IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alexandre Dumas Vingt ans après Concordances (Hapax Legomena) |
Chap.
3001 94| monsieur le cardinal, n’eût-ce pas été dommage de séparer 3002 44| voici le moment. »~ ~– Eûtes-vous peur, Raoul ? demanda le 3003 33| le prince de Condé avait évacué Béthune pour se retirer 3004 15| tout cela est vrai comme l’Évangile, mais il aura perdu toutes 3005 1| réunis, avaient juré sur les Évangiles de ne point souffrir cette 3006 37| heures et semblait s’être évanouie.~ ~ ~ ~Or, jamais une armée 3007 76| et que Blaisois pensa s’évanouir.~ ~ ~ ~Tous deux jetèrent 3008 67| soupçons, ces soupçons s’évanouirent complètement. Le passage 3009 64| forces me manquèrent, et je m’évanouis pour la seconde fois.~ ~ ~– 3010 80| bouleverser l’Angleterre s’évanouissaient comme des songes ; tandis 3011 65| provoque, car ils sont une évaporation de la vanité caressée.~ ~ ~– 3012 33| résultat que de donner l’éveil aux Espagnols.~ ~ ~ ~Aussitôt 3013 50| Le lendemain, Paris en s’éveillant sembla tressaillir à son 3014 18| de Beaufort, et qu’on l’éveillât aussitôt qu’il arriverait.~ ~ ~ ~ 3015 47| suivant, les Parisiens s’éveillèrent donc dans l’allégresse : 3016 11| souvenirs que votre présence a éveillés en moi.~ ~ ~ ~Ils s’embrassèrent. 3017 24| comte.~ ~ ~– Et vous ne m’éveilliez point ?~ ~ ~– Je voulais 3018 45| dit-il, afin que nous n’éveillions point les soupçons, et ce 3019 2| gants, les manchons, les éventails ; et, tenez, écoutez.~ ~ ~ ~ 3020 51| dompter sa colère ; elle s’éventait, elle respirait des cassolettes, 3021 9| mon épée est longue, je l’éventre.~ ~ ~ ~Le chef s’approcha.~ ~ ~– 3022 12| étaient ouvertes et comme éventrées. On eût dit que quelque 3023 40| envisager avec inquiétude l’éventualité d’une guerre étrangère : 3024 75| face aux retards et aux éventualités.~ ~ ~ ~D’Artagnan transmit 3025 61| lui fut de se rendre à l’évidence. Aussi allait-il se confondre 3026 94| Monseigneur lui dirait comment on évite cette formalité.~ ~ ~ ~Mazarin 3027 46| Paris : séparons-nous pour éviter les soupçons ; j’ai une 3028 45| de regret à avoir. Nous évitons la prison et nous agissons 3029 19| de Beaufort fit la même évolution et répéta la même phrase, 3030 19| et recommença les mêmes évolutions sans balancier.~ ~ ~ ~L’ 3031 86| parler des souvenirs qu’évoquent perpétuellement ces trois 3032 10| ai pris pour cuisinier l’ex-cuisinier de Lafollone, vous savez ? 3033 67| traduisait à la barre l’ex-roi Charles Ier , coupable présumé 3034 79| toujours mon caractère défiant exagère. Porthos et moi ne risquons 3035 17| monde et cette sobriété exagérée qu’il avait remarquée à 3036 2| Orléans et à M. le Prince ; on exaltait Blancmesnil et Broussel.~ ~ ~ ~ 3037 37| naturellement le plus haut degré d’exaltation auquel il puisse atteindre.~ ~ ~ ~ 3038 43| regard sévère le regard exalté du jeune homme.~ ~ ~– Vous 3039 31| Fère a parlé d’amitié que j’examine vos procédés.~ ~ ~– Et qu’ 3040 45| il apercevait.~ ~ ~– Vous examinez mon luxe ? dit Madame Henriette 3041 83| courage de M. de Beaufort exaspérait, s’était jeté en avant et 3042 1| marchands, les esprits s’étaient exaspérés. On s’était emparé des cloches 3043 74| sûr que son désir était exaucé et que son homme ne lui 3044 41| heureuse si ma prière est exaucée par vous.~ ~ ~– Je vous 3045 70| tapissier. Aramis coupait l’excédent de la serge, qui pendait 3046 92| notre position étant tout exceptionnelle, il ne faudrait pas nous 3047 23| Raoul ouvrit des yeux excessifs ; et ses yeux rencontrèrent 3048 4| à la reine, sans avoir à exciter la curiosité ou les commentaires 3049 46| aux voyages, les deux amis excitèrent l’attention de quelques 3050 71| voudront-ils vous faire roi à l’exclusion du prince de Galles ou du 3051 54| les hasards d’une attaque excuseraient tout.~ ~ ~ ~Mazarin frissonna ; 3052 45| Athos et Aramis s’excusèrent.~ ~ ~– Lisez, dit la reine.~ ~ ~ ~ 3053 43| homicide, empoisonneuse, exécrable à tous les gens qui l’avaient 3054 68| la hache avec laquelle on exécute les criminels. Cette vue 3055 2| dans cette langue, tu l’exécuteras ?~ ~ ~– Sans doute, Monseigneur, 3056 91| fait, car à mesure que vous exécuterez vous comprendrez.~ ~ ~– 3057 95| nous, n’est pas toujours exempte d’égoïsme ; ou par Athos, 3058 49| Expliquez-moi comment il se fait qu’exerçant un état si pacifique vous 3059 50| foule. Les gardes, mieux exercés, tiraient plus juste, mais 3060 19| procurer M. de Beaufort. Les exercices commencèrent.~ ~ ~ ~Le prisonnier, 3061 69| roi n’a que faire de vos exhortations.~ ~ ~– Sire, dit tout bas 3062 69| va mourir, et je viens l’exhorter à la mort.~ ~ ~– Assez, 3063 89| connais et ne suis point si exigeant. Que Son Éminence me fasse 3064 95| ministre, et celui-là n’a pas d’exigences, que je crois. Voyez enfin 3065 3| ministre engagea celui-ci à exiger de la princesse que cette 3066 86| son royaume. Puisque vous exigez que je me retire, eh bien ! 3067 94| quitte la France, que je m’exile ?~ ~ ~– Je veux que Monseigneur 3068 82| envers moi, rappelait ma mère exilée et me donnait la survivance 3069 71| argent, toi seul sais qu’il existe, fais-en usage quand tu 3070 35| conservé à la terre des existences humaines, en échange de 3071 18| années, car ce n’est pas exister que de vivre en prison ! 