Chap.

  1     AV|          plusieurs jours. C’est la plus belle chambre de la maison ;
  2     AV|      présent, savez-vous, il n’y a plus grand monde ici. Ces messieurs
  3     AV|         dans la chambre ; elle est plus en sûreté qu’ailleurs ;
  4     AV|            N’y touchons pas, c’est plus prudent. Un gros rouleau
  5     AV|           un hôtel interlope – des plus interlopes. – Il n’est fréquenté
  6     AV|         vole – comme je l’ai écrit plus haut et comme l’avait écrit,
  7     AV|          autre – rien ne m’eût été plus facile.~ ~ ~ ~Mais, réflexion
  8      I|             Mes parents ne peuvent plus faire autrement.~ ~ ~ ~Tout
  9      I|   souviendrai toute ma vie, disait plus tard Aglaé, la cuisinière ;
 10      I|             Je ne me rappelle déjà plus. Mes souvenirs voguent confusément,
 11      I|         a-t-il dit, que Phanor est plus adroit que toi.~ ~ ~ ~Il
 12      I|        beaucoup les enfants.~ ~ ~ ~Plus tard, mon père m’a procuré
 13      I|          père m’a procuré une joie plus grave. Il m’a fait voir
 14      I|             Je ne me rappelle déjà plus sa figure : et si sa face –
 15      I|           un, jour, quand j’ai été plus grand ; voir aussi ce que
 16      I|       voleurs, des tressaillements plus profonds que ceux qui m’
 17      I|           d’Eden, avec une émotion plus grande ; le Tentateur ne
 18      I|             Albert, que je joue le plus volontiers. J’ai l’habitude
 19      I|           et le déshonneursinon plus…~ ~ ~ ~Mon père se doute
 20      I|            il prend le parti de ne plus se gêner devant moi.~ ~ ~–
 21      I|           Belle excuse ! Raison de plus pour n’avoir pas de pitié.
 22      I|      peut-êtreConnais-tu rien de plus immoral ? Et monsieur fouille
 23      I|         veux point vous importuner plus longtemps, M. Randal ; je
 24      I|       bonheur. Je ne le saurai que plus tard, quand il sera temps.
 25      I|          de la fortune que j’aurai plus tard ; c’est toujours plus
 26      I|         plus tard ; c’est toujours plus prudent, dit mon grand-père.
 27     II|            est entendu. Je ne suis plus un prodige et j’ai laissé
 28     II|            le petit s’en apercevra plus tard.~ ~ ~ ~Depuis, j’ai
 29     II|          montrent l’homme dix fois plus grand qu’il n’est ; sans
 30     II|           sens qu’on ne me regarde plus de la même façon depuis
 31     II|     changés. J’en suis arrivé à ne plus pouvoir manger, chez lui,
 32     II|           colère et de rage.~ ~ ~ ~Plus tard, j’ai pensé souvent
 33     II|        enseveli. Si j’en ai besoin plus tard, de mon caractère –
 34     II|               Et souvent, il n’y a plus rien derrière la pierre
 35     II|    angoisse. Et quelquefois, c’est plus lugubre encore.~ ~ ~ ~Les
 36     II|          entièrement. On n’en voit plus les flots limpides ; on
 37     II|          limpides ; on n’en entend plus le murmure ; on en oublie
 38     II|        dans l’ombre ; il n’emporte plus les fleurs des plantes,
 39     II|       ordures des hommes. Ce n’est plus une rivière ; c’est un égout.~ ~ ~ ~
 40     II|           à leur égard, sans aller plus loin, des sentiments inexprimés.~ ~ ~ ~
 41     II|            ce qu’elle donne à tous plus ou moins, cette instruction
 42     II|       langue française, qui est la plus belle du monde, nous permet
 43     II|   rapprochait de la nôtre beaucoup plus qu’on ne le pense généralement.
 44     II|        Messieurs ! Inutile d’aller plus loin…~ ~ ~ ~Oui, inutile ;~ ~ ~ ~
 45     II|       prata biberunt.~ ~N’en jetez plus, la cour est pleine.~ ~ ~–
 46     II|         abat-jour ne doit pas être plus agaçante que la confection
 47    III|            importe quoi ; et un de plus, un de moins, ça ne tire
 48    III|       toute espèce et plans à n’en plus finir. Il a même été plus
 49    III|          plus finir. Il a même été plus loin ; il m’a emmené à L.,
 50    III|            est un monument qui n’a plus de base. La morale doit
 51    III|      système de morale qui n’était plus en concordance avec le monde
 52    III|            hébreux, qui furent les plus humains des philosophes,
 53    III|            connais point de parole plus haute. – Riche ! ne méprise
 54    III|        maladie hideuse ou la folie plus hideuse encore feront leur
 55    III|           il me reviendra beaucoup plus. Mais je ne suis sûr de
 56    III|    religion, si elle lui semblait, plus dogmatique et moins facilement
 57    III|   domination, qui est l’effet bien plus que la cause de son avarice,
 58    III|          réprime mal les accès, de plus en plus fréquents. Les sentiments
 59    III|          mal les accès, de plus en plus fréquents. Les sentiments
 60    III|           que s’ils étaient réels. Plus, peut-être. Un jour, prochain
 61    III|            le leur cache pas – pas plus qu’il ne cherche à dissimuler
 62    III|            mon bien des placements plus rémunérateurs. Où les trouver,
 63    III|             après tout, une de ses plus belles gloires. Puis, lorsqu’
 64    III|            encore ; je l’aime bien plus, même, que je ne l’aimais
 65    III|           aimais alors ; je l’aime plus que ne l’aime mon oncle !
 66    III|   fluctuations. Mais sa voix n’est plus la même ; elle tremble.
 67    III|   récriminations, à des injures, à plus peut-être, et il était prêt
 68    III|     interprétation des faits n’est plus le même que tout à l’heure,
 69    III|            que tout à l’heure, non plus ; il ne se donne plus la
 70    III|          non plus ; il ne se donne plus la peine de déguiser ses
 71    III|           ses intentions, ne prend plus souci de farder ses actes.
 72    III|        farder ses actes. Il ne dit plus : « Mets-toi à ma place,
 73    III|           le gagner, et tu n’auras plus alors qu’à continuer tes
 74    III|        importe ; je te souhaite le plus grand succès. Le meilleur
 75    III|       homme sérieux. Qu’en dire de plus ? Transcrire sa conversation
 76    III|        Charlotte, me dit-il, n’est plus qu’une question de jours ;
 77     IV|           oncle qui ne se souvient plus de ce que je lui ai entendu
 78     IV|          cette personne ne possède plus le produit de son larcin ;
 79     IV|         fortune ! C’est mille fois plus atroce que la prodigalité
 80     IV|         tailler des plumes. On est plus pratique, aujourdhui… Je
 81     IV|        poussera pas les recherches plus loin, afin d’éviter un scandale.
 82     IV|        persiflage et l’on n’essaye plus guère, même devant des auditeurs
 83     IV|          dont la règle s’énerve de plus en plus devant la multiplicité
 84     IV|          règle s’énerve de plus en plus devant la multiplicité des
 85     IV|             les jeunes êtres n’ont plus sous les yeux, lorsqu’il
 86     IV|        sait rester muet et ne veut plus partager ses peines ; l’
 87     IV|          souffert autant que moi ; plus que moi, sans doute, car
 88     IV|            car sa souffrance était plus aiguë, n’ayant point de
 89     IV|         son cerveau ne se souvient plus des causes qui les ont provoqués 90     IV|           inattendu qu’il soit. Le plus souvent, chez la femme,
