IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Luigi Pirandello Feu Mathias Pascal Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal Chap. gris = Texte de commentaire
1 V | vivants, imprimé à Venise en 1758.~ ~ ~– Monsieur Romitelli ! 2 I | monsignor Boccamazza, en 1803, légua par testament à notre 3 | 20 4 | 35 5 | 5 6 | 54 7 X | désaccorde ; une touche ne s’abaisse plus ; deux, trois cordes 8 XVII | instant dans mes yeux pour abaisser si vite son regard ?~ ~ ~ ~ 9 XII | surprendre en ce moment d’abandon.~ ~ ~ ~Je trouvai, comme 10 XII | je fermai les yeux et m’abandonnai, sans plus réfléchir, à 11 III | moi dans une des pièces abandonnées ; elle m’attrapa par le 12 XII | bien que celui-ci ne lui abandonnerait jamais, au grand jamais, 13 V | brandissait en l’air et l’abattait très fort sur le pétrin ; 14 V | renforça la dose. Et celle-là, abattant chaque fois plus fort :~ ~ ~– 15 VI | maintenant d’avoir un bel abattoir pour les pauvres bestiaux, 16 VI | maintenant, oppressé et abattu comme je l’étais par mon 17 V | matins, maigres, hideux et si abattus qu’ils semblaient n’avoir 18 X | La Clef de la Théosophie, ABC de la Théosophie, La Doctrine 19 VII | aurais voulu qu’il courût aux abîmes ; cette allure monotone, 20 X | matin, après son ordinaire ablution de tout le corps, il m’accompagnait 21 XVI | petite chienne, avec ses aboiements enroués, ne nous laissait 22 XVI | elle qui se retirait en aboyant, puis elle lui sautait après, 23 III | l’aisance, du moins à l’abri du besoin. Nous fûmes nonchalants ; 24 V | rendais par un petit sentier abrupt à ce coin de plage solitaire 25 III | autrefois les mariniers d’Abruzze et d’Otrante : Giaracannà. 26 IX | pense ; donc ce n’est pas un absolu qui se suffise à lui-même. 27 XI | avait-elle peur ? Elle resta là, absorbée, tandis que l’autre, le 28 XIII | comment, demandai-je, lui s’abstenant, le permet-il à sa petite-fille ?~ ~ ~– 29 XII | Des cimes nuageuses de son abstraction, M. Anselme laissait souvent 30 XIII | comprends pas !~ ~ ~– Nous nous abusons si facilement ! Surtout 31 XVII | fus en proie à un tourment accablant. Cette journée passée sans 32 III | en voyant un pauvre homme accablé par un nez trop gros pour 33 XVII | accourut pour me voir et m’accabler de questions. Ils voulaient 34 VII | noire, loin de me réjouir, m’accéléra tellement les battements 35 III | chercher des nids. Pinzone accepta, tout heureux, en se frottant 36 III | chagrinât à l’extrême ; elle les acceptait, résignée, comme une conséquence 37 XVI | la minute de la lettre d’acceptation du marquis, fière lettre 38 XVII | mauvaise foi. Vous l’avez acceptée, cette fausse reconnaissance, 39 VIII | encore, et pas seul. Je m’en accommoderais donc.~ ~ ~ ~Dans le fond, 40 VII | pris part à son deuil et accompagna le cadavre à sa dernière 41 X | ablution de tout le corps, il m’accompagnait dans mes promenades : nous 42 XI | la gaieté ! répéta-t-il, accompagnant son exhortation d’un geste 43 III | messe à l’église voisine, accompagnée de deux vieilles servantes, 44 VI | de bibliothèque, avec l’accompagnement de tous mes autres malheurs, 45 XIII | Pour demain soir seulement, accorda-t-elle en souriant.~ ~ ~ ~Le lendemain, 46 XIII | cette rébellion subite, s’accordaient parfaitement avec l’idée 47 X | peu estimable ? Je vous accorde cela. L’homme représente 48 XI | consistait à rester là, le soir, accoudé à une fenêtre, à regarder 49 VII | de famille, surtout ! J’accouplais des syllabes, comme cela, 50 II | enfuient épouvantées ; j’accours de l’abside, enjambant la 51 XVI | mais Papiano et Paleari accoururent pour me retenir, pendant 52 XI | peut-être que quelqu’un accourût aux cris aigus de la femme, 53 V | odieuse. Cette jalousie s’accroissait encore par les nouvelles 54 XII | Scipion Papiano était revenu s’accroupir.~ ~ ~– Pardon ! lui dis-je, 55 XI | le silence qui paraissait accru par le continuel murmure 56 XIII | et l’ennui étaient encore accrus en moi par la rage que m’ 57 IV | sympathique qui promettait un accueil cordial et d’un regard doux 58 XI | facilité avec laquelle j’accueillis cette excuse pour l’indélicatesse 59 IV | Dondi, veuve Pescatore, accueillît avec beaucoup de plaisir 60 XIII | parler.~ ~ ~– Le drap sert d’accumulateur de cette force mystérieuse : 61 XVI | où, se voyant perdu, il accusait son frère, l’avait absolument 62 X | Paleari, que j’avais d’abord accusé de ne penser qu’à sa folie 63 XV | être certain que j’allais l’accuser, lui, lui et son frère. 64 XI | assener sur la tête du plus acharné un coup formidable avec 65 X | pension devait s’en aller en achat de semblables livres. Déjà 66 III | se trouvait le mieux et achetait avec le plus d’opportunité, 67 VIII | temps de réfléchir qu’en achetant ce chien je me ferais sans 68 VI | dernier moment, et aussitôt j’acquérais la conscience, la certitude 69 VI | croira que tu l’as volé et acquerra subitement pour toi une 70 III | dans l’aisance péniblement acquise, content et paisible, entre 71 XI | temps où son père était en activité et n’avait pas besoin de 72 XVI | profité de son avilissement actuel pour revenir sur mes paroles, 73 X | un jour. Nous considérons actuellement l’homme comme l’héritier 74 VII | contre la municipalité pour l’adduction des eaux et l’installation 75 VII | seconde fois, avait été adjugé au comte de Castellane pour 76 IV | succulents :~ ~ ~– Je n’admets pas – disait-il – que pour 77 III | faisait allusion à Malagna, l’administrateur qui nous creusait dans l’ 78 XIII | Réussie, réussie admirablement l’opération ! Seulement 79 XIII | Brune, mince et de formes admirables en même temps : toute de 80 XI | affectueuses et les plus admiratives de son répertoire. J’eus 81 XII | intéresser à la vie, et je les admire. Entre celui qui se résigne 82 XVII | de Londres. J’avais déjà admiré toutes les merveilles artistiques 83 V | entendre que la commune l’avait admis à la retraite et que, par 84 X | derniers temps, il s’était adonné aussi aux expériences de 85 VII | mort récente d’une mère adorée et en même temps d’une fillette 86 X | Une seule fois il m’adressa, brusquement, une question 87 XI | Adrienne elle-même, qui ne m’adressait jamais aucune demande, sinon 88 XVI | nous sommes incompétents. Adressez-vous, sur-le-champ, à deux officiers 89 IX | demandes anxieuses que nous lui adressons ? Et cependant, la nature, 90 XII | vous avez compris.~ ~ ~– Adri… ma… mademoiselle Adrienne ? 91 XIV | quel point il se montrait adroit dans ces fraudes combinées 92 XII | papier du petit théâtre, qu’adviendrait-il ? Que ferait Oreste ? Dites-moi ?~ ~ ~– 93 V | La première fois qu’il m’advint de me trouver avec un livre 94 XI | ingénuité de cette douce et affable créature.~ ~ ~ ~Je la voyais 95 XVI | ne me connais pas à ces affaires-là… Enfantillages, sottises ! 96 IV | encore, devant un divan affaissé, un guéridon aux quatre 97 IV | chambre comme un bâillement d’affamé. Il y avait encore, devant 98 X | Pour lui plaire, alors, j’affectai de parler comme elle avec 99 VI | ce jeune homme pâle qui affectait un air d’indifférence somnolente, 100 VII | semblait les voir) qu’elles affecteraient toutes deux, quand j’entrerais, 101 VI | Elle ne s’était même pas affectionnée à la petite, dont la naissance, 102 XIV | Anselme une plaisanterie affectueuse et spirituelle de Max ; 103 XI | prodiguant les phrases les plus affectueuses et les plus admiratives 104 XII | D’après Sophocle, dit l’affiche. C’est probablement l’Électre. 105 X | M. Anselme Paleari était affilié à l’école théosophique.~ ~ ~ ~ 106 IV | la logique.~ ~ ~ ~Romilda affirma que peu après notre promenade 107 XVII | aube du jour où devait s’affirmer publiquement ma résurrection.~ ~ ~ ~ 108 IV | donnât une compensation aux afflictions sans fin qu’elle lui ménageait ; 109 IV | devait être épouvantablement affligé d’une de ces épouses qui 110 VIII | autre nom.~ ~ ~ ~Je ne m’en affligeais pas ; toutefois passer pour 111 XVII | avoue que cette pensée m’affligeait extrêmement, parce que je 112 IX | chambre meublée. Allais-je m’affliger pour si peu ?~ ~ ~ ~L’hiver 113 XVII | doucement.~ ~ ~ ~Tout mon sang afflua dans ma tête, et mes oreilles 114 VII | insomnie, bouleversée par un afflux tempétueux de pensées, là, 115 III | et le nom !) qui avait affrété le vapeur ; ensuite, de 116 XVII | un grand chagrin de mon affreux suicide. Et je le crois. 117 XVI | avait-elle pas dit qu’elle affronterait volontiers le scandale ? 118 III | dont l’avaient sans doute affublé autrefois les mariniers 119 XVII | s’était senti importuné, agacé de la même manière par l’ 120 IX | sois ; je quittai le pays âgé de quelques mois, de sorte 121 VII | il y avait à Alenga une agence de journaux.~ ~ ~– Comment 122 VI | jeu et comment il était agencé. Je me mis à lire ; mais 123 XII | pouvais m’empêcher d’admirer l’agencement privilégié de sa conscience 124 XVI | pleurs, il s’abaissait, il s’agenouillait presque à mes pieds, mais 125 XI | étais là, voici venir deux agents hors d’haleine, qui voulurent 126 XI | à présent, j’allais l’aggraver, c’est vrai, par le mensonge ; 127 VI | état d’ivresse bizarre : j’agissais comme automatiquement, par 128 VI | savais nullement de quoi il s’agissait, en quoi consistait le jeu 129 I | est pas de cela qu’il s’agit. Je pourrais exposer ici, 130 XII | instrument, et mes doigts ne s’agitaient plus sur un clavier : je 131 XVII | Pise.