IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
| Alphabétique [« »] plume 2 plumé 1 plupart 3 plus 375 plusieurs 8 plut 2 plût 1 | Fréquence [« »] 404 comme 402 n 379 tout 375 plus 372 sur 361 avait 343 mon | Luigi Pirandello Feu Mathias Pascal Concordances plus |
Chap.
1 I| cela, c’est-à-dire de ne plus pouvoir répondre, comme 2 I| étrange et différent au plus haut point ; si différent 3 I| gardien de livres, je ne sais plus au juste, dans la bibliothèque 4 II| parlerai de moi, mais le plus brièvement qu’il me sera 5 III| et des filets, et, depuis plus de trente ans, pratiquait 6 III| couleur et avait fini par ne plus faire qu’un avec la tête 7 III| qui pourtant ne devrait plus leur donner ombrage, passée 8 III| mieux et achetait avec le plus d’opportunité, pour les 9 III| monde. Et elle ne sortit plus de la maison, sauf les dimanches, 10 III| et je me rappelle que plus d’une fois je regardai autour 11 III| les gens qui venaient le plus souvent rendre visite à 12 III| cause de cela, sans doute, plus que par amour pour nous, 13 III| père : mon ami intime, même plus que mon ami, comme je le 14 III| en entendre parler, pas plus, du reste, que d’aucun autre ; 15 III| aimer, mais parce que le plus lointain soupçon que l’homme 16 III| elles n’auraient pu aller plus mal qu’elles n’allèrent, 17 III| Dieu ! il aurait été encore plus grand, si son buste, tout 18 III| le faisait par les yeux, plus aigu et plus impertinent 19 III| par les yeux, plus aigu et plus impertinent que jamais.~ ~ ~ ~ 20 III| il me semble aujourd’hui plus probable – il se réjouissait 21 III| vous dire…, répondit-il le plus effrontément du monde.~ ~ ~ ~ 22 III| et en rapprochant de plus en plus, à mesure qu’elle 23 III| en rapprochant de plus en plus, à mesure qu’elle parlait, 24 III| Pinzone sans comparaison plus que Berto, mais ce devait 25 III| je ne m’en souciais pas plus que cela.~ ~ ~ ~Berto, au 26 III| compter pour les cravates les plus nouvelles, pour les parfums 27 III| nouvelles, pour les parfums les plus exquis et pour le linge 28 III| moins vrai qu’un voleur plus voleur que Batta Malagna 29 III| Malagna ne naîtra jamais plus sur la face de la terre. 30 IV| ses forces : se priver, ni plus ni moins, de certains gâteaux 31 IV| avec volupté les mets les plus succulents :~ ~ ~– Je n’ 32 IV| en arriva là : il ne but plus de vin pour donner un exemple 33 IV| lui exprimer son désir le plus ardent. Peut-être était-elle 34 IV| respectueuse qu’il ne voulut plus mettre à sa place une autre 35 IV| considérer qu’il n’était plus un jeune homme et n’avait 36 IV| les cheveux.~ ~ ~ ~Rien de plus.~ ~ ~ ~À présent, si belle, 37 IV| bien ! donc ! On avait vu plus d’une fois avoir des enfants 38 IV| cordons du sac.~ ~ ~ ~J’avais plus de patience avec lui, parce 39 IV| était capable ; d’autant plus que la jeune fille ne paraissait 40 IV| quelques jours pour jouir plus à mon aise de la compagnie 41 IV| de celui-ci, je ne savais plus que penser.~ ~ ~ ~Je ne 42 IV| se fût rencontré un fou plus fou que le mari.~ ~ ~ ~Je 43 IV| fallait donc à tout prix, au plus vite, sauver la jeune fille.