3072 6| autre, la maîtresse eut l’exorbitante prétention de devenir femme, 3073 22| Vieux-Augustins et je vous exorcise.~ ~ ~ ~Athos se mit à rire.~ ~ ~– 3074 10| D’Artagnan préparait son exorde. Chacun d’eux, lorsque l’ 3075 82| d’ordre ; les messagers expédiés par les différents chefs 3076 23| autant d’adresse qu’un pilote expérimenté ferait d’une barque au milieu 3077 69| et place quatre ouvriers experts et habiles pour aider ceux 3078 74| entre-t-il dans vos jérémiades expiatoires que M. Mordaunt nous sacrifie 3079 19| impertinences qu’avait déjà expiées l’innocent Pistache.~ ~ ~ ~ 3080 27| Mort ?~ ~ ~– Non, expirant.~ ~ ~– Sellé ou dessellé ?~ ~ ~– 3081 80| jours, et, après ce délai expiré, s’il n’obéissait pas, enjoignait 3082 50| rien de distinct, rien d’explicable ne se présentait à l’esprit : 3083 15| présenta à son esprit, lui expliquant par toutes les sources de 3084 47| impatiemment que l’officier s’expliquât.~ ~ ~– Monsieur, dit Comminges, 3085 95| semble, ou que je me suis mal expliqué, ou que Votre Majesté m’ 3086 36| puis vous le dire.~ ~ ~– Explique-toi.~ ~ ~– Je ne puis m’expliquer.~ ~ ~– 3087 6| tour avec moi, et je vous expliquerai le reste.~ ~ ~ ~L’hôtesse, 3088 95| et là nous nous sommes expliqués. Eh bien ! Madame, ce que 3089 93| demanda le cardinal.~ ~ ~– Expliquez-nous votre plan, Monseigneur, 3090 31| ni les uns ni les autres, expliquons-nous en gens de cœur.~ ~ ~– Je 3091 92| donc ?~ ~ ~ ~Et comme il explorait une des ailes latérales, 3092 35| toutes les occasions j’ai exposé ma vie pour sauver la vie 3093 80| garde, dit le sergent ; vous exposerez vos raisons au chef du poste.~ ~ ~ ~ 3094 19| chambre une véritable salle d’exposition. Cette fois le gouverneur 3095 61| mais son regard était si expressif, que d’Artagnan le comprit.~ ~ ~– 3096 7| avec un regard des plus expressifs.~ ~ ~– Oui, monsieur, car 3097 25| y a pas de figure aussi expressive que celle d’un véritable 3098 18| La figure de l’officier exprima la plus profonde stupéfaction. 3099 78| dans une attitude diverse, exprimant l’effroi que, malgré leurs 3100 44| monsieur ; mais quoiqu’il s’exprime élégamment, à son accent 3101 29| inquiétude visible quoique exprimée de façon différente, interrogeaient 3102 86| révoltés et du ton dont ils les expriment ? Patience ! Ils ont choisi 3103 69| plus profond de mon cœur, n’exprimerait ma reconnaissance. Si vous 3104 67| rencontrait.~ ~ ~– Et tous ces expulsés étaient stuartistes ? demanda 3105 40| intérieure pour consommer l’expulsion de son roi, la France a 3106 23| de Scarron paraissaient exquis ce soir-là. C’est le privilège 3107 76| Blaisois semblait ravi, en extase. De tous les exploits accomplis 3108 65| jamais rien que les choses extérieures, lui, parlait comme d’habitude. 3109 36| évanoui.~ ~ ~– Il faut d’abord extraire le fer de la poitrine, dit-il 3110 23| autres poètes,~ ~Nous pensons extravagamment, –~ ~Ce que, dans l’humeur 3111 48| tandis que l’on faisait des extravagances de joie au Palais-Royal 3112 23| Scarron !~ ~ ~– Cela est extravagant, dit Athos en saluant à 3113 72| reste !~ ~ ~ ~Athos pâlit extrêmement ; chaque reproche de son 3114 69| ressources que dans les moments extrêmes, jura de nouveau qu’il tenterait 3115 84| sa réputation, et qui s’y fabriquait déjà à cette époque.~ ~ ~– 3116 47| uniforme, s’était montrée en le fabriquant peu soucieuse d’assortir 3117 10| à Planchet une espèce de fabrique qui s’élevait dans la plaine, 3118 47| XIII. Sa mère lui avait fabriqué ce curieux couvre-chef, 3119 84| de Richelieu avait fait fabriquer une affreuse oubliette…~ ~ ~– 3120 87| charmante qui faisait une des faces de son caractère, un homme 3121 38| fit Mazarin ?~ ~ ~– Il se fâcha ? dit Athos.~ ~ ~– Il fit 3122 3| homme !~ ~ ~– Monseigneur se fâchera-t-il si je lui fais de la morale ?~ ~ ~– 3123 47| le comte de La Fère se fâcherait contre moi ?~ ~ ~– Si je 3124 75| vos hommes ne seraient pas fâchés de trouver sous leur main 3125 51| avis dans la conjoncture fâcheuse où nous nous trouvons.~ ~ ~– 3126 94| établir des communications faciles avec la capitale. Venez, 3127 82| les accompagner et de leur faciliter les passages, était chargé 3128 32| votre domestique, de cette façon-là vous aurez la plume et l’ 3129 76| sur l’ennemi ?~ ~ ~ ~Cette faconde, appuyée de toute l’autorité 3130 84| crainte, déchiré par les factions. Parisiens et frondeurs, 3131 52| premier paragraphe de son factum, lorsqu’on gratta doucement 3132 23| est d’avoir amené dans la facture du vers une trop grande 3133 73| reprit la plénitude de ses facultés.~ ~ ~– Mordaunt, dit-il ; 3134 16| IV grelottant faute d’un fagot ! Pourquoi n’est-elle pas 3135 9| réfugier dans un tas de fagots, où l’on voyait briller 3136 32| que je ne vous ai que bien faiblement exprimé tout ce que je ressentais 3137 51| conséquent assujettie aux faiblesses de mon sexe, je m’effraie 3138 84| Artagnan n’a point de ces faiblesses-là ; Porthos aura eu beau lui 3139 68| constitution est : Le roi ne peut faillir.