Partie

 1      I|             carte et si vous voulez venir m’y demander demain, vous
 2     II|       Gémozac. Elle veut absolument venir ici nous remercier.~ ~ ~–
 3     II|             vous y prendrez pour en venir à vos fins.~ ~ ~– Je n’en
 4     II|         faut que je puisse aller et venir à ma fantaisie. Je serai
 5     II|             Elle a tout quitté pour venir avec moi, et elle m’attend
 6     II|             ne l’avait pas entendue venir et il l’examina avec une
 7     II|                  Ton père veut bien venir avec moi, dit-elle, tu viendras
 8    III|             et, si vous voulez bien venir m’y voir, j’espère que vous
 9    III|             a vue, et il me prie de venir le rejoindre.~ ~ ~ ~Puis,
10     IV|           suggérerait un moyen d’en venir à ses fins.~ ~ ~ ~Courapied,
11     IV| certainement une autre issue, et de venir couper la retraite à mademoiselle
12     IV|               À ce moment, elle vit venir un fiacre attardé qui rentrait
13      V|          sérieusement ? Voulez-vous venir à Passy avec moi ? Je vous
14     VI|                  Il avait promis de venir au boulevard Voltaire prendre
15     VI|             cas, a voulu absolument venir avec moi.~ ~ ~ ~Camille
16     VI|            Lorsqu’il vous plaira de venir me voir, vous serez bien
17     VI|           son nouvel ami voulait en venir.~ ~ ~ ~
18    VII|   persécutée, et va t’habiller pour venir avec moi faire un tour au
19   VIII|          secours qui pourraient lui venir du dehors. Mademoiselle
20   VIII|           fraudeurs ; ils doivent y venir souvent et nous ne tarderons
21   VIII|            air frais qui ne pouvait venir que d’en haut ; mais il
22   VIII|   contrebandiers ne s’avisassent de venir visiter le souterrain où
23      X|          vous le dis, c’est pour en venir à ce qui s’est passé ce
24    XII|          Les sergents de ville vont venir vous interroger. Je me charge
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License