 91     IV|             cette bonté de vierge, plus forte qu’un amour de femme –
 92     IV|     alourdi déjà et que je ne puis plus dégager. On dirait que nous
 93     IV|           deux à refouler toujours plus profondément dans l’âme
 94     IV|            présent. Nous ne serons plus séparés, Charlotte et moi ;
 95     IV|            qu’il meure. Je ne veux plus subir le despotisme des
 96     IV|     étreignent ; et je ne veux pas plus de secret entre nos âmes
 97     IV|            en a qu’une. Je ne veux plus marier Charlotte. – Vous
 98     IV|        Charlotte. – Vous ne voulez plus… – Non. Il est convenu qu’
 99     IV|           c’est une somme d’autant plus grosse que le père s’est
100     IV|          faire autrement ; mais le plus tard possible. – Savez-vous
101     IV|            Si vous dites un mot de plus, si vous vous permettez
102     IV|         mes mains, et je ne voyais plus que le blanc de ses yeux).
103     IV|           C’est : Non. Je n’ai pas plus d’aversion pour toi que
104     IV|         dis-je ; écoute des choses plus atroces encore. Il faut
105     IV|        colère si je pleure ; c’est plus fort que moi. Écoute. Je
106     IV|             je ne t’aimais pas non plus, mais je savais que tu avais
107     IV|      refuse… je veux continuer, ni plus ni moins, et le tonnerre
108     IV|             et je te supplie de ne plus le faire. N’est-ce pas,
109     IV|      gueule de la prison ne pourra plus se fermer, les gens qui
110     IV|         tout mon cœur ; mais c’est plus fort que moi, je ne peux
111     IV|              et quand on ne trouve plus dans la famille les joies
112     IV|        agisse en loup ;~ ~C’est le plus certain de beaucoup ;~ ~ ~ ~
113     IV|          ne sont peut-être pas les plus mauvais soutiens de la Société,
114      V|       incurablement mauvaise ; pas plus que je ne crois au criminel-né.
115      V|            gens. Les personnes les plus versées en la matière n’
116      V|     criminels que nous sommes tous plus ou moins, une centaine d’
117      V|           général ; et le joug est plus lourd à porter, peut-être,
118      V|           en a, et il y en aura de plus en plus ; mais c’est encore
119      V|            il y en aura de plus en plus ; mais c’est encore l’exception.
120      V|           pas les voler. » Quoi de plus juste ?~ ~ ~– Rien au monde.
121      V|      réalité ; et, avec une audace plus ingénue peut-être qu’ironique,
122      V|           ait des principes moraux plus solides que ceux de leurs
123      V|              Pas du tout. Il n’y a plus que dans certains milieux
124      V|        voleur avait une maladie de plus que les autres hommes :
125      V|       respect. Et, ce qu’il y a de plus curieux, c’est que ce respect
126      V|          en moins, il l’inspire de plus en plus. Allez voir juger,
127      V|            il l’inspire de plus en plus. Allez voir juger, par exemple,
128      V|       pourrait même aller beaucoup plus loin que vous ne le faites ;
129      V|         que les parties ne doivent plus avoir de rapports avec le
130      V|          nous en faux cinq tout au plus pour aller à notre rendez-vous.
131      V|                Vous ne croyez donc plus aux ports de mer ?~ ~ ~–
132      V|          explications. Il parle le plus vite qu’il peut et j’écoute
133      V|            vos paroles ont fait la plus grande impression sur M.
134      V|     croyez-vous qu’ils en seraient plus heureux et nous plus pauvres ?
135      V|      seraient plus heureux et nous plus pauvres ? Quelle plaisanterie !
136      V|         pays riche, pour une fois. Plus un pays est riche, plus
137      V|            Plus un pays est riche, plus le travailleur est pauvre.
138      V|        français gagnaient beaucoup plus qu’ils ne gagnent à présent.
139      V|          dans la douleur commune ! Plus de castes ! L’union de tous,
140      V|             j’ai en ce moment pour plus de cinq cent mille francs
141      V|            Randal et moi.~ ~ ~– Le plus tôt possible me fera plaisir,
142      V|           époque où tout, même les plus vils sentiments, perd de
143      V|            et naïf ne se rencontre plus guère que dans les classes
144     VI|          ai ramené des demoiselles plus de quatre fois et les habitants
145     VI|          un logement digne tout au plus d’un sergent de ville !
146     VI|            Le fait est que ce sera plus dur encore, pour lui, de
147     VI|        aussi que le châtiment sera plus dur ; en tous cas, il sera
148     VI|          cas, il sera certainement plus long. Ah ! quelle douche !
149     VI|        aurait été riche un jour de plus, voilà tout. Tu comprends,
150     VI|            moi qui lui ai donné le plus de soucis.~ ~ ~– Alors tes
151     VI|            le journal ; quant à ma plus jeune sœur qui n’avait que
152     VI|   maintenant : c’est vrai. Rien de plus anti-social – dans le sens
153     VI|          de servitude est beaucoup plus grand chez l’homme que le
154     VI|        tableau. Cela s’est fait le plus simplement du monde. L’après-midi
155     VI|            avant peu il ne restera plus au Louvre que les faux Rubens
156     VI|            mille, ou dix mille, ou plus ? Je l’ignore ; d’ailleurs
157     VI|           sait point faire la part plus égale entre les hommes et
158     VI|           en me recommandant de ne plus lui écrire, sous aucun prétexte,
159     VI|       donné avis.~ ~ ~– Et tu n’as plus eu de ses nouvelles ?~ ~ ~–
160     VI|          française. Trois semaines plus tard, les journaux m’apprirent
161     VI|             Et toutes ces étoiles, plus brillantes que des diamants,
162     VI|           des pays où c’est encore plus beau que ça, la nuit ! Connais-tu
163     VI|             Et toi ?~ ~ ~– Moi non plus, malheureusement. Je voudrais
164     VI|         une autre… Les voleurs non plus ne font pas toujours ce
165     VI|        Faut-il être bête ! Rien de plus facile à forcer… Et pas
166     VI|          réalité, je n’ai pas fait plus de bruit qu’on n’en fait
167     VI|       oreille ; mais le silence le plus profond règne dans la maison.
168     VI|          ami,~ ~ ~« Ne vous donnez plus la peine de me chercher
169     VI|          trois cent mille, dans le plus bref délai. J’ai rarement
170     VI|          au sérieux, ce qui est le plus comique, et m’a reproché