~ ~ ~ ~Oh ! ce fut une agréable promenade ! Adrien Meis, 132 XVI | frémissant, et criait contre l’agresseur. Cependant, je me débattais 133 XVI | de volubilité et presque agressif, où elle se lança tout de 134 XVI | remarquant nos manières agressives.~ ~ ~ ~Bernaldez, perdant 135 XVII | présent, j’étais vivant et aguerri. Ah ! nous allions voir 136 VII | relus encore une fois l’ahurissante nouvelle.~ ~ ~ ~Je ne pouvais 137 III | trois bonnes heures, nous aidant à grimper aux arbres, y 138 IV | Laisse-moi faire : je t’aiderai. Cette aventure me plaît.~ ~ ~– 139 VII | avec l’espérance qu’il m’aiderait à m’endormir. Je le déployai 140 XIV | amical, que toi si bon, tu aies traité si brutalement mademoiselle 141 I | ma mère, mais encore mes aïeux.~ ~ ~ ~Et alors ?~ ~ ~ ~ 142 XVII | vagissait avec une petite voix aigre de lait. Consterné, bouleversé, 143 VI | jour en jour, elle s’était aigrie, non seulement contre moi, 144 XI | souvent, à présent, devenait aiguë comme un remords, à me voir 145 III | monde.~ ~ ~ ~Et, de fil en aiguille, il raconta tout ce que 146 VIII | me rendre l’aspect plus aimable. Je me laisserai pousser 147 IV | alors, que les femmes m’aimaient malgré cet œil un peu indépendant 148 VIII | cours d’études régulier, aimant mieux m’instruire, lui, 149 XVI | de moi, pour qu’elle ne m’aimât plus. En me montrant à elle, 150 XII | louer un piano au mois ? J’aimerais tant, tant, à entendre jouer. 151 XI | voulez-vous vous taire ! Vous aimez à vous faire plus laid que 152 XI | dites-le sans cérémonie… Nous aimons à contenter les hôtes qui 153 IV | talent (mort fou, à Turin, ajouta-t-il tout bas), dont il voulut 154 III | un petit homme propret, ajusté, aux yeux bleus pleins de 155 VI | de ces mêmes habits – cet Alboche du début avait pu me prendre 156 VIII | transparente, et l’esprit alerte et prêt à tirer profit de 157 VI | elle n’avait plus trouvé d’aliment dans mon énergie nerveuse 158 XII | cette espérance de nouveaux aliments par mes nouvelles manières 159 VII | Mais pour « l’Alouette », n’allait-ce pas être un événement que 160 IX | improviste, la veuve Pescatore n’allait-elle pas mourir de frayeur ? 161 XVII | oublie !~ ~ ~ ~Ah ! Qu’allait-il advenir dans cette maison, 162 III | les mains. Il but ; nous allâmes à la ferme : il fit le fou 163 XIII | demander, avant qu’il s’en allât, et vous, y croyez-vous ? 164 III | ne sais comment seraient allées nos affaires, si ma mère, 165 IV | florissante, robuste et allègre, et cela uniquement pour 166 VIII | et soulevé comme par une allégresse enfantine ; je me sentais 167 XVI | Anselme riait.~ ~ ~– Où allez-vous, monsieur Anselme ?~ ~ ~– 168 XVII | furieux coup de coude :~ ~ ~– Allez-vous-en, vous ! Voilà votre gendre : 169 XIV | et moi, dans l’obscurité, allions-nous servir de cible à Max. « 170 III | macaronique ; il citait des allitérations, des onomatopées et des 171 XVI | joues, sur ses tempes s’allongeaient d’une manière étrange de 172 VI | passe ! J’avais gagné ! J’allongeais la main sur mon petit tas 173 VI | râteaux des croupiers s’allongeassent pour la rafler.~ ~ ~ ~La 174 XVI | fauteuil blanc, la tête allongée sur les pattes.~ ~ ~ ~Papiano 175 VII | malheureux, qui n’a pas pu lui allonger un coup de pied et lui crier : « 176 XIV | comme des feux follets, s’allumaient tout à coup et voltigeaient 177 I | témoignage, rien ne s’est allumé, et je le dis à la louange 178 I | le temps et la commodité, allumerait dans leur âme l’amour de 179 VII | courût aux abîmes ; cette allure monotone, d’automate dur, 180 VIII | ferai porter aucun vêtement alourdissant. Je fermerai les yeux et 181 XI | mystère, répondis-je alors en altérant ma voix d’une façon burlesque. 182 VIII | naître de la nécessaire altération du signalement de Mathias 183 VI | sur la table et d’une voix altérée, je poursuivis :~ ~ ~– Pas 184 XI | un nom faux, les traits altérés, avec une existence fictive 185 XI | Il n’y avait pas d’autre alternative ! Ce n’était pas la faute 186 XIII | écria Papiano d’une voix altière.~ ~ ~ ~Je ne voulus pas 187 XVI | profond soupir. Son visage amaigri, tout sillonné de rides 188 V | des musiciens, artistes et amateurs, morts et vivants, imprimé 189 VI | probabilité ni espérance d’amélioration.~ ~ ~ ~Par une résolution 190 XVII | aspect, mais de beaucoup amélioré, plus fin, ennobli. Déjà 191 X | réflexions. Celui du bénitier m’amena à penser que, depuis mon 192 X | attenté deux fois ; elle l’amenait peu à peu à lui promettre 193 III | de la parenté que je fus amené à contracter avec lui.~ ~ ~ ~ 194 IV | avalait la bouchée rendue amère et disait, en se nettoyant 195 IX | ont même pas touché le sol américain.~ ~ ~– Quel dommage ! s’ 196 III | fallait recourir aux plants américains, résistant au mal. Donc, 197 IV | amouracher de Pomino, s’amouracha de moi, qui pourtant lui 198 IV | encore, capable de s’être amouraché d’elle ? À moins qu’il ne 199 IX | Comment ! des aventures amoureuses, lui ?~ ~ ~ ~Il suffisait 200 III | une bête heureuse, sans amours, sans pensées et sans peur. 201 VII | déployai et, à la lumière de l’ampoule électrique, je me mis à 202 V | mois, ce fut presque un amusement, avec ce Romitelli, à qui 203 XVI | qui était un lieutenant ancien, avec une paire de grosses 204 X | d’études philosophiques anciennes et modernes et de livres 205 IV | de fils.~ ~ ~ ~Malagna, ancré depuis si longtemps dans 206 IV | campagne ! Elle en était aux anges, de cette consolation, la 207 V | attendu que les susdits animaux auraient de quoi se nourrir 208 VIII | un vieux, les reins comme ankylosés par la longue habitude de 209 IX | Adrien Meis avait eu, cette année-là, sa jeunesse étourdie ; 210 XV | Je me sentis atterré, annihilé ! je connaissais le voleur 211 XVI | comme cela, innocemment… j’annonçais que je voulais m’en aller, 212 VI | morte, la formule d’usage et annonçait le numéro sorti et la couleur.~ ~ ~ ~ 213 VI | me parut très lointaine) annonçât :~ ~ ~– Trente-cinq, noir, 214 XVI | Enfin, Bernaldez fut annoncé par le valet, et se présenta 215 VI | l’heure où les croupiers annoncent :~ ~ ~– Messieurs, aux trois 216 XVII | Mais le mariage est annulé ! cria Pomino…~ ~ ~– Laisse 217 XVII | Pomino…~ ~ ~– Laisse le annuler, lui dis-je. On l’annulera 218 XVII | annuler, lui dis-je. On l’annulera pro forma si on le fait 219 XII | conséquences de ma très anormale condition d’existence, eu 220 VIII | Tout souvenir de ma vie antérieure retranché net, l’esprit 221 XIII | plus croissait en moi l’antipathie pour elle, avant même de 222 I | manuscrits (comme d’aucuns, fort antiques, de notre bibliothèque), 223 XVI | tous les chefs-d’œuvre de l’antiquité ne valaient pas ce portrait 224 XVII | éprouvées. Nous étions aussi apaisés. Pour nous réchauffer un 225 XI | la lointaine source des Apennins, puis par toutes ces campagnes, 226 XIV | que tous les autres, s’en apercevra Adrienne, qui est plus proche 227 XI | par exemple, vous vous apercevriez tout de suite que vous n’ 228 XII | commença cet intrigant. Je m’aperçois que je n’ai pas été heureux…~ ~ ~– 229 IX | à un certain point il s’aperçoit que la vie tout entière 230 XVII | passée sans que je m’en aperçusse, au milieu des premières 231 XVI | vérité qui, maintenant, m’apparaissait à moi-même comme incroyable, 232 XV | inachevés pendant la nuit nous apparaissent vains et s’écroulent, et 233 IV | la figure qu’avec cette apparence florissante elle l’avait 234 XV | le vol lui semblait plus apparent que réel. En effet, connaissant 235 XIII(2)| et preuve de choses non apparentes. » Note de don Eligio Pellegrinotto.~ ~ 236 X | en robe de chambre, nous appartient aussi, au moins pour le 237 X | convenable dont il m’était apparu la première fois, que pour 238 XI | qui tout d’abord m’était apparue comme une ostentation ?~ ~ ~ ~ 239 VII | fermer les yeux sans que m’apparût aussitôt, avec une terrible 240 V | de souricières et de « l’appât nécessaire », pour ne pas 241 III | del Cinque ; mais tous l’appelaient Pinzone, et il s’y était 242 VIII | père… À propos, comment s’appelait-il ? Paul, oui, Paul Meis. 243 XI | Le docteur Ambrosini ! Appelez Ambrosini : c’est le plus 244 X | ai entendu que vous vous appeliez Adrienne, vous aussi, mademoiselle. 245 XIII | Pantogada le langage… Comment s’appelle-t-il ?~ ~ ~– Typtologique, dit 246 V | cela, sans raison, comme s’appellent les oiseaux entre eux.~ ~ ~ ~ 247 XI | égard. Ses yeux dolents s’appesantirent d’une langueur intense. 248 X | proie à toutes sortes d’appétits humains, qu’ils ne peuvent 249 V | emplâtre de pâte, le lui appliqua sur la tête, le lui tira 250 XVII | approchai de Romilda et lui appliquai un gros baiser sur la joue.