IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Luigi Pirandello Feu Mathias Pascal Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal Chap. gris = Texte de commentaire
4008 V | autour de ma mère irritait sourdement la sorcière et même ma femme. 4009 VII | jeu, où la Fortune m’avait souri et continuait à me sourire 4010 VII | voyage m’observaient et souriaient aussi, en dessous.~ ~ ~ ~ 4011 VIII | philosophie discrète et souriante pour passer au milieu de 4012 XI | soulagées se cherchent et se sourient de loin.~ ~ ~ ~Combien de 4013 XI | intérieure plus vive ? Et ses sourires ne montraient-ils pas moins 4014 XI | Adrienne sourit, et je souris à mon tour.~ ~ ~– Non, pas 4015 XI | écoutez : que vous soyez un sournois, on ne peut mettre cela 4016 XII | plus dans l’espèce de défi sous-entendu que j’avais lancé à Papiano.~ ~ ~ ~ 4017 V | bande noire et acheta en sous-main les maisons pour quelques 4018 VI | une autre vie, et je me soustrairais au moins à l’oppression 4019 VIII | moins du monde. Pour me soustraire aux réflexions fastidieuses 4020 XIV | et hystérique. Max nous soustrait à nous aussi une bonne part 4021 XII | aller.~ ~ ~ ~La lutte que je soutenais contre moi-même pour ne 4022 XI | s’éloigna, titubant, se soutenant avec une main au mur.~ ~ ~ ~ 4023 XV | Si je ne l’avais pas soutenue à temps, la pauvre Adrienne 4024 VIII | qui avaient besoin d’être soutenues à la pointe avec l’autre 4025 III | D’autres, enfin, soutiennent que ce capitaine anglais 4026 XVI | dernières promenades de son souverain par les rues de Naples. 4027 III | nous enlever la peau. Je me souviens qu’une fois, se sauvant, 4028 XVI | Et même pis !~ ~ ~ ~Je me souvins que nous devions aller chez 4029 XII | répondre. Je le lui dirai, soyez-en sûr.~ ~ ~– Vous comprenez ! 4030 IX | toucher moi-même.~ ~ ~ ~Soyons juste, je m’étais ainsi 4031 IX | la considérer ainsi, en spectateur étranger, me paraissait 4032 XI | et tout le reste comme spectral et profondément mélancolique 4033 XV | comme cela ! Le symbole, le spectre de ma vie était cette ombre : 4034 XIV | plaisanterie affectueuse et spirituelle de Max ; mais mademoiselle 4035 IX | ses discours ingénieux et spirituels. Il commença à entrer dans 4036 VII | moulin, qui lui rappelait les splendeurs passées de sa maison et 4037 XVI | pourtant, dans le vaste salon splendidement orné, nous ne trouvâmes 4038 III | ses commerces aucun siège stable : toujours en tournée sur 4039 IV | Peut-être était-elle aussi stérile, de nature. Il fallait avoir 4040 IX | pour vivre seul ? pour vous stériliser dans l’ombre ? Allons donc ! 4041 IV | seulement à cause de la stérilité de celle-ci, commença à 4042 XVI | marquis, fière lettre qui stigmatisait tous ceux qui s’étaient 4043 VII | de certains noms, comme : Strozzani, Parbetta, Martoni, Bartusi, 4044 XVII | Combien de choses, dans la stupéfaction de mon retour inattendu, 4045 XVI | La Caporale me regarda, stupéfaite :~ ~ ~– L’argent ? Retrouvé ? 4046 XII | est cela surtout qui me stupéfiait. Que faire cependant ? Rien. 4047 V | Je restais à le regarder, stupéfié. Qu’est-ce que cela pouvait 4048 XV | de vouloir s’en aller ; stupidement, je la retins ; mais, au 4049 XVI | choses l’une : ou j’avais subi un vol, et alors pour quelle 4050 VI | automatiquement, par inspirations subites, inconscientes : je pontais, 4051 V | avoir trouvé de quoi faire subsister, même misérablement, ma 4052 VIII | qui traduisait une ironie subtile, soutenait qu’il n’y avait 4053 IX | mentait.~ ~ ~ ~À la stupeur succéda en moi un profond sentiment 4054 IV | volupté les mets les plus succulents :~ ~ ~– Je n’admets pas – 4055 XVII | comme d’habitude, sans sucre, n’est-ce pas ?~ ~ ~ ~Que 4056 IX | guide, ne peut suffire. Elle suffirait peut-être si nous pouvions 4057 XIII | comblé. Mais ces soins ne me suffisaient plus, et même m’irritaient, 4058 XV | contraignît à dénoncer le vol ! Ne suffisait-il pas qu’on m’eût dérobé douze 4059 IX | est pas un absolu qui se suffise à lui-même. Est-ce que je 4060 VI | chaleur, là-dedans, était suffocante. Comment ? C’était déjà 4061 IV | le respect pour ma mère. Suffoqué par la colère, je me sauvai 4062 VI | homme dont la vue aurait suggéré les réflexions les plus 4063 IX | conclusions une plaisanterie suggérée par l’oisiveté peut conduire 4064 XI | les pensées qu’il m’avait suggérées encore dans l’esprit, l’ 4065 VI | Par quelle mystérieuse suggestion suivais-je si infailliblement 4066 VII | Miragno ? Qui peut bien être suicidé dans mon pays ? Je lus :~ ~ ~ ~ 4067 X | du Kâmalcka, surtout les suicidés, que M. Leadbeater, auteur 4068 XVII | enseveli là. Quelque curieux me suit de loin ; puis, au retour, 4069 VI | quelle mystérieuse suggestion suivais-je si infailliblement la variabilité 4070 VIII | égarement, et cette félicité me suivait partout. Ah ! je me rappelle 4071 VI | continuellement ; les jours suivants, me voyant gagner avec tant 4072 XI | cris aigus de la femme, le suivirent. Je ne sais comment, je 4073 V | avec elle.