Chap.

  1     Pre|            lui a dit qu’il n’en était plus solidaire ; et il n’a plus
  2     Pre|            plus solidaire ; et il n’a plus senti à son front cette
  3     Pre|             connaîtrait-il pas de but plus élevé, plus saint, plus
  4     Pre| connaîtrait-il pas de but plus élevé, plus saint, plus auguste que
  5     Pre|               plus élevé, plus saint, plus auguste que celui-là : concourir
  6     Pre|             elles se dessaisissent le plus malaisément.~ ~ ~ ~Nous
  7     Pre|             au mouvement populaire le plus clément des temps modernes
  8     Pre|           allons dire quelques lignes plus bas à quelle occasion ;
  9     Pre|               La chose fut on ne peut plus pathétique et pitoyable.
 10     Pre|        égoïsme altère et dénature les plus belles combinaisons sociales.
 11     Pre|             échafaud politique est le plus abominable, le plus funeste,
 12     Pre|            est le plus abominable, le plus funeste, le plus vénéneux,
 13     Pre|       abominable, le plus funeste, le plus vénéneux, le plus nécessaire
 14     Pre|         funeste, le plus vénéneux, le plus nécessaire à extirper. Cette
 15     Pre|           présenté au monde spectacle plus sublime, plus illustre et
 16     Pre|               spectacle plus sublime, plus illustre et plus miséricordieux.
 17     Pre|             sublime, plus illustre et plus miséricordieux. Il a toujours
 18     Pre|             la question, vous faisiez plus qu’une œuvre politique,
 19     Pre|         humanité s’en alla. Il ne fut plus question d’abolir le supplice
 20     Pre|               et une fois qu’on n’eut plus besoin d’elle, l’utopie
 21     Pre|             souffler. On ne le voyait plus depuis six mois. Il ne donnait
 22     Pre|               six mois. Il ne donnait plus signe de vie. Peu à peu
 23     Pre|               des Chambres et n’avait plus entendu prononcer son nom.
 24     Pre|            entendu prononcer son nom. Plus de ces grands mots sonores
 25     Pre|           avait eu si grande frayeur. Plus de commentaires déclamatoires
 26     Pre|        millions. Personne ne songeait plus à lui, coupe-tête. Ce que
 27     Pre|           puis deux, comme je ne sais plus quelle souris de La Fontaine,
 28     Pre|            Allons ! personne ne songe plus à l’abolition de la peine
 29     Pre|         accompagnées de circonstances plus atroces que depuis cette
 30     Pre|          anecdote de la Grève n’a été plus révoltante et n’a mieux
 31     Pre|              oubliait, il ne comptait plus sur la mort ; on le rase,
 32     Pre|              secrètes. Comme on n’ose plus décapiter en Grève depuis
 33     Pre|            sou. Concevez-vous rien de plus hideux que ce sou, vert
 34     Pre|              envieux, qui ne font pas plus faute aux bons jurisconsultes
 35     Pre|         Joseph Grippa ne manquent pas plus aux Filangieri que les Torregiani
 36     Pre|               sont que des variations plus ou moins sonores. Eh bien !
 37     Pre|             mille, parce qu’il est le plus récent. Au moment où nous
 38     Pre|          Paris, comme une boutique de plus ouverte parmi les autres,
 39     Pre|            logique. C’est la façon la plus humaine de comprendre la
 40     Pre|               homme dans le recoin le plus désert des boulevards extérieurs ?
 41     Pre|           nuit, ne retournez-vous pas plus souvent qu’eux la tête sur
 42     Pre|            crépuscule. Vous ne faites plus fermement ce que vous faites.
 43     Pre|               du roi ne viennent donc plus nous demander des têtes,
 44     Pre|            une périphrase. On ne sait plus ce que c’est. C’est douceâtre
 45     Pre|              tête d’un accusé dans le plus fatal article du code ?
 46     Pre|            pas donné, cette peine, la plus irréparable des peines irréparables !~ ~ ~ ~
 47     Pre|              l’air pouvait amollir le plus endurci ; un patient était
 48     Pre|              la grosse foule ne croit plus ? maintenant que toutes
 49     Pre|          sauvés. On ne guillotinerait plus Othello.~ ~ ~ ~Au reste,
 50     Pre|             Que les criminalistes les plus entêtés y fassent attention,
 51     Pre|           déjà la Grève qui n’en veut plus. La Grève se réhabilite.
 52     Pre|             que nous avons détaillées plus haut sont d’excellents signes.
 53     Com|              la triste Isaure,~ ~Mais plus n’entendit la mandore~ ~
 54     Com|              le ménestrel. On ne fait plus de poésies fugitives. Si
 55     Com|            une bonne césure. Il n’y a plus que l’autre rime à trouver.
 56     Com|           par-ci par-là, deux tout au plus par semaine. Tout cela sans
 57     Com|              choses qu’on ne dit même plus rue Mouffetard.~ ~ ~ ~ERGASTE. –