~ ~ ~ ~Pour moi, pensait 3140 3| lorsque je fus reconnu, je faillis y être mis en pièces. Comment 3141 23| sur le même sujet : aussi faillit-il rester court ; mais un effort 3142 17| du sort ; mais moi, que fais-je en ce monde ? Je porte ma 3143 93| Nous sommes soixante.~ ~ ~– Fais-le prévenir.~ ~ ~– À l’instant 3144 54| profond gémissement.~ ~ ~– Fais-nous faire place, Planchet, dit 3145 36| Raoul. Allons, Grimaud, fais-toi servir ; ordonne, commande, 3146 98| est tombé.~ ~ ~– Et que faisais-tu là ?~ ~ ~– Tiens ! je criais : « 3147 82| dans la cour, armes aux faisceaux, chevaux tout sellés aux 3148 65| degré où vous en êtes. Que faisiez-vous donc à Paris ?~ ~ ~– Mon 3149 16| deux braves amis et moi faisions nos prouesses à La Rochelle 3150 59| Bien ! dit le roi, que faisons-nous ?~ ~ ~– Examinons l’armée 3151 46| quand une querelle vous fait-elle peur ?~ ~ ~– Une querelle 3152 62| le seuil et son front le faîte.~ ~ ~ ~La manœuvre n’échappa 3153 45| importante.~ ~ ~– Alors faites-la tout de suite.~ ~ ~– Malheureusement 3154 18| Éminence.~ ~ ~– Ouvrez et faites-le entrer ici, dit Mazarin 3155 65| vrai, dit l’officier. Mais faites-les garder par vos laquais.~ ~ ~– 3156 12| le comte d’Artagnan, et faites-lui honneur de votre mieux, 3157 67| entendons tous l’espagnol, faites-nous le plaisir de nous entretenir 3158 69| côtes, nous nichons sur les falaises, ou si la mer est libre, 3159 81| lueur de quelques pâles falots tremblotants parmi tous 3160 15| Barbé seul, qui agissait familièrement en vertu d’une amitié de 3161 83| pleurés sans doute par leurs familles qui entendaient le bruit 3162 84| et touchant presque à la famine, agité par la crainte, déchiré 3163 46| la jetée, dominée par le fanal qui venait de s’allumer, 3164 29| pouvait empirer son mal, des fanatiques proposèrent de le porter 3165 19| devint à la fin un ennui. Par fanfaronnade, mais de Beaufort tint bon 3166 32| jeunes gens sont de vrais fanfarons.~ ~ ~ ~On voit qu’Olivain 3167 4| caractère capricieux et fantasque, rongé d’ennuis misérables, 3168 72| point la marche mesurée d’un fantassin ; ce n’est point non plus 3169 9| il faisait quelque rêve fantastique et incohérent.~ ~ ~ ~ 3170 57| pas prendre à lui seul le fardeau de ce mensonge.~ ~ ~– Oui, 3171 12| Motteville et madame du Fargis de ceux d’Anne d’Autriche.~ ~ ~ ~ 3172 68| laissa retomber sur la face farineuse d’un boulanger, laquelle 3173 23| hui qui visent à ce titre fashionable sauront donc qu’il leur 3174 57| insulté et que tu ne te fasses pas couper en quartiers 3175 84| pénibles et surtout des plus fastidieuses qu’avaient entreprise là 3176 79| toujours ainsi ? cela devient fastidieux !~ ~ ~– J’ai que j’ai froid, 3177 82| donc, Athos ! est-ce que ce fat de coadjuteur va se donner 3178 78| LXXVIII. Fatality~ ~En effet, d’Artagnan achevait 3179 70| bruit devait être le plus fatigant pour le roi, et sur le second 3180 43| que cette persécution me fatiguait, retirez-vous donc ou je 3181 22| oui, dit la duchesse, déjà fatiguée de chercher, vous me ferez 3182 64| chevaux qui commençaient à se fatiguer, et l’on eut bientôt rejoint 3183 47| jeune homme, et ne vous fatiguez pas à parler.~ ~ ~ ~Puis 3184 10| dit Aramis avec un air de fatuité que d’Artagnan ne lui avait 3185 80| Athos céda donc.~ ~ ~ ~Aux faubourgs, nos voyageurs trouvèrent 3186 54| à notre place.~ ~ ~– Que faudra-t-il faire ?~ ~ ~– Crier : À 3187 47| entresol, hurla d’un ton de fausset :~ ~ ~– Au meurtre ! au 3188 83| Aramis, qu’il corrige ses fautes de français avec la pointe 3189 13| étaient dorées, les bois des fauteuils étaient dorés.~ ~ ~ ~Une 3190 23| Madeleines. Cette couleur fauve, ou peut-être aussi la royauté 3191 48| aux cheveux gris, aux yeux fauves. Il y avait sur sa figure 3192 48| difficilement lui accorder ces faveurs toutes royales. Il se rendait 3193 45| de Vincennes, comme ayant favorisé l’évasion de M. de Beaufort ? 3194 15| avait perdu d’agitation fébrile ; sa main, toujours admirablement 3195 82| faubourg, puis la vallée de Fécamp, toute noire de bourgeois 3196 3| conte, un véritable conte de fée, je vous en réponds, Monseigneur.~ ~ ~– 3197 51| vrai, demanda de Gondy en feignant l’air d’un homme étonné, 3198 43| dit de Winter à part lui ; feignons de ne pas nous apercevoir 3199 51| Le voici, Madame : feindre une réflexion, reconnaître 3200 16| que je n’avais pas, j’ai feint de les avoir. Aussi, je 3201 8| prit le Pont-Neuf en se félicitant d’avoir retrouvé Planchet ; 3202 1| sur son passage pour le féliciter de son retour à la santé. 3203 4| couteau, c’est celui dont Felton l’a frappé. Lisez ces lettres, 3204 38| que nous avons l’air de femmelettes ! Comment, nous, quatre 3205 34| balle a brisé le col du fémur et a pénétré jusqu’aux intestins.~ ~ ~– 3206 15| Planchet, tout cela me fend le cœur.~ ~ ~– Il me semble 3207 71| plus en plus, il descendit, fendit le drap, et se glissa entre 3208 74| éclair, la muraille sembla se fendre ; Mordaunt disparut par 3209 78| vous déclare que je lui fends la tête d’un coup d’aviron.~ ~ ~– 3210 72| droite une tête qui avait été fendue, et qui, tant bien que mal, 3211 12| quelque géant les avait fendues à coup de hache.