171     VI|                La lettre ne va pas plus loin. Ça ne fait rien ;
172     VI|         cent mille francs avec mon plus gracieux sourire.~ ~ ~ ~
173     VI|            nous repoussons avec le plus grand dédain, avec ce mépris
174     VI|           nous sommes venus. C’est plus correct – et plus prudent, –
175     VI|            C’est plus correct – et plus prudent, – Je vais aller
176    VII|          était notaire, je ne sais plus où, du côté de Bourges ou
177    VII|       était arrêté ; et, deux mois plus tard, condamné à dix ans
178    VII|          au cours moyen, il y a là plus de quatre cent mille francs.
179    VII|     tombait d’accord avec moi, pas plus tard qu’hier soir.~ ~ ~–
180    VII|           en Orient.~ ~ ~– Pour la plus grande partie, répond Paternoster,
181    VII|            en avant, les voies les plus inattendues ! L’Asiatique
182    VII|          deviennent tous les jours plus fraternels. Ce n’est pas
183    VII|            les civilisés payent le plus douloureusement, mais le
184    VII|           douloureusement, mais le plus consciemmentOui, renvoyez-les
185    VII|          pas vous offrir un sou de plus, et je hais toutes les discussions
186    VII|          Paternoster est encore le plus honnête… À présent, si tu
187    VII|          tu verras ; il n’y aurait plus de surprise, murmure la
188    VII|        lèvent à notre approche. La plus jeune saute au cou de Roger-la-Honte
189    VII|          Monsieur ?~ ~ ~– Beaucoup plus encore, dis-je ; ainsi,
190    VII|         avez des défauts qu’il est plus prudent de ne pas corriger.~ ~ ~–
191    VII|        jours, portant intérêt ; de plus, elle a donné au Juif, qui
192    VII|           les yeux ; il n’y a même plus une chaise chez moi… Ah !
193    VII|            dieux qu’elle ne ferait plus des sottises pareilles.~ ~ ~–
194    VII|  Broussaille ; non, je ne le ferai plus jamais. Ne me gronde pas…~ ~ ~ ~
195    VII|           m’embrasser et ne pleure plus. Demain, nous irons te commander
196    VII|         bon, dit Roger. Ne parlons plus de ça. J’irai à Venise une
197    VII|       allongerai les oreilles, pas plus tard que la nuit prochaine.
198    VII|           vite donné ! Et ça coûte plus cher que ça ne vaut. Il
199    VII|    législateurs qui ne savent même plus nous montrer comment on
200    VII|        sont tant, qu’ils ne savent plusdonner du scalpel. On
201    VII|   Broussaille. Madame ne se refuse plus rien. On voit bien que les
202    VII|     Canonnier ?~ ~ ~– Non ; depuis plus de deux ans. Tout ce qu’
203    VII| indispensable. Ça demande beaucoup plus de temps qu’on ne croirait,
204    VII|         Roger et moi, à déposer la plus grande partie de notre argent
205    VII|         Ida.~ ~ ~– Non, je n’en ai plus ; mais ne vous inquiétez
206    VII|                Je ne veux pas être plus difficile que saint Vincent
207    VII|             Je suis si frileuse !… Plus près. Tout près…~ ~ ~ ~Peut-on
208   VIII|          ténors sont bien démodés. Plus l’atmosphère qu’on respire
209   VIII|          respire est artificielle, plus on est attiré vers les réalités
210   VIII|       camarades. J’aime ma liberté plus que tout au monde, et j’
211   VIII|         produit net. Pas un sou de plus. D’ailleurs, c’est le prix.
212   VIII|   enjôleuse bien qu’elle n’ait pas plus de cervelle qu’un oiseau,
213   VIII|    liaisons sérieuses, il n’y faut plus compter ; les hommes sont
214   VIII|            est énorme. On n’a même plus le mérite de l’audace, ou
215   VIII|            Son mari ? Ça ne compte plus… Ah ! si l’on avait des
216   VIII|            encore ! Mais on n’en a plus. Que voulez-vous, Monsieur ?
217   VIII|         tiers du produit, mais pas plus.~ ~ ~– Hélas ! dit Renée,
218   VIII|            bien d’autres. Il n’y a plus que l’argent aujourdhui,
219   VIII|         les masses se démoralisent plus facilement par les chiffons
220   VIII|         besogne facile, car elle a plus d’intérêt que toi-même à
221   VIII|       malheureuse, si elle n’avait plus personne sous la main pour
222   VIII|           Heine l’a dit : Il n’y a plus en Europe des nations, mais
223   VIII|            vie. Elle n’avait guère plus de quarante-cinq ans, bien
224   VIII|          porte de chez lui. Il fit plus. Dieu poursuivant l’iniquité
225   VIII|        demandai-je, vous n’en avez plus eu de nouvelles ?~ ~ ~–
226   VIII|            louer. Elle ne boit pas plus qu’un dixième d’Anglaise ;
227   VIII|            sortira de Centrale, le plus d’argent possible. Elle
228   VIII|           n’en manque pas, moi non plus. Bien des gens se figurent
229   VIII|       voler. Il n’y a pas d’erreur plus grossière ; mais c’est toujours
230   VIII|            jamais eu d’aspirations plus élevées ? Si, quelquefois…~ ~ ~ ~
231   VIII|          des hommes d’une moralité plus haute que la mienne pourraient
232     IX|          porter ?~ ~ ~– Il est des plus vastes. Rien ne me fait
233     IX|         vastes. Rien ne me fait un plus grand plaisir, par exemple,
234     IX|    sérieuse, comme vous dites… des plus sérieuses ; mais qui me
235     IX|      loisirs, ajoutai-je du ton le plus naturel tandis que l’abbé
236     IX|         début, m’avait semblée des plus louches et je voyais clairement,
237     IX|       conforme aux usages ; j’irai plus brutalement au fait, puisque
238     IX|         aie mis la main à la pâte, plus d’une fois. J’emploie aussi
239     IX|            Je me suis même demandé plus d’une fois, en disant ma
240     IX|         espèce de foi, on ne garde plus que ce qui peut s’accommoder
241     IX|           Certainement, il eut été plus propre de se défaire franchement
242     IX|       homme avec lui-même beaucoup plus qu’avec le milieu ambiant…
243     IX|            il n’y aura pas d’homme plus, accablé que vous de malédictions
244     IX|       centaines de mille francs de plus qui passeront la frontière
245     IX|          de titres ?~ ~ ~– Pour la plus grande part. Vous ne connaissez
246     IX|       peut-être un mois, peut-être plus. Dès que je serai fixé,
247     IX|            cent ; jamais un sou de plus.~ ~ ~– Bon. Vous ferez une
248     IX|             Que m’importe ? Un peu plus tôt, un peu plus tard… et
249     IX|            Un peu plus tôt, un peu plus tard… et je ne veux pas
250     IX|        choses qui ne seront jamais plus, de choses dont le souvenir