 58     Com|              Nous étions le peuple le plus doux, le plus gai, le plus
 59     Com|               peuple le plus doux, le plus gai, le plus spirituel.
 60     Com|            plus doux, le plus gai, le plus spirituel. Toujours de belles
 61     Com|            charmant. Y a-t-il rien de plus galant que le madrigal de
 62     Com|           Tenez, mon cher, ne parlons plus de ce livre atroce ; et,
 63       I|             implacable idée ! Je n’ai plus qu’une pensée, qu’une conviction,
 64      II|                     J’étais encore au plus profond de ce profond sommeil
 65      II|                Rien ne m’apparaissait plus sous le même aspect qu’auparavant.
 66      II|           yeux avides ; – Bon, dit la plus jeune en battant des mains,
 67      IV|               les murs ont une lèpre. Plus de vitres, plus de glaces
 68      IV|            une lèpre. Plus de vitres, plus de glaces aux fenêtres ;
 69       V|        commune brutalité, et n’eurent plus de ces distinctions inaccoutumées
 70      VI|            chose à dire, moi qui n’ai plus rien à faire dans ce monde ?
 71      VI|              nouvelle forme, toujours plus hideuse et plus ensanglantée
 72      VI|              toujours plus hideuse et plus ensanglantée à mesure que
 73      VI|         intellectuelle d’un condamné, plus d’une leçon pour ceux qui
 74     VII|               la vie, tout cela n’est plus à moi ?~ ~ ~ ~Ah ! c’est
 75      IX|           femme ne m’inquiète pas non plus ; elle est déjà d’une mauvaise
 76       X|      condamnés à mort, parce qu’étant plus voisins de la geôle, ils
 77       X|         voisins de la geôle, ils sont plus commodes pour le geôlier.~ ~ ~ ~
 78      XI|           Certes, si j’avais l’esprit plus libre, je prendrais intérêt
 79      XI|            sang !~ ~ ~ ~Je n’irai pas plus loin dans ma recherche. –
 80     XII|            mur noir ; un tintement de plus en plus précipité a éclaté
 81     XII|               un tintement de plus en plus précipité a éclaté dans
 82     XII|           horreur, alors j’ai tout vu plus distinctement.~ ~ ~ ~Rêve,
 83    XIII|          forçats en punition, étaient plus gais qu’à l’ordinaire. Tout
 84    XIII|          taille à six étages. Rien de plus dégradé, de plus nu, de
 85    XIII|              Rien de plus dégradé, de plus nu, de plus misérable à
 86    XIII|               dégradé, de plus nu, de plus misérable à l’œil que cette
 87    XIII|           ouvre sur une seconde cour, plus petite que la première,
 88    XIII|            pantalons ; tandis que les plus sagaces examinaient un à
 89    XIII|              la tête. Ceux-là étaient plus applaudis encore. Un, surtout,
 90    XIII|         tombait à flots. On ne voyait plus dans la cour que les forçats
 91    XIII|            pieds par d’autres chaînes plus courtes, à l’extrémité desquelles
 92    XIII|             un moment affreux, où les plus hardis pâlissent. Chaque
 93    XIII|               sombres. On n’entendait plus que le grelottement des
 94    XIII|      servaient d’orchestre à ce chant plus rauque que leur bruit. Si
 95    XIII|             ricanement atroce. Un des plus jeunes, condamné aux galères
 96    XIII|            Toulon. J’étais même placé plus bas qu’eux ; ils me faisaient
 97    XIII|          camarade ! Et quelques jours plus tard, j’aurais pu aussi,
 98    XIII|              il me sembla entendre de plus près encore les effrayantes
 99     XIV|               pitié ; mais je n’étais plus le même homme. Les draps
100     XIV|              à cette chaîne, on n’est plus qu’une fraction de ce tout
101     XIV|           animal lui-même, il ne doit plus avoir de besoins et d’appétits
102      XV|              cela leur ferait ?~ ~ ~ ~Plus de chance maintenant ! Mon
103      XV|               moins que… Non, folie ! plus d’espérance ! Le pourvoi,
104      XV|             ils disent.~ ~ ~ ~Je n’ai plus que trois pas à faire :
105     XVI|            deux mains, qui en avaient plus qu’elles n’en pouvaient
106     XVI|          moi-même comme si je n’avais plus ni os dans les membres ni
107     XVI|               la prison me suffoquait plus que jamais, j’avais encore
108     XVI|              cela chanté sur l’air le plus doux et par la plus douce
109     XVI|            air le plus doux et par la plus douce voix qui ait jamais
110     XXI|               Dieu merci, je n’espère plus.~ ~ ~ ~Voici ce qui vient
111     XXI|             instants je ne l’écoutais plus. Le directeur causait avec
112    XXII|               plantée d’arbres, était plus encombrée encore de spectateurs
113    XXII|          toute la journée, qui durera plus que moi.~ ~ ~ ~Les chemins
114    XXII|              spectacle qu’on embrasse plus aisément d’un coup d’œil,
115    XXII|       aisément d’un coup d’œil, c’est plus tôt vu. C’est tout aussi