~ ~ ~– 251 III | avait, à moi qui pourtant m’appliquais aux étranges enseignements 252 XVII | terrible vieille lui avait appliqué sur la figure, s’agita sur 253 XVII | grille de la gracieuse villa, apportée en dot à Berto par son épouse, 254 VIII | qui, pour m’aider et m’apprécier, ne me demanderait jamais 255 IV | devrait t’en faire tâter ! Tu apprendrais ainsi à avoir un peu de 256 VI | que trop quel tour elle m’apprêtait en me favorisant de cette 257 VI | avait enseigné ; j’en avais appris quelques bribes en bouquinant 258 IX | avais l’air d’un perroquet apprivoisé. Et plus ses demandes me 259 IV | moi aussi, et d’avoir mon approbation.~ ~ ~ ~Alors je lui demandai 260 XVI | comme les autres, je m’approchais de la Pantogada, étendue 261 XVII | Où est Romilda ?~ ~ ~ ~S’approchant de moi, tout tremblant et 262 III | et d’argent et se l’était appropriée, niant ensuite, au retour 263 XIII | milieu et à des conditions appropriés pour la bonne réussite de 264 XVII | Pescatore, sombre, renfrognée, approuva de la tête. Mais Pomino, 265 XI | comme une souche, et j’approuvais de temps en temps de la 266 XII | la tête, les yeux fermés, approuvant tout ce que je disais, pour 267 XII | tiré les cheveux, il aurait approuvé de la même manière. Il n’ 268 IV | en conscience, ne saurait approuver un mariage avec un garnement 269 XVII | été célébré. Tout le monde approuvera, sachant qu’il y a au milieu 270 XII | Moi ?~ ~ ~– Vous ! vous ! appuya-t-elle en me regardant dans les 271 XI | posé son arrosoir, elle s’appuyait au parapet de la terrasse 272 XV | Et je me remis à compter, appuyant rageusement mes doigts sur 273 XVI | les lis d’or. Une échelle, appuyée à l’enseigne, empêchait 274 XVII | un coup sourd, les bras appuyés en arrière, les yeux égarés :~ ~ ~– 275 III | elle avait un sentiment âpre et farouche de la justice ; 276 XV | de nouveaux embarras plus âpres. Mais l’amour et la pitié 277 XI | faire, par exemple, cet après-midi à la poste ?~ ~ ~– Moi, 278 XV | moi, il ne restait que l’âpreté de ma découverte, celle 279 VI | vuestra chance.~ ~ ~– M’aprove ?…~ ~– Vui, come puedo decir ? 280 VI | voludo aujourd’houi vos aproveier dé vuestra chance.~ ~ ~– 281 X | elle me paraissait plus apte à donner l’hospitalité avec 282 XVI | contraire, elle l’avait aquilin et pas si petit que cela. 283 XVI | étais à deux pas du café Aragno : « Là, là, dans la cohue ! ». 284 XVI | précédents et controverses, arbitrages et jurys… Que sais-je encore ?~ ~ ~ ~ 285 XI | frotter ce doigt. Conséquence arbitraire, ma chère mademoiselle. 286 I | exposer ici, en effet, dans un arbre généalogique, l’origine 287 XI | nombre de documents des archives privées de l’Excellentissime 288 IV | exprimer son désir le plus ardent. Peut-être était-elle aussi 289 XVI | par contre, étaient vifs, ardents, comme juvéniles. Sur ses 290 XII | Oreste sentirait encore les ardeurs de la vengeance, il voudrait 291 IV | à liqueurs : un éléphant argenté, un tonneau de verre sur 292 VI | la chancé, yo mettarai el argento.~ ~ ~– Et alors peut-être 293 VII | avaient rendu le cerveau si aride. Le nom de famille, surtout ! 294 XII | autres personnages de l’aristocratie romaine, avait été rappelé 295 VIII | qui ne m’appartenait plus, armé de certaines cisailles de 296 XVI | sur-le-champ, à deux officiers de l’armée royale : ils ne peuvent 297 VIII | patience : j’allais m’armer d’une philosophie discrète 298 XI | étaient quatre misérables, armés de bâtons noueux, se ruant 299 XVII | le nez, m’enivrant de son arôme, et je commençai à le déguster 300 V | Pescatore, rugissant de rage, s’arracha la pâte de la figure, de 301 XI | sur le pont tout proche, m’arrachait à ces réflexions ; je me 302 IV | envolée hors du nid et tout s’arrange. Pomino, as-tu un cœur d’ 303 XVII | et l’autre et s’étaient arrangés pour le mieux : ils ne me 304 XVI | pendant combien de temps, m’arrêtant çà et là pour regarder aux 305 V | et prétendaient que je m’arrêtasse, moi aussi, pour expliquer 306 VIII | Lungopo, près du pont qui arrête pour une pêcherie l’élan 307 XIV | avec trop de violence, nous arrêterons. Assis !~ ~ ~ ~Et il souffla 308 X | si je devais laisser des arrhes.~ ~ ~– À votre guise, me 309 XII | avais pas eu cette maudite arrière-pensée !~ ~ ~ ~Certainement, il 310 XII | que ce qui devait arriver arrivât.~ ~ ~ ~Il n’arriva rien. 311 XVII | aventures qui m’étaient arrivées. Sur ces deux années et 312 XVII | il me semblait que je n’arriverais jamais !~ ~ ~ ~Quand enfin 313 XVII | inévitablement, la nouvelle arriverait à Miragno.~ ~ ~ ~J’ajoutai :~ ~ ~– 314 V | Je réclamai, et alors arrivèrent deux beaux matous lestes 315 XVI | étranger.~ ~ ~ ~Nous étions arrivés à la porte de la maison ; 316 XI | une autre ? Ces manières arrogantes et soupçonneuses, cette 317 XI | robe de chambre, occupée à arroser les pots de fleurs. « Voilà 318 III | a aujourd’hui arrangé en arsenal.~ ~ ~ ~Sa mort, qui survint 319 XVII | rappelle pas exactement l’article, mais le cas est prévu par 320 XI | beau-père. Qui sait à quels artifices il aurait recours ! Il m’ 321 XVI | cinq ou six officiers d’artillerie, et comme l’un d’eux, me 322 V | historique des musiciens, artistes et amateurs, morts et vivants, 323 XVII | admiré toutes les merveilles artistiques de la ville ; maintenant, 324 VIII | un peu vif : amant des arts, un homme sans préjugés, 325 VIII | tranquille dans sa pâleur ascétique, mais pourtant avec un pli 326 XIV | viecha, señor, qui se gratte asi soto toutes les chaises ! 327 XVII | qui a voulu m’offrir un asile chez elle. Je dors dans 328 X | connaissance, a toujours eu une aspiration vers une autre vie, au-delà ? 329 III | dans sa jeunesse, avait aspiré longuement à la main de 330 X | voir contraint à mentir, aspirer à quelque autre compagnie ? 331 VII | doute m’avait maintenant assailli : cette nouvelle n’avait-elle 332 XVII | Pomino.~ ~ ~– Ah ! quel assassinat ! cria la Pescatore.~ ~ ~ ~ 333 XI | eux ; je réussis enfin à assener sur la tête du plus acharné 334 V | oppression intolérable. Je m’asseyais sur la plage et je m’empêchais 335 V | formidable chaîne ; il s’asseyait, ses deux bâtons entre les 336 XIV | levant. Voilà, mademoiselle, asseyez-vous là !~ ~ ~ ~Et Pépita, cette 337 V | et neuf nuits de veille assidue, sans fermer l’œil même 338 III | délivrer des « vautours » qui l’assiégeaient. Et ainsi furent vendus 339 IV | son chapeau en casseur d’assiettes.~ ~ ~ ~Tout glissait en 340 XIII | place que Papiano lui avait assignée à côté de moi, mademoiselle 341 XI | scène nocturne à laquelle j’assistai, caché derrière la persienne 342 VI | faire des propositions d’association.~ ~ ~– Mais non, m’écriai-je, 343 VI | de même que ceux qui s’assoient sur ces divans, tout autour, 344 XIII | côté de monsieur Meis, s’assoira madame Candide ; puis, prenez 345 XVII | à y penser, je voyais s’assombrir le ciel et la mer, mon cœur 346 XII | de victime et celui qui assume, fût-ce avec cruauté, celui 347 II | fardeau, qu’il a héroïquement assumé, de mettre un peu d’ordre 348 XVI | qui s’étaient refusés à assumer la responsabilité du pouvoir 349 VI | sortis.~ ~ ~ ~Dehors dans l’Atrium, il était déjà jour. La 350 IV | Berto ou moi. Quand il s’attachait à Berto, il devenait tout 351 XII | à don Antoine Pantogada, attaché d’ambassade auprès du Saint-Siège. 352 V | toute tremblante, se tenait attachée des deux mains à l’autre 353 XVI | devais-je le garder ? Il m’avait attaqué par traîtrise, le lâche ! 354 XII | contraire dans mon passé et m’attaquer ainsi comme par-derrière. 355 XI | là, à côté. Je m’y étais attardé jusque vers dix heures en 356 XVI | ne provenait que de là et atteignait son comble. Elle frémissait 357 X | évoluer, cette matière, pour atteindre, comme forme et comme substance, 358 VII | mille francs. Le domaine attenant au château était de deux 359 III | son malheur. Peut-être s’attendait-elle à mourir, elle aussi, de 360 XVII | étais encore à Rome ! Qu’attendait-on ? Je ne respirais plus…~ ~ ~ ~ 361 XVII | conversant ensemble, nous attendîmes l’aube du jour où devait 362 III | au moment où nous nous y attendions le moins, il nous trahissait.~ ~ ~ ~ 363 XVII | trop parlé de ce suicide. J’attendrais à Pise les journaux de Rome, 364 VIII | Même le grand-père s’était attendri sur son petit-fils innocent ; 365 IV | fidèle.~ ~ ~ ~Malagna s’attendrit, mais jusqu’à un certain 366 X | laquelle elle avait déjà attenté deux fois ; elle l’amenait 367 XIV | Caporale, livide, tremblante, atterrée, vint se cacher la face 368 XVI | salon était plein, et qui attestaient sa fidélité à la dynastie 369 X | Pour mon compte, je puis attester n’avoir jamais vu, dans 370 X | voyait apparaître parée et attifée avec de petites mines de 371 XI | saisissant un bras et l’attirant à lui.~ ~ ~– Mais après 372 XVII | consternation m’empêchèrent d’attirer l’attention de ceux que, 373 XIV | dois confesser que cet « attouchement » inattendu me fit, sur 374 XIV | ajoutai-je, je ne tiens pas à attraper un coup de poing sur l’œil…~ ~ ~– 375 XVI | preuve d’amour et qui m’attribuait une générosité d’autant 376 XI | tableau du Pérugin devait être attribué à Raphaël. Voilà le mystère 377 XVII | passé le premier effarement, attribueraient-ils mon suicide ? Au duel imminent ! 