10-broui | brous-demeu | demi--eusse | eut-c-inter | intes-passe | passi-repar | repas-trave | trebu-zuste
     Chap.

1001     94|           arrive au galop à travers les broussailles.~ ~ ~– Monsieur le comte !
1002     63|               manger, et à moins que de brouter l’herbe comme nos chevaux…~ ~ ~–
1003     59|          trahison infâme.~ ~ ~ ~Porthos broya le poignet de son ami et
1004     50|              seront arrachées, tordues, broyées !… Ne tirez pas, mordieu !
1005     47|               étaient portés, étouffés, broyés par la foule, Raoul, à pied,
1006     91|         promener, dit d’Artagnan.~ ~ ~– Brrrrrrroun, fit le soldat.~ ~ ~– Et
1007     58|                     L’exemple de Robert Bruce est là pour vous absoudre,
1008     35|               les voix de la nature, le bruissement des arbres, le murmure du
1009     21|            avait renoncé à la peinture, brûla la lettre, comme il avait
1010     22|                 les villages. Une lampe brûlait dans la chambre où était
1011     30|           quelques charges de poudre de brûlées.~ ~ – Et les épées ont vu
1012     41|                  Quelque jour le peuple brûlera cette maison comme il a
1013     62|                l’animal eut-il senti la brûlure ardente qu’il jeta un cri
1014     69|              nous l’avons dit, une nuit brumeuse et sombre. L’heure sonnait
1015     57|                 roulaient sur les joues brunies du jeune homme.~ ~ ~ ~Porthos
1016     17|       justaucorps grenat et les cheveux bruns de Raoul.~ ~ ~ ~Le jeune
1017     77|                 prévenir tout mouvement brusque :~ ~ ~– Chevalier, lui dit-il,
1018     45|                 mais c’est égal, il est brutal en diable. Un bedeau ! fi
1019     20|                me voulez-vous ? demanda brutalement le duc.~ ~ ~ ~Grimaud conduisit
1020     53|               sous les apparences d’une brutalité loyale.~ ~ ~– La reine n’
1021     53|               et Athos me proclamera le Brutus français. Ce serait drôle.~ ~ ~ ~
1022     18|                moi. J’étais de garde au bûcher, et je l’ai vu rôtir.~ ~ ~–
1023     15|          Marceline dans l’enclos où les bûcherons équarrissent leurs arbres,
1024      8|           hypocras, qu’il n’avait point bue, et reprit vivement le chemin
1025     60|                chevreau arrêté dans les buissons de la plaine.~ ~ ~ ~Cromwell
1026     69|               parlez anglais comme John Bull lui-même, vous êtes maître
1027     74|               mousquetaires pour que ce bulletin portât mon nom !~ ~ ~ ~Aramis
1028     64|            attachés sur le roi Charles, burent ensemble, tandis que Harrison,
1029      9|                  comme le fameux âne de Buridan. En attendant, voulez-vous
1030     77|                   car une scène, moitié burlesque, moitié dramatique, se passait
1031     78|            après s’être dressé jusqu’au buste au-dessus de la mer, se
1032     32|                    Tout à coup l’animal buta contre un bas-fond et prit
1033     28|                 le cheval de d’Artagnan butait et tombait sur les genoux,
1034     33|                 fuite en emportant leur butin ; mes deux laquais sont
1035     10|                elle s’est jetée dans la cabale du duc de Beaufort, et le
1036      6|                 êtes conduite comme une cabaretière. Tant pis pour vous, car
1037     62|              jeta un cri de douleur, se cabra et bondit comme s’il devenait
1038     21|               de prison. Ce déjeuner ne cachait-il pas quelque ruse ?~ ~ ~ ~
1039      8|          Artagnan, qui lui avait, en le cachant chez lui, sauvé la vie ou
1040     17|              car il se cache. De qui se cache-t-il ?… est-ce de moi ou de son
1041     56|                 cabinet où il les avait cachées, et, accompagné de Porthos,
1042     80|               Non, monsieur, je ne vous cacherai même point qu’elle paraissait
1043     14|               Rochefort, et que vous le cacheriez pour cela ?~ ~ ~– Je ne
1044     45|         dites-lui qu’il ouvre un paquet cacheté à son adresse, qu’il trouvera
1045     53|             avait devant lui une lettre cachetée. Seulement elle était posée
1046     48|                confiance, pratiquer des cachettes dans ses murailles.~ ~ ~ ~
1047     57|                si vous avez des bijoux, cachez-les promptement, si vous avez
1048     57|                il lut :~ ~ ~« Nous vous cachons le lieu de notre séjour,
1049      3|            Monseigneur, il y a dans mon cachot un proverbe écrit sur la
1050     55|               des volets qui ferment au cadenas et une porte qui ferme à
1051     23|           tolerabile desit~ ~Hospitium, caderent omnes a crinibus hydri.~ ~ ~–
1052      5|              cardinal sourit.~ ~ ~– Des cadets, dit-il, qui s’étaient engagés
1053      2|               où s’élève aujourdhui le café de Foy, et, après avoir
1054     68|               sottement tuer dans cette cage ?~ ~ ~– Soyez tranquille,
1055     43|                au premier meurtrier : « Caïn, qu’as-tu fait de ton frère
1056     92|          traçait à chaque pas entre les caisses la lampe du cardinal.~ ~ ~ ~
1057     88|                 pouvons les corrompre ; cajolez-les plus que vous ne faites,
1058     95|              aux larmes, le bonheur aux calamités.~ ~ ~ ~Anne d’Autriche regarda
1059     56|             yeux ébahis d’Artagnan, qui calculait sur ses doigts.~ ~ ~– Quatre
1060     48|       Saint-Eustache~ ~D’Artagnan avait calculé ce qu’il faisait en ne se
1061     19|                 de sa bonne santé, sans calculer qu’au contraire elle n’en
1062     67|               ne me trompe pas dans mes calculs, nous ne devons guère en
1063     78|                  était descendu dans la cale, rassuré par le silence.~ ~ ~ ~
1064     37|              étaient des pièces de gros calibre qui répondaient au canon
1065     23|                 lesquelles étincelle un calice d’or ; l’autre femme, semblant
1066     25|            celui qui se tenait dessus à califourchon.~ ~ ~– Va, dit le duc.~ ~ ~–
1067     38|            battait.~ ~ ~ ~L’hilarité se calma enfin.~ ~ ~– Peut-on crosser
1068     84|                 une petite émeute qu’il calmait et qui lui donnait un instant
1069     47|              toute cette émotion se fût calmée.~ ~ ~ ~
1070     51|         ironiquement la reine, vous les calmerez en leur donnant vos bénédictions.~ ~ ~–
1071     15|               beau visage et les traits calmes d’Athos. Il fit deux pas
1072     55|              est accomplie, ils se sont calmés comme par enchantement.
1073     72|            course, est-ce bien vous qui calomniez les absents ?~ ~ ~ ~Ce reproche
1074     40|             instruisit dans la religion calviniste, me donna toute la science
1075     83|              nôtres, et que c’est M. de Cambon qui, par intérim, tient
1076     82|                 se balance, comme il se cambre !~ ~ ~– Heu ! fit Grimaud.~ ~ ~–
1077     79|                adressant à Aramis, qui, campé fièrement sur son épée,
1078     82|                  Je ne me soucie pas de camper place Royale avec tous ces
1079     83|                leur capitaine, toujours campés place Royale et pleurés
1080     28|               nous rencontrer dans deux camps opposés. Ah ! rien ne nous
1081     97|        précipitamment en arrière.~ ~ ~– Canailles ! murmura Porthos.~ ~ ~ ~
1082      1|             rêveur, que la lumière d’un candélabre chargé de bougies éclairait
1083      8|         embusquer au coin de la rue des Canettes. Bazin ne pouvait, du point
1084     37|               Raoul. La cessation de la canonnade avait annoncé d’ailleurs
1085     21|         enverrons dîner les gardes à la cantine de M. de Chavigny, et nous
1086     89|             sont des Suisses des petits cantons et ne parlent qu’allemand.
1087     13|               ou tout au moins à Hugues Capet. Dans le commencement, j’
1088     19|                 soir, ne parlant que de capilotades d’oreilles mazarines. C’
1089     48|            est-à-dire d’Artagnan de son capitainat, et Porthos de sa baronnie.~ ~ ~ ~
1090     23|                        Quel est donc ce capitan, monsieur ? demanda Raoul
1091     21|              céleste un des sept péchés capitaux, quand il n’en a pas reçu
1092     94|           Mazarin, je vois qu’il faudra capituler.~ ~ ~– Avant le siège ?~ ~ ~–
1093      6|                qui désirent la mort des caporaux, tout le monde désire la
1094     21|           sommeil est une divinité fort capricieuse, et c’est justement lorsqu’
1095     64|           prenant par les cornes ; cela captera sa confiance.~ ~ ~ ~Athos
1096     66|                 en apparence, comme des captifs.~ ~ ~– Ma foi, dit Groslow
1097     59|               ville, emmenant sa royale capture ; mais à moitié chemin,
1098     75|                 patron en abaissant son capuchon et en découvrant sa tête,
1099     12|        évidemment à celle du marquis de Carabas.~ ~ ~ ~Il fallait encore
1100     51|           empreinte d’une éloquence qui caractérisait Mazarin lorsqu’il parlait
1101     34|            toutes les campagnes avec le cardinal-duc ; venez ici… il n’y a plus
1102     32|             papier, muette et touchante caresse que le cœur d’Athos était
1103     65|                éloges avaient doucement caressé au cœur, le reçut avec un
1104     65|                évaporation de la vanité caressée.~ ~ ~– Mais, dit d’Artagnan,
1105     51|                 aujourdhui, flattez et caressez, ou vous n’êtes qu’une femme
1106     75|               pas ?~ ~ ~– Oui.~ ~ ~– La cargaison est chargée ?~ ~ ~– Oui.~ ~ ~–
1107     51|                 la tête ; ses lèvres de carmin, comparées par tous les
1108     23|                habitait. Or, un jour de carnaval, il avait voulu réjouir
1109     76|               et de Mousqueton, tira un carnet de sa poche et se mit à
1110     23|        familière. Voyez sa Lettre de la Carpe au Brochet.~ ~ ~– Sans compter,
1111     21|                sa poche un crayon et un carré de papier.~ ~ ~– Écrivez,
1112     82|               chaînes tendues, à chaque carrefour des bivouacs ; les patrouilles
1113     48|              pauvres qui encombrent les carrefours de Paris et qui saurait
1114     58|               de plus de cinq cents pas carrés, ils furent bientôt arrivés
1115     19|            mille coups à tirer ; je les cartonnerais de mon mieux.~ ~ ~– Oui,
1116     19|               bonté de lui remettre ses cartons à neuf ; et cette fois il
1117     62|                d’Artagnan, qui, dans ce cas-là, est bien plus entêté encore
1118     71|                 changèrent en une noire cascade, qui rejaillit sur le plancher.~ ~ ~ ~
1119     19|                 artillerie, et dans mes casemates trente mille coups à tirer ;
1120     52|                des bourgeois cuirassés, casqués, armés de bons mousquets,
1121     21|               et qu’en me sauvant je me cassais le cou.~ ~ ~ ~La Ramée éclata
1122     85|           allais solliciter d’elle. Ces casse-bras qui apportent dans notre
1123     69|                gaillard avec une cuisse cassée. Par excès de zèle, il a
1124     33|             armée ennemie s’étendait de Cassel à Courtray, et, comme il
1125     50|               or et ses bijoux dans ses cassettes, et passant à ses doigts
1126     51|            éventait, elle respirait des cassolettes, elle allait et venait.
