Chap.

 1     I|       chimiste, de l’alchimiste plutôt ?~ ~ ~– Précisément.~ ~ ~–
 2     I|        le jugement s’appliquait plutôt à la personne morale qu’
 3    II|    fleuve, car elles paraissent plutôt teintes d’ocre que d’outremer,
 4   III|       question de portraits… ou plutôt je viens d’achever le dernier.~ ~ ~–
 5   III|    Pygmalion, du calme. Dis-moi plutôt comment tu es entré en relation
 6    IV|      moi, souriante, la main ou plutôt les bras tendus. Oui, c’
 7    VI|                Si tu veux, mais plutôt de contrat. Il y a longtemps
 8    VI|         lui ?… Ne serait-ce pas plutôt en exerçant quelque violence
 9    VI|       route ?… Non, je songeais plutôt à ce qu’il avait dit au
10  VIII|           J’estimai que j’avais plutôt à jouer le rôle d’un sceptique,
11  VIII|         qu’un mystificateur, ou plutôt un insulteur, a pu s’introduire
12    IX| répliquai-je. Non, je m’attends plutôt à ce qu’ils reviennent d’
13    IX|   esprit qui m’y poussait ?… Ou plutôt ne subissais-je pas, à mon
14    IX|      portemanteau, un bahut, ou plutôt un coffre de chêne, qui
15    IX|         répondis-je, on eût dit plutôt un bruit de pas.~ ~ ~– Qui
16     X|        attendre patiemment – ou plutôt impatiemment – le jour où
17    XI|         Myra, Marc oubliait, ou plutôt il s’efforçait d’oublier.
18  XIII|       dramatiques ceux-ci, mais plutôt bizarres, incohérents même,
19   XIV|    juste titre je le reconnais. Plutôt que le nom de forteresse,
20    XV|     nous, indistincte, les voix plutôt, car il y avait sûrement
21    XV|             Il n’acheva pas, ou plutôt ce fut comme un rugissement
22   XVI|         était si vite évaporée, plutôt que de la laisser tomber
23   XVI|     étendue. Il était désert ou plutôt déserté. On le fuyait depuis
24   XVI|         m’échappe !… » rugit-il plutôt qu’il ne crie.~ ~ ~ ~À l’
25  XVII|     mort aggravait la situation plutôt qu’elle ne l’améliorait,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License