~ ~ ~ ~Ce qui suivit fut pour moi seul. La veuve 4074 XIV | alors Papiano, résolument. Suivons le conseil de monsieur Meis. 4075 XV | courir, pensai-je, elle me suivra ! »~ ~ ~Je me frottai le 4076 XII | la moindre trace : il la suivrait certainement jusqu’au moulin 4077 IX | conversation roula sur des sujets vagues, tout alla bien ; 4078 XIII | disait rien de la dot : superbe ! toute la fortune du marquis 4079 IX | avoir que des relations superficielles, je ne pouvais me permettre 4080 XIII | commisération, en femme supérieure, madame Candide.~ ~ ~– Donc, 4081 X | exercice, jusqu’à se révéler supérieures à celles de tous les médiums 4082 VI | malheureux deviennent facilement superstitieux, bien qu’ensuite ils raillent 4083 XVII | Romilda, je t’en prie !… supplia Pomino. Mais trop tard. 4084 XVI | Doucement, monsieur Meis ! supplia-t-il humblement. Voyez… écoutez… 4085 XVII | Pomino parut devant moi, suppliant :~ ~ ~– De grâce… écoute… 4086 VI | mise, tandis que les yeux suppliants semblaient dire :~ ~ ~– 4087 XVII | aussitôt d’elle pour la supplier de se taire, de se calmer, 4088 VI | épaules trop hautes, qui supportaient une petite tête avec un 4089 X | recouvre ! Elle me pèse ; je la supporte parce que je sais que je 4090 XI | croissante satisfaction : je supposai qu’Adrienne, là-bas, ne 4091 V | jours après, mandée, je suppose par Marguerite, arriva en 4092 XVII | eux, pourtant, avançait la supposition qu’il y avait là-dedans 4093 IV | plaît, pas vrai ?) Oh ! supposons maintenant qu’elle soit 4094 VI | sentis saisir par un bras. Surexcité, avec des yeux qui lançaient 4095 XVII | On va sans doute voir surgir mon fameux cousin, ce nommé 4096 VII | devant cette porte close, surgit, noir et tremblant, le soupçon, 4097 XIV | quel Max ? s’écria Papiano, surmontant enfin la terreur qui le 4098 IV | dont le bâton central était surmonté d’une casserole.~ ~ ~– Je 4099 I | pour deux lires par jour, surmonterait le dégoût d’endurer pendant 4100 VII | pourri, gonflé, horrible, surnageant… Dans un frisson d’effroi 4101 III | faisait appeler d’un drôle de surnom dont l’avaient sans doute 4102 XII | Figurez-vous, si je… Mais, au surplus, on le sait ici, comment 4103 IX | liberté. Le second hiver me surprenait à présent déjà un peu las, 4104 XIV | avaient été, en tout cas, surprenantes. Puis, je le répète, je 4105 XIV | dans son lit.~ ~ ~– Cela me surprend, disait-il, parce que d’ 4106 VII | forte de mon suicide, me surprit d’abord, comme une participation 4107 XVI | je me vengerai !~ ~ ~ ~Un sursaut de joie, ou plutôt un élan 4108 VI | prêt à la saisir,~ ~Je surveillais la route où, prompte, elle 4109 XI | incidents qui m’étaient survenus çà et là. Je m’émerveillais 4110 III | arsenal.~ ~ ~ ~Sa mort, qui survint presque à l’improviste, 4111 VII | peureusement dégagé de la vie, survivant à moi-même, perdu, dans 4112 V | commune, attendu que les susdits animaux auraient de quoi 4113 V | vieil oignon de cuivre et le suspendait au mur avec toute sa formidable 4114 XIII | débarrassa un coin de la pièce, y suspendit à une ficelle un drap, puis 4115 XVII | personne de vous n’est allé suspendre une couronne, déposer une 4116 XII | Bonsoir !~ ~ ~– L’espion ! me susurra mademoiselle Caporale en 4117 XIV | voulait-il que sa triste fin se sût : c’était peut-être une 4118 XVI | belles formes de son corps svelte. La douce beauté blonde 4119 IV | compensation, d’un sourire sympathique qui promettait un accueil 4120 V | reniflait une grosse prise de tabac, s’essuyait, puis ouvrait 4121 VI | que par là, vers d’autres tables, d’autres voix également 4122 V | elle-même, les mains dans son tablier, les yeux baissés, assise 4123 XIV | étais tout oreilles pour tâcher de recueillir quelque bruit 4124 XI | entre nous comme une entente tacite pour nous amuser ensemble 4125 XI | qui était toujours restée taciturne, à écouter. Évidemment, 4126 IV | habiller, était forcé de lui tailler des pantalons démesurément 4127 VII | les petits oiseaux se tairaient ; espérons que la source 4128 XV | rester encore tant que je me tairais. Et puis, je sentais l’odieux 4129 XVI | refermait, s’éteignait, se taisait avec cette nuit, et, déjà, 4130 X | Et si le piano ensuite se tait, est-ce que le pianiste 4131 IV | croire que par mes propres talents en peu de temps j’avais 4132 XIV | bravo ! Quelle volée de taloches je te donnerais ! »~ ~– 4133 XV | ombrageux. Le supplice de Tantale allait se renouveler pour 4134 VIII | cette liberté était aussi un tantinet tyrannique, si elle ne me 4135 IV | étaient presque tout entiers tapissés de vieilles estampes, point 4136 XII | pour moi ! À présent, je tapote des chansonnettes stupides, 4137 XVI | peintre Manuel Bernaldez qui tardait à venir. L’impatience de 4138 III | dire que la source s’était tarie.