1127     37|            jeune homme dans le plus pur castillan.~ ~ ~– Ich bin ein Deutscher,
1128     52|             Malatesta et des Castruccio Castracani ; vous vous ferez décapiter,
1129     52|              temps des Malatesta et des Castruccio Castracani ; vous vous ferez
1130     24|               de fleurs de lis d’or, un catafalque soutenu par des chevalets
1131     79|          prévenir mutuellement de cette catastrophe ? demanda Aramis.~ ~ ~–
1132     31|              hypocrites, et, dans cette catégorie, je range les mousquetaires
1133      8|              pour se glisser hors de la cathédrale et aller s’embusquer au
1134     66|                 chapitre dans une Bible catholique.~ ~ ~ ~Une chandelle de
1135     44|                mère et son père étaient catholiques, je crois ?~ ~ ~– La haine
1136     40|                 l’émotion que lui avait causée l’annonce de cette lettre,
1137     89|               deux soldats.~ ~ ~– Et il causera ainsi d’affaires devant
1138     87|                 pas dérangés dans cette causerie, vous le conduirez, comme
1139     23|         parsemée d’écueils.~ ~ ~– Quand causerons-nous ? dit Athos à Aramis.~ ~ ~–
1140     30|               Où vous plaît-il que nous causions, messieurs ? dit Athos,
1141      1|                coiffa d’une façon assez cavalière, et se retourna vers d’Artagnan :~ ~ ~–
1142     81|            semble, de nous traiter bien cavalièrement. Cela n’était point convenable
1143     24|            marcha dans la direction des caveaux.~ ~ ~– Venez, Raoul, dit
1144     75|                 tonneaux ! on dirait la caverne d’Ali-Baba.~ ~ ~ ~Les Mille
1145      1|                de céder au peuple, elle cédera avec moi ; si je fuis, elle
1146      6|              que chacun de ses amis lui céderait, si cela peut se dire, une
1147     86|                 quitté la chambre, vous céderiez à ces robins et à ces avocats !~ ~ ~–
1148     72|                habits de gentilshommes, ceignirent leurs épées, firent monter
1149     13|                   Reprendre le harnais, ceindre l’épée, courir les aventures,
1150     16|               florentin nommé Benvenuto Cellini.~ ~ ~– Et la bataille qu’
1151     11|                 dire que pour parole de cénobite, d’homme qui parle comme
1152     56|               suite ; et comme il était censé avoir payé comme les autres
1153     23|               et Scarron en était à son centième bon mot sur le même sujet :
1154     90|                sans trop vous gêner, un cerceau de cette pincette et un
1155     13|               moi, à l’église, dans les cérémonies, partout, et je n’ai rien
1156     47|              nombre infini de noyaux de cerise dans un des côtés de sa
1157     90|               qui bouillonnait dans son cerveau.~ ~ ~ ~Au dessert, d’Artagnan
1158     64|               était un peu au-dessus du cervelet et lui fendait le crâne ;
1159     57|             chevaux volaient, et eux ne cessaient de parler d’Athos et d’Aramis.~ ~ ~ ~
1160     23|           pâlissante, sans que ses yeux cessassent néanmoins d’exprimer un
1161     37|            après le départ de Raoul. La cessation de la canonnade avait annoncé
1162     19|            aigries de plus en plus, ils cessèrent tout à fait de se voir.
1163     17|            celle de M. de Mazarin, nous cessons de nous comprendre.~ ~ ~–
1164     13|                  que quelque chose vous chagrine. Seriez-vous souffrant,
1165     10|               emporté. Quand je suis en chaire et que par hasard une jolie
1166     15|                 malgré la souplesse des chairs, resplendissait sous une
1167      7|              était revenu de toutes ces chaleurs de tête ; d’ailleurs, il
1168     25|               de volaille, et du vin de Chambertin au lieu du vin de Mâcon.
1169     15|                que j’ai entendu dire de Chambord.~ ~ ~– Entrerons-nous en
1170     75|               un chasseur d’isard et de chamois ; Porthos, avec ce développement
1171     23|               est quelque chose. Holà ! Champenois, voilà onze heures qui sonnent.
1172     74|            Athos, de sorte que les deux champions se trouvèrent occuper le
1173     55|               ce qui lui arrivait qu’il chancelait et balbutiait comme un homme
1174     19|              autorisa que le quadrupède changeât de maître. M. de Beaufort
1175     10|               pas revue ; elle est fort changée.~ ~ ~– Ce n’est pas comme
1176     71|                 instant, les gouttes se changèrent en une noire cascade, qui
1177     68|             cœur inébranlable s’étaient changés en une main tremblante et
1178     74|            mortelle politesse, que vous changez de costume presque aussi
1179     83|               appartient… ?~ ~– À M. de Chanleu, qui commande vos troupes
1180     23|             obligé de vous faire nommer chanoine de Notre-Dame.~ ~ ~– Oh !
1181      8|                s’était arrondi et comme chanoinisé. Quant à sa figure, les
1182     85|          chansonnait les Parisiens, qui chansonnaient la cour, et les blessures,
1183     19|                du monde. Aussi Blot, le chansonnier de l’époque, disait-il de
1184     87|                 À présent il chante des chansons gasconnes qui nous font
1185     69|               moindre geste, le moindre chant, le moindre signe de ceux
1186     87|                 un agneau. À présent il chante des chansons gasconnes qui
1187      2|          premier jusqu’au dernier : ils chantent, ils payeront. Pendant la
1188     10|            connaissez ?~ ~ ~– Non pas ; chantez-le, mon cher.~ ~ ~ ~Et Aramis
1189     30|                       Planchet se mit à chantonner :~ ~ ~ ~Un vent de Fronde~ ~
1190     44|           lisait un livre nouveau de M. Chapelain.~ ~ ~– Déjà levé, Raoul ?
1191     47|               que le chef-dœuvre de la chapellerie du dix-septième siècle était
1192     10|              affaires qui sont dans les chapelles, vous désappreniez à fourbir
1193     47|                 transporter Broussel du char brisé dans l’autre, le peuple,
1194     19|               son feu, avec son feu ses charbons, avec son charbon ses cendres,
1195     59|          magnifique cheval noir, et qui chargeait en tête du régiment anglais
1196     28|              Porthos, attendons-nous ou chargeons-nous ?~ ~ ~– Chargeons, dit d’
1197     56|                nous ?~ ~ ~– Mais qui se chargera de la distribution ?~ ~ ~–
1198     48|                barricades ?~ ~ ~– Je me chargerais d’en faire cinquante, et,
1199     33|                 armes ; les jeunes gens chargèrent des pistolets en cas d’escarmouche ;
1200      1|                quatre hommes, vous vous chargeriez de mettre en fuite cent
1201     48|               Ah ! ah ! dit Gondy, vous chargeriez-vous donc dans une nuit de faire
1202     33|          supérieure, est-ce que nous ne chargerions pas, Raoul ?~ ~ ~– Si fait,
1203     24|                 faisant des armes, vous chargez trop votre adversaire. C’
1204     70|                 rends chez Sa Grandeur. Chargez-vous de préparer les armes, Porthos ;
1205     79|                étoile polaire. Voici le Chariot, par conséquent là est la
1206     15|                 moment un de ces lourds chariots, attelés de bœufs, qui portent
1207     12|            remontant, aidé de deux âmes charitables, sur son robuste cheval,
1208     13|                 remonter à Pharamond, à Charlemagne, ou tout au moins à Hugues
1209     47|                 cri du jeune drôle, et, charmé de son excès de zèle, descendit
1210     40|                 fût-il d’or, ne pouvait charmer.~ ~ ~ ~C’était donc à la
1211     74|                 leur égard, et seraient charmés de vous tuer aussi. Je vous
1212     77|                glisser doucement sur sa charnière.~ ~ ~– Voilà le chemin,
1213     67|             dépouiller de son enveloppe charnue.~ ~ ~– Vous demandiez donc ?
1214     70|          derrière laquelle se levait la charpente de l’échafaud.~ ~ ~ ~Le
1215     61|                  à des tailleurs, à des charretiers ! Ah ! d’Artagnan, comme
1216     15|               Messieurs, ce bois que je charrie est à lui ; je l’ai coupé
1217     10|                   je suis logé comme un chartreux. Mais que cherchez-vous
1218     33|              paysans qui se retiraient, chassant devant eux leurs bestiaux
1219     52|       belle-mère, son ancienne régente, chassée par le cardinal ; il a vu
1220      1|               de l’être. La reine ne me chassera jamais, moi, et si je suis
1221     79|                les poules, dépister les chasseurs et retrouver son chemin
1222      4|            contre moi, Madame : vous me chassez.~ ~ ~– Je ne vous chasse
1223      1|                 majestueux, les cheveux châtains un peu crépus, la barbe
1224     20|                 insupportable : je vous châtierai.~ ~ ~ ~Grimaud salua respectueusement.~ ~ ~–
1225     61|                   cap de Diou ! s’il me chatouille de trop près, je l’écraserai,
1226     79|               regarder de travers ou me chatouiller, et l’on verra à qui l’on
1227     19|         soulagement, il accueillit très chaudement l’ouverture que lui avait
1228     29|                 Mme Broussel pleurait à chaudes larmes ; Gervaise se désespérait.~ ~ ~–
1229     23|              bouillons. La Renaudot lui chauffe ses draps, et il n’y a pas
1230     66|                  provoquée par un poêle chauffé à blanc, rejeter peu à peu
1231     32|          hôtellerie. Le linge et le vin chauffent, venez.~ ~ ~ ~Les jeunes
1232     41|           aurais acheté du bois pour me chauffer, moi et ma fille, cet hiver.~ ~ ~–
1233     12|               de tuile et les autres de chaume, reconnaître pour seigneur
1234     35|               les fenêtres d’une petite chaumière, ils me montrèrent une femme
1235     58|             vêtu de son pourpoint noir, chaussé de ses bottes longues, la
1236     84|                 brave homme d’hôtelier, chauve et pansu comme un magot
1237     79|               de Boulogne. Si la barque chavire, nous sommes assez forts
1238     91|                        Pien folontiers. Ché grois qu’il y a un panc.~ ~ ~–
1239     15|                 les ennuis de la route, cheminaient côte à côte et causaient
1240     64|           régiment du colonel Harrison, cheminait impassible, toujours digne
1241     80|           indiqué d’Artagnan et avaient cheminé aussi vite qu’ils avaient
1242     65|                Artagnan laissa ses amis cheminer de leur côté, et alla renouer
1243     23|             prendre par son laquais des chemises de rechange, dit le coadjuteur,
1244     12|                  et les pieds des vieux chênes, que rejoignaient précipitamment,
1245      1|               écroulaient sur de larges chenets dorés. La lueur de ce foyer
1246     88|            ioniennes, on découvrait les chenils, s’élevait un bâtiment oblong
1247     42|               vous en conjure.~ ~ ~– Je chercherais bien, Madame, dit de Winter,
1248     96|                de l’État.~ ~ ~– Nous en chercherons ensemble, Madame, si Votre
1249     26|                 que c’est cet intrépide chercheur d’aventures que nous avons
1250     48|                 Bien, monsieur le curé, cherchez-moi cet homme-là, et si vous
1251     24|              catafalque soutenu par des chevalets de chêne.~ ~ ~ ~Le jeune
1252     84|                 finirent par trouver un chevau-léger qui leur avoua avoir fait
1253     10|              pas bien en homme~ ~– Vous chevauchez, ma foi,~ ~Mieux que tant
1254     97|                 on ne touchera pas à un cheveu de sa tête.~ ~ ~– Diable !