378 X | Paleari ici, Papiano là ; au-dessous de la dernière, une carte 379 X | verre bleu pendu au mur au-dessus de la table de nuit, à côté 380 I | imprimés ou manuscrits (comme d’aucuns, fort antiques, de notre 381 XI | son, leur expression, n’augmentaient pas assez le trouble de 382 XII | ils ne me font nullement l’aumône…~ ~ ~ ~Et ici mademoiselle 383 XVII | peu d’instants, à peine aurai-je frappé à cette porte, leur 384 XVII | sais ?… À propos, Romilda, aurais-tu encore, par hasard, quelque 385 XIII | Ah ! bravo ! Nous vous aurons donc avec nous ?~ ~ ~– Pour 386 IX | demain, et en attendant ils auront celle d’un ami hospitalier. 387 VII | cette allure monotone, d’automate dur, sourd et pesant, me 388 VI | bizarre : j’agissais comme automatiquement, par inspirations subites, 389 XIII | comme si encore il y était autorisé par ses souffrances. Et 390 IV | mineure, et par suite sous l’autorité de sa mère, laquelle, si 391 VII | kilomètres de notre ville. Les autorités judiciaires étant accourues 392 XII | écria-t-elle. Trois malheurs auxquels il n’y a pas de remède ! 393 VII | pas déjà été démentie ? N’avait-on pas déjà reconnu l’erreur, 394 XII | rouler ainsi, comme des avalanches, ses pensées. La raison, 395 XVII | détermination. L’un d’eux, pourtant, avançait la supposition qu’il y avait 396 XVII | crier la Pescatore, en s’avançant, les bras levés.~ ~ ~ ~Je 397 XVII | fis signe avec la main d’avancer, mais je lui fis peur : 398 VII | sur le lieu même, quand, avant-hier, vers le soir, la veuve 399 VI | come puedo decir ? vos avantager, ecco !~ ~ ~– Mais selon 400 III | contracter à temps un mariage avantageux.~ ~ ~ ~Mon mariage, au contraire…~ ~ ~– 401 XVII | Mais je jurerais que lui, l’avare Pomino, avait au cou un 402 III | toutes les autres aux soins avares des servantes et à nos polissonneries.~ ~ ~ ~ 403 X | sur le Janicule, ou sur l’Aventin, ou sur le mont Mario, quelquefois 404 III | terres et maisons. Sagace et aventureux, mon père n’avait pour ses 405 XII | mademoiselle Caporale en m’avertissant des yeux.~ ~ ~– Mais de 406 XIV | fort bien.~ ~ ~– Chut ! avertit Paleari. Écoutons ce que 407 X | en pleurant me fit cet aveu, je pus excuser dans une 408 X | dans la vie, comme autant d’aveugles, avec toute la lumière électrique 409 IV | sentirais, ensuite, profondément avili. Rosine ! (il appelait la 410 XII | Tu as peur de Papiano, avoue-le ? et tu voudrais en faire 411 XIII | C’est dommage que nous n’ayons pas de piano à la maison. 412 XVII | revoyant ma belle Côte d’Azur, où je croyais ne devoir 413 II | ordre dans cette véritable babylone de livres. Je crains fort 414 XI | patte à qui vont mal les bagues gracieuses. Du cœur, j’en 415 XIII | de toutes les façons, en bâillant, en soufflant, et pourtant, 416 XV | terrifié, comme si j’avais baisé Adrienne avec les lèvres 417 XVI | sur le pont, doucement, baissé. Les jambes me tremblaient 418 III | dans sa jeunesse sur la balancelle de mon père. Il n’était 419 VIII | moi avait été tout à coup balayé de ses nuages, et les nouvelles 420 XVII | effort dans un sourire, je balbutiai :~ ~ ~– Dites-lui que… c’ 421 IX | naturellement produire ses balivernes, et aussi pour moi, qui 422 VI | me sembla d’abord que la balle était sortie par l’œil gauche, 423 V | voici. Allons ! vite ! Ton baluchon !~ ~ ~ ~Elle parlait par 424 II | de l’abside, enjambant la balustrade ; je donne d’abord, avec 425 XVII | vestibule, avec cette frêle bambine au bras, qui vagissait avec 426 X | avais dit bambins et non bambines. Je m’empressai de réparer 427 VII | fort étrange, là, sur le banc de cette station ; j’avais 428 IV | yeux de nuit, entre deux bandeaux de cheveux noirs comme l’ 429 XVII | du portail j’aperçus une bandelette de deuil, déteinte et poussiéreuse, 430 XI | elle voulut me secourir, me bander avec le mouchoir de soie, 431 VIII | Parfaitement. Ils m’ont baptisé.~ ~ ~ ~Tout souvenir de 432 VII | remords pour ce suicide barbare, viendrait en aide à la 433 VIII | fléau de Dieu sur cette barbasse qui ne m’appartenait plus, 434 VII | que le secrétaire d’État, baron de Richthofen, avait assisté 435 XI | que nonobstant mon aspect baroque, elle aurait pu m’aimer. 436 XVI | furieusement sous les meubles, aux barreaux des chaises, partout où 437 VII | Strozzani, Parbetta, Martoni, Bartusi, qui m’irritaient encore 438 IX | des envies de me donner la bastonnade. Étais-je donc sur le point 439 VI | Il me parlait un italien bâtard fort comique ; car, dans 440 XVII | nouveau couple avait-il bâti son nid ?~ ~ ~ ~Trop humble 441 IV | une face et un corps ainsi bâtis, Malagna pouvait-il être 442 III | enfin San-Rocchino, où il bâtit une villa délicieuse. En 443 XVI | face, me souffleter, me bâtonner ; je devais prier qu’on 444 VII | m’accéléra tellement les battements du cœur qu’après quelques 445 XI | oculiste.~ ~ ~ ~La Caporale battit des mains, toute contente.~ ~ ~– 446 III | nous aurait certainement battus jusqu’à nous enlever la 447 VI | autres, à deux, à trois, bavardaient en fumant.~ ~ ~ ~Je les 448 XIII | restait des heures entières, bavardant sans fin. Dans ces ténèbres, 449 VII | Poste, était encore là à bavarder avec les employés : le bourg 450 XI | reflétaient les lumières de leurs becs de gaz, tremblantes comme 451 IV | rit, faisant sursauter sa bedaine ; il m’invita à m’asseoir, 452 IV | tout doucement, avec ce bedon pendant, toujours les mains 453 XVII | pour le moins, me croire bègue. Il déposa ma valise à côté 454 V | se produisent entre les belles-mères. Il valait donc mieux que 455 III | remariât. D’ordinaire les belles-sœurs n’ont pas de ces idées et 456 I | discernement, à titre de bénéfice et comme sinécure, à quelque 457 X | expression de compassion bénigne, me répondit :~ ~ ~– Mais, 458 X | elle en avait un, du vin bénit, plutôt.~ ~ ~ ~Le moindre 459 VIII | Hadrien !~ ~ ~– Beronikè en grec. Puis de Béronikè : 460 XVII | au milieu des premières besognes et puis dans ce sommeil 461 VI | abattoir pour les pauvres bestiaux, qui, pourtant, privés comme 462 V | et qu’il sentit les deux bêtes lui filer sous le nez, il 463 IX | tournait, sautait, regardait de biais, secouant sa petite tête, 464 III | homme qui, pour tous les bienfaits reçus de mon père, devait, 465 XIII | pouvais-je l’écouter, cette bienheureuse voix de la raison, quand 466 X | empêcher de sourire, mais avec bienveillance, pour ne pas mortifier davantage 467 V | remédier. On vendit les bijoux de maman, chers souvenirs ! 468 V | fier, dans sa face brune, bilieuse, frémissait, se contractait 469 VIII | Mannheim, à Worms, à Mayence, à Bingen, à Coblenz. J’aurais voulu 470 XI | intention de glorifier dans une biographie détaillée et sincère. Sincère 471 V | pendant que Romitelli lit son Birnbaum.~ ~ ~ ~Et, pour commencer, 472 IV | mieux faire ressortir la blancheur éclatante de la peau.~ ~ ~ ~ 473 XVI | et les poils de la tête blanchis ; son dos, près de l’attache 474 XVII | Vivant ? fit-elle, blême, les mains dans les cheveux.~ ~ ~– 475 XIV | lumière. Nous devînmes tous blêmes, et, plus que tous les autres, 476 XI | sais comment, je me trouvai blessé au front. Je criai à la 477 XVI | présent qu’Adrienne était blessée, elle voulait la consoler 478 XIII | prononcer, il avait peur de s’y blesser la langue.~ ~ ~– Adrien 479 VI | tout blond, aux gros yeux bleuâtres veinés de sang et entourés 480 XI | aussi se passer de lunettes bleues, se concéder une paire de 481 X | s’en allaient ainsi en boisson ou en parures, et elle ne 482 VIII | marchand d’allumettes ; sa boîte, qu’il tenait devant lui, 483 VII | sur le menton, et il était boiteux d’un pied.~ ~ ~– Le Feuillet ? 484 III | ceux-là, avait été assez bonasse pour confier à mon père, 485 XVII | main, tandis que mon cœur bondissait jusqu’à ma gorge, je tendis 486 XIII | écria-t-elle alors précipitamment, bondissant sur ses pieds. Yo n’aimé 487 XI | tyran, en profitant de la bonhomie du beau-père. Qui sait à 488 IX | Mais dès que mon petit bonhomme sut que j’étais né en Argentine, 489 XI | En rentrant par le Borgo Nuovo, je rencontrai un 490 II | possible, c’est-à-dire en me bornant à donner les renseignements 491 IV | avoir conçue ?~ ~ ~ ~Je me bouchai les oreilles avec les mains 492 IV | à l’aise ; il avalait la bouchée rendue amère et disait, 493 VII | à payer (qui mettait les bouchées doubles, comme le moulin 494 V | faite si jolie, avec ses boucles d’or que je m’enroulais 495 V | aurait pu en imaginer de plus bouffonne : ma mère, partie ainsi 496 XVI | dire que personne ne devait bouger de la maison… que tous devaient 497 XI | poings, et je sentis mon sang bouillonner dans mes veines.~ ~ ~– Elle 498 X | son chapeau à l’envers, la boulette de son nez rouge comme une 499 XIV | il arriva une chose qui bouleversa toutes mes suppositions. 