~ ~ ~ ~Nous fûmes, il est 4139 VII | espérons que la source ne tarirait pas. Et je resterais bibliothécaire, 4140 X | laisser votre nom…~ ~ ~ ~Je me tâtai la poitrine, en souriant 4141 IV | Seigneur devrait t’en faire tâter ! Tu apprendrais ainsi à 4142 III | poing, terrassait un brave taureau.~ ~ ~ ~Et il me raconta, 4143 VIII | aussi me mettre à payer une taxe, moi qui n’en payais plus ! 4144 IX | Oh ! alors : registres et taxes tout de suite ! Et ne m’ 4145 XVI | aurait dû courir un peu d’eau teintée, au lieu de sang. À bas, 4146 VII | receveur des postes et du télégraphe, droguiste, papetier, marchand 4147 XVI | prétendait de moi… Je devais télégraphier, je ne sais comment, je 4148 VII | Feuillet ? Eh bien ! je télégraphierais sous un faux nom à la rédaction 4149 VIII | à l’ondoiement des fils télégraphiques, par lesquels passaient 4150 I | présent, je puis en rendre témoignage, rien ne s’est allumé, et 4151 VIII | pas à se fier aux anciens témoignages.~ ~ ~ ~Un moment, ils vinrent 4152 XI | grâce à la sympathie que me témoignait le maître de la maison, 4153 XI | ces jours-ci, m’avait-elle témoigné tant de condescendance ?~ ~ ~ ~ 4154 XI | que je m’obstinais à lui témoigner !~ ~ ~ ~À présent, ayant 4155 XVI | mon voleur de me servir de témoin, avec M. Paleari. À quel 4156 VI | abondance du petit trou à la tempe droite, tout caillé maintenant 4157 XVI | tremblaient et mon cœur tempêtait dans ma poitrine. Je choisis 4158 VII | bouleversée par un afflux tempétueux de pensées, là, dans l’auberge 4159 XI | regrette d’avoir été tous ces temps-ci absent de Rome ; mais je 4160 XVII | comment as-tu fait, tout ce temps-là, pour ?…~ ~ ~Et il frotta 4161 VI | comme surpris de ma fortune tenace, m’observait. Dans l’agitation 4162 XIV | que, tandis que nos mains tenaient ces discours captivants, 4163 VIII | homme, tout en sueur, me tendait un petit miroir pour que 4164 III | ne sais pourquoi, avait tendance à regarder pour son compte, 4165 V | premier contact de ces chairs tendres et froides, j’eus un frisson 4166 VI | plaisir !~ ~Je cours, je tends la main. Hélas ! elle était 4167 V | en rentrant, les poings tendus contre Marguerite, laquelle 4168 XI | représentais par la pensée la mer ténébreuse et palpitante, où ces eaux, 4169 IX | parbleu ! il m’en est arrivé. Tenez ! par exemple, à Vienne, 4170 XVII | tordis et lui hurlai :~ ~ ~– Tenez-vous tranquille, vous, parce 4171 XVI | retirait en me criant :~ ~ ~– Tenez-vous-le pour dit ! À vos ordres… 4172 VI | du rire.~ ~ ~ ~Avant de tenter le sort, – bien que sans 4173 VII | du moulin.~ ~ ~ ~Nous ne tenterons même pas de décrire la scène 4174 III | les meubles démodés, des tentures décolorées, cette odeur 4175 XIII | ma gobernante, caro señor Terence !~ ~ ~ ~La demi-obscurité 4176 XII | pour vous servir !~ ~ ~– Terenciano : y m’a dit que ton père 4177 XVI | presque une dispute et se termina tout à coup par un stupide 4178 II | confierai ce manuscrit à peine terminé, s’il l’est jamais.~ ~ ~ ~ 4179 XIII | en temps certains soupirs terminés par un gémissement bref. 4180 XVI | encadrement, autant était terne la petite figure maigre 4181 III | Luca, d’un coup de poing, terrassait un brave taureau.~ ~ ~ ~ 4182 XIII | Pantogada. Me serais-je terré là pendant quarante jours 4183 X | souffle qui est notre vie terrestre : cinquante, soixante années 4184 XVI | au contraire, décomposé, terreux.~ ~ ~ ~Je le considérai 4185 XV | chères, voilà que je reculais terrifié, comme si j’avais baisé 4186 I | Boccamazza, en 1803, légua par testament à notre commune. Évidemment 4187 XII | soupirai-je. Sur leurs têtes de bois, le faux ciel se 4188 XVI(3)| En français dans le texte original.