~ ~ ~– 44 IV| celui de la faire rire plus d’une fois avec mes sorties 45 IV| ce fait qu’il ne m’était plus arrivé de me rencontrer 46 IV| toutes les fois, pour avoir plus de liberté, je proposais 47 IV| la campagne, qui se font plus volontiers le matin. Et 48 IV| Romilda, qui me disait de ne plus m’occuper d’elle en aucune 49 IV| en aucune façon, et de ne plus me rendre à sa maison, considérant 50 IV| ma mère qu’elle était la plus malheureuse femme du monde, 51 IV| cria-t-elle. Je ne te la donne plus ! À présent elle va me servir.~ ~ ~– 52 IV| auquel ton mari pourrait ne plus croire à ce qu’il est au 53 IV| ricanement. Tu vois ? Tu ne peux plus rien obtenir.~ ~ ~ ~Maintenant, 54 IV| diable, environ un mois plus tard, Malagna rossa-t-il 55 IV| pouvait pas, il ne pouvait plus, en conscience, adopter 56 IV| ne me force pas à en dire plus ou à faire quelque sottise !~ ~ ~ ~ 57 IV| vie, et rien ne m’importe plus. Si donc, arrivé à ce point, 58 IV| en justice ; que, lui non plus, en conscience, ne saurait 59 IV| gardât avec tout le monde le plus grand secret – que de servir 60 IV| être, je vous le demande, plus honnête que cela ? Comme 61 V| sans un moment de bon, sans plus même l’envie de parler ou 62 V| que oui. Elle ne pouvait plus me voir ni me sentir. Et 63 V| pourvoir aux besoins les plus urgents de la famille. J’ 64 V| sainte petite vieille, non plus ignorante, mais à mes yeux 65 V| pitoyablement ; elle n’osait plus l’approcher, car, une fois, 66 V| femme elle-même, était des plus pénibles, depuis nos revers : 67 V| monsieur élégant, il n’avait plus rien, lui, à donner à sa 68 V| devenait de jour en jour plus sombre et de manières plus 69 V| plus sombre et de manières plus méchantes. Je prévoyais 70 V| et pour un prétexte des plus futiles : pour une visite 71 V| Marguerite, seule au monde, plus fortunée, pouvait maintenant 72 V| tes jambes, et ne me mets plus à l’épreuve. Va-t’en, pour 73 V| celle-là, abattant chaque fois plus fort :~ ~ ~– Mais oui ! 74 V| aurait pu en imaginer de plus bouffonne : ma mère, partie 75 V| il s’était mis à regarder plus que jamais ailleurs, pour 76 V| Pomino ! répétai-je plus fort, en le secouant par 77 V| Jamais ! jamais plus !~ ~ ~– Bravo ! Pomino, 78 V| en enfance et ne se tient plus sur ses jambes. Hier soir, 79 V| qu’il faut y pourvoir au plus vite. Voilà une place pour 80 V| ainsi que, quatre jours plus tard, je devins bibliothécaire. 81 V| Soixante lires par mois. Plus riche que la veuve Pescatore ! 82 V| conséquent, il ne devait plus venir à la bibliothèque. 83 V| main, qui lui servaient plus que ses pieds). À peine 84 V| toutes ces opérations le plus tranquillement du monde, 85 V| qu’ils semblaient n’avoir plus ni la force ni l’envie de 86 V| moi qui, déjà ne pouvais plus me contenir et éclatais 87 V| Ils troublèrent encore plus mon cerveau, déjà passablement 88 V| pas rester une minute de plus en tête à tête avec moi, 89 V| meurt !