~ ~ ~ ~Arrivé 3212 72| il approcha son œil de la fente du volet.~ ~ ~– Eh bien ? 3213 12| tours d’un immense château féodal.~ ~ ~– Oh ! oh ! murmura-t-il, 3214 11| et il plaide pour droits féodaux contre l’évêque de Noyon.~ ~ ~– 3215 40| jours Votre Éminence me fera-t-elle attendre cette réponse ?~ ~ ~– 3216 58| vendra pas, lui.~ ~ ~– Et que ferais-je en Écosse ? une guerre de 3217 95| Artagnan ; pourquoi donc ferait-elle moins dans l’avenir ?~ ~ ~– 3218 44| dans les rangs ennemis, je fermai les yeux et je pensai à 3219 45| abandon, des fenêtres qui ne fermaient plus et qui manquaient de 3220 65| ôté jusqu’à leurs couteaux fermants et leurs ciseaux de poche.~ ~ ~– 3221 18| bonne et fidèle garde, on fermera les yeux sur ses escapades 3222 47| la lourde machine et en fermèrent les mantelets ; puis à travers 3223 57| veille. Ainsi tenez-vous fermes ; car s’ils sont partis, 3224 45| voulez-vous, mon cher ! il est ferrailleur, et moi aussi ; il court 3225 91| pas désagréable ?~ ~ ~– Un ferre de fin, il serait le bienfenu.~ ~ ~– 3226 27| Ah ! monsieur, la fesse droite m’en fait encore 3227 17| le grand cardinal ; un fesse-mathieu qui pèse ses écus d’or et 3228 50| conduisait la procession de la Fête-Dieu.~ ~ ~ ~Tout le monde tomba 3229 12| Artagnan, lassé de l’odeur fétide de Paris, se disait à lui-même 3230 22| bleu à fleurs roses et à feuillage d’or. Il y avait une grande 3231 85| Mazarin se remit à feuilleter ses papiers.~ ~ ~– Madame, 3232 66| moment Parry tourna quelques feuillets de sa Bible et lut tout 3233 25| tous les détails, et, ne se fiant qu’à lui-même, il avait 3234 41| avait écouté sans qu’une fibre de son visage trahit l’impression 3235 25| la déchira par bandes et ficela La Ramée.~ ~ ~– Maintenant 3236 76| cloison, ni tirer avec une ficelle une pièce de vin qui pèse 3237 70| une pince les dernières fiches du balcon de fer ; l’un 3238 49| somme.~ ~ ~– Je rendrai fidèlement compte à Monseigneur de 3239 25| qui maintenant se serait fié à lui mieux qu’à lui-même : 3240 79| adressant à Aramis, qui, campé fièrement sur son épée, semblait, 3241 80| Noirmoutiers, le comte de Fiesque, le marquis de Laigues, 3242 27| Artagnan de son air moitié figue, moitié raisin.~ ~ ~– Peuh ! 3243 3| princesse que cette parure figurât dans sa toilette au prochain 3244 61| rongeait les doigts.~ ~ ~– Vous figurez-vous, reprit-il enfin, que l’ 3245 48| dans ce moment arrêté aux filets de Saint-Cloud ; car il 3246 47| vous rendez pas, mordieu ! filez au contraire, et promptement ; 3247 71| la résignation et l’amour filial ; puis, passant de l’un 3248 74| nous sacrifie à sa piété filiale ? Si c’est votre avis dites-le 3249 81| faire oublier par ses soins filiaux l’absence de ses deux frères 3250 16| est votre commensal, votre filleul, votre parent peut-être ? 3251 34| était inondée du sang qui filtrait à travers les matelas, le 3252 58| rayons du jour commençaient à filtrer à travers les ouvertures 3253 35| paraissait injuste. Nous fîmes cinq ou six lieues, sombres, 3254 83| ardents ; sa bouche, si finement découpée, souriait d’un 3255 74| Mordaunt connaisse si bien les finesses de la langue française ; 3256 37| parler.~ ~ ~ ~Les lettres finies, chacun mit la sienne dans 3257 82| siens de son côté, et que je finirai, si cela continue, par n’ 3258 84| tant de personnes, qu’ils finirent par trouver un chevau-léger 3259 37| je savais bien que nous finirions par là. J’ai un merveilleux 3260 1| à crier à bas le Mazarin finiront par crier à bas tous ces 3261 86| simplement.~ ~ ~ ~Les discours finis, la reine restant muette :~ ~ ~– 3262 19| minutes au plus, mais elles finissaient toujours ainsi :~ ~ ~ ~M. 3263 47| allégresse que la cérémonie finissait à l’instant même et que 3264 81| gâter, tout s’approprier ; finissons par lui au lieu de commencer.~ ~ ~ ~ 3265 90| temps en temps un de ces fins sourires qui lui étaient 3266 72| bourreau masqué.~ ~ – Oh ! lui fis-je. Or, comme cette syllabe 3267 4| Que vouliez-vous que je fisse ?~ ~ ~– Oh ! Madame, vous 3268 46| maintenant nos laquais qui se fissent attendre.~ ~ ~– Non, dit 3269 45| que M. d’Herblay et moi fissions pour son service ; nous 3270 86| M. de Beaufort, que vous fîtes emprisonner. Mais s’il a 3271 22| fugitives qu’il contenait à se fixer un instant pour lui laisser 3272 85| dit Comminges. La reine fixera le lieu de votre domicile 3273 59| murmura de Winter les yeux fixes et laissant pendre son épée 3274 47| tirant d’une de ses fontes un flacon plein de vin d’Espagne :~ ~ ~– 3275 40| équivaudrait à des hostilités flagrantes… »~ ~ ~À ce moment, Mazarin, 3276 57| ramassant un louis et en le flairant, voilà de l’or qui a une 3277 25| déboucha les bouteilles et alla flairer le pâté.~ ~ ~ ~À six heures 3278 53| reprit d’Artagnan, je le flairerai, sois tranquille. Si Mazarin 3279 27| dit Porthos, voilà Phébus flambé !~ ~ ~– Le cardinal vous 3280 44| avait précédé le cortège le flambeau d’une main et le mousqueton 3281 10| tilleul, et l’ange à l’épée flamboyante qui le garde m’a bien l’ 3282 3| quatre hommes, avec des yeux flamboyants ?~ ~ ~– Dites, répondit 3283 67| Anglais ventru, bouffi et flâneur.