251     IX|     immondes. Demain, elles seront plus heureuses, encore. Je le
252     IX|         davantage, qu’il les sente plus inférieurs à lui. Ils lui
253      X|          que je pense ; rien n’est plus ridicule que d’avoir raison
254      X|         pouvez l’employer d’autant plus facilement que, généralement,
255      X|          que la victoire serait au plus sage… Ne pensez-vous pas
256      X|      député. Mon programme est des plus simples. Je me présente
257      X|          Monsieur triste.~ ~ ~– Ni plus ni moins, continue le Monsieur
258      X|            son coin, continue-t-il plus bas, cet Américain dont
259      X|         nier. Le peuple devient de plus en plus raisonnable. Vous
260      X|          peuple devient de plus en plus raisonnable. Vous savez
261      X|      répond le Monsieur jovial. La plus grande, partie des pauvres
262      X|           dirigeantes éprouvent la plus grande difficulté à s’en
263      X|     échelle sociale, l’harmonie la plus fraternelle. Il faudrait
264      X|     administrative, un travail des plus sérieux. Rien d’analogue,
265      X|         les bénéfices auraient été plus avouables. Mais c’est défendu.
266      X|     Monsieur, il n’y a pas d’êtres plus insatiables et plus tyranniques
267      X|          êtres plus insatiables et plus tyranniques envers leurs
268      X|      avariées, croupissent dans la plus abjecte destitution ; eh !
269      X|         gens-là sont ainsi faits : plus ils sont heureux, plus ils
270      X|             plus ils sont heureux, plus ils veulent l’être. Dans
271      X|            du wagon pour se sauver plus vite et cet homme jovial
272      X|           personne en arrière, non plus ; pas une lumière aux fenêtres.
273      X|          la serrure, de la tourner plus doucement encore, et…~ ~ ~ ~
274      X|         guet, dans l’immobilité la plus absolue. Deux sûretés valent
275      X|           la Vertu planant sur les plus hauts sommets, sont facilement
276      X|         entrait, j’aurais beaucoup plus de facilité à prendre la
277      X|       bouche ouverte pour un criplus pâle que la chemise au col
278      X|           station et, cinq minutes plus tard, je suis en route pour
279      X|          de la Société.~ ~ ~ ~Oui, plus j’y réfléchis, plus je trouve
280      X|           Oui, plus j’y réfléchis, plus je trouve que le monsieur
281     XI|                Récit qui donnera à plus d’un jeune homme pauvre
282     XI|            au fond du bourgeois le plus dévoyé, et j’étais prêt
283     XI|        elle n’est pas nouvelle non plus.~ ~ ~ ~Je me suis initié
284     XI|           peuple a applaudi encore plus fort.~ ~ ~ ~J’ai parlé avec
285     XI|        incurable et la jalousie la plus vile soulignent les phrases,
286     XI|         pages. Lit-on ça ? Presque plus, paraît-il. De tout ce qu’
287     XI|      collectivistes ; et il serait plus solide encore qu’il ne l’
288    XII|            Son abord n’est pas des plus sympathiques, pourtant ;
289    XII|           voulez ; et n’en parlons plus. Ah ! messieurs les militaires
290    XII|          Que dis-je ? Réduite à sa plus simple expression. Car Balon
291    XII|       peintures – à la colle. – De plus, c’est un couveur ; il mijote
292    XII|       victorieusement, une fois de plus, que l’Idée marche. Certains
293    XII|        éventualités, dans un délai plus ou moins bref, ce m’est
294    XII|            si Talmasco se montrait plus explicite. Il faudra que
295    XII|           paraît-il, est aussi des plus bourgeoises. Son geste hésitant,
296    XII|          parle de la solidarité la plus large, non pas seulement
297    XII|          ils réfléchiraient un peu plus. D’ailleurs, ceci vient
298   XIII|        passionne des lieux-communs plus usés que les vieilles lunes,
299   XIII|   vaguement patentée, qui ne songe plus à régler des comptes, mais
300   XIII|          épaules aux ambitieux les plus grotesques pour les aider
301   XIII|           char de l’État qui n’est plus qu’une roulotte de saltimbanques
302   XIII|            exister. Elle deviendra plus atroce, même ; car elle
303   XIII|            ils étaient. Ce ne sont plus des instruments de libération,
304   XIII|           tué l’Individu, devienne plus intelligente, moins égoïste
305   XIII|     intelligente, moins égoïste et plus libérale que les troupeaux
306   XIII|    existent que par les hommes. Et plus personne n’est responsable,
307   XIII|      désaccord avec les règles les plus élémentaires de l’équité,
308   XIII|           papiers politiques de la plus haute importance, paraît-il.
309   XIII|            Ce qui ne l’est pas non plus, ce sont les propositions
310   XIII|          pour le vol, à je ne sais plus combien de mois de prison,
311   XIII|           peu, en France, beaucoup plus que leur pesant de billets
312   XIII|             une mère ne serait pas plus dévouée, plus pleine d’attentions
313   XIII|           serait pas plus dévouée, plus pleine d’attentions pour
314   XIII|           les choses, j’étais émue plus que je ne saurais dire ;
315   XIII|          temps dans la retraite la plus austère. Il ne sait que
316   XIII|     Engager sa fille à payer de la plus noire ingratitude les bienfaits
317   XIII|       misérables ! Ne m’en dis pas plus long !… Je me sauve. Je
318   XIII|            me démontre que j’ai le plus grand tort. Même au point
319   XIII|       conduire, on ne les menacera plus de les fourrer au cachot.
320   XIII|             en principe ; ce n’est plus qu’une question de commission
321   XIII|        goûtée dans les milieux les plus divers. On admire surtout
322   XIII|           qui sommeille. » Rien de plus insultant pour le haut degré
323   XIII|           drôle ! Il ne manquerait plus que Roger-la-Honte pour
324   XIII|            l’Idéal public. Je n’ai plus qu’à en tracer les dernières
325   XIII|           sautais sans embarras du plus petit au plus grand, et
326   XIII|          embarras du plus petit au plus grand, et je présentais
327   XIII|      mettais en pleine lumière son plus grand titre de gloire :
328   XIII|        généralement des sensations plus agréables que morales sous
329   XIII|         apprend lui-même. Il n’est plus employé, mais fonctionnaire330   XIII|              Oui, mon cher, depuis plus de trois ans. Avec une petite
