Chap.

 1      3|    Rochefort, vous riez ?~ ~ ~– Je comprends. Ceci demande explication,
 2      5|         reine, Monseigneur ! je ne comprends pas.~ ~ ~– Vous ne comprenez
 3      8|       détournent.~ ~ ~– Je ne vous comprends pas, Bazin, dit d’Artagnan,
 4      8|            dans sa poche.~ ~ ~– Je comprends, dit l’enfant avec ce sourire
 5     13|           tout cela.~ ~ ~– Ah ! je comprends : vous êtes entouré de croquants
 6     13|         fit Porthos.~ ~ ~– Oui, je comprends, vous vous êtes gâté, cher
 7     15|     lui-même, le château ! Ah ! je comprends ! Athos n’est pas endurant ;
 8     16|        plus du tout.~ ~ ~– Ah ! je comprends, dit Athos avec une légère
 9     16|            pour moi.~ ~ ~– Oui, je comprends, dit d’Artagnan, c’est pour
10     20|         les lui renvoyer.~ ~ ~– Je comprends, dit le duc.~ ~ ~ ~Le visage
11     21|           angoisse.~ ~ ~– Bien, je comprends.~ ~ ~– Monseigneur voit
12     22|           la vérité.~ ~ ~– Ah ! je comprends alors ! Ce seigneur, c’était
13     22|           le Prince.~ ~ ~– Oui, je comprends, il va bien à un jeune soldat
14     26|            Porthos :~ ~ ~– Oui, je comprends, cher ami, l’air de la rue
15     27|            Beaufort.~ ~ ~– Ah ! je comprends, dit Porthos. Elle avait
16     38| Monseigneur, s’écria le second, je comprends, c’est gourmander que vous
17     38|          est le passé.~ ~ ~– Je ne comprends pas, dit Porthos.~ ~ ~–
18     40|            dit Mazarin, je ne vous comprends pas.~ ~ ~– Je dis, Monseigneur,
19     40|        souffre.~ ~ ~– Ah ! oui, je comprends, dit Mazarin, défaut de
20     40|        Charles Ier .~ ~ ~– Ah ! je comprends maintenant pourquoi vous
21     41|           cardinal, assez. Je vous comprends, ou plutôt j’ai tort. Allez
22     45|           à fait au soir.~ ~ ~– Je comprends, dit Athos en souriant,
23     46|       précédés.~ ~ ~– Alors je n’y comprends rien ! dit l’Anglais en
24     47|          concédé.~ ~ ~– Je ne vous comprends pas, monsieur, dit Raoul.~ ~ ~ ~
25     51|            conséquent peut-être je comprends mal la valeur des mots ;
26     52|            joli ! dit Mazarin : je comprends l’effet ; mais je ne vois
27     53|         double enveloppe.~ ~ ~– Je comprends, et je dois déchirer la
28     54|            de femme.~ ~ ~– Oui, je comprends très bien, dit d’Artagnan.~ ~ ~–
29     54|           Au fait, dit Porthos, je comprends…~ ~ ~ ~Vers le milieu de
30     56|       oreille de Porthos.~ ~ ~– Je comprends, dit Porthos, je comprends
31     56|         comprends, dit Porthos, je comprends à merveille, par ma foi !
32     61|    embrouillée, dit Porthos, et je comprends maintenant pourquoi Aramis
33     62|              Bien, dit Porthos, je comprends.~ ~ ~– Allez-vous-en à l’
34     64|                Oui, dit Aramis, je comprends.~ ~ ~– Moi, je ne comprends
35     64|        comprends.~ ~ ~– Moi, je ne comprends pas, dit Porthos, mais n’
36     65|            jouer du tout.~ ~ ~– Je comprends cela, dit d’Artagnan.~ ~ ~–
37     65|          le diable m’emporte si je comprends.~ ~ ~– Porthos, mon ami,
38     67|        Écoutez, dit d’Artagnan, je comprends peu l’anglais ; mais, comme
39     67|           amis d’un air étonné, je comprends donc maintenant l’anglais ?
40     69|             dit Aramis, mais je ne comprends pas quel est ce bruit, et
41     75|         bord, patron ?~ ~ ~– Je ne comprends pas, répondit celui-ci en
42     86|            moi.~ ~ ~– Ah ! je vous comprends. Vous voulez parler des
43     89|            pour trois.~ ~ ~– Je ne comprends pas du tout, dit Porthos.~ ~ ~–
44     91|       Artagnan à Porthos.~ ~ ~– Je comprends, dit Porthos.~ ~ ~– J’en
45     91|           s’écria Porthos, oh ! je comprends !~ ~ ~– Attendez pour vous
46     93|            à fait, dit-il, mais je comprends maintenant ; c’est très
47     98|           il a dit… Ouf !~ ~ ~– Je comprends, dit d’Artagnan ne pouvant
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License