~ ~ ~– Maintenant, dit d’ 3284 59| Le roi sourit, le flatta de la main et se mit légèrement 3285 6| sa femme surtout, qui se flattait de cette douce idée qu’elle 3286 65| fermés.~ ~ ~ ~Cette dernière flatterie tira de l’officier un de 3287 69| de courtisans et tant de flatteries, seul avec un serviteur 3288 83| avec un Châtillon, c’est flatteur !~ ~ ~– Et de plus un prisonnier, 3289 37| sourit ; il méprisait les flatteurs, mais estimait fort les 3290 41| confond avec cette distinction flatteuse.~ ~ ~– Il est bien gracieux, 3291 53| à son ami les promesses flatteuses de Mazarin, lesquelles donnèrent 3292 51| pas l’heure ; aujourd’hui, flattez et caressez, ou vous n’êtes 3293 23| Mazarin est un véritable fléau.~ ~ ~– Hélas, monsieur, 3294 17| le vit passer comme une flèche en se courbant sous les 3295 16| il lança deux ou trois flèches à l’adresse de cet excellent 3296 40| aucune parole ne pouvait fléchir, qu’aucun rameau, fût-il 3297 85| arrête.~ ~ ~– Bien, répondit flegmatiquement Aramis.~ ~ ~– Monsieur, 3298 51| reprit, toujours avec le même flegme :~ ~ ~– Madame, si Votre 3299 68| réquisitoire n’avaient encore flétri la majesté royale. Jusque-là 3300 17| où étaient suspendus des fleurets, des masques, des gants, 3301 12| voilà gras, comme te voilà fleuri ! continuait d’Artagnan 3302 75| tout va comme sur une pente fleurie.~ ~ ~– Tout va trop bien, 3303 17| les branches pendantes et fleuries des érables et des acacias.~ ~ ~ ~ 3304 47| Notre-Dame, semblables à un fleuve qui remonterait vers sa 3305 16| œuvre d’un grand artiste florentin nommé Benvenuto Cellini.~ ~ ~– 3306 78| dans l’obscurité, barque flottante et océan houleux.~ ~ ~ ~ 3307 78| plus que ses longs cheveux flottants ; puis tout disparut, et 3308 11| aussi rapide que celle qui flotte en août sur les blés ; mais 3309 62| un coin le psaume : Super flumina Babylonis.~ ~ ~ ~D’Artagnan 3310 2| Mazarin de sa voix la plus flûtée, j’ai un ordre à vous donner.~ ~ ~ ~ 3311 74| franc.~ ~ ~ ~Mordaunt, à ce flux de paroles, qui n’était 3312 32| échapper, mais encore les fluxions de poitrine et les rhumatismes 3313 57| couché sur une botte de foin dont son cheval tirait quelques 3314 91| dit le Gascon.~ ~ ~– Pien folontiers. Ché grois qu’il y a un 3315 67| l’épée, choisit un habit foncé de coupe militaire ; Porthos 3316 52| édifice social la pierre fondamentale de la royauté.~ ~ ~ ~Louvières 3317 33| pied à terre.~ ~ ~– Que font-ils ? Voyez-vous ?~ ~ ~– Oui, 3318 71| noble, si calme et si assuré força cet homme à détourner la 3319 1| avais peur que vous ne me forçassiez à le prendre.~ ~ ~– Sire ! 3320 16| malade, m’a-t-on dit, était forcée, faute de bois, de rester 3321 51| danger avait été si réel, les forcenés s’étaient approchés de ce 3322 63| C’est qu’on ne me forcera pas d’apprendre l’anglais.~ ~ ~– 3323 61| Eh bien, vous la forcerez, dit Porthos. Qu’y a-t-il 3324 78| horrible remords, ne me forcez pas à mourir de honte à 3325 95| dit d’Artagnan avec cette forfanterie gasconne qui n’était chez 3326 78| respirant comme un soufflet de forge. Ah çà, mais il est donc 3327 26| petite foule de badauds se forma bientôt autour des chevaux 3328 94| dirait comment on évite cette formalité.~ ~ ~ ~Mazarin se mordit 3329 69| sont toujours de vaines formalités, car les mêmes passions 3330 26| des mousquetaires était formée de quatre personnes.~ ~ ~– 3331 1| augmentés, que des groupes se formèrent et que de grandes clameurs 3332 70| Des gardes étaient formés en haie dans la chambre 3333 59| son épée, au lieu de la formule habituelle : Je vous fais 3334 60| Mais une demande formulée avec tant de préparation…~ ~ ~– 3335 33| réfugier dans les villes fortes qui leur promettaient un 3336 38| Artagnan par la rue des Fossés-Saint-Germain-l’Auxerrois, Aramis par la 3337 89| On eût dit qu’il était foudroyé.~ ~ ~ ~La pâleur courut 3338 7| celle-ci ; on l’a cernée, fouillée, mais inutilement ; j’avais 3339 33| Oui, il me semble qu’ils fouillent un homme blessé ou mort.~ ~ ~– 3340 65| Nous les avons bien un peu fouillés en les prenant et je vous 3341 71| à une procession immense foulait les parquets de White-Hall ; 3342 13| plus probable, on me laisse fouler les luzernes avec mes chiens, 3343 6| sembla un intrus.~ ~ ~– Foulez-vous sordir d’izi ? demanda le 3344 91| ma santé.~ ~ ~– Ehé ! moi fouloir pien, dit le soldat en s’ 3345 63| guéri, votre maître de sa foulure.~ ~ ~– Hélas ! monsieur, 3346 54| Saint-Germain.~ ~ ~– Double fourbe, dit en lui-même d’Artagnan.~ ~ ~– 3347 83| ils voyaient les cuirasses fourbies et éclatantes succéder aux 3348 14| restaurer les trois bêtes, tu fourbiras ou tu feras fourbir mes 3349 33| parler guerre ; les laquais fourbirent les armes ; les jeunes gens 3350 24| gagner du temps. D’abord, il fourbit lui-même une épée qu’il 3351 27| dit Porthos, voilà Vulcain fourbu !~ ~ ~– Mordieu ! s’écria 3352 27| commençaient à rougir comme des fournaises ardentes. D’Artagnan, les 3353 96| que ce serait Planchet qui fournirait les dragées.~ ~ ~ ~Le duc 3354 13| là-bas sur ma montagne ; il fournit vingt muids.~ ~ ~– Mais 3355 29| instigateur de ce tumulte, se fourra tout habillé dans son lit.~ ~ ~ ~ 3356 21| Et le duc se recoucha en fourrant la balle sous son traversin. 