331   XIII|          si elle avait éprouvé les plus grandes fatigues physiques.
332   XIII|        mari ne pouvait me faire un plus grand plaisir que de vous
333   XIII|         laissé percer mon embarras plus visiblement qu’elle, à sa
334   XIII|       parchemin jauni des lois les plus sacrées avec la grâce et
335   XIII|     panaché. Les personnalités les plus diverses se coudoient dans
336   XIII|        Palais-Royal…~ ~ ~– Moi non plus, dis-je, je ne pensais guère
337   XIII|           clock ; je suis beaucoup plus libre et nous pourrons causer
338   XIII|       grand plaisir, ajoute-t-elle plus bas, apportez une pince-monseigneur.
339   XIII|            Non, vraiment, il n’y a plus moyen de s’embêter une minute,
340   XIII|      oublierais-je ? A-t-elle fait plus de mal, à tout prendre,
341   XIII|        oublier trop longtemps, non plus, que je suis un voleur.~ ~ ~ ~
342   XIII|       lutter contre des sentiments plus sérieux que ceux qui conviennent
343    XIV|        tous bourrés de personnages plus ou moins politiques, appartenant
344    XIV|         encore d’autres cocus ; et plus, d’une cocotte ; et surtout
345    XIV|           enferme dans un étui pas plus gros qu’un porte-cartes.
346    XIV|            l’homme qui ne comprend plus la nature et ne sait même
347    XIV|          la nature et ne sait même plus la voir, de l’homme qui
348    XIV|            la fange, des richesses plus fugitives et plus illusoires
349    XIV|        richesses plus fugitives et plus illusoires peut-être que
350    XIV|           une chaise dépaillée, le plus loin possible du lit.~ ~ ~ ~
351    XIV|          me tenir compagnie…~ ~ ~– Plus souvent ! Tu n’es pas gêné,
352    XIV|         les autres domestiques non plus…~ ~ ~– Jamais de la vie !
353    XIV|          pour nous y mettre. C’est plus prudent. Nous serons sûrs
354    XIV|          ne sois pas bimétalliste… Plus un mot, à présent et sortons
355    XIV|           dorés, s’élève la forme, plus lumineuse encore, d’une
356    XIV|          se forment une conception plus haute de leur raison d’être ;
357    XIV|             ajoute-t-il d’une voix plus, basse ; quelque chose de
358    XIV|       rencontré cet homme ici ; et plus extraordinaire encore qu’
359    XIV|            au bois où nous n’irons plus.~ ~ ~ ~Autour de l’énorme
360    XIV|         des services rendus par de plus dignes, ont submergé le
361    XIV|          titre, je vous dis. C’est plus que sa femme, n’est-ce pas ?
362     XV|      Grenier d’Abondance – qui n’a plus besoin de porte, à présent !~ ~ ~ ~
363     XV|           Mais je te raconterai ça plus tard. Et, comme on ignorait
364     XV|    intention de faire ? Quitter le plus vite possible Paris et la
365     XV|     attendais guère…~ ~ ~– Moi non plus ; et je suis bien heureux
366     XV|      misère et la bêtise ; dont le plus grand nombre met en pleine
367     XV|    Naturellement. Je vous parle du plus grand nombre. Vous n’irez
368     XV|  persécution, dans la majorité… Ce plus grand nombre, auquel les
369     XV|           affaires des peuples, ce plus grand nombre peut se diviser
370     XV|     Lassalle, il s’y trouve encore plus souvent des gens comme moi.
371     XV|          demain ou après-demain au plus tard ; l’Élysée essaye aujourd’
372     XV|      Courbassol ne l’est guère non plus ; mais ça n’a pas la moindre
373     XV|           ajoute-t-il, il n’existe plus, au fond, que deux types
374     XV|                 Mais Issacar n’est plus là. Il a sauté dans une
375    XVI|           LOI~ ~ ~ ~Nous ne sommes plus qu’à une demi-heure de Bruxelles
376    XVI|     déjeuner…~ ~ ~ ~Je ne l’écoute plus ; je grimpe l’escalier au
377    XVI|            je grimpe l’escalier au plus vite. Canonnier est ici !…
378    XVI|           à présent ; nous verrons plus tard.~ ~ ~ ~Et il va déposer
379    XVI|           participé. Il ne s’agira plus de forcer les secrétaires
380    XVI|      hallali sans pitié sonné, non plus par la trompe de carnaval
381    XVI|            les comprendrais encore plus facilement.~ ~ ~– Ta mère
382    XVI|          pas parce qu’ils sont les plus faibles, mais parce qu’ils
383    XVI|         mais parce qu’ils sont les plus forts ! On se conduit bien
384    XVI|           ne le pourraient pas non plus. On ne sait point ce que
385    XVI|       fille. Mais lui, qui ne peut plus rien pour elle, lui a donné
386   XVII|           mais je ne veux pas, non plus, lui forger un conte, lui
387   XVII|             Rien, absolument rien. Plus tard, très probablement…~ ~ ~–
388   XVII|      répond-elle d’une voix ferme. Plus tard, bienSoyez sûr que
389   XVII|  impossible, le moment venu. Mais, plus tard, c’est l’avenirVoulez-vous
390   XVII|         Bois-Créault résolut de ne plus me renvoyer au couvent et
391   XVII|            éteint, vidé ; il n’y a plus qu’à l’enterrer. C’est une
392   XVII|          ai pas eu l’occasion, non plus, de le mettre au courant
393   XVII|          reprend Hélène d’une voix plus calme, que je savais à quoi
394   XVII|           remettrai cette somme le plus tôt possible ; elle ne vous
395   XVII|          Hélène en riant ; ce sera plus prudent. Ah ! je crois bien
396   XVII|           lire avec un intérêt des plus visibles, les lèvres serrées,