~ ~ 4189 XI | Excellentissime duchesse Thérèse Ravaschieri Fieschi : Maman 4190 VII | reçu à Peterhof une mission thibétaine spéciale, qui avait présenté 4191 XVI | soupçonnai que par là, le long du Tibre, pouvait se trouver quelqu’ 4192 XV | lacets de la vie, je me tiendrais plus que jamais loin des 4193 XI | cesse subitement, à peine un tiers est-il intervenu. Alors, 4194 XVII | être délivré de toute cette tignasse – je remis sur ma tête le 4195 IV | enlevait toutes ces fades timidités de pudeurs feintes, et la 4196 XVII | ce silence, j’écoutai le tin-tin-tin lent de la sonnette, tirée 4197 XI | jusqu’alors. Resté seul, je tins longtemps le poing fermé, 4198 XII | attendais à ce que celui-ci me tînt tête dès le premier jour, 4199 IV | suspendus tout autour qui tintaient.~ ~ ~ ~J’aurais préféré 4200 XVII | bourdonner, comme si ce léger tintement qui s’était éteint dans 4201 I | Mathias Pascal. Et j’en tirais parti. Chaque fois que quelqu’ 4202 V | bâtons entre les jambes, tirait de sa poche sa calotte, 4203 VI | indifférence somnolente, tirant les louis de la poche de 4204 XII | que parfois je lui avais tiré les cheveux, il aurait approuvé 4205 XI | conséquences que vous avez tirées de mon tic de me frotter 4206 XIV | extraordinaires de la médianité tirent en grande partie leur origine 4207 VII | bout d’un certain temps, je tirerais de la poche de mon paletot 4208 VI | celles-ci était écrit : Tirez, et mes connaissances arrivaient 4209 X | Ces livres portaient des titres de ce genre : La Mort et 4210 XI | Et il s’éloigna, titubant, se soutenant avec une main 4211 III | c’est toi ?~ ~ ~ ~Il me toisa de la tête aux pieds, puis 4212 XII | actions, ce ciel-là est un toit proportionné. »~ ~« Et le 4213 XVII | Et aussi de la pierre tombale… j’irai la voir.~ ~ ~ ~Je 4214 VI | pour ne pas se faire mal en tombant ; un des bras était collé 4215 IV | peu que la casserole ne tombât. Et voilà mon Batta Malagna, 4216 V | tandis que celui de Romilda tomberait au milieu de la gêne, de 4217 VII | que ceux du Lama. Mes yeux tombèrent sur un~ ~ ~ ~SUICIDE~ ~ ~ ~ 4218 VIII | certaines cisailles de maître tondeur de laine, qui avaient besoin 4219 XIV | poing de géant, invisible, tonna sur la table, ainsi, en 4220 IV | un éléphant argenté, un tonneau de verre sur l’échine et 4221 XII | du menton sur lequel se tordaient quelques poils follets noirs.~ ~ ~– 4222 XIII | respiration, me faisait me tordre sur la chaise, comme sur 4223 XVI | pour eux ; qu’une Plaza de toros. Oui, et pour elle particulièrement 4224 X | transformé en un infini torrent de larmes. C’était alors 4225 XI | bague ! gémit alors, en se tortillant, la quadragénaire, en veine, 4226 XVII | Regarde comme Mino se tortille ? Mais que veux-tu que j’ 4227 V | yeux irresponsable de ses torts provenant de n’avoir pas 4228 XVII | avec laquelle cette vieille tortue me regarda, je compris qu’ 4229 V | dit. Et cette pensée me torturait. Combien de fois lui regardai-je 4230 XVI | absurde fiction qui m’avait torturé, déchiré deux ans. C’est 4231 XVII | j’allais, comme si je ne touchais plus terre avec mes pieds. 4232 XII | mains. Il voyait tout et touchait à tout. Par exemple, tout 4233 XIV | table, sans que personne y touchât, s’éleva à plus d’un pied 4234 X | piano se désaccorde ; une touche ne s’abaisse plus ; deux, 4235 IX | mes pieds n’ont même pas touché le sol américain.~ ~ ~– 4236 XVII | suis pas mort… Tu me vois ? Touche-moi ! C’est moi, Robert. Je 4237 VIII | une barbe noire rude et touffue, semblait éprouver une grande 4238 XIV | permettrai pas qu’Adrienne soit tourmentée. »~ ~ ~Cependant, M. Anselme 4239 VII | coûter tant de peine et me tourmenter si fort. C’était peut-être 4240 XII | avec cette attitude de tourmenteur obséquieux, m’empêchait 4241 XVII | pourtant gentil ! Non, non ; ne tourmentons pas Pomino… C’est-à-dire 4242 V | goût à rire de tous mes tourments. Je me vis, en cet instant, 4243 XV | la maison ?~ ~ ~ ~Je me tournai pour la regarder, hébété. 4244 VI | Et tous les yeux se tournaient vers elle avec des expressions 4245 XI | et de temps en temps je tournais les yeux vers Adrienne qui 4246 XII | vertiges, sans que la tête leur tourne, car pour leur taille et 4247 VIII | combien de fois, les yeux tournés vers moi.~ ~ ~ ~Quand ils 4248 XII | en aille ?~ ~ ~ ~Elle fit tournoyer en l’air son mouchoir en 4249 XVII | autrement. Et alors, mes deux tourtereaux, je les trouverais en haut, 4250 IV | balbutiant :~ ~ ~– Quelle… quelle tr…, quelle traite ?~ ~ ~– 4251 IX | de la police… En somme, tracas, embarras !… Non ! tant 4252 XVII | secrètes. Mais sur quelles traces ?~ ~ ~ ~Je pouvais partir 4253 XII(1)| dire coupable. (Note du traducteur.)~ ~ 4254 VIII | angles de la bouche, qui traduisait une ironie subtile, soutenait 4255 XVII | appartenu à quelqu’un mort tragiquement.~ ~ ~ ~Et j’avais dormi ? 