1255     15|                 est, je crois, foulé la cheville.~ ~ ~– Oh ! mon Dieu ! dit
1256     60|                et je n’ai vu ni bouc ni chevreau arrêté dans les buissons
1257     63|                 ne vaut pas la peine de chicaner.~ ~ ~– Si je m’étonne de
1258     59|              régiment ou à peu près, ne chicanons pas sur les mots : il se
1259     76|            Grimaud tout en alignant ses chiffres.~ ~ ~– Comment cela, dit
1260     69|               de cent lieues, fabuleux, chimériques, et pareils à ces figures
1261     84|              pansu comme un magot de la Chine, auquel ils demandèrent
1262     64|             pris une certaine teinte de chirurgie.~ ~ ~ ~Pendant ce temps,
1263     57|                  et en se levant laissa choir quelques-uns des louis gagnés
1264     78|               moins celle que tu eusses choisie !~ ~ ~ ~Et tandis que d’
1265     55|           pourvu que l’endroit que vous choisirez ait des volets qui ferment
1266      4|               son favori : hier c’était Choisy, aujourdhui c’est La Rivière,
1267     85|           encore un service, dit Athos, choqué de ce que la reine ne paraissait
1268     72|       mécontentement du Gascon, voulait choquer son verre contre le sien,
1269     38|               verre ; Porthos et Aramis choquèrent les leurs. En un instant
1270      6|            fussent-ils blessés ; il fut choyé, soigné, guéri, et, mieux
1271      8|                Bazin, les vrais amis du chrétien sont ceux qui l’aident à
1272     68|                 attendant patiemment et chrétiennement que tu me le rendes.~ ~ ~ ~
1273     45|               patience et de la charité chrétiennes.~ ~ ~ ~Mais Bazin, toujours
1274     94|                parie que c’est ce saint Christophe de Porthos qui a encore
1275     19|             avec cette épitaphe :~ ~ ~« Ci-gît Pistache, un des chiens
1276     45|                laquelle il allumait ses cierges. À la lueur de cette bougie,
1277     91|                 où depuis trente ans le ciment les tenait scellés.~ ~ ~–
1278     47|                 courbe et tourmente les cimes courut dans la multitude,
1279     65|                quatre contre cinq ; ces cinq-là se rendent, et on les bâillonne,
1280     34|              ses souvenirs… un homme de cinquante-cinq à soixante ans, grand, vigoureux,
1281     68|           remarquer l’absence des trois cinquièmes de l’assemblée.~ ~ ~ ~Et
1282     67|               sec et raide de l’Anglais circonspect ; Mousqueton, celui de l’
1283     53|                   et, voyant l’attitude circonspecte du mousquetaire :~ ~ ~–
1284     74|           dégainé ; admirez avec quelle circonspection il cherche tout autour de
1285     50|                  Au milieu de tout cela circulaient, par bandes de cent, de
1286     98|               de cette multitude, faire circuler leurs chevaux, commencèrent
1287     92|             Mais il avait une bougie de cire pour explorer son mystérieux
1288     23|             bien votre dernière nuit de citadin.~ ~ ~– Je serai donc soldat ?
1289     15|                 et qui ferait honte aux citadins puristes de la place de
1290     16|                chaque fois qu’il a eu à citer un gentilhomme intrépide
1291      2|               aperçoivent le lieutenant civil, pour se réunir de nouveau
1292     19|               moins perfectionné. Cette civilité mit M. de Beaufort en fureur.~ ~ ~ ~
1293     87|            plaisir de lui présenter mes civilités et de lui dire que je suis
1294     64|                d’Artagnan, la chose est claire, le roi et son escorte ont
1295     12|                 passaient à travers les clairières et semblaient des rideaux
1296     86|              était son renvoi en termes clairs et précis, purement et simplement.~ ~ ~ ~
1297     58|             impudence, et deux chefs de clan s’avançant de chaque côté
1298     43|            contre une femme, l’ont tuée clandestinement, nuitamment, silencieusement,
1299     35|                  le murmure du vent, le clapotement du flot, se réunissent pour
1300     65|                D’Artagnan lui donna une claque sur l’épaule, et, comme
1301     75|                soupçons.~ ~ ~ ~Un petit claquement de la langue contre ses
1302     21|                comme de cela, et il fit claquer ses doigts. Mais c’est monseigneur
1303     69|               église voisine. Les pâles clartés des deux bougies semaient
1304     32|                apprentissage avec cette classe toute particulière de la
1305     53|              rois, il s’était habitué à classer sa médiocrité après les
1306     58|           propres oreilles débattre les clauses du marché.~ ~ ~ ~Les chefs
1307     23|           Scudéry.~ ~ ~– L’auteur de la Clélie et du Grand Cyrus ?~ ~ ~–
1308     13|      embrouillée ; je ne suis pas grand clerc, moi, en sorte que je vis
1309     11|             bréviaire ; j’ai une petite clientèle de coquins d’abbés spirituels
1310     50|              leur succéda ; on entendit cliqueter les balles sur la façade
1311     28|             sortaient du fourreau et le cliquetis des chiens de pistolet qu’
1312     58|             murailles, les toits et les clochers de la ville que Charles
1313     15|             répondit d’Artagnan, et ces clochetons aigus et sculptés que nous
1314     79|             vous et vos descendants, le clos de vignes qui surmonte la
1315     70|               une pince ; et d’Artagnan cloua, luxe bien grand mais fort
1316     70|              sur lequel on commençait à clouer une tenture de serge noire.~ ~ ~ ~
1317     48|             ambitionnait et auxquels la coadjutorerie n’était qu’un acheminement.
1318     49|            mieux.~ ~ ~ ~Gondy alla à un coffre et tira un sac.~ ~ ~– Voici
1319      1|                 bords. Le cardinal s’en coiffa d’une façon assez cavalière,
1320     67|                 soyons puritains par la coiffure. C’est, vous le savez, le
1321     91|                  Les soldats se tinrent cois. Ils avaient compris au
1322     19|               mettait celui-ci dans des colères bleues.~ ~ ~ ~La Ramée était
1323     19|               en criant qu’il avait des coliques et que c’était le Mazarin
1324     73|              Artagnan.~ ~ ~ ~Porthos se colla contre le mur à croire qu’
1325     58|                 longs cheveux noirs que collait à ses tempes la sueur d’
1326     20|                 figure patibulaire à ma collection. Holà ! La Ramée, quelqu’
1327     84|          instant la supériorité sur ses collègues.~ ~ ~ ~Dans une de ces émeutes,
1328     84|             comme on dit, qu’un coup de collier à donner.~ ~ ~ ~Au reste,
1329      4|                seconde fois est morte à Cologne, abandonnée du monde entier
1330     82|              maréchal de France, et des colonels comme le roi.~ ~ ~– Oui,
1331     88|                par un portique fermé de colonnes ioniennes, on découvrait
1332     40|             sang, son visage, à lui, se colora de fiel et devint livide.~ ~ ~–
1333     20|               prononcer à demi-voix, en colorant sa figure de son plus charmant
1334     40|               les visages ordinaires se colorent de sang, son visage, à lui,
1335     27|                se plissa, ses tempes se colorèrent.~ ~ ~– Ah ! misérable !
1336     25|                 un buffet était le pâté colossal aux armes du duc et paraissant
1337     85|                 le Prince lui-même, qui combattait pour lui, ne manquait jamais
1338     40|                 princes qui aujourdhui combattent pour vous et demain combattront
1339     31|             Porthos ; mais quoique nous combattions pour des causes opposées,
1340     40|          combattent pour vous et demain combattront contre vous, la ténacité
1341     21|                plongé dans les sublimes combinaisons de l’échec et mat.~ ~ ~ ~
1342     81|                regards de la reine, les comblaient de stupéfaction.~ ~ ~– Veuillez
1343     32|               de mon absence, je serais comblé de joie en songeant que
1344     45|           semble, en s’engageant à nous combler d’une amitié si fort au-dessus
1345     75|                et dit au patron :~ ~ ~– Come.~ ~ ~ ~C’était, avec Goddam,
1346      5|           Bellerose, les deux meilleurs comédiens de l’époque.~ ~ ~– Fort
1347     32|              gonflé, la tête lourde, il commanda à Olivain de conduire les
1348     37|                ni le nom de ceux qui le commandaient, ni l’intention de la marche
1349     65|            imbéciles et de leur stupide commandant. Monsieur Porthos, qu’en
1350     11|                de cœur dans l’armée que commandera M. de Beaufort.~ ~ ~– M.
1351     21|                ses réflexions fut qu’il commanderait les vivres et le vin, et
1352     43|                et pareil à la statue du Commandeur.~ ~ ~ ~Il y eut un instant
1353     81|                 est égal, à nous qui ne commandons pas l’expédition de demain.~ ~ ~ ~
1354     38|               eût fini pour que l’autre commençât, et à prendre sur la table
1355      4|        continuer contre moi les cabales commencées contre M. de Richelieu !~ ~ ~–
1356     42|           malheur, dit de Winter, et je commencerais à croire que nous sommes
1357     21|              heures sonnant, les balles commencèrent-elles à prendre le chemin des
1358     54|           profita du moment.~ ~ ~– Vous commencerez donc par me faire sortir
1359     81|              condition : c’est que nous commencerons par le coadjuteur. C’est
1360     49|         coadjuteur, mais les violons ne commenceront à jouer que demain matin.~ ~ ~–
1361     62|                un profond salut, que ne commenciez-vous par dire cela, monsieur
1362      3|                 de lui, de tous !~ ~ ~– Commençons par moi, Monseigneur, puisque
1363     81|               soit, dit-il ; par lequel commençons-nous ?~ ~ ~– Par M. de Bouillon,
1364     23|               nouvelles étaient si vite commentées, déchiquetées et transformées,
1365     84|              interroger les passants, à commenter les signes, à épier les
1366     69|               épiez tout, écoutez tout, commentez tout.~ ~ ~– Oh ! chevalier !
1367     65|                       Mon père, qui est commerçant, m’avait placé chez son
1368     52|                  disait-on, avaient été commises par madame de Longueville,
1369     33|                 de violences qu’elle ne commît, les pauvres gens de la
1370     74|                 masque vous était assez commode, ce me semble ; la barbe
1371     70|                sentit sous ses pieds la commotion des coups que frappaient
1372     69|            toutes dépenses doivent être communes.~ ~ ~– Cela m’a coûté douze
1373     71|                 royale achevée, Charles communia, puis il demanda à voir
1374     94|                pourra de là établir des communications faciles avec la capitale.
