419 XLV | oranger, dernière parure virginale de la jeune épouse, que 4420 XI | obéir, que fier et hautain vis-à-vis de nos commandeurs. Il est 4421 XV | uniforme, et je partis. Je visitai les premières stations sans 4422 XIII | cueillie le jour de ma première visite, et conservée depuis, la 4423 I | le monde. N'avez-vous pas visité les Antilles, l'Afrique 4424 XII | nègre. J'avais le droit de visiter le fort, comme capitaine 4425 LIV | pour entamer la surface visqueuse du roc qui surplombait dans 4426 L | par les sentiers de la Vista. – On égorgera les prisonniers. 4427 LIV | serait-il vrai qu'un être humain vît son semblable dans une position 4428 XVII | camarades. Et, redoublant de vitesse, nous nous dirigeâmes vers 4429 XXXVII | À bas la métropole ! – Viva España ! – Plus de tyrans ! 4430 XLIX | d'être au monde ? Je ne vivais pas ; l'extrême désespoir 4431 XXXVI | essence surnaturelle, et qu'il vivait sans nourriture.~ ~ ~ ~Tout 4432 XLII | suspendait ses victimes vivantes. Biassou, méditez cet exemple ! 4433 LIII | bigailles vous dévoreront tout vivants ; vos jambes et vos bras 4434 XLVI | de vin de palmier. Nous vivions heureux et puissants. Des 4435 LIII | répondit gravement :~ ~ ~– Il vivra ! Je suis Bug-Jargal. Mon 4436 XXXI | m'avaient annoncé qu'il vivrait peu, et qu'il mourrait dans 4437 LVI | temps, grâce au ciel ! Tu vivras, et moi aussi.~ ~ ~ ~Il 4438 XXXIII | embarrassé du défaut de vivres, et que je n'ai pas besoin 4439 XXVIII | bon Giu ; ce li mo fe zoté voer. Blan touyé li, touyé blan 4440 X | certainement exaucé son vœu, et se précipitait sur la 4441 XLI | et résigné.~ ~ ~ ~Cette voie inattendue ouverte à ma 4442 IX | le grossier caleçon qui voilait à peine sa nudité montrait 4443 XXVI | bariolées, seul vêtement qui voilât leur nudité, et surtout 4444 XV | s'éloignaient à pleines voiles sur une mer teinte des feux 4445 XVI | d'inquiétudes à cause du voisinage de l'Acul.~ ~ ~ ~Je me rendis 4446 VII | sable se mêlent sous le vol de ses lourdes ailes ; il 4447 V | assez de haine pour que ce volcan si longtemps comprimé bouleversât 4448 VIII | Je m'élance, je cours, je vole, m'interrogeant d'avance 4449 XXVII | dans de grandes chaudières volées aux cases des planteurs. 4450 XX | renforcées d'un corps de volontaires, sous les ordres du négociant 4451 XXXVIII | consentions à nous armer pour les volontés des assemblées révolutionnaires. 4452 Pre2 | paria qu'il écrirait un volume en quinze jours. Il fit 4453 XXIX | négoce, verdaderos demonios vomis de la bouche d'Alecto ! 4454 III | mon cher ami, que vous voudrez bien remplir votre engagement, 4455 XVI | toute ici. Est-ce que vous voudriez par hasard représenter à 4456 XXXI | hombres ! Que ceux qui voudront lire au livre du destin 4457 XLIV | moi ou de Pierrot qu'ils voulaient parler. Nous avions franchi 4458 XIII | changement de mon oncle, voulant jouir du plaisir de lui 4459 XXXVIII | écrire. Cependant nous ne voulons pas qu'il reste rien dans 4460 XXXIII | estimerais heureux que je voulusse de toi pour valet de chambre. 4461 I | place, quoiqu'ils ne le voulussent pas. Mais il fut inflexible. 