500 XVII | dans ma fièvre violente, me bouleversait les entrailles, sans pouvoir 501 VI | appris quelques bribes en bouquinant dans la bibliothèque et 502 XVII | mes oreilles se mirent à bourdonner, comme si ce léger tintement 503 VII | bavarder avec les employés : le bourg était à environ trois quarts 504 XVI | pintar sans mi ou tambien bourrar lo pintado, comé il plaît 505 XVI | recommença pour Minerve. Mais son bourreau fut mis à un supplice plus 506 IV | étaient un petit verre et une bouteille de vermout. Aussitôt, à 507 XVII | gendre : si vous avez à brailler, braillez avec lui. Moi, 508 XVII | si vous avez à brailler, braillez avec lui. Moi, je ne vous 509 V | comme si elle eût voulu brandir le rouleau, et alors tante 510 V | pâte ; maintenant, elle la brandissait en l’air et l’abattait très 511 XVI | ensuite craché à la face et, brandissant un de ces lis détachés, 512 XII | elles peuvent se donner bravement et prendre goût à leur comédie 513 VI | 12, il était resté sur la brèche jusqu’au bout, jusqu’à l’ 514 XIII | terminés par un gémissement bref. Personne n’avait pensé 515 VIII | suspendue à son cou par une bretelle, l’empêchait de se bien 516 VI | en avais appris quelques bribes en bouquinant dans la bibliothèque 517 II | parlerai de moi, mais le plus brièvement qu’il me sera possible, 518 XVII | résurrection.~ ~ ~ ~La lune brillait, ce soir-là, et, par conséquent, 519 XI | plus bleu, le soleil plus brillant. Je voulus croire que ce 520 VII | déroulait avec des places brillantes dans la nuit silencieuse, 521 X | extrêmement exténués dans lesquels brille très puissante la lumière 522 V | à sa femme, pas même un brin de cœur qui, peut-être, 523 XIV | ici, par le diable ! Ne brisez pas la chaîne ! Voici le 524 XVII | abord à la pharmacie de Brisigo, puis au café de l’Union, 525 XVI | verte, sur laquelle était brodée en or cette inscription : 526 VIII | gonflées d’injures contre le brouillard ennemi des oliviers, ou 527 XIV | frottements et d’autres bruits ; d’étranges lueurs phosphoriques, 528 III | une fière tête, au visage brûlé par le soleil et les embruns, 529 XI | question me fut adressée à brûle-pourpoint, un soir, par mademoiselle 530 IX | quarante ans : un peu chauve, brun, avec des lunettes d’or 531 XII | Puis, comme prenant une brusque résolution, elle se tourna, 532 XIV | Comment expliquer cela ? Max brutal ? Et depuis quand ? Qu’en 533 XVII | monta à la gorge, et je ris bruyamment.~ ~ ~ ~Robert me regardait 534 IV | indépendant et mon corps en bûche à équarrir. Cette fois, 535 VIII | découragé, il avait écrit de Buenos-Aires une lettre au grand-père.~ ~ ~ ~ 536 IV | rossolis. Malagna et la mère en burent aussi. Romilda, non.~ ~ ~ ~ 537 XI | altérant ma voix d’une façon burlesque. Je suis un conjuré !~ ~ ~– 538 XII | manières confidentielles et burlesques. Certes, cette malheureuse 539 IV | aurais préféré le vermout. Je bus le rossolis. Malagna et 540 IV | remettre de ma course, je busse quelque chose.~ ~ ~– Romilda, 541 IV | de vin. Non qu’elle en bût beaucoup, madame Guendoline ; 542 XI | je ne puis pas aller au cabaret chercher la gaieté que tu 543 XIII | des oreilles d’âne et se cabre, comme la science. Et pourtant, 544 XII | même les plus banales, cachaient une embûche. Je n’aurais 545 XVI | cette inscription : Je ne cache pas ; je protège ; enlève-moi, 546 VII | quoi me serviraient-ils, cachés ?~ ~ ~ ~En jouir, certainement, 547 XIV | señores ! Aqui on reçoit des cachetes !~ ~ ~– Mais non ! s’écria 548 IV | Guendoline le buvait en cachette, elle, son vin. Comme si, 549 XI | grand-père m’avait fait cadeau de cet anneau à Florence, 550 IV | un miroir sombre dans un cadre rond, effrité par places, 551 X | chansonnettes à quelque débutante de café-concert, s’en allaient ainsi en 552 VII | journaux de Gênes : le Caffaro et le XIXe Siècle. Je lui 553 XII | l’odieuse tyrannie de ce Cagliostro. Mais, presque aussitôt 554 IV | elle formait sur ses jambes cagneuses, le tailleur, pour l’habiller, 555 VI | à la tempe droite, tout caillé maintenant sur le sable 556 XVI | mademoiselle, sont-ce des cailloux ? Croyez-vous que je serais 557 X | Paleari ? Papiano ?), en caleçon de toile, les pieds nus 558 XVI | déchirai une feuille de mon calepin et j’y écrivis avec un crayon :~ ~ ~ ~ 559 XVI | aussi aux miennes, il se calma enfin ; il dit qu’il reviendrait 560 XV | restitution de la dot.~ ~ ~ ~Je me calmai un peu à ces pensées. Ah ! 561 XVII | tranquille ! Elle s’est calmée ! Où est Romilda ?~ ~ ~ ~ 562 V | jambes, tirait de sa poche sa calotte, sa tabatière et un grand 563 XI | Apennins, puis par toutes ces campagnes, maintenant à travers la 564 VI | lorgnon d’or sur un nez camus, le front fuyant, les cheveux 565 IV | sa mère et de cette autre canaille, à un péril grave, éprouverais-tu 566 XVI | Pantogada, étendue sur le canapé, je me sentis saisir par 567 V | pieds (y compris les deux cannes, une à chaque main, qui 568 V | entendait même pas les coups de canon. Je le secouais par un bras, 569 VIII | aux pauvres femmes des cantonniers, qui présentaient le drapeau 570 XVI | de carton, des veines de caoutchouc, où aurait dû courir un 571 X | brisé, sur les flancs du Capitole. Sont-elles donc de Rome, 572 XIV | comme cela ! rétorqua la CaporaIe, en se tournant directement 573 VIII | chrétienne.~ ~ ~ ~Mystérieux caprices de l’imagination ! Par quel 574 IX | ingénieux, – peut-être un peu capricieux et volage, – mais avec des 575 III | une belle source, qui fut captée dans la suite, pour le moulin ; 576 XIV | mains tenaient ces discours captivants, je commençai à remarquer 577 VII | cadavre, veillé par deux carabiniers royaux, et le vieux Philippe 578 XVII | travers ; il n’était plus la caractéristique de Mathias Pascal.~ ~ ~ ~ 579 XIII | pensée d’Adrienne, peut-être caressait-il l’idée de me faire tomber 580 XIII | devenait plus molle, plus caressante.~ ~ ~ ~Nous avons besoin 581 X | laideur vulgaire de masque de carnaval, une paire d’yeux plus dolents 582 VI | pauvre Pinzone, dont le carnet de calembours avec la suite 583 XIII | Paleari et ma gobernante, caro señor Terence !~ ~ ~ ~La 584 X | son nez rouge comme une carotte et les yeux mi-clos, plus 585 V | tabatière et un grand mouchoir à carreaux rouges et noirs ; il reniflait 586 XI | se ruant sur une femme de carrefour.~ ~ ~ ~Ces lâches étaient 587 VII | Je montai dans cette carriole toute décrépite et disloquée 588 VII | avec peine, des paupières cartilagineuses ; il avait un nez crochu 589 XV | nuit (la nuit, dans ces cas-là, ne prouve pas qu’elle ait 590 X | par là que, le corps se cassant, l’âme s’affaiblit aussi, 591 X | instrument, il paiera : qui casse paie. Tout se paie, tout. 592 XVI | suis-je ? Je paye les pots cassés ! Ayez patience, monsieur 593 IV | il portait son chapeau en casseur d’assiettes.~ ~ ~ ~Tout 594 VII | avait été adjugé au comte de Castellane pour la somme de deux millions 595 XIV | la névrose épileptique, cataleptique et hystérique. Max nous 596 XI | a fait l’opération de la cataracte à ma pauvre mère. Tu vois, 597 XVII | deuil que sa mort avait causé dans tout le pays. Je demandai 598 XVI | moment, il est vrai, je lui causerais un autre mal, mais pour 599 XII | provenait aussi de deux autres causes intérieures et secrètes. 600 XVII | répétai-je d’une voix plus caverneuse encore.~ ~ ~ ~J’entendis 601 XIII | aussitôt :~ ~ ~– Millé graces, cé ne puede pas aller ainsi ! 602 III | inaptitude absolue et la cécité de ma mère, elle n’y voyait 603 IV | nièce de son ennemi, je cédai et j’épousai.~ ~ ~ ~Sur 604 XII | besoin d’argent, il avait cédé. À présent il menaçait sans 605 VI | économiquement à l’un d’eux avec la ceinture de mon pantalon, et même 606 XVII | quoi qu’il en soit, a été célébré. Tout le monde approuvera, 607 X | tous les médiums les plus célèbres.~ ~ ~ ~Pour mon compte, 608 X | se révéler supérieures à celles de tous les médiums les 609 VII | vingt-cinq francs et quarante centimes en poche.~ ~ ~ ~Tranquillement, 610 V | lisait de cette façon, à deux centimètres de distance, avec un seul 611 IV | et pansu, dont le bâton central était surmonté d’une casserole.~ ~ ~– 612 XI | obsessions. L’hypocrisie cérémonieuse, la servilité insinuante 613 IV | Comme elle riait ! Deux cerises, ses lèvres. Et quelles 614 XI | criai à la femme, qui ne cessait pas encore d’appeler au 615 XIV | Voilà la peureuse ! Cesser serait dommage, car – tout 616 III | crois pas qu’elle-même s’en chagrinât à l’extrême ; elle les acceptait, 617 IX | À propos, je faillis me chagriner de la triste figure qu’il 618 VI | irais au-devant d’autres chaînes, sans doute, mais qui ne 619 IX | peut-être à cause du poids de la chaînette, également en or. Ah ! pour 620 V | au premier contact de ces chairs tendres et froides, j’eus 621 X | maison, c’est-à-dire d’une chambrette décente, dans quelque rue 622 V | maison : elle avait deux chambrettes bien propres, avec une terrasse 623 VIII | comme un chien, dans le champ des pauvres… Bah ! bah ! 624 IX | sans passé, sortie comme un champignon du suicide de Mathias Pascal ? 625 VI | Yo puedo por vos. Vos, la chancé, yo mettarai el argento.~ ~ ~– 626 XIV | flambèrent ; puis voici la chandelle allumée, celle qui était 627 XVII | mais, chemin faisant, je changeai d’avis et me rendis au contraire 628 XI | Caporale étaient radicalement changées à mon égard. Ses yeux dolents 629 V | veuve Pescatore ! Je pouvais chanter victoire.