~ ~ ~ ~Je ne sentais plus mes jambes ; je ne savais 90 V| mes jambes ; je ne savais plus de quel côté prendre, et, 91 V| les souricières. Elles non plus n’avaient pas la force de 92 V| ardeur d’un père qui, n’ayant plus rien d’autre dans la vie, 93 V| même heure. Je ne savais plus comment partager mes soins 94 V| petite-fille, se morfondant de ne plus pouvoir la revoir, l’embrasser 95 V| pauvre maman, qui n’étaient plus… Et je faillis en devenir 96 V| avec lui, me fit asseoir plus loin, sous les arbres, et 97 V| moi et ne la laisserait plus jamais seule…~ ~ ~ ~Trois 98 VI| paraîtraient, certes, pas plus lourdes.~ ~ ~ ~Et puis, 99 VI| lieu moins somptueux et plus beau. Toutes les grandes 100 VI| est vrai toutefois que la plus grande partie des gens qui 101 VI| suggéré les réflexions les plus consolantes sur les énergies 102 VI| gros homme-là, et ne savait plus parler d’autre chose. Il 103 VI| derniers coups, rien ; rien non plus au second ; au troisième 104 VI| jeu est fait ! rien ne va plus !~ ~ ~ ~À la fin, le croupier 105 VI| et il parlait le français plus mal que moi, mais avec un 106 VI| y avait quelques dames ; plus d’une me parut équivoque ; 107 VI| paraissaient montrer le plus de désinvolture, de maîtrise 108 VI| violente émotion. Je ne pus plus y résister et, après ce 109 VI| non, suffit ! je n’en peux plus ! Laissez-moi partir, mon 110 VI| étais étourdi et abasourdi plus que lui.~ ~ ~ ~Il ne fut 111 VI| ressentais un dépit d’autant plus grand qu’il ne me semblait 112 VI| seulement ne se souciait plus de me plaire, mais semblait, 113 VI| mari comme moi, ce n’était plus la peine de se faire belle. 114 VI| reste, sa santé ne s’était plus rétablie. De jour en jour, 115 VI| garçon d’Olive, né un mois plus tard, sans peine et magnifique. 116 VI| jours de suite. Je n’eus plus le moyen ni le temps de 117 VI| de m’ébahir de la faveur, plus fabuleuse qu’extraordinaire, 118 VI| prodigieuse, comme si elle n’avait plus trouvé d’aliment dans mon 119 VI| est moi qui alors n’avais plus voulu : comme guidé par 120 VI| deux jours, je ne l’avais plus aperçu, exactement depuis 121 VI| peut-être parce qu’il ne m’avait plus pourchassé.~ ~ ~ ~J’étais 122 VI| main était le revolver, plus loin son chapeau. Il me 123 VI| gré : j’avais enlevé le plus beau du spectacle.~ ~ ~ ~ 124 VII| deux, quand j’entrerais, la plus dédaigneuse indifférence. 125 VII| Vous ne me voulez plus à la maison ? Eh bien ! 126 VII| pour prendre une attitude plus digne, je me mettais à penser 127 VII| mes compagnons de voyage plus que le sourire de tout à 128 VII| huit cents hectares : le plus vaste de France.~ ~ ~– À 129 VII| levai debout, pour être plus près de la lampe.~ ~ ~… 130 VII| les constatations légales. Plus tard il fut reconnu pour 131 VII| cœur en tumulte je ne sais plus combien de fois ces quelques 132 VII| mille lires, et je n’avais plus à les donner à personne ! 133 VII| étais mort : je n’avais plus de dettes, je n’avais plus 134 VII| plus de dettes, je n’avais plus de femme, je n’avais plus 135 VII| plus de femme, je n’avais plus de belle-mère : personne ! 136 VII| Libre ! Que cherchais-je de plus ?~ ~ ~ ~En pensant à tout 137 VII| me secoua en me criant plus fort :~ ~ ~– Le train repart !~ ~ ~– 138 VII| gare de passage. Un doute plus fort m’assaillit alors : 139 VII| Certes, la nouvelle la plus intéressante de cette semaine, 140 VII| porte ? Je ne le sais même plus, moi. Qui suis-je maintenant ? 141 VII| vingt numéros, demain ou au plus vite. Est-ce possible ?