397   XVII|        viens de vous parler et, de plus, toutes les évidences d’
398   XVII|         bien que vous ne vous fiez plus à moi.~ ~ ~– Mais si, mais
399   XVII|        fourneau ; qu’il n’en reste plus trace dans cinq minutes.~ ~ ~–
400   XVII|            trois quarts d’heure au plus tard.~ ~ ~– Sois tranquille,
401   XVII|         courant de mes volontés le plus tôt possible, et que ce
402   XVII|           ou bien le déshonneur le plus complet, le plus irrémédiable…
403   XVII|     déshonneur le plus complet, le plus irrémédiable… Oh ! soyez
404   XVII|          que tout peut se faire le plus simplement du monde. Les
405   XVII|              et ils ne se trompent plus maintenant – n’ont guère
406   XVII|            Bois-Créault ne le fera plus chanter.~ ~ ~– En effet,
407   XVII|    resterez qu’un mois ?~ ~ ~– Pas plus. Après quoi, nous romprons
408   XVII|          la nuit ; on finit par ne plus les voir. Je prends une
409   XVII|         que j’aurais une existence plus heureuse si je brûlais ce
410   XVII|       peut-être que je serai riche plus tard… Je suis intelligente
411   XVII|         Embrassez-moi fort… encore plus fort… et dites-moi que vous
412  XVIII|            vos amis. Si j’avais eu plus de goût pour la campagne,
413  XVIII|         campagne, j’aurais profité plus souvent de l’hospitalité
414  XVIII|           faire votre connaissance plus tôt.~ ~ ~– Veuillez m’excuser,
415  XVIII|           seul, s’assombrit un peu plus. Je continue, très lentement :~ ~ ~–
416  XVIII|            vous plaît, quel est le plus misérable, de l’homme qui
417  XVIII|          reprend Barzot d’une voix plus grave, je vous parlerai
418  XVIII|           à donner ma démission le plus tôt possible ; et à offrir
419  XVIII|      quarante de magistrature, qui plus est ; et elle en a dix-neuf.
420  XVIII|            et votre complice, sans plus s’inquiéter de vous que
421  XVIII|         assurer ce mariage dans le plus bref délai ; cela vous sera
422  XVIII|             certes ; mais ce n’est plus ridicule. Non, pas ridicule
423  XVIII|            Elle m’a écouté avec le plus grand calme, sans manifester
424  XVIII|           est béni ou affligé bien plus que ne pourrait faire l’
425  XVIII|             certainement. D’autant plus qu’elle n’a pas tort. Mais…
426  XVIII|        faire. Et pour moi… Rien de plus ridicule que d’être le second
427    XIX|        vous seriez pas ennuyé, non plus. Oh ! la cérémonie n’a rien
428    XIX|           Heureusement, je ne suis plus la petite femme apeurée
429    XIX|          vous écrire, un roman des plus curieux, des plus bizarres
430    XIX|        roman des plus curieux, des plus bizarres et des plus mouvementés,
431    XIX|           des plus bizarres et des plus mouvementés, un roman romanesque.
432    XIX|        Triste !… Non, Hélène n’est plus la petite femme qui se pressait
433    XIX|          contre moi ; elle ne sera plus jamais cette femme-là. Qu’
434    XIX|           bonne mère, elle ne sera plus jamais cette femme-là –
435    XIX|           l’amour est privé de son plus grand charme quand l’honnêteté
436    XIX|        vert – à la française. – De plus, je fais tous mes efforts
437    XIX|       après tout, ces gens-là. Pas plus vils que les voleurs légaux,
438    XIX|         marchés aussi honteux. Pas plus ignobles, ces filles de
439    XIX|        présent, rien ne les sépare plus, à l’œil nu, du commun des
440    XIX|              car ils n’étaient pas plus vulgaires, ces mariages
441    XIX|        Turc. Bientôt, on ne pourra plus rien faire avec lui. L’autre
442    XIX|          riche, point exigeant non plus ; je vais la voir tous les
443    XIX|    cinquante pas derrière moi, pas plus. Ah ! que cette rue est
444    XIX|         coup de tête, mais rien de plus. Je jette la pince… L’homme
445    XIX|            n’est-ce pas ? Moi, non plus. Enfin, je suis heureux
446    XIX|          faire ? Quitter Anvers le plus tôt possible, je pense ?~ ~ ~–
447    XIX|             reste chez moi ; c’est plus prudent. Nous ne sommes
448    XIX|           aussi douloureux que les plus grandes souffrances. – Amour…
449    XIX|       espérer ; et je ne publierai plus de bulletins.~ ~ ~– Tant
450     XX|           déroute. La vie est donc plus atroce encore qu’on ne peut
451     XX|            on ne peut le présager, plus abjecte et plus cruelle !…
452     XX|          présager, plus abjecte et plus cruelle !… Et je reste éperdu
453     XX|           dormant et elle ne porte plus les mains à sa tête, comme
454     XX|         trouver mal… Je ne pouvais plus écouter Marguerite ; et
455     XX|            La petite paraissait ne plus souffrir. Le docteur, lorsqu’
456     XX|            il est venu l’a trouvée plus calme et m’a dit de me tranquilliser.
457     XX|          la tête… je ne raisonnais plus. J’ai pris le train pour
458     XX|         demander pour ma fille non plus ; mais… Voyons, Georges,
459     XX|       Georgette ; et puis, je n’ai plus voulu, je ne sais pourquoi…
460     XX|     consoler, la caresse.~ ~ ~– Le plus terrible, me dit-elle, c’
461     XX|    Scoundrel par exemple. C’est la plus haute autorité…~ ~ ~– Et,
462     XX|           demie ; je reviendrai le plus tôt possible et pas sans
463     XX|           grandes enjambées.~ ~ ~ ~Plus si vite, à présent. On dirait