~ ~ ~ ~Dans les 630 XVII | revenir, tu sais ? Mais, oui, chargé d’or ! Quand… mort, noyé, 631 XIII | résultats, la théosophie se chargeait de lui en donner une explication 632 VII | pauvres femmes ne pouvaient se charger d’entretenir un fainéant, 633 XVI | à cause d’un embarras de chariots devant une pharmacie qui 634 XI | dans une certaine mesure charitables, et je sens les bras me 635 IX | Ah ! pour celui-là, un si charmant petit homme ! Figurez-vous 636 I | pendant environ deux ans, chasseur de rats ou gardien de livres, 637 III | dents, comme pour mordre, châtier et cacher un rire tranchant, 638 VI | souriant, avec une espèce de chatouillement interne, très curieux.~ ~ ~ ~ 639 XVI | est amoureuse, comme une chatte, du peintre, de cet écornifleur… 640 IV | en pleurant, dit-elle, à chaudes larmes, se jeta à ses pieds, 641 I | Dieu sait combien il m’en chaut !), je suis mort, oui, déjà 642 XII | Yo rendé gracés à Dio, che yo me la souis levada de 643 XVI | particulièrement tous les chefs-d’œuvre de l’antiquité ne 644 VII | Libre ! Libre ! Libre ! Que cherchais-je de plus ?~ ~ ~ ~En pensant 645 XVI | et sévère. Mais j’ai mal cherché, évidemment ; du moment 646 XVII | raison du suicide devait être cherchée dans une secrète passion 647 XI | les deux âmes soulagées se cherchent et se sourient de loin.~ ~ ~ ~ 648 VII | pas noyé pour de bon. Il cherchera la raison de la demande 649 IV | serai là pour veiller : je chercherai à saisir l’occasion de te 650 XV | qui était arrivé ? Elle en chercherait la cause dans ce vol ; elle 651 V | vendit les bijoux de maman, chers souvenirs ! La veuve Pescatore, 652 IX | donné sa carte de visite : Chev. Titus Lenzi.~ ~ ~ ~À propos, 653 XVI | tous les articles du code chevaleresque.~ ~ ~ ~Je ne pourrais ici 654 XVI | qui se mêle de questions chevaleresques… Ah ! Dieu bon ! vous ne 655 XVII | lui cette ombre odieuse, chevelue, en habit long, avec un 656 XVII | après, je me fis couper la chevelure de cet imbécile d’Adrien 657 XVI | la cour ; arrivée rue de Chiaia, la voiture dut s’arrêter 658 VII | jouir, certainement, ces chiens-là ne m’en laisseraient pas 659 VII | en effet, bientôt, à un choc du train qui s’arrêtait 660 XIV | pourquoi Papiano m’avait-il choisi pour manifester son retour 661 XVI | tempêtait dans ma poitrine. Je choisis l’endroit le moins éclairé, 662 VI | répéta-t-il. Yo no digo otra chosa !~ ~ ~ ~J’abattis fortement 663 VII | Il avait une face de chouette, ce Grottanelli, avec une 664 XI | Paraître le lendemain dans la chronique des journaux comme un héros, 665 V | considérations exposées ci-dessus, me prêter le moindre secours 666 XIV | allions-nous servir de cible à Max. « Eh bien ! dis-je 667 IV | sur la nuque, jusqu’à une cicatrice presque invisible à une 668 IX | même le latin : il citait Cicéron comme rien.~ ~ ~– La conscience ? 669 XII | et pour leurs actions, ce ciel-là est un toit proportionné. »~ ~« 670 X | secouer la cendre de notre cigare, qui n’est autre chose que 671 XII | traînant ses savates.~ ~ ~ ~Des cimes nuageuses de son abstraction, 672 XV | soixante-cinq… il y en a cinquante-trois ! Comptez vous-même.~ ~ ~ ~ 673 III | était François ou Jean del Cinque ; mais tous l’appelaient 674 XVI | l’enseigne, empêchait la circulation. Quelques ouvriers, montés 675 VIII | plus, armé de certaines cisailles de maître tondeur de laine, 676 XVI | Candide, en lui criant :~ ~ ~– Cito !~ ~ ~ ~Là-dessus, entra 677 X | simplicité, d’une tapisserie claire, blanche et bleue.~ ~ ~– 678 XVI | Alenga à Turin, me vint clairement à la mémoire.~ ~ ~– Ici, 679 X | blonde, pâle, aux yeux clairs, doux et tristes, comme 680 XIV | beau gros baiser sonore lui claqua sur la joue. Presque involontairement 681 XII | courait lui donner de petites claques sur les joues, des pichenettes 682 XII | s’agitaient plus sur un clavier : je faisais pleurer et 683 VIII | une violente secousse ; je clignai les yeux et m’étreignis 684 V | et alors il se tournait, clignait les yeux, contractait toute 685 V | sonné je ne sais quelle cloche. Me voici. Allons ! vite ! 686 II | bibliothécaire et entourée d’une clôture basse en bois, à colonnettes, 687 XIV | la terreur qui le tenait cloué et accourant vers son frère 688 XVII | déteinte et poussiéreuse, clouée là, évidemment, depuis quelques 689 VI | ruisseau de sang, maintenant coagulé, lui avait coulé sur la 690 VIII | à Mayence, à Bingen, à Coblenz. J’aurais voulu aller plus 691 VII | sans lanternes, et fouette cocher, dans la nuit.~ ~ ~ ~J’avais 692 XVII | Tu as repris mari… ce coco-là ! Tu as mis au monde une 693 XVI | Aragno : « Là, là, dans la cohue ! ». Et, éperonné par une 694 III | chemise toute rapiécée, coiffé d’une espèce de chapeau 695 XVII | bien courts !… dis-je au coiffeur.~ ~ ~ ~Ma barbe était déjà 696 XVI | Espagne, avaient tambien un Colisée comme le nôtre, de la même 697 VI | tombant ; un des bras était collé au corps ; l’autre, un peu 698 X | il avait encore une riche collection d’essais et d’études philosophiques 699 III | qui – ne réussissant pas à coller à ma mère le Pomino de son 700 XIII | avec une espèce de petite colline sur la tête (était-ce un 701 XVI | déterminer, allez chez le colonel… ça va sans dire… 3. Comme 702 VI | la fortune, avec ces huit colonnes de marbre. Un grand portail 703 II | clôture basse en bois, à colonnettes, tandis que don Eligio s’ 704 XI | Cet émerveillement intime colorait ma narration d’une manière 705 VII | connaissais le directeur, Miro Colzi, « l’Alouette », comme tout 706 VII | hui. Depuis longtemps il combat vaillamment contre la municipalité 707 XV | voleur… encore voleur ! Tout combiné d’avance… J’ai entendu dans 708 XIV | adroit dans ces fraudes combinées d’avance avec son frère 709 XIII | délicats dont ils m’avaient comblé. Mais ces soins ne me suffisaient 710 VI | M’aprove ?…~ ~– Vui, come puedo decir ? vos avantager, 711 XVI | tambien bourrar lo pintado, comé il plaît à usted.~ ~ ~ ~ 712 VI | si quelqu’un me l’avait commandé !~ ~ ~ ~Je fermai les yeux. 713 XII | cousin ! Ce mossieu-là… commen qu’y s’appelle ?~ ~ ~– Térence 714 VIII | la pluie fine que le ciel commençait à verser, je m’éloignai 715 IV | alors Pomino timidement, commençant à se sentir sur les épines.~ ~ ~– 716 XVII | fis-je. Cette brave femme commence par se tromper, en me reconnaissant 717 XVI | sais-je encore ?~ ~ ~ ~J’avais commencé à me sentir sur les épines 718 VII | doute la veuve Pescatore commencerait à cracher de la bile, forte 719 II | scrupules d’aucune sorte.~ ~ ~ ~Commençons.~ ~ ~ ~ 720 XVI | par moi à Pépita et les commentait en marmottant en lui-même. 721 III | mon père n’avait pour ses commerces aucun siège stable : toujours 722 XI | pour l’indélicatesse que je commettais en les espionnant, me fit 723 VIII | les sottises qu’il avait commises, il ne méritait peut-être 724 XV | saisir le voleur quand il commit le larcin, m’envahit, moi, 725 VIII | mît son enfant au monde, commodément sur la terre ferme. Et puis, 726 VIII | regretter, comme on fait communément, de ne pas être mort, alors, 727 XIII | faculté médianique, elle communiquait avec l’esprit de Max. Oui, 728 XIV | Bernaldez pouffant de rire et communiquant sa gaieté aux autres.~ ~ ~– 729 XIII | bonnes dispositions. Elle communique avec l’esprit d’un de ses 730 XI | fois que deux êtres qui communiquent ainsi entre eux, avec les 731 V | ces deux braves femmes, compagnes éprouvées de tant d’années, 732 VII | méconnaissable de son cher compagnon, qui était allé rejoindre 733 III | enseignements de Pinzone sans comparaison plus que Berto, mais ce 734 III | corps et de visage (au moins comparé à moi), ne pouvait se détacher 735 XVI | me faisant un petit salut compassé. En le voyant se lever, 736 XI | amical et philosophiquement compatissant me renversèrent : je restai, 737 XVI | cet argent volé la payer, compenser la perte de ses espérances ? 738 III | lèvres. Très délicate de complexion, elle n’eut jamais, après 739 VI | ne me parut point du tout compliqué, comme mon opuscule me l’ 740 XVI | rapporter tout ce qu’il se complut à me dire touchant mon cas, 741 XVI | mordis. Devais-je vraiment me comporter ainsi ? Profiter de ce vol, 742 VIII | Venise, un peu à Florence, se composa mon grand-père ! Je prenais 743 XII | quand j’avais mon piano, je composais encore, pour moi seule, 744 III | poètes gâte-métier ; il composait lui-même nombre de rimes 745 XVII | C’est l’Alouette qui l’a composé.~ ~ ~– Jugez un peu ! soupirai-je. 746 XIII | voulons forcer l’étroite compréhension que nos sens limités nous 747 XV | tendresse subite me prit, car je comprenais qu’elle était venue avec 748 XIII | vibrante de vie.~ ~ ~ ~Ne comprenait-il pas que, plus il faisait 749 XV | Ah ! oui ! fis-je, comprenant tout à coup.~ ~ ~– Mais 750 XII | irritation croissante. Ne comprend-elle pas qu’en faisant ainsi, 751 XVII | remettre le pied, on le comprendra facilement. Mais ma joie 752 XI | mystère expliqué ! Vous comprendrez qu’entre la main d’un jeune 753 IV | fenêtre, comme j’ai fait, comprends-tu ?