1375     49|               dit le coadjuteur, il y a communion entre nous. Je t’ai béni
1376     55|               de tout.~ ~ ~ ~Rien ne se communique plus rapidement que la confiance.
1377     23|               je crois que la reine l’a communiquée à peu de personnes ; mais
1378     89|              grand complet, je vous les communiquerai.~ ~ ~ ~Quelque désir qu’
1379     16|                pris les potagers et les communs. Mes chevaux sont au nombre
1380     58|               est quelque chose de plus compact qu’une vapeur.~ ~ ~– En
1381     33|               ce point, ne pouvait être comparé au comte de La Fère.~ ~ ~ ~
1382     51|                   ses lèvres de carmin, comparées par tous les poètes du temps
1383     51|             volcan, ne peuvent point se comparer à la tempête de cris qui
1384      7|               au cinquième une personne compatissante qui m’a fait cacher sous
1385     80|                 si vivement désirée, ne compensa point celle des deux augustes
1386     19|                petit-fils d’Henri IV ne compensait pas celui qu’il eût éprouvé
1387     65|               personne ; les chances se compensent éternellement, et au bout
1388     10|               qui ?~ ~ ~– À ceux de mes compères qui visent à être de grands
1389     26|                 en regardant s’éloigner complaisamment son ancien laquais, vous
1390     74|               réflexion n’avait pu être complète ; ce qu’il y avait de réel,
1391     72|                avons l’habitude de nous compléter les uns par les autres,
1392     43|              puis à ceux qui furent vos complices, quand je les connaîtrai.~ ~ ~ ~
1393     68|              les autres, effrayés de la complicité d’un pareil acte, s’étaient
1394     23|               toujours riant, raillant, complimentant, souffrant et se grattant
1395     53|             Porthos.~ ~ ~– Voilà qui se complique, dit Porthos, par où commencer ?~ ~ ~–
1396     47|              trouvait aussi bien que le comportait son état.~ ~ ~ ~D’Artagnan
1397     35|               donc pas ?~ ~ ~ ~Le moine composa son visage.~ ~ ~– Si fait,
1398     37|                  De combien d’hommes se compose-t-elle ?~ ~ ~– De dix-huit mille
1399     21|                le prince, et de quoi se composera-t-il ? Voyons, monsieur mon majordome.~ ~ ~–
1400     23|             Grand Cyrus ?~ ~ ~– Qu’il a composés de compte à demi avec sa
1401     19|                 C’étaient là de grandes compositions et qui dépassaient certainement
1402     93|                encombrent ces cours, et composons. Tenez, je vais vous montrer
1403     37|         regardaient en souriant. Ils se comprenaient sans rien dire ; ces deux
1404     47|                  C’est inutile que vous compreniez. Tenez, continua d’Artagnan
1405     47|             obéirai, quoique je ne vous comprenne pas.~ ~ ~– C’est inutile
1406     16|              amitié, parce qu’ils ne la comprennent pas. Et Aramis ?~ ~ ~– Je
1407     64|              faire de la charpie et des compresses, qu’il avait pris une certaine
1408     51|            poitrine ; on voyait qu’elle comprimait les battements précipités
1409     35|                 d’une douleur longtemps comprimée et qui finit enfin par se
1410     68|               main sur son cœur pour en comprimer les battements, l’autre
1411     17|             peut-être ne l’eussé-je pas comprise ; mais heureusement il y
1412     90|                ami que, quoiqu’il ne la comprît pas, il n’abandonnait pas
1413     87|         aucunement.~ ~ ~– Si elle ne me compromet qu’un peu, monsieur, dit
1414     12|              croient toujours qu’ils se compromettent en répondant directement
1415     87|          demander une chose qui ne vous compromettra aucunement.~ ~ ~– Si elle
1416     23|               pas, dit Scarron, je vous compromettrais trop.~ ~ ~– Alors vous avez
1417     47|                de chœur, qui aurait été compromis par une pareille difformité,
1418     22|                 je suis déjà bien assez compromise comme cela, sans me compromettre
1419     14|                sa fortune allaient être compromises, car Porthos risquait volontiers
1420     56|           quatre louis que celui-ci lui compta, il consentit à ce que Porthos
1421     83|             vers la place Royale où ils comptaient avoir des nouvelles de ces
1422     40|                les années de souffrance comptent double, et que depuis vingt
1423      3|                 il resta douze ans bien comptés, et que ses compagnons,
1424     26|           devenu marchand, Planchet, et comptes-tu sérieusement, maintenant
1425     64|                 et les jambons que nous comptions faire griller, nous ne vîmes
1426     94|                 assiégera.~ ~ ~– Nous y comptons bien.~ ~ ~– Et que ferez-vous ?~ ~ ~–
1427     94|                  et, tout au contraire, comptons-nous publier bien vite que nous
1428     13|                sont tous ou vicomtes ou comtes, ont le pas sur moi, à l’
1429     13|               que fera-t-il de tous ces comtés-là ? Comté de la Fère, comté
1430     45|         habitation qu’une avare charité concédait à la malheureuse reine.
1431     80|             importance de son grade lui concédant l’honneur d’un logement
1432     47|          privilège que votre tuteur m’a concédé.~ ~ ~– Je ne vous comprends
1433     74|               dans quelle intention, il concentra toutes ses idées et rappela
1434     37|                 ses troupes de Béthune, concentré toutes ses forces entre
1435     67|               toute son attention était concentrée sur un os de côtelette qu’
1436     39|              que Dieu m’a laissées sont concentrées en ce camp de Naseby, d’
1437      1|                heures du soir, elles se concentrèrent toutes vers le Palais-Royal ;
1438     47|          menaçant ne venait troubler le concert de la haine générale et
1439     40|            autre, nommez-là ; mais vous concevez facilement qu’entouré comme
1440     21|              puis une idée lui vint qui conciliait tout.~ ~ ~ ~Le duc avait
1441     21|              était pour la plus austère concision.~ ~ ~ ~Le duc signa.~ ~ ~–
1442     82|          tenaient aux fenêtres et leurs concitoyens plus belliqueux qui couraient
1443      3|                 y pense plus)…~ ~ ~– Je conçois, Monseigneur, qu’elle n’
1444     79|                le connaissons.~ ~ ~ ~On conçoit que pendant cet échange
1445     79|                   parce que, au lieu de concourir à faire tomber sa tête royale
1446     45|                en tirer un petit billet conçu en ces termes :~ ~ ~« Mon
1447     69|                 poches, dit-il, jusqu’à concurrence de cent livres sterling,
1448     69|               White-Hall~ ~Le parlement condamna Charles Stuart à mort, comme
1449     38|                 son libre arbitre et il condamne sans crainte. Que fait le
1450     79|             faire tomber sa tête royale condamnée par ces cuistres qu’on appelle
1451     73|                 Mordaunt, Votre Honneur condamnerait-il son action ?~ ~ ~– Ce n’
1452     67|              condamner leur roi, ils le condamneront à l’exil ou à la prison,
1453     37|             partisan. C’était un de ces condottieri comme il en restait encore
1454     83|                m’accompagner et je vous conduirai au quartier général.~ ~ ~–
1455     47|                pris par les rues qui le conduiraient plus directement à Notre-Dame.
1456     52|                 de ce palais où je vous conduirais, vous en verriez autant ;
1457     95|                  d’Elbeuf, que mes amis conduiront M. le cardinal, attendu
1458     37|             Altesse veut-elle que je la conduise ?~ ~ ~– Dans quelque endroit
1459      3|                bras des archers, qui me conduisent au Châtelet, où je m’endors
1460     75|                   Patrick, dit Groslow, conduisez ce cheval à l’écurie de
1461     47|                Prenez le détachement et conduisez-le au quartier.~ ~ ~– Mais
1462     10|                 monter l’échelle.~ ~ ~– Conduisez-les sous ce hangar, mon ami,
1463     93|                pas encore, Monseigneurconduisez-nous au mur.~ ~ ~– Soit, dit
1464     85|        désarmait pas. Maintenant, où me conduisez-vous ?~ ~ ~– Mais… dans ma chambre
1465     34|             mule, et ordonnait qu’on la conduisît à l’écurie sans la desseller.~ ~ ~–
1466     97|                 Ces deux masses étaient conduites chacune par un chef, l’un
1467     34|                de Guiche présidait à la confection du brancard.~ ~ ~ ~Au bout
1468     82|         successeur du père Marteau, qui confectionne les excellents pâtés que
1469     52|             reine avait passé la nuit à conférer seule à seul avec M. le
1470     38|           découvert toute l’histoire en confessant le bourreau de Béthune,
1471     34|                a apporté ici, et qui se confesse en ce moment à un frère
1472     38|                fait est fait. Nous nous confesserons de cette action à l’heure
1473     34|              Sire moine, dit de Guiche, confessez bien ce brave homme, et
1474     56|              louis la botte ; on lui en confiait pour quatre cent trente
1475     90|                 Artagnan avec ce regard confiant qui donnait à ce colosse
1476     54|         acceptez la mission que je vous confie ?~ ~ ~– Avec reconnaissance.~ ~ ~–
1477     95|             mission qui ne pouvait être confiée qu’à un homme sûr, de sorte
1478     58|                en réponds pas ; je leur confierais ma vie, mais j’hésite à
1479     94|                chevaux de main que j’ai confiés à l’intelligent Grimaud,
1480     14|                à son ancien ami, lequel confirma en tout point ce qu’avait
1481      2|             Guitaut et de Villequier le confirmait dans cette pensée qu’en
1482     47|                debout auprès d’elle une confirmation de l’ordre qu’elle lui avait
1483     55|               six heures vous baigner à Conflans, Louis ? C’est vous-même
1484     41|             croyez que Votre Majesté me confond avec cette distinction flatteuse.~ ~ ~–
1485     23|       rougissant de la Lionne, et on le confondit bientôt avec tous les seigneurs
1486     85|               monsieur, dit la reine en congédiant Athos du geste ; vous avez
1487     39|             Philiphaugh, a été forcé de congédier les restes de son armée
1488      1|                 à la reine et les avait congédiés avec le mot ordinaire des
1489     67|              amis avec toutes sortes de congratulations puritaines.~ ~ ~ ~Athos
1490     83|           ressource, c’est de le battre congrûment.~ ~ ~– Bon ! dit le coadjuteur,
1491     20|              attention le postulant, et conjectura que les sourcils rapprochés,
1492     27|               et ils échangeaient force conjectures. Sur le haut du rempart
1493     19|               consolation paternelle et conjugale ils se venaient promener
1494      6|               en traversant les projets conjugaux de cet importun revenant.~ ~ ~ ~
1495     54|                    Et…~ ~ ~– Et je l’ai conjuré.~ ~ ~ ~Sans autre explication,
1496     72|              dit où vous étiez. Vous ne connaissiez pas le roi Charles, ce n’
1497     18|          Monseigneur, Votre Éminence ne connaît-elle point les murailles ? Les
1498     51|              redorer pour moi l’épée de connétable !~ ~ ~– Et moi ? dit Porthos.~ ~ ~–
1499     33|            toute cette cour lui étaient connues. C’était la cour dont Raoul
1500     38|                 croyais que ce drôle me connût par mon nom, je me ferais
1501     11|                 occasion est bonne pour conquérir quelque chose de mieux qu’
1502     44|           premières armes, et vous avez conquis le droit d’aller où vous
1503     23|                la royauté qu’elle avait conquise sur les autres femmes, l’
1504     19|            chambre en compartiments, et consacra chacun de ses compartiments
1505     48|           coadjuteur ; vous dirigez les consciences, eh bien ! sapez-y ce misérable
1506     76|               le pot à ses lèvres, trop consciencieux qu’il était pour apporter
1507     20|                des almanachs, je ne lui conseillerais pas d’en acheter.~ ~ ~–
1508     97|                province, et si la reine consentait à être marraine, ce ne pouvait
1509     42|               vous les retrouvez, s’ils consentent à passer avec vous en Angleterre,
1510     45|             faut-il partir ?~ ~ ~– Vous consentez donc ? s’écria la reine
1511     67|               pensez, dit Aramis, qu’il consentira à paraître devant un tel
1512     79|        Portsmouth à Boulogne ; si l’eau conservait leurs traces, leur sillage
1513     32|             laissa le soin de sa propre conservation, et en trois ou quatre brassées
1514     25|                 écarte les gardes et ne conserve que Grimaud pour nous servir.