3357 13| de chaque quinconce bien fourré de taillis et d’arbustes, 3358 8| vous allez vous faire fourrer encore à la Bastille.~ ~ ~– 3359 64| aurait pas dû faire un vieux fourrier comme moi, qui doit savoir 3360 2| élève aujourd’hui le café de Foy, et, après avoir remercié 3361 70| Charles entendit un grand fracas au-dessous de sa fenêtre : 3362 15| avait regretté souvent les franches lippées du grand chemin 3363 93| le mur du parc ; vous le franchirez, et en trois bonds vous 3364 40| véritable, la seconde même se franchissait assez facilement, mais à 3365 48| Oh ! murmura-t-il en franchissant le seuil du palais, cour 3366 39| il faut que le lecteur franchisse avec nous la Seine, et nous 3367 23| qui existent, mademoiselle Françoise d’Aubigné.~ ~ ~– Est-elle 3368 49| gros nuages noirs dont elle frangeait d’argent les extrémités.~ ~ ~– 3369 2| était enclos, le cardinal frappa-t-il à une petite porte située 3370 52| Puis tout à coup frappée d’une idée subite :~ ~ ~– 3371 13| Oui, c’est dit. Je frapperai d’estoc et de taille pour 3372 71| pas encore.~ ~ ~– Et quand frapperai-je ? demanda l’homme masqué.~ ~ ~– 3373 22| Les deux voyageuses frappèrent à la porte ; il était tard ; 3374 73| s’ils le tiennent, nous frapperons dans les nôtres si nous 3375 57| connaissant votre dévouement fraternel, et sachant bien que vous 3376 95| personne, et avait patiemment frayé son passage au milieu de 3377 26| autant les beaux soldats que Frédéric de Prusse les aima plus 3378 51| auraient donc oublié tout frein ?~ ~ ~– L’année est mauvaise 3379 46| avec des paveurs, comme il frémirait en passant ici ; vous rappelez-vous, 3380 67| uniforme qui dénonce leur Frenchman à la première vue. Or, je 3381 50| passaient ces gens, des cris frénétiques se faisaient entendre ; 3382 87| mis en lui, l’habitude, la fréquentation et l’espèce d’attraction 3383 49| de l’air d’un homme qui a fréquenté les bonnes maisons.~ ~ ~– 3384 46| soupçons ; j’ai une auberge peu fréquentée, mais dont le patron m’est 3385 72| les rues de la Cité, si fréquentées le jour, et si désertes 3386 19| sans la moindre trace de fresque.~ ~ ~ ~M. de Beaufort alors 3387 63| nos petites ressources, fréter un bâtiment et passer en 3388 10| choses dorées, parfumées, friandes, que d’Artagnan en demeura 3389 97| Artagnan ne dit rien, mais frisa sa moustache avec un geste 3390 3| même, bien peigné, bien frisé, bien parfumé, et, grâce 3391 69| passer en lui un de ces frissons glacés que la mort nous 3392 71| tremblant que le drap dont il froissait les plis. Le peuple se presse, 3393 91| temps on n’entendit que le froissement du drap, Porthos et d’Artagnan 3394 63| la lune, et la lune à un fromage à la crème. Au fait, mourir 3395 97| paix, madame de Chevreuse fronça-t-elle le sourcil, et malgré toute 3396 26| le nez en l’air ; mais un froncement de sourcils de d’Artagnan 3397 58| sur la tête, les sourcils froncés, et fouettant sa botte avec 3398 23| y vint en foule, et l’on fronda d’une manière enragée par 3399 2| ressemblaient aux écoliers qui frondent dans les fossés de Paris 3400 23| on pouvait maintenant fronder chez lui tout à l’aise : 3401 82| plus active de toutes les frondeuses ?~ ~ ~– À l’Hôtel de Ville ! 3402 1| ennemi rentré en deçà des frontières, tout témoignait que Richelieu 3403 34| le signe d’un homme qui frotte.~ ~ ~– Ah diable ! se dit 3404 37| Par le comte de Fuensaldagna, par le général Beck et 3405 11| malheureusement c’est un temps passé… fugit irreparabile tempus …~ ~ ~– 3406 70| s’il y a combat, qu’il fuie ; la plaque une fois replacée 3407 78| coupé la corde et qu’ils fuient avec le canot.~ ~ ~ ~Mordaunt 3408 1| avec moi ; si je fuis, elle fuira, et nous verrons alors ce 3409 15| continua d’Artagnan, que je fuirais ce triste spectacle si je 3410 1| cédera avec moi ; si je fuis, elle fuira, et nous verrons 3411 58| cheval approcha ses naseaux fumants du visage du roi, en relevant 3412 78| avez voulu nous griller fume encore à quelques pieds 3413 17| cuver son vin sur quelque fumier ; il accepta, sans trop 3414 50| espèce, qu’il déposait au fur et à mesure. À la lueur 3415 48| reine.~ ~ ~ ~Aussi tous deux furent-ils admirablement reçus par 3416 51| pourtant était habitué aux fureurs domestiques de ce ménage 3417 98| se retournant avec cette furie qui le rendait si terrible, 3418 20| consigne.~ ~ ~ ~Le duc regarda furieusement Grimaud, qui avait rendu 3419 6| jamais, après avoir vendu furtivement quelques pièces de vin et 3420 3| cette époque, lorsque je fus reconnu, je faillis y être 3421 37| ils sont faux, qu’on le fusille.~ ~ ~ ~On emmena le prisonnier.~ ~ ~– 3422 61| vous ne serez ni pendus ni fusillés. Sang-Diou ! qu’ils y viennent ! 3423 54| Artagnan ; oh ! les femmes ! fussent-elles reines, elles sont toujours 3424 52| aimerais mieux que vous fussiez française, et moi aussi : 3425 9| seconde comme celle-ci, fussiez-vous marquis, duc, prince ou 3426 15| je l’ai coupé dans sa futaie et je le conduis au château.~ ~ ~ ~ 3427 85| hilarité générale et de cette futilité apparente, une grande préoccupation 3428 73| cent pas de celle que le futur protecteur venait de quitter.