~ ~ ~ ~ 142 VII| Il n’est douleur plus grande~ ~Que de se souvenir 143 VII| Miragno, nos condoléances les plus sincères. Le cœur déchiré, 144 VII| avait été comme la preuve la plus forte de mon suicide, me 145 VII| sourire de la manière la plus étrange. Un autre s’était 146 VII| étaient contents, je l’étais plus encore !~ ~ ~« Mort ? Noyé ? 147 VII| croix et qu’on n’en parle plus ! »~ ~ ~Je me levai, m’étirai 148 VIII| extérieurement, mais au plus intime de l’être, il ne 149 VIII| de l’être, il ne restât plus en moi aucune trace de lui.~ ~ ~ ~ 150 VIII| et je n’aurais pu être plus seul sur la terre, délivré 151 VIII| donné de la vie ne devait plus avoir pour moi désormais 152 VIII| Il devait être tailleur plus que barbier. Il tomba comme 153 VIII| barbasse qui ne m’appartenait plus, armé de certaines cisailles 154 VIII| contribuer à me rendre l’aspect plus aimable. Je me laisserai 155 VIII| érudition.~ ~ ~ ~L’un, le plus jeune, à la face pâle, envahie 156 VIII| jeune homme barbu, il n’y a plus de doute aujourd’hui ! Ces 157 VIII| ainsi Hadrien ! je ne sais plus combien de fois, les yeux 158 VIII| cela, à la dérobée pour ne plus le voir. Je pensai qu’il 159 VIII| le hasard, je ne pouvais plus me fier à lui ; je devais 160 VIII| pensai-je ; dans un lieu plus sûr… mais où ? »~ ~ ~À ce 161 VIII| de fixer tout, dans les plus petits détails.~ ~ ~ ~J’ 162 VIII| un émigré ne les gagne plus si facilement en Amérique. 163 VIII| sur eux. Mais il y avait plus ! Je ne savais même pas 164 VIII| comme on dit maintenant, plus de couleur locale ; je me 165 VIII| grand-père imaginaire, qui plus d’une fois, me parla même 166 VIII| Du reste, les autres non plus ne montraient guère d’envie 167 VIII| savoir : c’est que je n’étais plus rien du tout ; aucun état 168 VIII| ne recevais et ne pouvais plus recevoir de lettres de personne.~ ~ ~ ~ 169 VIII| avait peut-être des parents plus humains que les miens. Mais, 170 VIII| voyager. Je voulus pousser plus loin, hors d’Italie ; je 171 VIII| Coblenz. J’aurais voulu aller plus loin que Cologne, plus loin 172 VIII| aller plus loin que Cologne, plus loin que l’Allemagne, au 173 VIII| ne devrais pas dépenser plus de deux cents francs par 174 VIII| taxe, moi qui n’en payais plus ! Cela me parut comme une 175 IX| je ne pouvais pas rester plus longtemps comme un oiseau 176 IX| moi, pourrais-je jamais plus l’avoir ? Il fallait considérer 177 IX| Je prévoyais ne pouvoir plus avoir une maison à moi, 178 IX| originales, et il était de plus chevalier.~ ~ ~ ~Il m’avait 179 IX| perroquet apprivoisé. Et plus ses demandes me serraient 180 IX| demandes me serraient de près, plus je m’écartais avec mes réponses. 181 IX| situation, je ne pourrais plus jamais avoir un ami, un 182 IX| me semblait n’être quasi plus moi, ne pas me toucher moi-même.~ ~ ~ ~ 183 IX| longuement sur les choses les plus minimes ; fatigué, j’entrais 184 IX| infinie, n’a peut-être pas le plus lointain soupçon de nous 185 IX| je ne pourrais pas durer plus longtemps. Il me fallait 186 X| puis elle me paraissait plus apte à donner l’hospitalité 187 X| on construisait à côté ; plus loin, le pont Humbert et 188 X| grand plaisir en ne revenant plus. J’avais osé, ni plus ni 189 X| revenant plus. J’avais osé, ni plus ni moins, ne pas accorder 190 X| le vague, évidemment sans plus se souvenir de rien, ni 191 X| nuageuses méditations, oubliant plus que jamais la vie matérielle. 