1515     15|                magnifiques, qu’il avait conservées blanches et intactes, donnaient
1516     69|                peu de chose ; mais vous conserverez un mari à sa femme, un père
1517     39|                  disait la jeune fille, conservez-moi ma mère !~ ~ ~– Votre mère
1518     58|                qui marchait le premier, considéra un instant en silence cette
1519     40|                avez connue ?…~ ~– Je me considérais comme un enfant abandonné.~ ~ ~–
1520     32|               était resté devant lui et considérait avec une espèce d’admiration
1521     19|                  ou des défenseurs. Ces considérations ne se présentèrent probablement
1522     20|                  amèneront de nouvelles consignes.~ ~ ~– Bon, répondit Grimaud.~ ~ ~ ~
1523     40|            Angleterre. Cette neutralité consiste seulement à éloigner le
1524     57|                l’excellent serviteur se consolait en pensant que ses deux
1525     57|               la lettre était même très consolante ; ces messieurs me l’ont
1526     68|              sorte à Dieu ces douces et consolantes présences, il ne vit rien
1527      2|                 que j’y fusse, qui m’en consolât jamais.~ ~ ~– Bien, bien,
1528     35|               celui qui devait être son consolateur ; il fit un mouvement de
1529     44|             place des espérances et des consolations. On eût dit que ses douleurs
1530     83|               plate couture. Je ne m’en consolerai jamais !~ ~ ~ ~
1531     25|           reprit La Ramée, que je ne me consolerais pas si Votre Altesse sortait
1532     31|              prince pour nous qui avons consolidé la couronne sur la tête
1533     40|                 cette tranquillité pour consolider le trône de son jeune monarque ;
1534     15|                et l’agilité d’un écuyer consommé, après avoir salué Athos
1535     66|                la légèreté de cavaliers consommés.~ ~ ~– En avant ! dit d’
1536      4|             oncle du roi, mais le lâche conspirateur qui, sous l’autre règne,
1537      3|            terrible. C’était lors de la conspiration de Chalais. J’y avais été
1538     50|              cette cérémonie était hué, conspué et même battu. On ne tuait
1539     57|              caressante.~ ~ ~– Il est à Constantinople !~ ~ ~– Chez les Turcs !
1540     44|             soldat, il obéit au pouvoir constitué. M. d’Artagnan n’est pas
1541     65|               trésor ; nous nous sommes constitués gardiens permanents de nos
1542     68|           puisque la première loi de la constitution est : Le roi ne peut faillir.~ ~ ~ ~
1543     69|        charpentes avec lesquelles on va construire mon échafaud. Quelque ouvrier
1544     29|               médecins, c’est alors une consultation.~ ~ ~– C’est ce que vous
1545     83|                 M. Viole donne donc ses consultations en plein vent ? demanda
1546     15|                  il reprit, après avoir consulté des yeux le comte, dans
1547     74|               contre moi, et vous ne me consultez pas là-dessus, moi que la
1548     70|             audacieux.~ ~ ~ ~Aramis lui conta tout ce qui était convenu ;
1549     15|                 voir démonétiser par le contact perpétuel des gens à idées
1550     26|               de sorte que les passants contemplaient avec une certaine admiration
1551     34|               moment de morne et muette contemplation :~ ~ ~– Il n’y a plus de
1552     43|              lui de temps en temps pour contempler la façade silencieuse et
1553     24|                  tant sont aveugles les contemporains, j’ai quelquefois traversé
1554     13|                 comme les Coucy, qui se contentaient d’être sires, et les Rohan,
1555     80|                charge et sans titre, se contentait de l’emploi d’assister son
1556     16|              petit rire gascon plein de contentement de lui-même, et dernièrement
1557     95|           projet.~ ~ ~– Eh bien ! je me contenterai donc de vous faire arrêter.~ ~ ~–
1558      1|                 Votre Éminence, je m’en contenterais et m’engagerais au besoin
1559     55|            entendit la marche sourde et contenue d’une grande multitude d’
1560      3|                souriant.~ ~ ~– Il me le contera lui-même, alors.~ ~ ~– J’
1561     54|             est-il arrivé ?~ ~ ~– Je te conterai cela, dit Mousqueton.~ ~ ~ ~
1562     81|                 conscience, et nous lui conterons le nôtre.~ ~ ~– Ah ! fit
1563     97|                madame de Longueville ne contesta plus que par l’habitude
1564      2|                courage, qui est hors de contestation, et votre fidélité, qui
1565     97|               de sa royauté précaire et contestée de Paris, la vice-royauté
1566     38|            éclatant de rire, toujours ; contez votre histoire, et je vous
1567      3|                 à Votre Éminence.~ ~ ~– Contez-moi un peu cela, mon cher monsieur
1568     66|                de lui, Aramis fouillait continuellement sa poitrine ; impatient
1569     33|           jeunes gens décidèrent qu’ils continueraient leur chemin vers Béthune,
1570     33|                s’opposera à ce que nous continuions notre route.~ ~ ~ ~M. d’
1571     19|                la ligne avec toutes les contorsions que fait un danseur de corde ;
1572     51|      visiblement encore et sa figure se contracta.~ ~ ~– Relâcher Broussel !
1573     49|                Son visage était pâle et contracté comme l’est celui d’un homme
1574      6|               qu’elle lui occasionna le contraignirent de s’asseoir.~ ~ ~– Là !
1575     67|                 un refus, le peuple l’y contraindrait.~ ~ ~– Merci, maître Perez,
1576     41|              Mais les suppliants savent contraindre leur visage à prendre toutes
1577      1|              jamais, moi, et si je suis contraint de céder au peuple, elle
1578      9|                 Artagnan, que cet ordre contrariait dans ses projets, ce n’est
1579      6|                C’était un gaillard très contrariant et qui reviendrait pour
1580     55|       résistance, il s’attendait à être contrarié, à forcer les grilles et
1581     69|            moins il ne fit rien qui pût contrarier leurs efforts. Aramis se
1582     23|               et Scarron, par esprit de contrariété, n’en avait vu que plus
1583     10|                de l’abbé d’Herblay, qui contrastaient si fort avec celles du mousquetaire
1584     80|             reine.~ ~ ~ ~C’était bien à contre-cœur qu’Athos prenait toutes
1585     78|            comme ce coup n’avait pas de contre-poids, la barque tourna seulement
1586     11|                 homme.~ ~ ~– Je ne vous contredirai pas là-dessus, mon cher
1587     76|              celui-là lui semblait sans contredit le plus miraculeux.~ ~ ~–
1588     47|            celui de la trompette, qu’il contrefaisait naturellement avec la bouche
1589     47|          passage du roi ?~ ~ ~ ~Friquet contrefit l’étonné, et tournant son
1590     18|                   Il n’y a rien de plus convaincant qu’une grande conviction,
1591     63|            murmura les raisons les plus convaincantes qu’il put trouver ; mais
1592     25|               les eût faites moins à sa convenance que ne le faisait son gardien.~ ~ ~ ~
1593     44|              que vous n’oubliez pas les convenances. Vous prendrez Grimaud et
1594     74|              est un bien grand bonheur, convenez-en, cher Aramis, que M. Mordaunt
1595     11|               qu’on en ait dit, il faut convenir, mon cher, que c’était un
1596     58|                 de la ville, contre les conventions qui l’y tenaient enfermée ;
1597     74|                 pour entamer une de ces conversations railleuses ou terribles
1598     12|            assemblée firent un quart de conversion vers ce nouveau soleil qui
1599     44|                 honneur de partager mes convictions.~ ~ ~– Pouvez-vous me mettre
1600     51|                 prendre les mesures qui conviennent. Mais je les prévois terribles
1601     25|                 n’est pas aimable, j’en conviens, continua La Ramée en savourant
1602     28|                    La place Royale vous convient-elle ? demanda d’Artagnan.~ ~ ~–
1603     19|              toutefois que le sujet lui convînt.~ ~ ~ ~Nous regardons comme
1604     83|               elle devait rencontrer un convoi de vivres impatiemment attendu
1605     67|               sous l’habit marron qu’il convoitait, représenta assez exactement
1606     40|                 avec l’Espagne qui déjà convoite cette alliance. J’ai donc
1607     76|                  Prendre, dit Blaisois, convoiter le bien du prochain ! la
1608     76|                        Bien d’autrui ne convoiteras,~ ~Ni son épouse mêmement.~ ~ ~–
1609      1|           conséquence, le parlement fut convoqué pour le lendemain, 12.~ ~ ~ ~
1610     38|              associés la réunion serait convoquée chez un fameux traiteur
1611     98|                raidit dans une dernière convulsion et expira.~ ~ ~– Arrière,
1612     28|                 qui trépignait dans les convulsions de l’agonie, tenait un pistolet
1613     81|               saisit l’anneau, le porta convulsivement à ses lèvres, et sans pouvoir
1614      7|                 cent mille livres de M. Coquenard. Allons, voilà le meilleur
1615     13|          redonner à sa moustache ce pli coquet qu’elle avait perdu dans
1616     23|               été autrefois un des plus coquets prébendiers de la ville
1617     22|                il vint à l’esprit de la coquette que ce serait un joyeux
1618     97|              tête charmante sur sa main coquettement recourbée et toujours admirable
1619     10|           duchesse de Longueville : des coquetteries peut-être, et voilà tout.
1620     11|                 une petite clientèle de coquins d’abbés spirituels et de
1621     55|               Planchet, séduit comme le corbeau de la fable, ne dît son
1622     75|            Porthos, vous êtes comme les corbeaux, vous ! vous chantez toujours
1623      9|             avoir vivant. Avez-vous des cordes pour le lier, et un bâillon
1624     17|                deux amis s’embrassèrent cordialement. D’Artagnan serra la main
1625     15|           étreignit à son tour avec une cordialité qui brillait en larmes dans
1626     77|                 une lune d’hiver.~ ~ ~– Cordieu ! dit d’Artagnan, nous hésitons,
1627     83|             saint Paul, la première aux Corinthiens.~ ~ ~– Allons ! allons !
