Chap.

 1     Av|   peu près ignoré du lecteur français. On ne peut pourtant comprendre
 2      4|  contenter des trois mots de français qu’il leur jetait à la face,
 3      4|  adressa quelques phrases en français au jeune étranger, qui inclina
 4      4|   comment dit-on : bestia en français ?~ ~ ~ ~Pietro Milio, qui
 5      4|     Tu voudrais me donner en français le nom que je mérite ? Ça
 6      4|     qui ne comprenait pas le français, et moins encore le norvégien, –
 7      4|      savait pas très bien le français, dont, au surplus, Venerina
 8      4|   faisait semblant d’être en français, entre son oncle et l’étranger.
 9      4|     c’était pour lui dire en français que j’étais une bête, que
10      4|   lui être utile. Il sait le français mieux que moi et il parle
11      4|    Cleen, ajoutant, dans son français barbare, que, s’il voulait
12      4| écriait :~ ~ ~– Des hameçons français ?~ ~ ~ ~Le comble, c’est
13      4| devait s’adresser à Cleen en français, alors que même en sicilien
14      4|    ces moments-là, de parler français, et il s’exclamait :~ ~ ~–
15      4|      as fait, sans savoir le français…~ ~ ~ ~Venerina rougit,
16      4|    difficulté d’un sermon en français assorti à l’air bourru qu’
17      4|  reprit don Paranza dans son français, je vous prie, mossiur Cleen :
18      4|     chers frères latins, les Français, nous ont si gracieusement
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License