192 X| de tous les médiums les plus célèbres.~ ~ ~ ~Pour mon 193 X| carnaval, une paire d’yeux plus dolents que ceux de mademoiselle 194 X| Mademoiselle Silvia Caporale avait plus de quarante ans et une belle 195 X| carotte et les yeux mi-clos, plus dolents que jamais.~ ~ ~ ~ 196 X| sage, qu’elle ne le ferait plus, et, le lendemain, elle 197 X| de craindre : en effet, plus que de toute autre chose, 198 X| lendemain, celui-ci n’y était plus. Sur la table de nuit, en 199 X| mon enfance, je n’avais plus observé aucune pratique 200 X| religieuse ; je n’étais plus entré dans aucune église 201 X| bien ou mal – la pensée la plus fastidieuse et la plus affligeante 202 X| la plus fastidieuse et la plus affligeante qu’on puisse 203 X| mal ! Qui s’en souvenait plus ? Après mon suicide à l’ 204 X| je n’avais naturellement plus vu autre chose devant moi 205 X| mort.~ ~ ~ ~Il ne savait plus parler d’autre chose, cet 206 X| une touche ne s’abaisse plus ; deux, trois cordes se 207 X| que le pianiste n’existe plus ?~ ~ ~– Le cerveau serait 208 X| que ce serait la chose la plus absurde et la plus atroce 209 X| chose la plus absurde et la plus atroce si tout devait consister, 210 X| ne veux pas vous en dire plus.~ ~ ~ ~Comme on le voit, 211 X| grandiose, elle ne veut plus entendre parler de cette 212 XI| moment, ou dans les rues les plus peuplées, ou dans les lieux 213 XI| En passant, un peu plus loin, par Tordinona, presque 214 XI| à assener sur la tête du plus acharné un coup formidable 215 XI| prodiguant les phrases les plus affectueuses et les plus 216 XI| plus affectueuses et les plus admiratives de son répertoire. 217 XI| dénonçasse le fait. Il n’aurait plus manqué que cela ! Avoir 218 XI| que, héros, je ne pouvais plus l’être, sinon à condition 219 XI| convenir que, bien que moi non plus je n’y eusse jamais fait 220 XI| enfantines… Elle ne voulait plus vous sortir du doigt ? Peut-être 221 XI| anneau, quand la femme n’est plus. Bien plutôt, de même que 222 XI| bien simple que je n’ai plus personne qui puisse m’écrire.~ ~ ~– 223 XI| monsieur Meis, sachez-le, est plus généreuse que l’homme et 224 XI| alors que la femme est aussi plus courageuse que l’homme, 225 XI| Vous aimez à vous faire plus laid que vous n’êtes.~ ~ ~– 226 XI| Sans doute que la femme est plus généreuse que l’homme ; 227 XI| de ce soir-là, je trouvai plus doux le lit que j’occupais 228 XI| occupais dans cette maison, plus jolis tous les objets qui 229 XI| objets qui m’entouraient, plus léger l’air que je respirais, 230 XI| que je respirais, le ciel plus bleu, le soleil plus brillant. 231 XI| ciel plus bleu, le soleil plus brillant. Je voulus croire 232 XI| Paleari qui ne me sembla plus si ennuyeux.~ ~ ~ ~Et je 233 XI| proposai même de n’être plus cruel envers mademoiselle 234 XI| même je le fus d’autant plus que je voulus l’être moins. 