1628     45|                bourgeois qui bayait aux corneilles s’était trouvé sur son chemin,
1629     65|                     Je n’ai pas tenu un cornet ni une carte.~ ~ ~– Je vous
1630     66|              allumées, des cartes, deux cornets et des dés.~ ~ ~– Messieurs,
1631     13|             dorures du haut en bas, les corniches étaient dorées, les moulures
1632     55|        coadjuteur ! dit la reine.~ ~ ~– Corpo di Dio ! monsou d’Artagnan,
1633     97|                 mais même à l’honorable corporation des mendiants ; l’autre
1634     57|                plus promptement et plus correctement qu’à Porthos.~ ~ ~ ~Le camp
1635      3|            avais été pour surprendre la correspondance de Chalais avec l’archiduc,
1636     17|                 où a-t-il appris cela ? Correspondrait-il avec Aramis ? Ah ! si je
1637     83|         Heureusement, dit Aramis, qu’il corrige ses fautes de français avec
1638     16|               que j’avais, je m’en suis corrigé ; les vertus que je n’avais
1639     93|              Aussi, dit d’Artagnan pour corriger l’espoir que l’adhésion
1640      1|                   Le récit de Comminges corroborait l’avis du prévôt des marchands,
1641     48|               Mazarin, son amant et son corrupteur ; commencez l’œuvre aujourd’
1642      8|               Et il lui montra la pièce corruptrice, mais sans cependant la
1643     80|               une lettre jusque dans le corset de la reine, vint leur remettre
1644     48|               secoua la tête.~ ~ ~– Ces costumes-là, dit-il, valent mieux que
1645     47|             tout entier qui vient de ce côté-ci. Or, comme j’ai entendu
1646      2|                 était peu peuplée de ce côté-là.~ ~ ~– Qui commande ce poste ?
1647     12|                qu’un petit-maître de la coterie de M. le duc d’Enghien était
1648      1|              perdrait sa charge, ils se cotiseraient pour lui en rembourser le
1649     68|          pardonne ! pour un marchand de coton des Indes, et non pour un
1650     69|                sous cette robe j’ai une cotte de mailles et un poignard.~ ~ ~–
1651     56|              consentit à ce que Porthos couchât avec lui.~ ~ ~ ~Il rangea
1652      6|                 épée.~ ~ ~– Alors, vous coucherez ici, dit d’Artagnan ; c’
1653     55|               Anne d’Autriche. Laporte, couchez le roi.~ ~ ~ ~Laporte posa
1654      9|              château et le couvent nous couchions sur la dure, mourant de
1655     65|                Quelquefois nous ne nous couchons pas… Ce matin, par exemple,
1656     64|         conduisait, en route !~ ~ ~– Où couchons-nous, colonel ?~ ~ ~– À Tirsk,
1657     13|           noblesse historique comme les Coucy, qui se contentaient d’être
1658     31|               vous nous dépassez de dix coudées.~ ~ ~ ~Athos sourit d’un
1659     20|              bout de son fil et un nœud coulant à l’autre, quand il eut
1660     78|                une minute encore, et il coule au fond de l’abîme. Ah !
1661     86|            assez puni ; assez de sang a coulé, assez de misère accable
1662     78|          peuvent être loin, et nous les coulerons en passant sur eux.~ ~ ~–
1663     76|              par un autre, et comme une couleuvre il se glissa par l’ouverture
1664     73|             glissa en grinçant dans son coulisseau. Mordaunt regarda, et, grâce
1665     21|              argent pliantes, et qui ne coupaient pas.~ ~ ~ ~Sous l’enveloppe
1666     93|               dit le cardinal.~ ~ ~ ~Et coupant en ligne droite, il marcha
1667     54|                 jarrets coupés, on nous coupera le cou, à nous.~ ~ ~– Il
1668     88|               tête, parce qu’on ne nous couperait pas la tête sans procès,
1669     77|           gagnerons la chaloupe et nous couperons la laisse. Voilà tout. Allons,
1670     54|            quand ils auront les jarrets coupés, on nous coupera le cou,
1671     77|                        Oui.~ ~ ~– Alors coupez le câble et venez.~ ~ ~ ~
1672     70|                 roi, enveloppés dans un coupon de serge noire. Porthos
1673     67|                  passons au principal ; coupons-nous les cheveux afin de n’être
1674     11|                mais nos fortunes et nos courages. L’occasion est bonne pour
1675     69|               puis à sa femme, noble et courageuse créature qui l’avait soutenu
1676     86|                 et sous lesquelles elle courbait constamment la tête. Il
1677     47|             arbres dont un vent d’orage courbe et tourmente les cimes courut
1678      4|             faire ? dit Anne d’Autriche courbée sous cette voix dominatrice.~ ~ ~–
1679     85|            Madame ? dit-il de manière à courber sous les souvenirs de la
1680     20|                 plus grand risque qu’il coure est d’être réintégré dans
1681     29|             tout à coup, poussée par un coureur. Un laquais à grande livrée
1682     29|                 toute la tempête de ces coureurs armés était passée. Alors
1683     15|           plutôt prenez votre cheval et courez-y vous-même.~ ~ ~ ~Raoul s’
1684     64|        invitation, car, sans vous, nous courions le risque de nous passer
1685     37|              vieux château ; ces ruines couronnaient le sommet d’une colline
1686     36|               une mousse rougeâtre vint couronner la bouche du blessé, puis
1687     72|             pressons pas de tresser des couronnes pour notre Écossais, dit
1688     79|               Rome. »~ ~– Mais pourquoi courons-nous des dangers plus grands
1689     84|     auraient-ils mis le pied dehors ils courraient les plus grands dangers ;
1690     26|           soixante lieues.~ ~ ~– Et qui courrait après lui ? s’écria Mazarin.~ ~ ~–
1691     12|            Planchet régla le pas de son coursier sur celui de son maître.~ ~ ~ ~
1692     26|              les flancs de leurs nobles coursiers, qui partirent par la rue
1693     16|                 que je ne compte pas le courtaud de mon valet. Mes équipages
1694     58|              jambes nues, à leurs jupes courtes, à leurs plaids bariolés
1695     97|             vous qui étiez derrière les courtines de mon lit, cette nuit où
1696     11|             souvenez-vous que c’est une courtisane, et traitez-la en conséquence ;
1697     85|                les hommages, toutes les courtisaneries recouvraient un fond de
1698     89|      anthropophages ! M. de La Fère est courtois, il n’a point d’armes, d’
1699     33|          ennemie s’étendait de Cassel à Courtray, et, comme il n’était sorte
1700     22|                 entrouvert et avait un coussin pour soutenir le bras qui
1701     62|                 Qu’est-ce que cela vous coûte, mon cher monsieur Mordaunt ?~ ~ ~–
1702     35|                s’alourdit, comme si mon coutelas y pesait encore ; que l’
1703     54|               dommage, des bêtes qui me coûtent cent pistoles pièce.~ ~ ~–
1704     65|              vaille pas ce qu’elle doit coûter, rien n’est dit, et je vais
1705      2|             vous en préviens, cela vous coûtera cher ; le cardinal était
1706     92|                      Et combien cela me coûtera-t-il, monsieur d’Artagnan ?~ ~ ~–
1707     38|               Mort le serpent, morte la couvée ? Croyez-vous que de Winter,
1708     25|                d’argent pour enlever le couvercle ; mais La Ramée, qui craignait
1709     12|              qui semblaient, humbles et couvertes les unes de tuile et les
1710     58|              cette teinte rougeâtre qui couvre le ciel ?~ ~ ~– Pas le moins
1711     47|               avait fabriqué ce curieux couvre-chef, et, soit caprice, soit
1712     10|            garniture de dentelle et son couvre-pied, que de celui d’un homme
1713     37|            longues, les quatre pages se couvrirent successivement de lettres
1714     67|                 important qui sépare le covenantaire du cavalier.~ ~ ~ ~Sur ce
1715     68|               nos quatre voyageurs, qui craignaient tout ce qui pouvait les
1716     13|                 respecte, soit qu’on ne craigne, ce qui est bien plus probable,
1717     35|             gémissement.~ ~ ~ ~Le moine craignit sans doute qu’il ne mourût
1718     63|                 Artagnan.~ ~ ~– Nous le craignons, et notre seule douleur
1719     88|                 devant leurs élèves ils craindraient de faire quelques tartes
1720     68|                physionomies hébétées et craintives ; il se sentit aux prises
1721     47|               crier de plus belle en se cramponnant aux barres de la fenêtre :~ ~ ~–
1722     17|                buffle depuis vingt ans, cramponné à ce grade insuffisant,
1723     72|                  et que j’ai recousu ce crâne-là quelque part. » En effet,
1724     56|       voluptueusement sur la paille qui craquait. Déjà il caressait les doux
1725     51|           soldat.~ ~ ~ ~En ce moment un craquement horrible se fit entendre,
1726     13|                 cher, combien les os me craquent depuis que je suis ici !
1727     71|        White-Hall ; bientôt il entendit craquer les planches mêmes de l’
1728     91|        exception de quelques points qui craquèrent dans les coutures tout alla
1729     78|                navire s’ouvrit comme le cratère d’un volcan ; un jet de
1730     57|                payer ; si vous avez des créanciers, ne les payez pas.~ ~ ~–
1731     70|             ornements qui décoraient la crédence du balcon. Deux heures encore,
1732     18|                le garde, tenace dans sa crédulité, il a prédit beaucoup de
1733     21|             entendre, il faut que je me crée une distraction pour mes
1734     79|             déserts de sable que Dieu a créés pour les lapins seulement.
1735     88|                 trop rôties ou quelques crèmes tournées.~ ~ ~– Après ?~ ~ ~–
1736      1|               de velours rouge avec des crépines d’or. C’était la fille de
1737      1|                 cheveux châtains un peu crépus, la barbe plus noire que
1738     37|             venue. Cependant un dernier crépuscule éclairait encore la plaine.
1739     11|               me trouverais riche comme Crésus.~ ~ ~ ~Puis, tout haut :~ ~ ~–
1740     20|                mit un genou en terre et creusa le sol.~ ~ ~ ~Pendant ce
1741     50|                charrettes, d’autres qui creusaient des fossés à engloutir des
1742     70|            effet, qui, aidé de Porthos, creusait un trou sur lequel devait
1743     25|                Eh bien ! dit le duc, en creusant le pâté d’une main et en
1744     79|                traces, leur sillage eût creusé une vallée à l’endroit même
1745     79|             étonnant comme les émotions creusent l’estomac !~ ~ ~ ~Et il
1746     70|               bien en avoir besoin pour creuser autre chose que la pierre.~ ~ ~–
1747     48|               du cardinal comme viandes creuses ; mais il ne parut pas moins
1748     84|                le bois ces hiéroglyphes creusés profondément avec la lame
1749     71|               qui cachait le trou de la crevasse, et descendit sur le premier
1750     47|         Notre-Dame :~ ~ ~– Au secours ! cria-t-elle, on arrête mon maître !