~ ~ ~ ~Malagna mortifié, 754 XVI | restent ces señores qui no comprené pas lo espagnol, et il mé 755 XI | bas. Sans doute, l’autre comprit, car elle soupira, et se 756 XV | sachant bien que j’allais me compromettre encore davantage, je ne 757 XVI | un persécuté, un fugitif compromis, qui devait vivre dans l’ 758 VIII | parut comme une première compromission de ma liberté.~ ~ ~– Vingt-cinq 759 III | petit pays, où peut-être il comptait se reposer bientôt, dans 760 VII | peut-être, avec une offre au comptant, je m’en débarrasserais 761 XV | y en a cinquante-trois ! Comptez vous-même.~ ~ ~ ~Si je ne 762 VII | fois, avait été adjugé au comte de Castellane pour la somme 763 XI | passer de lunettes bleues, se concéder une paire de moustaches 764 XIII | suffira ainsi. Et à présent, concentrons-nous, messieurs.~ ~ ~ ~On fit 765 VII | de cette nouvelle qui me concernait de si près, se réveillait 766 XIV | soirs d’après, en ce qui concerne le spiritisme, s’entend.~ ~ ~ ~ 767 XV | pas ! En quoi cela vous concerne-t-il ? De grâce, calmez-vous. 768 XIV | changement de places n’était pas concerté d’avance entre eux deux. 769 XVII | je pourrais savoir par la concierge où aller pour les dénicher.~ ~ ~ ~ 770 XIV | insistons pas ! dit M. Anselme, conciliant. Tu es peut-être encore 771 IV | lui, son sauveur. Et pour conclure :~ ~ ~– À toi, maintenant, 772 XVI | plaisir ; c’est ce que je conclus de ce Bien ! bien ! entre 773 XVII | de votre amour, de votre concorde, de votre félicité édifiée 774 IV | cette sorcière pouvait avoir conçue ?~ ~ ~ ~Je me bouchai les 775 I | dès le premier jour, je conçus une si piètre estime des 776 XV | solitude et ennui. Elle me condamnait à une terrible peine : celle 777 XVI | d’exécuter sur moi leur condamnation. Elles m’avaient tué réellement ! 778 XV | pendant tant d’années, elle me condamne à porter un œil… disons 779 XI | avait-elle témoigné tant de condescendance ?~ ~ ~ ~Ma curiosité devint 780 VII | éloigné de Miragno, nos condoléances les plus sincères. Le cœur 781 VII | Par une chance, le conducteur de l’unique voiture, celle 782 XVI | menti ? Voilà à quoi me conduirait la révélation de ma situation. 783 XVII | vers ta maman… Allons ! conduis-moi ! Par où passe-t-on ?~ ~ ~ ~ 784 X | départ de Pinzone, qui m’y conduisait avec Berto par ordre de 785 VIII | vive conversation, et me conduisant avec lui, de ville en ville, 786 XII | sait ici, comment je me conduisis ; Adrienne le sait, et c’ 787 I | quelle raison. Là, elle les confia sans aucun discernement, 788 XV | tendis les deux mains ; elle, confiante, mais le visage en feu, 789 XII | interpréter ces manières confidentielles et burlesques. Certes, cette 790 III | mal qu’elles n’allèrent, confiées à Malagna (la Taupe) !~ ~ ~ 791 II | Boccamazza, et auquel je confierai ce manuscrit à peine terminé, 792 XVII | moi ?~ ~ ~– Certainement ! confirma Berto, pendant que je le 793 XIV | cela ?~ ~ ~– Mais oui ! confirmai-je, presque piqué. Et cela 794 XI | beau-frère absent, tout confirmait en moi cet odieux soupçon, 795 XVII | pensées, sentiments se confondaient dans ma tête (tandis que 796 VII | faire exprès, ne peut ainsi confondre un étranger avec son propre 797 XVII | remariée !~ ~ ~ ~Je restai confondu.~ ~ ~– Remariée ?~ ~ ~– 798 VIII | abord à Nice. Souvenirs confus : place Masséna, promenade 799 X | on ne pouvait lui donner congé. Comment aurait-il fait, 800 XII | passa de plaisanter. Je congédiai ce pauvre homme, à moitié 801 IV | Mathias répare ! conclut-il, congestionné par la fureur. Et tout de 802 XI | demi-deuil d’Adrienne. Je conjecturai que Térence Papiano, le 803 IV | séduisantes, la félicité de la vie conjugale avec sa Romilda ; l’affection, 804 IV | jeté les bras au cou en me conjurant, toute tremblante, d’avoir 805 XI | façon burlesque. Je suis un conjuré !~ ~ ~– Nous n’y croyons 806 XV | vol ne se connût ; prier, conjurer Adrienne de ne pas crier 807 X | spécieuse. Pour tous ceux qui me connaissaient, je m’étais enlevé – bien 808 VI | était écrit : Tirez, et mes connaissances arrivaient jusque-là ; je 809 XVII | pas que, bien qu’elle te connaisse peu, une impression trop 810 XVI | À vos ordres… Ici, on connaît mon adresse !~ ~ ~ ~Le marquis 811 XIII | séances de spiritisme. Je connaîtrais aussi le marquis Giglio 812 XVI | La raison m’était déjà connue : Papiano lui-même me l’ 813 XV | craindre que le vol ne se connût ; prier, conjurer Adrienne 814 X | chambre, sur mon bureau, consacrée à l’usage que, par distraction, 815 V | convainquit.~ ~ ~ ~Pomino me conseilla d’en faire parler à son 816 XI | chercher la gaieté que tu me conseilles, au fond d’un verre. Je 817 III | et ne donnent pas de ces conseils. Mais elle avait un sentiment 818 XIII | part à ces séances, avec le consentement de son grand-père clérical, 819 III | Figurez-vous si ma mère allait y consentir ! Cela lui aurait paru un 820 IV | au grand jamais, elle ne consentirait à lui faire épouser un fainéant, 821 XVII | malheur… et puis…~ ~ ~– Puis consentit à la noce ?~ ~ ~– Très heureux ! 822 V | imperturbable indifférence que conservait Romitelli devant mes fatigues 823 XVII | histoire, aidé par lui. Il conservera le secret sur tout ce qui 824 III | du souvenir que tu avais conservés à Gian Luca Pascal.~ ~ ~ ~ 825 XVI | décomposé, terreux.~ ~ ~ ~Je le considérai un instant. Je devais être 826 V | pouvoir, pour toutes les considérations exposées ci-dessus, me prêter 827 VI | encore frissonner, quand je considère que je risquais tout, tout, 828 XVI | écoutez… considérez-moi… considérez ma malheureuse condition 829 X | demanda-t-il un jour. Nous considérons actuellement l’homme comme 830 VIII | fin dans mon esprit une consistance presque réelle.~ ~ ~ ~Je 831 XII | tragédie antique et la moderne, consiste en cela, croyez-moi : un 832 X | plus atroce si tout devait consister, ici, en ce misérable souffle 833 IV | Pourtant, je m’en consolai vite. J’avais alors, ou 834 VI | les réflexions les plus consolantes sur les énergies résistantes 835 IV | un goût étrange, sur une console basse au marbre jauni, qui 836 VII | retiré du canal pour les constatations légales. Plus tard il fut 837 X | elle méritait.~ ~ ~ ~Je pus constater cependant, quelques jours 838 V | devant moi des faces pâles, consternées ; je me dérobais, j’évitais 839 IX | considérer un peu cette constitution, ridiculement minuscule, 840 X | Ripetta et le nouveau qu’on construisait à côté ; plus loin, le pont 841 III | solitaire où il s’était construit avec quelques roches une 842 XV | ce vol, avant que j’eusse consulté un avocat sur les conséquences 843 X | certaines espèces de folie sont contagieuses. Celle de Paleari, quoique 844 XII | languissants, sans perdre contenance.~ ~ ~– Avez-vous compris ? 845 XV | vie ? Tant que je m’étais contenté de rester enfermé en moi-même 846 XVII | s’étaient certainement contentés du domaine de l’Épinette 847 XI | premier amour… Voyons ! contez-nous cela, monsieur Meis ! Est-il 848 V | me trouvais ; mais je me contins. Je lui demandai seulement, 849 VIII | peine de penser ! »~ ~ ~Je continuai encore quelque temps à voyager. 850 XVI | argent, et alors pourquoi ne continuais-je pas à l’aimer ?~ ~ ~ ~Je 851 XII | et même dans une fièvre continuelle, et pourtant souriant au-dehors.~ ~ ~ ~ 852 XI | penser, me débattant parmi de continuelles obsessions. L’hypocrisie 853 VI | la tête à deux mains et contracta douloureusement toute sa 854 XVII | ne m’importe pas ! Tu as contracté le mariage publiquement ; 855 V | menottes si grêles et pourtant contractées comme par un instinct sauvage, 856 X | les angles de la bouche contractés en bas, et il s’en alla 857 III | mauvaises années qui le contraignaient à contracter des dettes 858 XV | lui serrant la main, en la contraignant à entrelacer ses doigts 859 XV | Adrienne, par surcroît, me contraignît à dénoncer le vol ! Ne suffisait-il 860 XII | prendre de front, là, pour contrarier dans le présent ses secrètes 861 IV | savourer et le regarder à contre-jour pour me dépiter. Veux-tu 862 XII | grise. – J’voulons point t’contredire : va pour Paul. Je n’me 863 III | meilleur vignoble de notre contrée, et enfin San-Rocchino, 864 VIII | je visitai les belles contrées du Rhin, jusqu’à Cologne, 865 X | devaient avoir à l’intérieur un contrepoids de plomb, comme ceux des 866 VIII | couleur, qui vont joliment contribuer à me rendre l’aspect plus 867 XI | pas avoir l’air d’un veuf contrit et que, par conséquent, 868 XIII | il y a tant de moyens de contrôle !~ ~ ~ ~M. Anselme, cependant, 869 XVI | articles et précédents et controverses, arbitrages et jurys… Que 870 III | extravagantes.~ ~ ~ ~Ma mère était convaincue que ce que nous enseignait 871 V | fait…~ ~ ~ ~Cette raison me convainquit.~ ~ ~ ~Pomino me conseilla 872 X | excuses de la manière peu convenable dont il m’était apparu la 873 XVI | espagnol, et il mé semble poco convénable qué vos parliez espagnol 874 IV | talent, mort… oui, mort convenablement, en somme à Turin… Mais 875 IV | faire, avec tous les égards convenables, un sermon à sa femme sur 876 XV | Cependant Adrienne convenait qu’elle n’avait pas chez 877 XIII | effet, adressée par pure convenance. Elle savait, elle savait 878 XV | tout, plus fort que les convenances sociales !