235 XI| d’une lumière intérieure plus vive ? Et ses sourires ne 236 XI| Appelez Ambrosini : c’est le plus habile, il a fait l’opération 237 XI| À un mot proféré un peu plus fort par la Caporale, je 238 XI| donc Papiano (il n’y avait plus de doute) était au mieux 239 XI| Ma curiosité devint plus vive que jamais ; mais comme 240 XI| conscience de celui, bien plus vif, qu’une autre m’inspirait 241 XI| La Caporale n’était plus sur la terrasse. L’autre, 242 XI| avait été forcé de rester plus longtemps qu’il n’avait 243 XI| Il n’en finissait plus. Il jouissait assurément 244 XI| de cette maison, pour ne plus que celui-ci me déplût ? 245 XII| gendre Papiano. Qui est plus que lui satisfait du ciel 246 XII| ses questions, même les plus banales, cachaient une embûche. 247 XII| pour cela elle m’irritait plus fortement, en dessous. J’ 248 XII| allais pas ; je ne pouvais plus m’en aller.~ ~ ~ ~La lutte 249 XII| elle ne méritait pas non plus d’être traitée de cette 250 XII| réunissions rarement, et non plus avec le plaisir d’autrefois, 251 XII| donner ? Aucune. Tout au plus un peu de compassion. Je 252 XII| poings. Deux perfidies, l’une plus noire que l’autre ! Je le 253 XII| mes doigts ne s’agitaient plus sur un clavier : je faisais 254 XII| Enfermée en elle-même et plus froide que d’ordinaire, 255 XII| homme pour faire le tyran de plus belle ? Écoutez ! mademoiselle : 256 XII| endroit où vous seriez assis plus à votre aise ? Ici vous 257 XII| yeux et m’abandonnai, sans plus réfléchir, à mon sentiment.~ ~ ~ ~ 258 XII| elle ne savait pas non plus céder tout à fait à la peur.~ ~ ~ ~ 259 XII| honnête me firent m’engager de plus en plus dans l’espèce de 260 XII| firent m’engager de plus en plus dans l’espèce de défi sous-entendu 261 XII| semblait faire cuire un nez plus rouge que celui de mademoiselle 262 XII| peut-être, ne se souvenait plus de moi.~ ~ ~ ~Selon les 263 XII| marquis d’Auletta n’avait plus eu de paix, forcé continuellement 264 XIII| peut-être un tout petit peu plus gros que l’autre. Patience ! 265 XIII| soins ne me suffisaient plus, et même m’irritaient, comme 266 XIII| elle le devait ; elle plus que les autres était en 267 XIII| autour de nous un cercle plus ou moins large de lumière, 268 XIII| mesquin et à intelligence plus mesquine encore, qui veulent 269 XIII| Quel plaisir ? Il était plus que convaincu et n’avait 270 XIII| supérieurs du Plan mental, ou de plus haut, ne pouvaient descendre 271 XIII| astral, c’est-à-dire du plus proche de nous : voilà ! 272 XIII| par vanité, pour me rendre plus beau ou moins laid, avec 273 XIII| moments-là, sa voix devenait plus molle, plus caressante.~ ~ ~ ~ 274 XIII| voix devenait plus molle, plus caressante.~ ~ ~ ~Nous avons 275 XIII| du marquis d’Auletta, ni plus ni moins. Celui-ci, sans 276 XIII| Ne comprenait-il pas que, plus il faisait l’éloge de Pépita, 277 XIII| faisait l’éloge de Pépita, plus croissait en moi l’antipathie 278 XIII| marquis ne sortait presque plus de chez lui, et puis, jamais 279 XIII| content ? Non. Et Pépita non plus. Parlant à peu près comme 280 XIV| apercevra Adrienne, qui est plus proche de lui ; mais elle 281 XIV| protestait qu’elle ne voulait plus rien savoir. Et Pépita Pantogada, 282 XIV| pensais, hélas ! je ne pensais plus à rien ! Je tenais à cette 283 XIV| nous ne le fûmes guère plus les soirs d’après, en ce 284 XIV| qu’il le fît : il n’avait plus à contenter que M. Anselme 285 XIV| devînmes tous blêmes, et, plus que tous les autres, Papiano 286 XIV| personne y touchât, s’éleva à plus d’un pied du sol, puis retomba 287 XIV| pas la chaîne ! Voici le plus beau ! Max ! Max !