4256 V | c’était lui qui m’avait trahi, et qu’il aurait dû me remercier.~ ~ ~ ~ 4257 III | fût-ce qu’en pensée, la trahir, lui aurait fait commettre, 4258 III | que nous prenions de ses trahisons ne servaient à rien. Pourtant 4259 III | attendions le moins, il nous trahissait.~ ~ ~ ~Un jour, par exemple, 4260 VI | est mon numéro ! Il ne me trahit jamais ! Il se divertit, 4261 V | ma mère par un bras et la traîna dehors avec elle.~ ~ ~ ~ 4262 IX | Et, de nouveau, je me traînais dehors, par les rues ; j’ 4263 IV | Je pris une fourche, qui traînait là par terre, et je la lui 4264 XVI | pouvait imaginer que… Je l’ai traîné ici… Une scène sauvage ! 4265 XI | disparaître du visage ce trait malencontreux de Mathias 4266 III | vieilles servantes, qu’elle traitait comme des parentes. Dans 4267 XIV | que toi si bon, tu aies traité si brutalement mademoiselle 4268 III | hommes, tous coquins et traîtres. Pomino aussi ? Non, pour 4269 XVI | Il m’avait attaqué par traîtrise, le lâche ! Oh ! j’étais 4270 XV | longtemps, là, par terre. Un tramway passa, et j’y montai.~ ~ ~ ~ 4271 III | châtier et cacher un rire tranchant, qui lui était propre ; 4272 XVII | pas que leur lecture me tranquillisa : c’était impossible. Mais 4273 XIV | voulu, par ce signe, me tranquilliser, ou était-ce au contraire 4274 XVII | voir.~ ~ ~ ~Je renonce à transcrire son nouveau morceau de résistance 4275 VIII | J’avais déjà effectué ma transformation extérieure : tout rasé, 4276 X | le vin bu lui ressortait transformé en un infini torrent de 4277 XI | était-elle pas aussi vraiment transformée depuis un mois ? Ses regards 4278 VIII | nouvelle éducation ; je me transformerai avec un zèle patient et 4279 XII | là-dessus il ne pouvait transiger, c’était désormais établi. 4280 VIII | colère : l’air était d’une transparence merveilleuse, toutes les 4281 VIII | comme redevenue vierge et transparente, et l’esprit alerte et prêt 4282 V | personne à me donner du travail. D’ailleurs, les scènes 4283 III | excessives et aux nombreux travaux de réparation, dont les 4284 XVI | Papiano, l’épileptique, traversa à ce moment le vestibule, 4285 XVII | épouse, il me parut, en traversant l’allée, que je revenais 4286 VII | de l’arrivée, après ces treize jours de disparition mystérieuse.~ ~ ~ ~ 4287 XVII | me regarder. Mais sa main trembla en me rendant le salut. 4288 VI | vibrais tout entier, je tremblais de ma longue et violente 4289 XI | lumières de leurs becs de gaz, tremblantes comme de petits serpents 4290 VIII | La pauvre bête continua à trembler, sans nullement s’enorgueillir 4291 IV | avec un garnement de ma trempe, gaspilleur et sans cervelle. 4292 XVI | ressemblaient à des langues trempées dans de la cendre.~ ~ ~ ~ 4293 VIII | pourrais vivre encore une trentaine d’années, et ainsi, hors 4294 VI | lointaine) annonçât :~ ~ ~– Trente-cinq, noir, impair et passe !~ ~ ~ ~ 4295 III | une fièvre pernicieuse, à trente-huit ans. Il laissait toutefois 4296 XIII | manifestations grossières d’âmes de trépassés inférieurs, du Plan astral, 4297 VI | chez toi apaiser avec ce trésor la veuve Pescatore. Elle 4298 XVII | après, je reconnus avec un tressaillement, de l’autre côté de la porte, 4299 XIV | certainement un moment de trêve ; puis, peut-être, Adrienne 4300 X | avait pitié, une pitié qui triomphait de la nausée : elle la savait 4301 IV | était venu le lui annoncer triomphalement.~ ~ ~ ~J’étais présent à 4302 XII | nuit par la police dans un tripot en même temps que d’autres 4303 XI | fit Adrienne en souriant tristement. Maintenant que je me suis 4304 VI | soutint que c’était moi qui me trompais, et que l’argent était à 4305 XI | Saint-Sylvestre.~ ~ ~– Vous vous serez trompée, mademoiselle : ce n’était 4306 XIV | à nous apercevoir de sa tromperie. Mieux que tous les autres, 4307 XVII | yeux qui, pourtant, se sont trompés si facilement, n’eurent 4308 XIII | servir à nous faire voir trompeusement ici, dans la prétendue vie. 4309 XVII | comment avais-je cru qu’un tronc pouvait vivre séparé de 4310 XI | À ce moment elle se troubla et se tourna pour regarder 4311 XIV | pieds de derrière ; et je me troublai. Papiano ne pouvait arriver 4312 XIV | celui-ci.~ ~ ~ ~Cela seulement troublait de temps en temps notre 4313 XVI | mort, et ses yeux aussi, troubles et comme éteints, semblaient 4314 XII | sur ses yeux à demi clos, troublés par le vin, et sans ôter 4315 X | les morts, les vrais, se trouvaient dans une condition identique 4316 XI | apparition. Mais pourquoi trouvait-il si mal que je logeasse dans 4317 XVI | splendidement orné, nous ne trouvâmes personne. Il y avait, au 4318 XI | avec les âmes seulement, se trouvent seuls en quelque endroit, 4319 VII | lus le nom : Alenga.