~ ~ ~ ~ 3429 53| la gêne que sa grandeur future devait causer à autrui.~ ~ ~– 3430 26| donner pour ses services futurs.~ ~ ~ ~De Blois à Paris 3431 35| églises, les gens qui me fuyaient se sont habitués à me voir. 3432 8| chacune une partie ; le menton fuyait sous la gorge ; chose qui 3433 79| Non pas, dit d’Artagnan, fuyons. Nous avons échappé à Cromwell, 3434 75| inspecteur, ni sentinelle, ni gabelou.~ ~ ~– Plaignez-vous donc ! 3435 10| changé son nom céleste de Gabriel en celui plus terrestre 3436 19| petit-fils de Henri IV et de Gabrielle d’Estrées, aussi bon, aussi 3437 92| épée entre le pêne et la gâche de la serrure. Le pêne, 3438 83| appuyer le doigt sur la gâchette, et la balle passa, sans 3439 75| matelots, qui, armé d’une gaffe, commença à manœuvrer pour 3440 11| sûreté, son palladium, le gage de sa considération, de 3441 79| Mousqueton ! reprit Porthos. Gageons que tu te voyais déjà dépecé 3442 75| fourreau son épée inutile, et, gagnant la maison voisine, il s’ 3443 42| Ils sont heureux ici, ils gagnent des batailles ! Oui, le 3444 4| et qui se figure qu’il gagnera la partie parce qu’il changera 3445 40| bataille décisive. Je la gagnerai, car l’espoir de la nation 3446 40| cette galerie d’où vous gagnerez le vestibule. Je désire 3447 77| chaloupe suit en laisse, nous gagnerons la chaloupe et nous couperons 3448 79| ne nous écarterons pas. Gagnez Saint-Valery, puis Dieppe, 3449 13| Eh bien ! mon cher, gagnez-la ; elle est au bout de votre 3450 91| prenons la place de ces deux gaillards-là.~ ~ ~– Bien.~ ~ ~– Nous 3451 31| fois, brisa le fer dans sa gaine en le frappant sur son genou, 3452 54| arriva en costume de grand gala. Parée ainsi, elle paraissait 3453 33| Puis vint l’article des galanteries et des amours. Sous ce rapport 3454 44| retrouverez un véritable Galaor. Voulez-vous que je l’envoie 3455 75| chevaux sur le chemin pavé de galets.~ ~ ~– Oh ! oh ! dit-il, 3456 55| plumes et à son manteau galonné qu’il était officier des 3457 12| gauche étaient deux valets galonnés sur toutes les coutures ; 3458 27| tenez, les entendez-vous galoper ? Nous allons voir.~ ~ ~ ~ 3459 84| à égarer d’Aramis. Aussi galopèrent-ils tous deux pendant trois 3460 47| supériorité sur les autres gamins de l’univers ; et, quant 3461 17| au milieu de la nuit ses gammes harmonieuses et s’était 3462 20| à nous, et qui nous l’a garanti comme éprouvé par vingt 3463 94| messieurs, quelle sera ma garantie ?~ ~ ~– Ma parole d’honneur, 3464 12| obscurité présentant plus de garanties. D’Artagnan lui proposa 3465 49| humaine dont je puisse te garantir ?~ ~ ~ ~Le mendiant secoua 3466 95| captivité de M. de Mazarin garantit seule ma vie ; si vous le 3467 15| Mais je connais ce garçon-là, dit Athos en apparaissant 3468 69| vous garder, et je vous gardais. Avez-vous vu le roi ?~ ~ ~– 3469 37| même ligne et que chacun gardât ses intervalles.~ ~ ~ ~La 3470 32| par-dessus une espèce de garde-fou qui entourait le débarcadère, 3471 10| quelque chose de mieux dans le garde-manger des dignes pères jésuites.~ ~ ~– 3472 45| aurais pas besoin que je le garderais encore. Ce qui est offert 3473 Con| des mousquetaires. Mais gardez-moi toujours la chambre du cinquième ; 3474 45| de cet argent, comte, le gardez-vous ou le renvoyez-vous ?~ ~ ~– 3475 31| toujours mousquetaires, et gardons pour unique drapeau cette 3476 31| pour des causes opposées, gardons-nous amis ; les ministres, les 3477 47| Que viens-tu faire ici, garnement, dit-elle, et pourquoi n’ 3478 59| main à ses fontes encore garnies de pistolets.~ ~ ~– Que 3479 94| et Aramis aux entrées des garnisons ; c’est-à-dire qu’Athos 3480 10| petite-maîtresse, avec sa garniture de dentelle et son couvre-pied, 3481 95| Porthos les deux soldats garrottés et bâillonnés. On leur avait 3482 26| impossibles.~ ~ ~ ~Cette gasconnade ne déplut pas à Mazarin, 3483 Con| regardant d’Artagnan, aux gasconnades duquel il n’avait jamais 3484 87| présent il chante des chansons gasconnes qui nous font mourir de 3485 81| étaient MM. de Flamarens et Gaspard de Coligny, duc de Châtillon, 3486 11| XI. Les deux Gaspards~ ~– À quoi songez-vous, 3487 10| jambons avec une adresse toute gastronomique.~ ~ ~– Peste, dit d’Artagnan, 3488 48| Diable ! dit-il, cela se gâte ; je n’aime pas les querelles 3489 21| Grimaud ! s’écria-t-il, il me gâtera toute la fête.~ ~ ~– Je 3490 10| Aramis en remarquant sa gaucherie : si j’avais su avoir l’ 3491 15| accompagnait, portant une longue gaule armée d’un clou avec laquelle 3492 87| comme Samson est sorti de Gaza. Mais son humeur a suivi 3493 14| qui, comme un nuage d’été, gazait sa physionomie plutôt qu’ 3494 12| semblaient des rideaux de gaze dorée.~ ~ ~ ~En d’autres 3495 16| orfèvrerie. C’était le temps des géants, dit Athos. Nous sommes 3496 67| cent quatre-vingt-onze le gênaient et auraient pu faire verser 3497 30| mon cher. Eh bien ! il le gênait. Malheureusement, je ne 3498 28| blessé d’une manière fort gênante.~ ~ ~– Alors, tu ne peux 3499 41| refuser l’hospitalité à son gendre, n’est-ce pas, monsieur ? 3500 13| tant mieux si vous êtes gêné !~ ~ ~– Comment, tant mieux ? 3501 30| en reviendra et qu’il le gênera encore.