~ ~ ~– 288 XIV| et j’en avais profité ! Plus d’une fois, dans les ténèbres – 289 XV| leur valeur n’en eurent plus du tout à peine eus-je ouvert 290 XV| ma faute ? – je n’avais plus aperçu les obstacles à mon 291 XV| ce qui m’avait semblé la plus grande des fortunes, dans 292 XV| maintenant que je ne pouvais plus par de vains prétextes et 293 XV| pourtant l’amour était en elle plus fort que tout, plus fort 294 XV| elle plus fort que tout, plus fort que les convenances 295 XV| sentis que je serais beaucoup plus cruel si, de la joie suprême 296 XV| dans de nouveaux embarras plus âpres. Mais l’amour et la 297 XV| Dans le bureau régnait le plus grand désordre : mes billets 298 XV| une voix qui ne me parut plus sa voix :~ ~ ~– On vous 299 XV| difficulté, je n’aurais plus eu aucun moyen de faire 300 XV| une fois. Il ne manquait plus, maintenant, qu’Adrienne, 301 XV| me parut quelque chose de plus : exaspéré, je lui criai :~ ~ ~– 302 XV| mes bras ; je ne pensai plus à l’argent volé, la voyant 303 XV| calmât, qu’elle ne pleurât plus ainsi. Allons ! allons ! 304 XV| sur ce qu’elle avait de plus cher au monde, qu’elle ne 305 XV| sur ce que vous avez de plus cher ?~ ~ ~ ~Elle me le 306 XV| rester coi, avec la peur en plus que le vol ne fût découvert, 307 XV| rappelé : les morts ne doivent plus mourir, et moi je suis encore 308 XV| lui-même, le voleur avait été plus conséquent et moins cruel 309 XV| Pour un voleur, rien de plus conséquent !~ ~ ~ ~Voleur ? 310 XV| car le vol lui semblait plus apparent que réel. En effet, 311 XV| et bonne. Que demander de plus ?~ ~ ~ ~Oh ! j’étais sûr 312 XV| il est vrai, ne pouvait plus me revenir car Adrienne 313 XV| la vie, je me tiendrais plus que jamais loin des hommes, 314 XV| pieds.~ ~ ~ ~Qui était le plus ombre de nous deux ? moi 315 XV| ventre ; à la fin, je ne pus plus voir devant moi cette ombre : 316 XV| ne voulus pas la laisser plus longtemps, là, par terre. 317 XVI| instant. Je devais être plus pâle que lui, et je vibrais 318 XVI| étourderie, vous avez dû souffrir plus que les autres. Mais j’espère 319 XVI| mon frère qu’on ne peut plus garder à la maison… Le marquis 320 XVI| Scipion !~ ~ ~ ~Ne parvenant plus à se contenir il éclata 321 XVI| pouvait pas croire, elle non plus, que j’eusse réellement 322 XVI| une générosité d’autant plus grande qu’elle était moins 323 XVI| étouffer ma passion ; ne plus lui adresser ni un regard 324 XVI| pour qu’elle ne m’aimât plus. En me montrant à elle, 325 XVI| haïssais. Et même, pour plus de férocité envers moi-même, 326 XVI| Tu me mépriseras encore plus, comme cela, Adrienne ! 327 XVI| fréquentée par les prélats les plus intransigeants de la Curie, 328 XVI| Curie, par les paladins les plus fervents du parti noir.