116    XXII|              C’est tout aussi beau et plus commode. Rien ne vous distrait.
117    XXII|              liqueur concentrée, bien plus savoureuse.~ ~ ~ ~La voiture
118    XXII|        postillon. C’était un bruit de plus.~ ~ ~ ~J’écoutais en silence
119    XXII|           monsieur l’abbé ? êtes-vous plus au courant que moi ? Mettez-moi
120    XXII|           répondu, que je ne penserai plus ce soir.~ ~ ~– Ah ! c’est
121    XXII|                lui ai-je dit, je suis plus vieux que vous ; chaque
122    XXII|             Allons, vous voulez rire, plus vieux que moi ! je serais
123    XXII|            est perdu !~ ~ ~– Je perds plus que vous, ai-je répondu
124    XXII|               entre ses dents :~ ~ ~– Plus que moi ! cela est facile
125    XXII|               Paris m’a paru faire un plus grand bruit qu’à l’ordinaire.~ ~ ~ ~
126    XXII|            rapide, que je n’entendais plus rien du bruit extérieur.
127   XXIII|              tressaillant. Je n’étais plus seul dans la cellule. Un
128   XXIII|           Dieu. À six ans, je n’avais plus ni père ni mère ; l’été,
129   XXIII|    soixante-six francs, et j’avais de plus beaux sentiments sous mes
130   XXIII|          jaune, mais pas d’argent non plus. Je rencontrai des camarades
131   XXIII|            sont sauvés ; mais moi, le plus vieux, je suis resté sous
132   XXIII|               m’appliquer. Je n’avais plus qu’à passer par le faucheur23.
133   XXIII|     commençais à vieillir et à n’être plus bon à rien. Mon père a épousé
134   XXIII|       écoutant. Il s’est remis à rire plus haut encore qu’en commençant,
135   XXIII|         redingote qui ne vous servira plus à grandchose ! le taule
136    XXIV|                mais parce qu’il était plus fort que moi. Si j’avais
137   XXVII|             indéterminée, et d’autant plus sinistre. Chaque syllabe
138     XXX|               à blanc, ne se dressent plus ; le bagne et l’échafaud
139   XXXII|             ce soir, si cela vous est plus commode.~ ~ ~ ~J’aurais
140   XXXII|               puis en effet te rendre plus riche que le roi, te faire
141   XXXII|               me suis rassis, muet et plus désespéré de toute l’espérance
142  XXXIII|                   Et puis, quatre ans plus tard, m’y voilà encore,
143  XXXIII|              Je disputais à Pepita la plus belle pomme du pommier ;
144   XXXIV|             davantage encore. J’avais plus de remords avant ma condamnation ;
145   XXXIV|               il semble qu’il n’y ait plus de place que pour les pensées
146   XXXVI|           autour de moi je n’aperçois plus cette vie plane et tranquille
147      XL|              vénération. Les voix les plus hautes deviennent basses
148      XL|             parlant et les fronts les plus fiers ploient. Il n’a que
149     XLI|               grandes arches de fumée plus noires que les ténèbres.
150    XLII|               de mes amis, je ne sais plus lesquels.~ ~ ~ ~Ma femme
151    XLII|             résista. Étonné, je tirai plus fort, elle céda brusquement,
152   XLIII|             voulu vivre ! Quoi ! déjà plus père ! être condamné à ne
153   XLIII|             père ! être condamné à ne plus entendre ce mot, ce mot
154   XLIII|              Non, mon papa était bien plus beau.~ ~ ~ ~Je l’ai couverte
155   XLIII|            pour un sou. Il me coûtait plus cher, à moi.~ ~ ~ ~Il n’
156   XLIII|         devraient venir ; je ne tiens plus à rien ; la dernière fibre
157     XLV|          couvrira la place, il y aura plus d’une tête prédestinée qui
158     XLV|            tard dans le panier rouge. Plus d’un qui y vient pour moi
159    XLVI|              fiacre, et ne pense déjà plus à ce monsieur.~ ~ ~ ~Peut-être
160  XLVIII|          hommes.~ ~ ~ ~Le premier, le plus grand, le plus vieux, était
161  XLVIII|            premier, le plus grand, le plus vieux, était gras et avait
162  XLVIII|                      La foule hurlait plus haut au dehors.~ ~ ~ ~Le
163  XLVIII|               ai-je dit de la voix la plus forte que j’ai pu, c’est
164  XLVIII|           sort ! enfin !~ ~ ~ ~Et les plus près de moi battaient des
165  XLVIII|          égarés qui s’allait reformer plus loin sur d’autres points
166  XLVIII|              quai. Je commençais à ne plus voir, à ne plus entendre.
167  XLVIII|       commençais à ne plus voir, à ne plus entendre. Toutes ces voix,
168  XLVIII|              le banc, ne prêtant même plus d’attention au prêtre et
169  XLVIII|        enveloppait, je ne distinguais plus les cris de pitié des cris
170  XLVIII|               de la foule est devenue plus vaste, plus glapissante,
171  XLVIII|               est devenue plus vaste, plus glapissante, plus joyeuse
172  XLVIII|              vaste, plus glapissante, plus joyeuse encore ; la charrette
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License