464     XX|            sens que ce sera encore plus terrible, si elle meurt…
465     XX|            C’est curieux, ce n’est plus la même idée qui me meut,
466     XX|        frapper à la porte. C’a été plus fort que moi ; je n’ai pas
467     XX|     policemen…~ ~ ~ ~Je n’aperçois plus, à présent, que la silhouette
468     XX|             Attention ! Il ne faut plus courirQuelqu’un qui vient…
469     XX|  frictionner les côtes. Il aura eu plus de peur que de mal, le vieux
470     XX|      risquer ta liberté, peut-être plus, pour sauver ton enfant…
471     XX|        énervée, vois-tu !… Je n’ai plus la tête à moi. J’ai des
472     XX|           effrayant… Mais ce n’est plus là l’enfant que j’ai vue
473     XX|            elle ne pouvait presque plus parler… Comme elle a grandi !
474     XX|           le salon.~ ~ ~– Il n’y a plus d’espoir, me dit-il. Cette
475     XX|        sauver ma fille ?~ ~ ~– Pas plus qu’aujourdhui. À un âge
476     XX|           devenue muette ne laisse plus échapper que des plaintes
477     XX|        lourdement, semble peser de plus en plus sur le lit – et
478     XX|            semble peser de plus en plus sur le lit – et c’est comme
479     XX|           à peu, voguait, toujours plus loin, vers des océans cruels,
480     XX|            étreinte ne réchauffera plus… Elle reprend :~ ~ ~– Tu
481    XXI|           de leurs sermons. Un peu plus de brutalité, un peu moins
482    XXI|           homme, ce qui est encore plus rare. Vous vous en seriez
483    XXI|          mieux que la réplique fût plus générale et moins sanguinaire,
484    XXI|            résultats ; le fait n’a plus aucun lien avec l’idée ;
485    XXI|              L’aimer assez pour ne plus voir qu’elle, ne plus rêver
486    XXI|           ne plus voir qu’elle, ne plus rêver qu’elle, pour oublier
487    XXI|             et je n’ai guère passé plus de six semaines avec Charlotte
488    XXI|          émoi devant les actes les plus dangereux ; c’est un mithridaté,
489    XXI|        halluciné qui ne songe même plus à la possibilité d’un accident
490    XXI|     intuition du malheur probable, plus empoignante et plus cruelle
491    XXI|      probable, plus empoignante et plus cruelle que la certitude
492   XXII|            est bonne ; je n’y suis plus habitué, aux bonnes nouvelles…
493   XXII|          sais, rien ne me surprend plusDonne-moi à boire ; je
494   XXII|             J’y serais même restée plus longtemps si ma sœur Eulalie
495   XXII|      établissement superbe, un des plus beaux de Vichy, l’hôtel
496   XXII|           Melle… je ne me souviens plus du nom – qui lui faisait
497   XXII|         qui se cramponne à moi, de plus en plus fortement, depuis
498   XXII|        cramponne à moi, de plus en plus fortement, depuis que Broussaille
499   XXII|           pour rayonner d’un éclat plus vif, ainsi qu’un phare couleur
500   XXII|           je ne puis pas dire, non plus, quelles amertumes et quelles
501   XXII|            et, peut-être serait-il plus heureux lui-même, l’odieux
502   XXII|         faire ; j’ai fait beaucoup plus et beaucoup moins. Pourquoi ?
503   XXII|       vengeance de mâle taciturne. Plus rien à dire, à présent…
504   XXII|       rencontré…~ ~ ~ ~Je n’écoute plus. Je me rappelle cet épisode
505   XXII|            voyez-vous, nous sommes plus heureux que nous ne pourrions
506   XXII|           nous sommes résolus à ne plus nous laisser guider par
507   XXII|           de Vaucouleurs ; ce sera plus commode pour vous deux.
508   XXII|       apprend tout. On arrive à ne plus faire aucune distinction
509   XXII|   distinction entre les choses les plus opposées, et l’on devient
510   XXII|     restèrent pures ! C’est encore plus étonnantDécidément, le
511   XXII|          part. Non, je n’irais pas plus loin…~ ~ ~ ~Bien mesquin,
512   XXII|          avoir vingt-cinq ans, pas plus ; je suis rose, blond, vigoureux,
513   XXII|        conséquences doivent causer plus de peine que l’acte ne doit
514   XXII|          Pour le moment, ne pensez plus à tout cela, et n’en parlons
515   XXII|         tout cela, et n’en parlons plusAvez-vous l’intention de
516   XXII|           mon temps. Mais il n’y a plus grand chose à faire et je
517   XXII|            mon cher, c’est avec la plus grande difficulté que j’
518   XXII|         présent, elles n’expédient plus que des pots de confitures.~ ~ ~–
519   XXII|     général, d’imaginer des drôles plus fangeux que ces hommes d’
520   XXII|           l’enfant. Les choses les plus simples vous plongent dans
521   XXII|         exagérez. J’ai appris à ne plus guère m’étonner. Ma surprise
522   XXII|            et je n’ignore pas, non plus, celle de la famille de
523   XXII|         que beaucoup de mères font plus encore, pour leurs fils,
524   XXII|         pas, je parlerai, un jour, plus clairement. Je voudrais
525   XXII|           sa femme et d’avoir jugé plus intelligent de ne rien dire.
526   XXII|   impossible, répond Renée avec la plus grande assurance. Lorsqu’
527   XXII|        ailleurs, je n’ai pas connu plus de trois hommes mariés depuis
528   XXII|             quatre… cinq. Non, pas plus de cinq. Ainsi… Armand non
529   XXII|            Il est si bête ! Encore plus que mon mari. Seulement,
530   XXII|           Figurez-vous que je n’ai plus un sou. Armand va recevoir