4462 XXXI | il nous plairait que vous voulussiez bien lire ce qu'il adviendra 4463 XXIX | défendent, ne frappez pas vous-même votre propre père. Si vous 4464 XXII | pour y échapper, sous les voûtes flexibles de lianes dont 4465 I | vous avez pourtant, dit-on, voyagé et vu le monde. N'avez-vous 4466 Pre2 | quant à lui, comme ces voyageurs qui se retournent au milieu 4467 IV | amitié ; et quand ils le voyaient passer au milieu de leurs 4468 XXXI | rends grâces. La ciencia des voyants ne m'a pas trompé. Hijos, 4469 I | garde.~ ~ ~– C'est que, voyez-vous, mon capitaine, depuis que 4470 XVIII | approche, mais nous les voyions distinctement à droite et 4471 LIII | obéir ! vous méconnaissez mi voz ! Pourquoi ai-je perdu el 4472 XXXI | mariscal de campo : – Venga vuestra merced 38! En ce moment 4473 III | sergent, que j'ai toujours vus auprès de d'Auverney depuis 4474 XVI | Olivarius, en Danemark ; Wadstrohm, en Suède ; Peter Paulus, 4475 | X 4476 XI | XI~ ~ ~ ~Vous jugez, messieurs, 4477 XII | XII~ ~ ~ ~Tous ces détails exaltèrent 4478 XIII | XIII~ ~ ~ ~Je le voyais tous 4479 XIV | XIV~ ~ ~ ~Un matin, Marie vint 4480 XIX | XIX~ ~ ~ ~Quand je me réveillai, 4481 XL | XL~ ~ ~ ~J'ignore, messieurs, 4482 XLI | XLI~ ~ ~ ~Il fut promptement 4483 XLII | XLII~ ~ ~ ~Nous sortîmes du quartier 4484 XLIII | XLIII~ ~ ~ ~Cependant la rumeur 4485 XLIV | XLIV~ ~ ~ ~Il me tardait d'être 4486 XLIX | XLIX~ ~ ~ ~Je m'enfuis, je me 4487 XLV | XLV~ ~ ~ ~Il recommença à me 4488 XLVI | XLVI~ ~ ~ ~La joie que les premiers 4489 XLVII | XLVII~ ~ ~ ~J'étais habitué, pour 4490 XLVIII | XLVIII~ ~ ~ ~Enfin, poussant un 4491 XV | XV~ ~ ~ ~Mon oncle fut outré 4492 XVII | XVII~ ~ ~ ~Le jour commençait 4493 XVIII | XVIII~ ~ ~ ~Je ne vous dirai pas 4494 XX | XX~ ~ ~ ~Le fort Galifet était 4495 XXI | XXI~ ~ ~ ~– La nouvelle arriva 4496 XXII | XXII~ ~ ~ ~Le soir du troisième 4497 XXIII | XXIII~ ~ ~ ~Il y avait plus d' 4498 XXIV | XXIV~ ~ ~ ~– Tandis que la scène 4499 XXIX | XXIX~ ~ ~ ~La cérémonie terminée, 4500 XXV | XXV~ ~ ~ ~Après avoir traversé 4501 XXVI | XXVI~ ~ ~ ~Cependant les ténèbres 4502 XXVII | XXVII~ ~ ~ ~Mon gardien m'apprit 4503 XXVIII | XXVIII~ ~ ~ ~Enfin, un peloton 4504 XXX | XXX~ ~ ~ ~Un autre spectacle, 4505 XXXI | XXXI~ ~ ~ ~Une autre scène, dont 4506 XXXII | XXXII~ ~ ~ ~Il fallut, pour me 4507 XXXIII | XXXIII~ ~ ~ ~Les deux autres prisonniers 4508 XXXIV | XXXIV~ ~ ~ ~– À ton tour à présent ! 4509 XXXIX | XXXIX~ ~ ~ ~Quand les événements 4510 XXXV | XXXV~ ~ ~ ~Cette scène, dans 4511 XXXVI | XXXVI~ ~ ~ ~Cependant l'heure 4512 XXXVII | XXXVII~ ~ ~ ~Cependant la revue 4513 XXXVIII | XXXVIII~ ~ ~ ~Biassou paraissait 4514 XXXIII | les quilles de navire, les yabas pour les courbes ; les tocumas40 4515 XXXIII | et sur les bords de la Yuna ; j'irai encore chercher, 4516 XXXVI | arcs, des flèches et des zagaies, qu'ils s'étaient forgés 4517 XXXVIII | continuerons de le servir avec zèle et dévouement.~ ~ ~« Nous 4518 XXXI | triomphants :~ ~ ~– Salomon, Zorobabel, Eléazar Thaleb, Cardan,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License