~ ~ ~ ~ 329 XVI| bourreau fut mis à un supplice plus cruel : Pépita, pour le 330 XVI| la même peine, et même, plus il en souffrait, moins il 331 XVI| marmottant en lui-même. Plus d’une fois, m’en étant aperçu, 332 XVI| Mais, à la fin, il n’en put plus et cria à Pépita :~ ~ ~– 333 XVI| par là.~ ~ ~ ~Je n’avais plus qu’à prier mon voleur de 334 XVI| Comment aurais-je pu vivre plus longtemps ? Comment supporter 335 XVI| moi… D’ailleurs, je n’ai plus rien à perdre… Pourquoi 336 XVI| du groupe ne pouvait être plus désigné que lui, qui savait 337 XVI| certain moment, je n’en pus plus ; tout mon sang m’était 338 XVI| loin, comme si elle n’avait plus de sens ni de but pour moi. 339 XVII| attendait-on ? Je ne respirais plus…~ ~ ~ ~Enfin, le train s’ 340 XVII| Me voici ! » Et ne devoir plus mentir, ne devoir plus craindre 341 XVII| devoir plus mentir, ne devoir plus craindre d’être découvert… 342 XVII| Sur ces deux années et plus d’absence, je donnerais 343 XVII| Lenzi.~ ~ ~ ~Il me restait plus de cinquante-deux mille 344 XVII| ils ne me molesteraient plus, et, du reste, je ne me 345 XVII| mais de beaucoup amélioré, plus fin, ennobli. Déjà mon œil 346 XVII| ennobli. Déjà mon œil n’était plus de travers ; il n’était 347 XVII| de travers ; il n’était plus la caractéristique de Mathias 348 XVII| Robert, à présent ; oh ! plus que je n’aurais jamais supposé.~ ~ ~ ~ 349 XVII| où je croyais ne devoir plus remettre le pied, on le 350 XVII| annoncer ?~ ~ ~ ~Je ne trouvai plus dans mon gosier de voix 351 XVII| Robert. Je n’ai jamais été plus vivant qu’aujourd’hui ! 352 XVII| votre place, on n’aurait plus entendu parler de moi.~ ~ ~ ~ 353 XVII| reprit-il. Peut-on imaginer un plus grand bonheur que celui-là ?~ ~ ~– 354 XVII| me vengerai. Je ne suis plus celui d’autrefois, tu sais ? 355 XVII| savais ce qui m’agitait le plus, mais c’était peut-être 356 XVII| rageuse), je ne me souciai plus d’être reconnu avant de 357 XVII| années, personne ne penserait plus que je fusse Mathias Pascal.~ ~ ~ ~ 358 XVII| comme si je ne touchais plus terre avec mes pieds. Je 359 XVII| arrêter : je ne respirais plus ! Je regardai la porte ; 360 XVII| répétai-je d’une voix plus caverneuse encore.~ ~ ~ ~ 361 XVII| ici, tu ne représentes plus rien.~ ~ ~– Comment ?~ ~ ~– 362 XVII| autrefois, et même avec plus de formes.~ ~ ~– Laisse-moi 363 XVII| moi, et même avant toi et plus que toi. N’aie pas de honte, 364 XVII| présent, donc n’en parlons plus ! Je vous laisse en paix, 365 XVII| un mois on n’en parlera plus. Dis-je bien, double belle-mère ?~ ~ ~ ~ 366 XVII| est-à-dire que, s’il ne me veut plus chez lui, je me mettrai 367 XVII| si légalement elle n’est plus ma femme…~ ~ ~– Oh ! à la 368 XVII| possible que je ne doive plus entendre ta voix ? Regarde, 369 XVII| répondit qu’il ne la voyait plus depuis deux ans, mais qu’ 370 XVII| que personne ne pensait plus à moi. Je n’éveillais pas 371 XVII| se souvenait de moi, pas plus que si je n’avais jamais 372 XVII| faisait en ne me reconnaissant plus. Mais Romilda ne m’aurait 373 XVII| pas tout de suite, lui non plus. À la vérité, don Eligio 374 XVII| parti, impatienté, de ne plus sortir de ces deux réponses, 375 XVII| pour le Feuillet, n’eut pas plus de chance que les autres.