Partie,  Chap.

 1      1,      I|      depuis un an. Je vous ai aperçu dans cette loge et je n’
 2      1,      I|       et que M. Bernage l’eût aperçu, car il ne comptait pas
 3      1,      I|       hypothèques, il s’était aperçu un beau matin qu’il ne lui
 4      1,      I|      papier qu’il n’avait pas aperçu tout d’abord et qu’il eut
 5      1,     II|     Bernage pouvait l’y avoir aperçu, et mieux valait confesser
 6      1,     II|      le salon du fond. J’y ai aperçu des amis qui ne demandent
 7      1,     II|     rentrais quand je vous ai aperçu à la fenêtre, et maintenant
 8      1,     II|     Hervé qu’elle n’avait pas aperçu en entrant.~ ~ ~ ~Lui aussi,
 9      1,     II|       il s’était parfaitement aperçu que la marquise s’était
10      1,     II|     vous ne vous en soyez pas aperçu. Il a, n’en doutez pas,
11      1,     IV|   blondes… Eh ! bien, j’en ai aperçu une qui est ravissante…
12      1,     IV|         Elle n’eut pas plutôt aperçu son Ernest qu’elle accourut
13      1,     IV|     peut-être le seul qui eût aperçu la malheureuse.~ ~ ~ ~Encore
14      1,      V|       épie déjà, je m’en suis aperçu. Il y a un homme que j’ai
15      2,     II|            Il s’était bientôt aperçu qu’il faudrait en rabattre,
16      2,    III|     du Rhin, quoiqu’il se fût aperçu que le portier le regardait
17      2,    III|     de neuf.~ ~ ~ ~Il s’était aperçu qu’elle évitait de l’entretenir
18      2,    III|   tort, car je ne me suis pas aperçu que je tournais à droite…
19      2,    III|       était mal vêtu. Je l’ai aperçu de ma fenêtre et je suis
20      2,     IV| surveillé.~ ~ ~– Je m’en suis aperçu.~ ~ ~– Oui, puisque vous
21      2,     IV|          Peut-être s’était-il aperçu de l’effet que produisait
22      2,      V|     tout au plus s’il s’était aperçu que son pays avait changé
23      2,      V|    yacht, car lorsqu’il s’est aperçu qu’on le soupçonnait, il
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License