~ ~ ~ ~Trouverais-je dans ce pays d’autres journaux ? 4320 XII | monsieur Meis ! Oreste se trouverait terriblement déconcerté 4321 XVII | du chapeau, de la canne trouvés au pont Marguerite, avec 4322 X | Prenez patience : vous me trouvez si… Adrienne ! Térence ! 4323 IV | de certains gâteaux aux truffes, qu’elle aimait tant, et 4324 VII | De leur côté, le tsar et la tsarine avaient reçu 4325 VII | leur côté, le tsar et la tsarine avaient reçu à Peterhof 4326 XVII | ce pauvre inconnu qui se tua à l’Épinette, se trouve 4327 XVII | penseraient sans doute ! Je me tuais ainsi, sans aucune raison 4328 XVI | voilà qu’Adrien Meis se tuait.~ ~ ~ ~Il n’y avait pas 4329 XVII | entrevoir qu’il fût couard se tuât par peur d’un duel… Et alors ? 4330 III | Encore une belle tuile qui nous tombe ! disait-il 4331 XII | crier avec un fort accent turinois, sans enlever de sa tête 4332 XVII | Pardon ! c’est une loi turque !~ ~ ~ ~Le jeune avocat 4333 XVII | peu à peu, l’enfant se tut.~ ~ ~ ~Pomino appela dans 4334 XI | entrer en intimité jusqu’à se tutoyer, tandis que nos personnes 4335 III | fumait une pipe presque sans tuyau, délicieusement culottée.~ ~ ~ ~ 4336 XIII | Comment s’appelle-t-il ?~ ~ ~– Typtologique, dit M. Anselme.~ ~ ~– S’ 4337 XIII | mal, rassurez-vous.~ ~ ~– Typtologiques, appuya d’un air de commisération, 4338 VIII | était aussi un tantinet tyrannique, si elle ne me permettait 4339 XVI | encadrée, une lettre de Pierre Ulloa, qui, en septembre 1860, 4340 I | ans après mon troisième, ultime et définitif décès.~ ~ ~ ~ 4341 XVI | magasins, qui se fermaient les unes après les autres, et il 4342 XVII | Brisigo, puis au café de l’Union, quand don Eligio, encore 4343 VII | suite : un télégramme d’urgence pour démentir cette nouvelle.~ ~ ~ ~ 4344 V | pourvoir aux besoins les plus urgents de la famille. J’étais inapte 4345 XIII | après quelques soirs, n’usait d’aucun. Mais c’étaient 4346 XI | manque absolument rien.~ ~ ~– Usez de moi, vous savez, en toute 4347 XVI | pintado, comé il plaît à usted.~ ~ ~ ~Manuel Bernaldez 4348 XVII | Et maintenant, comment va-t-on faire ? répéta Pomino, gémissant.~ ~ ~ ~ 4349 XVII | le front et sur les yeux, vacilla, en balbutiant :~ ~ ~– Comment… 4350 VI | ce coup, je me retirai, vacillant. Je me sentis saisir par 4351 XVII | frêle bambine au bras, qui vagissait avec une petite voix aigre 4352 VII | Depuis longtemps il combat vaillamment contre la municipalité pour 4353 IX | soupçon de nous et de notre vaine illusion.~ ~ ~ ~Mais voyez 4354 XIII | Être, qui aura brisé les vaines formes de notre raison ?~ ~ ~– 4355 XV | pitié angoissée, profonde me vainquit, pitié d’elle et de moi, 4356 XVII | maintenant ? me demandai-je. Où vais-je ?~ ~ ~ ~Je me mis en route, 4357 XVI | œuvre de l’antiquité ne valaient pas ce portrait de Minerve 4358 VII | savoir que le château de Valançay, mis à l’encan pour la seconde 4359 XVI | Bernaldez fut annoncé par le valet, et se présenta tout en 4360 VIII | N’aurait-il pas mieux valu naître tout de suite en 4361 VIII | vendrait pas cher, bien qu’elle valût beaucoup : oh ! elle deviendrait 4362 XIII | supposer que je souffrais par vanité, pour me rendre plus beau 4363 VI | suivais-je si infailliblement la variabilité impossible à prévoir des 4364 VI | elle avec des expressions variables : d’anxiété, de défi, d’ 4365 XVI | beau-père…~ ~ ~– Mais que vas-tu penser, maintenant ? s’écria 4366 XIV | rester là…~ ~ ~– Oui, cela vaudrait mieux ! risqua timidement 4367 XV | j’avais été au moins un vaurien ! J’aurais pu peut-être 4368 III | pour se délivrer des « vautours » qui l’assiégeaient. Et 4369 VIII | d’une vie non réellement vécue me procura une joie étrange 4370 VIII | Adrien Meis n’avait pas vécues.~ ~ ~ ~Je suivais par les 4371 XIII | la vie.~ ~ ~ ~Bien que je vécusse très modestement, Papiano 4372 III | jamais de rien, tant que vécut ma mère. Mais cette aisance, 4373 V | étais resté coi ; mais je veillais à ce que personne ne manquât 4374 VII | terre, près du cadavre, veillé par deux carabiniers royaux, 4375 XI | tortillant, la quadragénaire, en veine, ce soir, de minauderies 4376 VI | aux gros yeux bleuâtres veinés de sang et entourés de longs 4377 IV | qui avait lui aussi des velléités d’élégance entrouvrait un 4378 III | un très élégant gilet de velours noir, un chapeau haut de 4379 XIV | nom. Qui était-il ? D’où venait-il ? Pourquoi s’était-il tué ? 