1751     98|        faisais-tu là ?~ ~ ~– Tiens ! je criais : « À bas Mazarin ! à mort
1752     56|                   Monsieur d’Artagnan ! criait-elle, monsieur d’Artagnan !~ ~ ~–
1753     16|               Pierrefonds ; et, tout en criblant son ami, il lança deux ou
1754     19|                L’intelligent animal fut criblé d’applaudissements.~ ~ ~ ~
1755     52|              sauve pas, moi. Contre qui crie-t-on ? Est-ce contre vous ou
1756     87|         arrestation quand Athos l’avait criée à Aramis, et, sur un signe
1757     20|             approchera des murailles et criera à un homme qui travaille
1758     54|          imprudence.~ ~ ~– Bon voyage ! crièrent-ils.~ ~ ~ ~Et ils laissèrent
1759     52|               éclat, plus d’effet. Vous criez très haut, vous n’aboutissez
1760     70|                  je dois périr comme un criminel ordinaire, de la main du
1761     68|                 laquelle on exécute les criminels. Cette vue est hideuse ;
1762     23|             Hospitium, caderent omnes a crinibus hydri.~ ~ ~– Bon ! dit Scarron
1763      2|              nous sommes habitués à ces cris-là.~ ~ ~– Et vous faites chorus ?
1764     84|            autre temps, Aramis eût fort critiquée. Ils trouvèrent un brave
1765     63|                 les situations les plus critiques de notre vie, nous avons
1766     72|              parvint à saisir un de ces crochets qui servent à maintenir
1767     20|               les lèvres minces, le nez crochu et les pommettes saillantes
1768     68|              Les sots ! dit Charles, me croient-ils donc un lâche comme eux ?
1769     64|           demanda Aramis.~ ~ ~– Oui. On croira que nous voulons quitter
1770     30|              seigneur de Bracieux ; ils croiraient que nous avons eu peur.
1771     25|              heureux que vous, je ne le croirais pas !~ ~ ~– Et vous auriez,
1772     71|                  fais-en usage quand tu croiras qu’il en sera temps pour
1773     94|                 la route ; ah ! vous me croirez si vous voulez, monsieur,
1774     27|                dit d’Artagnan, ils nous croiront plus forts qu’eux, puisque
1775     70|          dévouement et mon martyre, et, crois-moi, l’un et l’autre auront
1776     13|              ancêtres appauvris par les croisades ont laissé tomber en ruine
1777      3|               un regard du ministre qui croisait le sien.~ ~ ~ ~Le ministre
1778     43|                 avec lord de Winter, et croisant les bras :~ ~ ~– Je l’ai
1779     65|                  allant de son lit à la croisée. Porthos, qui ne voyait
1780     29|                 la rue avait attiré aux croisées et sur les seuils des portes
1781     68|                pour moi que celui où je croiserai avec toi autre chose que
1782     47|              ouvrirent les portières et croisèrent la pique.~ ~ ~– Les voyez-vous ?
1783     81|                la reine dont l’angoisse croissait de moment en moment ; sur
1784     19|             Cette conviction ne fit que croître dans son esprit, lorsque,
1785     79|                 d’épaules. Non, il sait croquer les poules, dépister les
1786     38|              calma enfin.~ ~ ~– Peut-on crosser M. de Beaufort ? demanda
1787     90|          Porthos, d’un certain Milon de Crotone qui faisait des choses fort
1788     26|         poussière, vos bottes sont fort crottées ?~ ~ ~– Ce négligé de voyage
1789     12|                 Mousqueton gras à lard, croulant de bonne santé, bouffi de
1790     61|             pourrie et vermoulue qui va crouler un de ces matins comme une
1791     47|      demi-douzaine à votre fils avec un croûton de pain tendre.~ ~ ~– Ah !
1792     86|                adoucir, et cependant la croyance publique, dites-vous, est
1793     65|                Artagnan, voilà de vrais croyants, et il y a plaisir d’essayer
1794     36|            prévenez ses amis ; ma mort, croyez-le bien, ne sera pas le dénouement
1795     65|                   pendant que nous vous croyions indifférent à nos douleurs
1796     37|                confusion ; le bruit des cruautés des Espagnols s’était répandu
1797     76|                 repalpait le contenu du cruchon qu’il tenait à la main,
1798     31|             nous avez fait jurer sur le crucifix d’une frondeuse.~ ~ ~ ~
1799     71|             soutenir une cause que j’ai crue sacrée, j’ai perdu le trône
1800     22|                 plus douces et des plus cruelles années de ma vie.~ ~ ~ ~
1801     69|                 que je ne les eusse pas crues.~ ~ ~– Maintenant, sire,
1802     23|               il ne dit les choses très crûment, vous conviendrez qu’il
1803     28|              chevaux de main.~ ~ ~ ~Ils crurent que c’était Mousqueton et
1804     97|               vous me l’enverrez, je le cuirasserai contre l’amour.~ ~ ~– Hélas !
1805     52|               ne m’abuse, des bourgeois cuirassés, casqués, armés de bons
1806     26|           seigneurie de Bracieux et les cuisines homériques de Pierrefonds.~ ~ ~ ~
1807     20|                que devait lui donner la cuisson ne laisserait aucun doute
1808     79|                royale condamnée par ces cuistres qu’on appelle MM. Mazarin,
1809     59|                détachait sa cuirasse de cuivre pour être mieux pris pour
1810     11|                 on s’en occupe. Tout en cultivant la poésie, tout en faisant
1811     92|                 ombre, et la sibylle de Cumes elle-même n’aurait pas su
1812     11|             moment, justement, la lune, curieuse peut-être comme l’officier,
1813     47|            chorus.~ ~ ~ ~Déjà des têtes curieuses apparaissaient aux fenêtres.
1814     17|                qu’il s’attendait à voir cuver son vin sur quelque fumier ;
1815     12|               renseignements. L’hôte du Cygne de la Croix était couché.
1816     23|                de la Clélie et du Grand Cyrus ?~ ~ ~– Qu’il a composés
1817     82|                 d’être vu en fonctions, daigna expliquer aux deux gentilshommes
1818     96|          présume que Sa Majesté le roi, daignant être le parrain de son enfant,
1819     55|         dit-elleDites.~ ~ ~– La reine daigne-t-elle se conduire d’après mes
1820     23|            monsieur, dit Raoul, et vous daignerez me dire quelle est la personne
1821     45|               plus reine.~ ~ ~– Si vous daigniez avoir de l’esprit, Athos,
1822     23|              fort large, recouvert d’un dais en tapisserie, sous lequel
1823     11|            aurons qu’à soulever une des dalles qui sont devant la porte
1824     77|              une fenêtre basse comme un dalot, mais qui suffisait pour
1825     10|           vivement la table d’une nappe damassée, et sur cette nappe rangea
1826      8|                 tenu à vous qu’il ne se damnât en restant mousquetaire,
1827     67|                du parlement, ou Dieu me damne, comme ils disent ici.~ ~ ~ ~
1828      2|          Rochefort…~ ~ ~– C’était l’âme damnée du cardinal, Monseigneur ;
1829     46|                Aramis, il ressemble aux damnés de Dante, à qui Satan a
1830     96|                       M. de Conti avait Damvilliers, et, ayant fait ses preuves
1831     90|                jambe sur l’autre, et se dandina de l’air d’un homme parfaitement
1832      6|                énorme Suisse, lequel se dandinait en marchant avec des airs
1833     48|                son temps à de vaines et dangereuses plaisanteries : il était
1834     34|          plupart : Écossais, Irlandais, Danois. On m’en a quelquefois montré
1835     72|            route qui m’ont retardé. Ils dansaient, les misérables ! J’en ai
1836     23|                 y jouait jamais, on n’y dansait guère.~ ~ ~ ~Cependant,
1837     49|                  Et quand commencera la danse ?~ ~ ~– Les invitations
1838     12|              ordinaire, c’est-à-dire au Dauphin d’or.~ ~ ~ ~Là les renseignements
1839     47|                un bond du quai à la rue Dauphine, où il disparut. Raoul remonta
1840      7|              dit Planchet.~ ~ ~– Goeden day, broer ! répondit l’hôtesse
1841     94|           dépendra de moi, qu’il ait le  sur la Fronde tout entière ;
1842     38|               par mon nom, je me ferais débaptiser, de peur qu’on ne crût que
1843     32|              garde-fou qui entourait le débarcadère, et tomba dans la rivière
1844     75|              livres promises si je vous débarque sains et saufs à Boulogne
1845     46|              vers Hastings où on devait débarquer.~ ~ ~ ~En ce moment les
1846     82|                laquais et s’étaient-ils débarrassés de leurs manteaux, qu’un
1847     32|               donc dans l’eau ? cela se débat.~ ~ ~– Eh ! sans doute,
1848     58|                 de mes propres oreilles débattre les clauses du marché.~ ~ ~ ~
1849     43|                 chargée de meurtres, de débauches, odieuse à tous, menaçante
1850     45|               Quelle fière épée !~ ~ ~– Débauchons-les.~ ~ ~– Ce secret n’est pas
1851     74|                 à trouver dans ce corps débile en apparence ; mais, grâce
1852     23|                ce spirituel abbé ; on y débitait tant de nouvelles ; ces
1853     23|            rondeau de M. Voiture que me débite M. l’abbé, dit Athos à haute
1854     57|           promptement, si vous avez des débiteurs, faites-vous payer ; si
1855     98|           carrosse était non moins bien déblayée que la droite, et l’on relevait
1856     81|                 janvier, la Seine avait débordé et la rivière avait fini
1857     97|           visite à faire.~ ~ ~ ~À peine débotté, Aramis courut à l’Hôtel
1858     38|              porte de l’Ermitage, Athos débouchant par le Pont-Neuf, Porthos
1859     30|            aperçurent sous l’arcade, au débouché de la rue Sainte-Catherine,
1860     29|              chaque coin de rue de voir déboucher quelque escadron de gardes
1861      9|                 d’une dizaine d’hommes, débouchèrent par chacune des deux ruelles
1862     63|     soufflassent sans être dessellés ni débridés, et l’on plaça Grimaud en
1863     40|             pris la lettre, et, sans la décacheter, la tournait et la retournait
1864     11|              coucher, et que je ne puis décemment vous offrir la moitié du
1865     85|               perdus dans ce tourbillon déchaîné.~ ~ ~ ~Mais Athos était
1866     83|               que si votre pistolet est déchargé vous êtes un homme mort.~ ~ ~–
1867     69|           ouvrier se sera blessé en les déchargeant.~ ~ ~ ~Aramis frissonna
1868     47|                l’officier son arquebuse déchargée.~ ~ ~– Eh non ! ne vous
1869      9|          tilleuls étendaient leurs bras décharnés. D’Artagnan examina avec
1870     29|               Broussel, revenue à elle, déchaussait son mari par le pied de
1871     23|             étaient si vite commentées, déchiquetées et transformées, soit en
1872     71|                  dans son impatience, à déchiqueter de nouveau la pierre ; mais,
1873     70|                hardie.~ ~ ~ ~Donc Athos déchirait ses belles mains si blanches
1874     78|                voix.~ ~ ~– Oh ! cela me déchire ! dit Athos.~ ~ ~ ~Mordaunt
1875     53|                Je comprends, et je dois déchirer la première, arrivé à un
1876     56|                à Londres seulement vous déchirerez la double enveloppe.~ ~ ~–
1877     41|               debout. Pauvre reine déjà déchue, devant laquelle tous s’
1878     81|               les deux gentilshommes se décidassent à les quitter et à prendre