531  XXIII|          me pèse. Elle me semblait plus lourde encore avec la hantise
532  XXIII|        apparition intempestive ses plus innocents five o’clock,
533  XXIII|               Pourtant, rien n’est plus vrai. Mouratet lui-même
534  XXIII|          points de vue et tu as le plus grand tort de douter d’elle… –
535  XXIII|         elle, elle ne sort presque plus… – Eh ! bien, eh ! bien,
536  XXIII|          se faire faire un costume plus dispendieux… – Ah ! me suis-je
537  XXIII|            pu me dire qu’il m’aime plus de cinq ou six fois ; et
538  XXIII|      ferai-je, mon Dieu ! D’autant plus qu’avec une écervelée pareille,
539  XXIII|            ou huit malles, tout au plus.~ ~ ~– Faites-les envoyer
540  XXIII|        Mais des gardes municipaux, plus prompts que moi, se sont
541  XXIII|   acquitteront ne veulent pas, non plus, être cocus ; ni les répugnants
542   XXIV|            devient de jour en jour plus attrayante ; et quant à
543   XXIV|       ligues, et je ne leur devrai plus rien. D’autre part, je ne
544   XXIV|        suis pas sentimental. (Voir plus haut). Tant pis pour elles.~ ~ ~ ~
545   XXIV|            toutefois. Rien n’était plus simple, je l’accorde, que
546   XXIV|         coffre-fort où il n’y aura plus rien et forcer des tiroirs
547    XXV|        fois, deux ou trois marches plus haut, pour enfoncer dans
548    XXV|          escalier ; et dix minutes plus tard je suis de retour à
549    XXV|          assez ennuyeux – d’autant plus que je voudrais bien ne
550    XXV|           raison du coffre-fort le plus solide, sans fatigue et
551    XXV|        suis mis à contribution. Le plus sage est de m’incliner.~ ~ ~–
552    XXV|                Oui, dis-je avec le plus grand sérieux. Durand. Ça
553    XXV|          en cas de besoin ; il n’a plus rien à en attendre, en effet ;
554   XXVI|            alors, méchant ? Et pas plus tôt sur tes pieds, tu me
555   XXVI|      tristesse. Son mari ne compte plus pour elle.~ ~ ~ ~Et pourquoi
556   XXVI|          compte, si elle ne l’aime plus ? On dira, que Geneviève
557   XXVI|           la similitude des goûts, plus que la conformité des tempéraments,
558   XXVI|          sais. Et, ce qu’il y a de plus drôle, c’est qu’il porte
559  XXVII|        appris que mon oncle est au plus bas, qu’un dénouement fatal
560  XXVII|        soir et, depuis, il ne peut plus parler ; il comprend encore
561  XXVII|           présent, nous ne faisons plus qu’un. C’est beau, de s’
562  XXVII|          ma maîtresse, dis-je ; de plus, mon oncle a  s’efforcer
563  XXVII|            aussi, par les râles de plus en plus faibles du misérable
564  XXVII|           par les râles de plus en plus faibles du misérable qui
565  XXVII|         moi qui l’ai rédigé, de sa plus belle écriture.~ ~ ~– J’
566  XXVII|            la chambre, on n’entend plus rien, là-bas. Non, plus
567  XXVII|            plus rien, là-bas. Non, plus rien. Si vous alliez voir ?~ ~ ~ ~
568  XXVII|       relève le drap ; rien ne bat plus à la place du cœur ; la
569  XXVII|          fait le mal et ne peuvent plus le réparer !… Comment trouvez-vous
570  XXVII|        a-t-elle dit. Tu hérites de plus d’un million et tu fais
571  XXVII|            jours. Que vous dire de plus ? La piété filiale, toujours
572  XXVII|    préparation…~ ~ ~ ~Je n’entends plus rien. Ah ! Geneviève de
573  XXVII|    Geneviève arrive, Elle ne boude plus ; au contraire, elle est
574  XXVII|         joie, qui ne m’affecte pas plus que l’événement le plus
575  XXVII|            plus que l’événement le plus banal de mon existence ;
576  XXVII|           prendre connaissance, le plus souvent, et qui pourront
577 XXVIII|          Il m’a reproché de ne lui plus rien donner pour sa « Revue »,
578 XXVIII|       homme d’avenir. On n’est pas plus charmante. Je n’ai pas oublié
579 XXVIII|            porté chance, à moi non plus. On m’avait promis de me
580   XXIX|          effort. Je ne me rappelle plus ce que j’ai dit, ni comment
581   XXIX|           découvre qu’il n’y a pas plus d’élégance dans le vice
582   XXIX|          émotion dont elle n’était plus maîtresse. Elle s’est levée.~ ~ ~–
583   XXIX|          resserrement intérieur de plus en plus étroit, torturant.
584   XXIX|  resserrement intérieur de plus en plus étroit, torturant. Je l’
585   XXIX|            l’aime, cette femme, et plus que je ne le croyais, sans
586    XXX|     parlait Jean-Jacques. Elle n’a plus qu’une face. Et sur cette
587    XXX|           craintif. L’homme ne vit plus pour se manger, comme autrefois ;
588    XXX|          des sociétés antiques, de plus en plus atroce et galvanisée
589    XXX|      sociétés antiques, de plus en plus atroce et galvanisée par
590    XXX|        ergastule ; cent marches de plus aux Gémonies. Le génie du
591    XXX|      capitalisme chrétien n’en est plus là. Avez-vous vu, par exemple,
592    XXX|          Fait ! que le Verbe n’est plus qu’une arme faussée dans
593    XXX|            les hommes ne sont même plus des êtres, mais presque
594    XXX|         bouche du moribond ne peut plus parler, ont encore la force
595    XXX|           Conclusion ? Je ne serai plus un voleur, c’est certain.
596    XXX|    cambrioleur qui ne me serviront plus. Oui, je vais le mettre
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License