Chap.

 1      I|           Boccamazza, mettrait les pieds dans cette bibliothèque,
 2    III|       assis devant sa tanière, ses pieds déchaussés enfouis dans
 3    III|            me toisa de la tête aux pieds, puis souleva d’une main
 4    III|            ombre la fosse sous les pieds.~ ~ ~ ~Tante Scholastique (
 5     IV|          la panse lui arrivait aux pieds.~ ~ ~ ~Maintenant, comment,
 6     IV|             un guéridon aux quatre pieds dorés, avec un dessus de
 7     IV|      chaudes larmes, se jeta à ses pieds, lui fit entendre son malheur ;
 8      V|        voyais déboucher sur quatre pieds (y compris les deux cannes,
 9      V|         lui servaient plus que ses pieds). À peine arrivé, il sortait
10     VI|              il était allongé, les pieds joints, comme s’il s’était
11   VIII|            ville agenouillée à ses pieds.~ ~ ~ ~Il répéta ainsi Hadrien !
12   VIII|            une ficelle jusqu’à ses pieds. Je me penchai pour regarder
13     IX|    quelques mois, de sorte que mes pieds n’ont même pas touché le
14      X|           en caleçon de toile, les pieds nus dans une paire de savates
15      X|            l’improviste devant les pieds.~ ~ ~– Où est l’âme ?~ ~ ~–
16     XI|        surpris, à le dévisager des pieds à la tête.~ ~ ~– De la gaieté !
17    XII|       parquet, comme si, ayant les pieds dans une paire de chaussures
18    XII|                  Je bondis sur mes pieds, m’appuyai à la table pour
19   XIII| précipitamment, bondissant sur ses pieds. Yo n’aimé pas cela les
20    XIV|          ma chaise, entre les deux pieds de derrière ; et je me troublai.
21     XV|           ne pouvais la fouler aux pieds.~ ~ ~ ~Qui était le plus
22     XV|          autres voitures, sous les pieds des passants, voluptueusement.
23     XV|            voulu me l’arracher des pieds. Je me retournai, mais à
24     XV|       terre, exposé à la merci des pieds d’autrui. Voilà ce qui restait
25     XV|         roues de la voiture et les pieds des passants l’avaient vraiment
26    XVI|         agenouillait presque à mes pieds, mais à condition que je
27    XVI|        montra ses pantoufles à ses pieds. Allez, allez par là ; il
28    XVI|          un frisson de la tête aux pieds.~ ~ ~– Mais au moins, avant,
29   XVII|       touchais plus terre avec mes pieds. Je ne saurais redire dans
30   XVII|         Pescatore, sautant sur ses pieds.~ ~ ~– Mais puisqu’il plaisante !…
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License