1879     33|                positif, les jeunes gens décidèrent qu’ils continueraient leur
1880      1|          avaient déclaré qu’ils étaient décidés à ne point payer cette nouvelle
1881     80|               tous les désordres, il le déclarait ennemi du roi et de l’État,
1882     17|          étaient réelles, et se fussent déclarées dans tout leur développement,
1883     47|                Monsieur, dit Comminges, déclarez-vous tout de suite : obéirez-vous
1884     48|              retourna, et un coup d’œil décoché vers ses favoris leur annonça
1885     76|               peine eut-il vu la figure décomposée de Grimaud, qu’il comprit
1886      6|                  dit d’Artagnan sans se déconcerter aucunement dans le rôle
1887     70|             tête sous les ornements qui décoraient la crédence du balcon. Deux
1888     58|              bariolés et à la plume qui décore leur bonnet pour des highlanders,
1889     67|                chevelure. D’Artagnan se découpa lui-même une tête de fantaisie
1890      9|                gauche de leur chemin se découpait sur le gris sombre du ciel
1891     58|            mousquets des sentinelles et découpe en vigueur les murailles,
1892     83|                  sa bouche, si finement découpée, souriait d’un sourire lugubre ;
1893     10|             table, et Aramis commença à découper poulets, perdreaux et jambons
1894     46|                l’effet du coup, retomba découragé en frappant des mains.~ ~ ~ ~
1895     65|               celui-là. Comme il vous a décousu monsieur son oncle ! avez-vous
1896     93|              Avant une heure vous serez découverts, arrêtés, forcés de me tuer,
1897     93|                caisse qui, en tournant, découvre un escalier, ne faut-il
1898     88|                 ce sage gentilhomme, ne découvrent pas notre retraite ; alors,
1899     43|             moins : car sans vous je ne découvrirais pas les autres. Mais quand
1900     68|             usage était que l’accusé se découvrît devant lui.~ ~ ~ ~Charles,
1901     40|             hasard fit tout.~ ~ ~– Vous découvrîtes ce qu’était devenue votre
1902     15|                reprit d’Artagnan, cette décrépitude, car Athos est vieux maintenant ;
1903     73|                 avait étendu le bras et décroché la lampe du plafond ; à
1904     38|               parole et alla à son tour décrocher son épée.~ ~ ~– Ah çà, messieurs,
1905     71|                  Bientôt, à son murmure décroissant, il s’aperçut que la foule
1906     88|          simplicité que vous me semblez dédaigner par trop.~ ~ ~ ~D’Artagnan
1907     29|               partageait la profonde et dédaigneuse indifférence que la noblesse,
1908     52|                voulu entendre parler de dédommagement.~ ~ ~ ~Le mendiant avait
1909      7|           doctrine il affectionne et je déduirais de là à quel saint il a
1910     43|                n’appela point : écrasé, défaillant, il resta debout et l’oreille
1911     26|            officier était si pâle et si défait, que Mazarin, persuadé qu’
1912     21|                La Ramée.~ ~ ~ ~Mais ses défaites successives avaient eu un
1913      2|                 homme, mais il avait ce défaut-là. Merci, Guitaut, je ferai
1914     20|                de l’exempt devenant des défauts aux yeux du prisonnier,
1915     37|             mauvais et sa prononciation défectueuse.~ ~ ~– Vous parlez donc
1916     66|                 sera pas sans que je le défende, dit Groslow.~ ~ ~– Tant
1917     65|                les bâillonne, ou ils se défendent et on les tue ; si par hasard
1918     28|              tordant les mains, vous le défendez donc ? Et moi qui avais
1919      9|               moi ; mais, ce moi, je le défendrai vigoureusement, je vous
1920     94|            ferez-vous ?~ ~ ~– Nous nous défendrons. Si feu M. le cardinal de
1921     25|                libre.~ ~ ~– Et si je me défends, si j’appelle, si je crie ?~ ~ ~–
1922     76|                 prochain ! la chose est défendue, ce me semble.~ ~ ~– Où
1923     75|              pour traverser les espaces défendus ; d’Artagnan comme un chasseur
1924     29|              sur le sort de notre brave défenseur. Êtes-vous donc blessé,
1925     82|          laissât passer avec toutes les déférences qui sans doute étaient dues
1926     41|             consulter la reine, et nous déférerons de suite la chose au parlement.~ ~ ~–
1927     79|                à ne pas faire sonner ce défi trop haut, Porthos ; car
1928     45|            milieu d’Écossais dont il se défie, quoiqu’il soit Écossais
1929     91|            saisir au moment où il ne se défiera pas, et je vous l’offrirai
1930     79|                a affaire ! Morbleu ! je défierais tout un royaume !~ ~ ~–
1931     57|              les routes un M. Mordaunt, défiez-vous-en. Je ne puis vous en dire
1932     21|                l’aidât à se tirer de ce défilé qui l’étouffait, mais impossible
1933     85|              venait pour régler le lieu définitif des conférences et saluer
1934     42|                Majesté aura une réponse définitive.~ ~ ~ ~La reine tendit la
1935     14|                demanda ses instructions définitives à d’Artagnan, forcé de le
1936     30|            ennemis, Athos ; croyez-moi, défions-nous, et surtout défiez-vous.~ ~ ~–
1937     50|               plus avancés criaient des défis aux sentinelles impassibles
1938     21|                mille petits jardins que défrichent les paysans sur le revers
1939     16|         prouesses à La Rochelle sous le défunt cardinal et sous M. de Bassompierre
1940     24|              feriez ainsi par un simple dégagement, ou même par un coup droit.~ ~ ~–
1941     47|                 Broussel essayant de se dégager de l’étreinte de ses deux
1942     13|                  êtes-vous frondeur, on dégaine et tout est dit. M. de Guise
1943     74|             voyez comme il a habilement dégainé ; admirez avec quelle circonspection
1944     11|             vingt hommes, si j’avais pu dégainer sans être reconnu.~ ~ ~–
1945     34|               dit : Allons, Bragelonne, dégainez. Alors seulement je courus
1946     81|                 messieurs.~ ~ ~– Alors, dégainons sur-le-champ. Cela nous
1947     98|                le parquet les louis qui dégorgeaient de son sac.~ ~ ~ ~La mère
1948     66|          celui-ci se leva comme pour se dégourdir les jambes ; seulement en
1949     34|           assujettis à des pratiques si dégradantes : les jeûnes les font pâlir,
1950     38|              des coups à un gentilhomme dégradent autant celui qui les donne
1951     45|        dépouillées de meubles, des murs dégradés sur lesquels reposaient
1952     50|              des hommes hâves, livides, déguenillés, portant des espèces d’étendards
1953     26|                 anciens amis, celui qui déguisait sa noblesse sous le nom
1954     54|                    Si Votre Éminence se déguise, cela devient plus facile.~ ~ ~–
1955     54|            reconnue.~ ~ ~– Même sous ce déguisement ? dit Mazarin.~ ~ ~ ~Et
1956     19|            placé près de lui à titre de dégustateur.~ ~ ~ ~Cependant M. de Chavigny
1957     33|                souhaiter le bonjour. On déjeuna à la hâte, et à six heures
1958     17|            escarmouche du matin ; aussi déjeunèrent-ils du meilleur appétit, regardant
1959     11|                 était un heureux temps, delectabile tempus !~ ~ ~– Eh bien,
1960     12|               que je sens d’ici la plus délectable odeur de rôti, que je vois
1961     94|             Athos, qui délibéraient, et délibéra avec eux.~ ~ ~– Allons,
1962     94|                Artagnan et à Athos, qui délibéraient, et délibéra avec eux.~ ~ ~–
1963      1|                sous les armes.~ ~ ~ ~On délibérait sur ce qu’on aurait à faire,
1964     29|            sortirent après une heure de délibération et ordonnèrent de bassiner
1965     61|                 contraire une attention délicate dont il fallait avoir l’
1966     24|                 certaines organisations délicates comme celle de l’oiseau.
1967     84|                au toucher de ses doigts délicats. Il leva la nappe, et lut
1968     14|            cruel de l’arracher à la vie délicieuse de son grenier d’abondance ?
1969     26|       dévouement de Porthos sans bourse délier ; n’est-ce que cela ? la
1970     19|                 au-dessous : « Ritratto dell’ illustrissimo facchino
1971     63|                de la pluie, la pluie du déluge ; où le soleil ressemble
1972     57|                       Que fait le roi ? demanda-t-on.~ ~ ~– Il dort.~ ~ ~– Et
1973     17|           étonnais aussi que vous ne me demandassiez pas de ses nouvelles. Je
1974     96|             comte de La Fère.~ ~ ~– Que demande-t-il ?~ ~ ~– Il ne demande rien.~ ~ ~–
1975     25|               cette balle que je lui ai demandée du haut des remparts, il
1976     22|                 lui tout ce qu’elle lui demandera.~ ~ ~– Eh bien ! voilà qui
1977     43|               méchant, implacable, j’en demanderai compte à vous d’abord, puis
1978     87|               la noblesse de France lui demanderait compte de votre disparition.
1979      5|             tant que nos entreprises en demanderont. Je me rappelle trop combien
1980     52|                 sur les dix qu’il avait demandés à Mordaunt.~ ~ ~– Bah !
1981     43|                 devenue, malheureux, et demandez-le à l’enfer, peut-être que
1982     82|               maréchal de France.~ ~ ~– Demandons-lui quelques renseignements,
1983     57|               je me suis senti une rude démangeaison de suivre le conseil d’Aramis.~ ~ ~–
1984     84|              pour s’ouvrir par quelques démarches préparatoires un chemin
1985     94|                        Et il se retira, démasquant Mazarin confus aux regards
1986     28|               faisant un mouvement pour démasquer le duc de Beaufort, tandis
1987     95|            passage au milieu de tout ce déménagement. Puis il était arrivé au
1988     38|                 Oui.~ ~ – Eh bien ! lui dément.~ ~ – Ah ! par exemple,
1989     18|                 le calme officiel ne se démentait jamais ; mais en tout cas
1990     51|              faisant signe de ne pas le démentir.~ ~ ~ ~Mazarin surprit ce
1991     56|            lèvre inférieure d’une façon démesurée.~ ~ ~– Je dis, Monseigneur,
1992     94|               que vous voulez que je me démette de mes fonctions de ministre,
1993     34|                et agitant la langue, je demeurai fixe, pâle et comme fasciné
1994     68|                crainte et la curiosité, demeuraient tumultueuses et agitées.~ ~ ~ ~
1995     92|                et la bouche de Porthos, demeurée muette, se referma graduellement.~ ~ ~–
1996     65|       employez-vous ?~ ~ ~– Huit hommes demeurent constamment dans sa chambre.~ ~ ~–
1997     56|         Gros-Louis le fermier.~ ~ ~– Où demeurent-ils ?~ ~ ~– Rue des Ursulines.~ ~ ~–
1998     16|                pour tout le temps qu’il demeurera ici, Planchet, le laquais
1999     66|                exactement comme si nous demeurions dans sa chambre même. Vous
2000     74|             allons ! en route ! si nous demeurons cinq minutes seulement ici,


10-broui | brous-demeu | demi--eusse | eut-c-inter | intes-passe | passi-repar | repas-trave | trebu-zuste
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License