4380 VIII | demandai au vieux s’il la vendait. Il me répondit que oui 4381 XVII | Robert à la campagne, pour la vendange. Ce que j’éprouvai en revoyant 4382 V | rien pour y remédier. On vendit les bijoux de maman, chers 4383 VIII | et que même il ne me la vendrait pas cher, bien qu’elle valût 4384 XVII | avec le moulin. Ils avaient vendu l’un et l’autre et s’étaient 4385 XVI | Je suis prêt.~ ~ ~– Vous venez comme cela ? me demanda 4386 XVII | voulais me venger, et je ne me venge pas ; je te laisse ta femme, 4387 XII | encore les ardeurs de la vengeance, il voudrait les satisfaire 4388 III | avions fait.~ ~ ~ ~Et les vengeances que nous prenions de ses 4389 XV | bien, un grand bien ! Vous vengerez ma pauvre sœur… Vous devriez 4390 IV | Doucement, et réfléchis. Si nous venons à apprendre qu’elle est 4391 XV | plantait des griffes au ventre ; à la fin, je ne pus plus 4392 VIII | Vérénique… ou bien Veronica vera icon, déformation très probable, 4393 VII | instant, là, dans l’eau verdâtre du canal, pourri, gonflé, 4394 III | regardait les flots de ses yeux verdâtres et injectés de sang, et 4395 VIII | grec. Puis de Béronikè : Vérénique… ou bien Veronica vera icon, 4396 XI | je tendis l’oreille pour vérifier si c’était Adrienne. Non. 4397 VI | ces coups qui étaient de véritables défis au sort ? Non, non : 4398 XIII | elles sont une preuve des vérités qu’elle soutient.~ ~ ~– 4399 XIII | sapin, sans tiroir, sans vernis, commune ; il débarrassa 4400 VIII | Béronikè : Vérénique… ou bien Veronica vera icon, déformation très 4401 VIII | ils vinrent à parler de Véronique et de deux statues de la 4402 VI | lourdes.~ ~ ~ ~Et puis, je verrais d’autres pays, d’autres 4403 V | années, de son pays et ne se verrait pas contrainte de changer 4404 IV | tout, jusqu’à une petite verrue qu’elle avait sur la nuque, 4405 XIV | mademoiselle Pantogada, et vice versa.~ ~ ~– Tout de suite ! s’ 4406 III | Il était par exemple très versé dans les calembours ; il 4407 X | côté, on découvrait les vertes hauteurs du Janicule, avec 4408 XVI | tout sillonné de rides verticales, rasé, était d’une pâleur 4409 VI | formidable, j’eus comme un vertige. Je sentis peser sur moi 4410 XII | sans souffrir jamais de vertiges, sans que la tête leur tourne, 4411 XVI | répondit avec une rapidité vertigineuse :~ ~ ~– D’abord, parlez 4412 IV | véritablement bonne, sage, vertueuse (belle, elle l’est, il n’ 4413 VI | misérable ?~ ~ ~« Va, homme vertueux, bibliothécaire plein de 4414 XI | plutôt, de même que les vétérans aiment à s’orner de leurs 4415 VIII | Romilda est-elle encore vêtue de noir ? Peut-être que 4416 XII | Mais oui ! reprit l’homme, vexé qu’on mît en doute une chose 4417 VI | VI~ ~ TAC TAC TAC…~ ~ ~ ~Elle 4418 I | corruption des mœurs, et des vices, et de la tristesse des 4419 V | Pescatore ! Je pouvais chanter victoire.~ ~ ~ ~Dans les premiers 4420 V | devant mes fatigues et mes victoires, comme s’il eût eu seulement 4421 XI | éprouvait Adrienne aux réponses victorieuses qu’elle me faisait.~ ~ ~ ~ 4422 XVII | entrer ainsi, les mains vides, dans un hôtel, j’achetai 4423 XIV | reprit-elle, en riant encore. Ma viecha, señor, qui se gratte asi 4424 V | la poche de son gilet un vieil oignon de cuivre et le suspendait 4425 I | leur relent de moisi et de vieillerie.~ ~ ~ ~C’est le sort qui 4426 V | allons ! habille-toi ! Tu viendras avec moi. On m’a sonné je 4427 XVII | là-bas ?~ ~ ~– Et d’où viens-tu ? me demanda-t-elle avec 4428 VIII | conscience comme redevenue vierge et transparente, et l’esprit 4429 VIII | pas seulement vécu deux vies, mais que j’ai été deux 4430 XVI | yeux, par contre, étaient vifs, ardents, comme juvéniles. 4431 III | phylloxéra avait ravagé les vignes de l’Éperon. Il fallait 4432 III | Éperon, qui était le meilleur vignoble de notre contrée, et enfin 4433 III | dédaigneusement, puis se frappa vigoureusement la poitrine, plusieurs fois, 4434 VII | VII~ ~ JE CHANGE DE TRAIN~ ~ ~ ~ 4435 VIII | VIII~ ~ ADRIEN MEIS~ ~ ~ ~Aussitôt 4436 XV | Peut-être avec cette vilaine barbe…~ ~ ~– Non… pourquoi ?~ ~ ~ ~ 4437 IV | seulement le vieux qu’on avait vilement trompé, mais encore moi ! 4438 VIII | leur fuite illusoire ; aux villas éparses çà et là, où je 4439 VIII | je m’arrêtai dans les villes principales : à Mannheim, 4440 IV | Vingt ans ?~ ~ ~– Vingt-deux…~ ~ ~– Eh bien ! donc ! 4441 VIII | témoignages.