~ ~ ~ ~Pauvre 879 XVII | ces deux ans. Et ainsi, en conversant ensemble, nous attendîmes 880 IX | fis !~ ~ ~ ~Quelles belles conversations savait tenir le chevalier 881 XV | raisons, les excuses et les convictions qui, dans cette obscurité, 882 IX | dans quelle ville il me conviendrait de fixer ma demeure, car 883 XVI | Oui, monsieur ! convint Papiano. Mais demain ? Ce 884 XV | une fois et, sanglotante, convulsée, elle chercha à se dégager 885 XVII | émotion, une espèce de rire convulsif me gazouilla dans le gosier.~ ~ ~ ~ 886 XVI | subitement en sanglots étranges, convulsifs, et tomba évanouie entre 887 V | riais, dans une espèce de convulsion ; elle m’empoigna la barbe, 888 XII | frère, qui souffrait de convulsions épileptiques, devenait hagard 889 XI | qu’il n’avait prévu pour copier un grand nombre de documents 890 IX | vieille menteuse fanfaronne, coquette en lunettes, qui a imaginé 891 XVI | déployer avec moi tant de coquetterie, que cela me parut même 892 X | il n’en est resté que la coquille, et celle-ci, à présent, 893 III | pour elle, les hommes, tous coquins et traîtres. Pomino aussi ? 894 IV | qui promettait un accueil cordial et d’un regard doux et triste 895 XVI | accueillit avec beaucoup de cordialité, parlant avec un fort accent 896 XVII | les dernières marches. Le cordon de la sonnette à la main, 897 IV | son père de resserrer les cordons du sac.~ ~ ~ ~J’avais plus 898 XIII | Manuel Bernaldez et parlait correctement l’italien ; il n’y eut pas 899 XIII | Je le lui demandai.~ ~ ~– Correctif ! me répondit-il. Une lanterne 900 III | des onomatopées et des corrélatifs de tous les poètes gâte-métier ; 901 XI | la Caporale, incrédule. Correspondance secrète… Car, n’est-ce pas, 902 XVII | est-à-dire, c’est-à-dire, corrigea celui-ci, mon pauvre papa… 903 XVII | Le fils ! le fils ! corrigeai-je aussitôt, certain maintenant, 904 I | coûte encore moins) de la corruption des mœurs, et des vices, 905 III | une de ses balancelles, en Corse, pour certain négoce qu’ 906 XVII | Mais trop tard. Romilda, le corset délacé, le nourrisson au 907 XVII | laissé entrevoir qu’il fût couard se tuât par peur d’un duel… 908 XVI | de Pépita, toute noire, couchée sur un fauteuil blanc, la 909 IV | ensuite elle allait mourir en couches, grands dieux ?…~ ~ ~Ainsi, 910 XVII | repoussai d’un furieux coup de coude :~ ~ ~– Allez-vous-en, vous ! 911 VI | maintenant coagulé, lui avait coulé sur la face. Mais non : 912 XIII | ces ténèbres, sa voix me coupait presque la respiration, 913 XV | que faiblement, les fils coupés, à quoi avait-il servi ? 914 XVII | Miragno ? Où le nouveau couple avait-il bâti son nid ?~ ~ ~ ~ 915 II | lanterne, là-haut, de la coupole ; ici, dans l’abside réservée 916 XI | la femme est aussi plus courageuse que l’homme, mademoiselle. 917 V | pourtant lui tenait tête courageusement, tandis que maman, épouvantée, 918 XVII | maintenant, Pomino, le courageux !~ ~ ~ ~Mais il me fallut 919 VIII | campagne, par exemple, qui couraient au-devant de nous avec d’ 920 V | petite qui reposait et je courais chez maman, qui ne se souciait 921 X | Tordinona qui suivaient l’ample courbe du fleuve ; au fond, de 922 VI | bon ! en voilà un qui ne courrait pas après mes pauvres sous.~ ~ ~ ~ 923 IV | devant un tas de gerbes, court et pansu, dont le bâton 924 XVI | furieuse.~ ~ ~ ~Petite, courtaude, grasse sur ses quatre pattes 925 III | embruns, encadré par une barbe courte, épaisse et blanche, comme 926 XVII | connus… Profitons de ces courtes heures. Allons ! dis-moi…~ ~ ~ ~ 927 XVII | sa réserve et ses façons courtoises ». Merci ! Lui aussi, ce 928 XVI | de moi, avec beaucoup de courtoisie :~ ~ ~– Dites, monsieur !…~ ~– 929 IV | premiers mots, ses yeux coururent à la signature, et elle 930 VII | arrêtât ; j’aurais voulu qu’il courût aux abîmes ; cette allure 931 X | une famille discrète, me coûta beaucoup de peine. Finalement, 932 III | honnêteté, ne lui aurait coûté de sacrifice d’aucune sorte : 933 XI | élancèrent sur moi avec des couteaux. Je me défendis de mon mieux, 934 VII | nom et d’un prénom dût me coûter tant de peine et me tourmenter 935 XVI | devant un petit tableau couvert d’une housse verte, sur 936 VI | opuscules qui avaient sur la couverture le dessin de la roulette.~ ~ ~ ~ 937 XVII | maintenant ? gémit Pomino, se couvrant le visage avec les mains.~ ~ ~– 938 XV | dis-je.~ ~ ~ ~Adrienne se couvrit de nouveau le visage avec 939 XVI | dehors, lui avait ensuite craché à la face et, brandissant 940 XVII | sur le seuil, comme s’il craignait encore – en m’abandonnant 941 XV | ayez point d’égards, ne craignez pas pour nous… Vous nous 942 II | véritable babylone de livres. Je crains fort qu’il n’en vienne jamais 943 III | elle, comme si elle eût craint de nous perdre, et souvent, 944 X | dans une paire de savates crasseuses, les mains ensavonnées et 945 XVI | avait chassé à coups de cravache. Je portai mes mains à ma 946 III | dépensait sans compter pour les cravates les plus nouvelles, pour 947 XVI | calepin et j’y écrivis avec un crayon :~ ~ ~ ~Adrien Meis. Et 948 VI | ensuite ils raillent la crédulité d’autrui. Je me rappelle 949 III | forêt de poils roussâtres et crépus, au grand dam de mon nez 950 III | administrateur qui nous creusait dans l’ombre la fosse sous 951 III | cela, se mit à gratter, à creuser au pied d’un mur… où mon 952 XVII | n’était pas toi ?~ ~ ~– Crève, mégère ! Je suis ici, vivant ! 953 III | autre parti que de mourir de crève-cœur.~ ~ ~ ~D’autres, enfin, 954 V | Vos jambes ! vos jambes ! criais-je à la veuve Pescatore, par 955 XI | découvre très bien) moi qui crierais à tout moment : « Vive le 956 VI | peu soulevé, avec la main crispée et un doigt, l’index, encore 957 XIII | un chevalet de torture, crisper mes doigts : j’aurais voulu 958 X | expliquons la mort ! Le critérium directeur de nos actions, 959 X | entièrement. Certes, le ver de la critique le rongeait, car, à côté 960 VII | cartilagineuses ; il avait un nez crochu qui lui arrivait jusque 961 VII | d’effroi instinctif, je croisai les bras sur ma poitrine 962 XVI | Peut-être Adrienne croit-elle que vous pouvez avoir quelque 963 VII | Mort ? Noyé ? Une croix et qu’on n’en parle plus ! »~ ~ ~ 964 XII | grimacer sa bouche :~ ~ ~– J’croyions que c’fut Antoine, dit-il 965 XI | conjuré !~ ~ ~– Nous n’y croyons pas ! s’écria la Caporale 966 IX | chose de semblable ? Ne croyons-nous pas, nous aussi, que la 967 X | empara de moi. Non que je crusse vraiment être mort : ce 968 IX | condition que les autres y crussent.~ ~ ~ ~Or, si cet Adrien 969 XVI | attendant, Bernaldez soupirait, cueillait au vol quelques paroles 970 XVII | Mortes les lèvres qui cueillirent un baiser de ta bouche, 971 XV | retirés de l’enveloppe de cuir où je les tenais renfermés 972 XII | laquelle il semblait faire cuire un nez plus rouge que celui 973 XII | l’esprit ! Si, au point culminant de l’action, exactement 974 III | sans tuyau, délicieusement culottée.~ ~ ~ ~C’est dans une de 975 XVI | faire endosser toute la culpabilité, si j’avais dénoncé le vol, 976 XVI | plus intransigeants de la Curie, par les paladins les plus 977 IX | aventures… même de fort curieuses, de très piquantes… oui, 978 V | grâce que Dieu avait enfin daigné lui accorder : ah ! Olive 979 III | roussâtres et crépus, au grand dam de mon nez plutôt petit, 980 IV | devenait tout à coup un damoiseau, et alors son père, qui 981 V | trois fois les noms et les dates, comme pour se les graver 982 V | cela pouvait lui faire ces dates-là et ces notices de musiciens, 983 VIII | aux petits oiseaux, qui se débandaient épouvantés devant cette 984 XIII | sans vernis, commune ; il débarrassa un coin de la pièce, y suspendit 985 XVII | faire un grand plaisir en te débarrassant de ta femme, et je t’avoue 986 IV | jusqu’à ce qu’il en fût débarrassé. Alors Mino revenait s’attacher 987 VII | offre au comptant, je m’en débarrasserais à bon marché. Et je faisais 988 XVI | agresseur. Cependant, je me débattais entre Paleari et Papiano, 989 XI | je restai à penser, me débattant parmi de continuelles obsessions. 990 XVI | maintenant, après m’être débattu deux ans, comme une ombre, 991 III | main, à la violence, à la débauche et même… au vol, là ! Mais 992 XI | dans une des ruelles qui débouchent sur cette rue. Brusquement, 993 V | minute après, je le voyais déboucher sur quatre pieds (y compris 994 X | chansonnettes à quelque débutante de café-concert, s’en allaient 995 VI | vêtement noir, de deuil, très décent. Et puis si – vêtu de ces 996 X | est-à-dire d’une chambrette décente, dans quelque rue tranquille, 997 I | troisième, ultime et définitif décès.~ ~ ~ ~Car, pour le moment ( 998 V | en pensant aux orages que déchaîna sur moi la femme exécrable 999 V | le courant et empêcher la décharge. Mais ensuite je craignais 1000 XVI | ce moment le vestibule, déchaussé, ses souliers à la main, 1001 III | devant sa tanière, ses pieds déchaussés enfouis dans le sable, les