Chap.

 1     IV|       que vous avez été un peu vite en besogne. D’abord, Charlotte
 2      V| explications. Il parle le plus vite qu’il peut et j’écoute le
 3      V|          oh ! c’est aller bien vite…~ ~ ~– Mon Dieu ! dit l’
 4     VI|       lisières.~ ~ ~– Retirons vite nos bottines et mettons
 5    VII|         un mauvais coup est si vite donné ! Et ça coûte plus
 6      X|      le train là-bas, en tête. Vite ! Dépêchez-vous ; il va
 7      X|      wagon pour se sauver plus vite et cet homme jovial aurait
 8     XV|      passants, et ils marchent vite en traversant cette grande
 9     XV|        faire ? Quitter le plus vite possible Paris et la France
10     XV|     moi je saute à bas du lit. Vite, vite, il faut partir, quitter
11     XV|      saute à bas du lit. Vite, vite, il faut partir, quitter
12    XVI|      grimpe l’escalier au plus vite. Canonnier est ici !… Alors,
13    XVI|        apercevoir, en marchant vite.~ ~ ~– Est-ce votre avis,
14   XVII|    mettez tout ça en pièces et vite, dans votre fourneau ; qu’
15   XVII|      et nous partons. Pas trop vite. Il faut laisser aux mouchards,
16   XVII|         Mais le sommeil a bien vite raison de mes intentions…~ ~ ~ ~
17    XIX|        passagères ; c’est mort vite, mais ça a vécu. Et de la
18    XIX|        peur ! dit-il. Et venez vite, vite !~ ~ ~ ~Il me prend
19    XIX|         dit-il. Et venez vite, vite !~ ~ ~ ~Il me prend par
20     XX|        bas.~ ~ ~– Qu’il monte, vite !~ ~ ~ ~Il est monté, a
21     XX|       enjambées.~ ~ ~ ~Plus si vite, à présent. On dirait que
22    XXI|      Pourquoi ont-ils passé si vite, ces trois mois où nous
23   XXII|      petites filles. Ça use si vite, l’exaltation, dans ces
24   XXII|     fluxion de poitrine est si vite attrapée… À propos, c’est
25  XXIII|       s’élance vers moi.~ ~ ~– Vite ! Vite ! dit-elle, écoutez-moi.
26  XXIII|  élance vers moi.~ ~ ~– Vite ! Vite ! dit-elle, écoutez-moi.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License