~ ~ ~ ~Un moment, ils vinrent à parler de Véronique et 4442 III | mère s’attendait à ce qu’il vînt un jour lui dire que la 4443 XVI | voulu la punir du serment violé. Mais pourquoi ? Évidemment 4444 VI | anxieux, comme vibrant de violences refrénées, rompu de temps 4445 XVII | exténué par les émotions violentes, à jeun depuis la veille 4446 XI | J’ai porté, en effet, me vis-je contraint d’ajouter, une 4447 IV | à avoir sur les odieuses visées de Malagna : il fallait 4448 XIV | soucie de rien. Mais il est visible que ces séances mystérieuses 4449 XVII | compartiment de seconde classe, la visière de ma casquette tirée presque 4450 VIII | loin, hors d’Italie ; je visitai les belles contrées du Rhin, 4451 XVI | Giglio d’Auletta. À toute vitesse, courbé, comme cassé en 4452 XVI | et là pour regarder aux vitrines des magasins, qui se fermaient 4453 XVII | Et toi ? dit-il alors vivement. Tu ne me l’avais pas prise, 4454 IX | décourager pour si peu !~ ~ ~ ~Je vivrai avec moi et de moi, comme 4455 XII | protestai-je.~ ~ ~– Oh ! mais n’en voilà-t-y une belle ! s’écrie l’homme. 4456 XIV | et se gonflait comme une voile ; une tablette porte-cigares 4457 XI | Adrienne : cette candide bonté voilée de tristesse ne pouvait 4458 XVI | elle avait les yeux déjà voilés par la vieillesse et les 4459 III | aller à la messe à l’église voisine, accompagnée de deux vieilles 4460 VIII | hôteliers, les garçons, mes voisins de table, mais jamais avec 4461 XV | la fourrer sous d’autres voitures, sous les pieds des passants, 4462 IX | peut-être un peu capricieux et volage, – mais avec des vues à 4463 VII | étranger certainement, à qui je volais les pleurs de ses parents 4464 IV | souffrir.~ ~ ~ ~Et puis, il volait… Eh ! parbleu ! Il fallait 4465 IV | Peut-être, tout simplement, volait-il pour se distraire un peu, 4466 XIV | Oui, bravo ! Quelle volée de taloches je te donnerais ! »~ ~– 4467 XVI | tranquille si on me les avait volées ?~ ~ ~– Mais Adrienne m’ 4468 XV | jamais supposer qu’on me volerait chez vous ? dis-je.~ ~ ~ ~ 4469 XI | jalousie ouverte, ainsi que les volets. À un certain moment, la 4470 IV | voleur ? Je ne sais. Même les voleurs, j’imagine, doivent avoir 4471 XIV | allumaient tout à coup et voltigeaient dans l’air, et même le drap 4472 XVI | et du discours, plein de volubilité et presque agressif, où 4473 VI | demanda-t-il, vos n’avez pas voludo aujourd’houi vos aproveier 4474 VII | titre son premier et dernier volume de vers.~ ~ ~ ~Mais pour « 4475 XV | les pieds des passants, voluptueusement. Une fureur mauvaise m’avait 4476 VI | venaient même se poser là, voraces, sur l’œil. Parmi tous ceux 4477 VI | apporté, comme une offrande votive, de l’or, de l’or et de 4478 XIII | avec vous, mademoiselle ! Voudrez-vous manquer seule ?~ ~ ~– Mais 4479 X | que cela veut dire ? Vous voudriez prouver par là que, le corps 4480 XII | Paul, Paul, Paul. Voudriez-vous le savoir mieux que moi ?~ ~ ~ ~ 4481 XI | tant insisté sur ce sujet ? Voulais-je vraiment que mademoiselle 4482 XI | retenue ? Ou peut-être m’en voulait-elle encore, en secret, la chère 4483 XV | me vint en aide.~ ~ ~ ~En voulant ouvrir le bureau, je remarquai 4484 III | de lui tout ce que nous voulions ; il nous laissait faire ; 4485 XIV | dis-je alors à la Caporale. Voulons-nous contenter M. Anselme, mademoiselle ? 4486 XVI | se levait de la position voulue, fourrait ses pattes et 4487 III | fûmes nonchalants ; nous ne voulûmes nous inquiéter de rien, 4488 XIII | Térence. Par curiosité, voulus-je lui demander, avant qu’il 4489 XVII | monsieur Pascal, vous ne voulûtes pas corriger à temps, c’ 4490 XV | cinquante-trois ! Comptez vous-même.~ ~ ~ ~Si je ne l’avais 4491 IX | et un sourire fats. J’ai voyagé, je me suis promené comme 4492 VIII | né en voyage. Mes parents voyageaient en Amérique. Pourquoi pas ? 4493 VIII | Alenga à Turin.~ ~ ~ ~Je voyageais avec deux messieurs qui 4494 XI | moi-même d’avoir recueilli, en voyageant, tant et tant d’impressions, 4495 III | ni notre mère ni nous ne voyions. Il n’en disait rien, peut-être 4496 VI | aujourd’houi vos aproveier dé vuestra chance.~ ~ ~– M’aprove ?…~ ~– 4497 VI | chance.~ ~ ~– M’aprove ?…~ ~– Vui, come puedo decir ? vos 4498 XVII | héritage ? Adrienne les a vus, tous mes billets de banque… 4499 VIII | principales : à Mannheim, à Worms, à Mayence, à Bingen, à 4500 | X 4501 XI | XI~ ~ UN SOIR, EN REGARDANT 4502 XII | XII~ ~ L’ŒIL ET PAPIANO~ ~ ~ ~– 4503 XIV | XIV~ ~ LES PROUESSES DE MAX~ ~ ~ ~ 4504 VII | Gênes : le Caffaro et le XIXe Siècle. Je lui demandai 4505 XV | XV~ ~ MOI ET MON OMBRE~ ~ ~ ~ 4506 XVI | XVI~ ~ LE PORTRAIT DE MINERVE~ ~ ~ ~ 4507 XVII | XVII~ ~ RÉINCARNATION~ ~ ~ ~J’ 4508 XII | en souvenait pas.~ ~ ~– Ya ben d’ça trente années…~ ~ ~ ~ 4509 XI | débarrasser de ces deux zélés policiers, qui voulaient 4510 X | coup, v’lan ! retourne à zéro ! Est-ce logique ? Mon nez,