~ ~ ~– Tiens ! dit 3502 83| avec nous, et il a pour généralissimes MM. d’Orléans et de Condé.~ ~ ~– 3503 44| sa férocité à la deuxième génération. D’ailleurs, ami, la Providence 3504 71| avec la main :~ ~ ~– Vous gêneront-ils, monsieur ? dit-il au bourreau. 3505 78| ridicule avec vos éternelles générosités ! D’abord, s’il approche 3506 74| disparaissent au théâtre ces mauvais génies qui ont le don de passer 3507 67| fait avec du houblon ou du genièvre ?~ ~ ~– Je crois que j’ai 3508 92| Artagnan. Que nous ne vous gênions pas, Monseigneur. Veuillez 3509 67| vraiment, dit d’Artagnan, ces gens-ci sont bien ingénieux ; il 3510 7| Porthos ; et du troisième un gentil abbé comme Aramis. Ma foi ! 3511 4| Palais-Royal ou du premier gentillâtre du royaume !~ ~ ~– Cependant 3512 3| avec les soldats et les geôliers, et vous n’avez pas idée, 3513 28| étincelles jaillissaient par gerbes des épées.~ ~ ~ ~Enfin, 3514 96| secs et les plus froids, germe, arrosé par les larmes d’ 3515 7| ben begeeray te weeten the gesond bects omstand.~ ~ ~– Ce 3516 57| chambre comme un homme égaré, gesticulant et tirant à tout moment 3517 63| perdrix dont vous faisiez des gibelottes et des salmis à l’hôtel 3518 17| soit en courant quelque gibier, les renseignements intermédiaires 3519 63| mangions ?~ ~ ~– Et ces gigots de mouton des marais salants ! 3520 23| continue bien de voir M. Gilles Despréaux, qui pense mal 3521 32| touffe de chêne, chaque girouette entrevue au haut d’un toit 3522 12| IV, que surmontaient des girouettes seigneuriales.~ ~ ~ ~Cette 3523 33| approchèrent de l’endroit où gisaient les victimes.~ ~ ~ ~ 3524 54| retourna et vit le malheureux gisant à quatre pas de là.~ ~ ~– 3525 47| de la haine générale et glacer les paroles dans ces bouches 3526 69| en lui un de ces frissons glacés que la mort nous jette comme 3527 79| aux os, il faisait un vent glacial, et les émotions qu’ils 3528 13| lapins disparaissant dans les glandées et se jouant dans les hautes 3529 64| vôtre, il ne reste rien à glaner. Aussi, vous comprenez notre 3530 52| cacha ce qu’il écrivait en glissant la lettre commencée sous 3531 58| nonchalamment. La lune, qui glisse entre deux gros nuages, 3532 68| poche dix guinées qu’y avait glissées le gentilhomme français. 3533 62| ne l’est, et Henri IV, de glorieuse mémoire, qui était le roi 3534 79| de graisse, dont vous me glorifiez, qui m’épouvante, moi !~ ~ ~– 3535 64| D’Artagnan prit son gobelet d’étain, l’emplit et se 3536 75| Come.~ ~ ~ ~C’était, avec Goddam, tout ce qu’il avait pu 3537 83| les trouvèrent buvant et goguenardant, eux et leur capitaine, 3538 75| jusqu’à ce que mon cœur se gonfle dans ma poitrine, mais arrivons 3539 32| pour jamais.~ ~ ~ ~Le cœur gonflé, la tête lourde, il commanda 3540 58| veines bleues, qui semblaient gonflées de larmes sous ses yeux 3541 66| dans ses poches.~ ~ ~– Very good ! dit Groslow, et il ouvrit 3542 98| voulut parler, mais une gorgée de sang étouffa sa parole, 3543 47| Espagne :~ ~ ~– Buvez deux gorgées de ceci, dit-il.~ ~ ~ ~Raoul 3544 77| noire bouillonnant dans le gouffre, reculaient au lieu d’avancer.~ ~ ~– 3545 50| rues, obscures comme des gouffres, quelque chose d’inusité 3546 41| milieu des moulures de Jean Goujon, pareil à un bas-relief 3547 45| voici un abbé qui donne une gourmade à un homme et qui salue 3548 32| aussitôt le cheval par la gourmette, et lui souleva la tête 3549 47| revenu en pleine santé, goûtait donc les beaux fruits que 3550 25| condition que La Ramée en goûtera avec moi. Pour être plus 3551 23| supprimait ; mais le rusé goutteux n’avait garde d’accepter. 3552 7| me suis aventuré sur les gouttières, cherchant une entrée d’ 3553 87| pont et qu’un capitaine gouvernait pour la reine. Mais il n’ 3554 51| ce qui est la force des gouvernements forts, faire sortir Broussel 3555 83| un cuistre qui voudrait gouverner la France comme une métairie. 3556 11| à tout le monde, mais ne gouvernera jamais par la loi du plus 3557 49| couché sur une espèce de grabat.~ ~ ~ ~En voyant entrer 3558 82| pour les gens revêtus de grades supérieurs ; un petit poste 3559 68| Et il monta sur le gradin pour tâcher de voir dans 3560 68| Aramis, sautèrent à bas des gradins, s’élancèrent dans les corridors, 3561 65| seulement de laisser tomber une graine.~ ~ ~ ~Il avait donc laissé 3562 24| et longèrent les murs du Grand-Châtelet. Ils entraient dans la rue 3563 19| ventre-saint-gris ! comme disait mon grand-père, j’ai presque régné dans 3564 81| était point à l’hôtel du Grand-Roi ; il avait reçu dans la 3565 87| premier abord, je les estime grandement ; et la preuve, c’est que 3566 Con| inquiète des nouvelles grandeurs de d’Artagnan, se tenait 3567 52| projet ne manque pas de grandiose, mais je n’y vois qu’un 3568 95| parce qu’on m’y force. Je me grandis parce qu’il faut que je 3569 17| net à Athos.~ ~ ~ ~Le jour grandissait ; tous ces bruits que d’ 3570 24| dispos.~ ~ ~– C’est que vous grandissez encore, continua Athos avec 3571 68| qu’elle était comme une grappe de raisins mûrs. La chose 3572 23| Rambouillet, c’est M. de Grasse qui nous l’a dit.~ ~ ~– 3573 56| Gaston d’Orléans, qui dormît gratis.~ ~ ~ ~ 3574 19| à la porte, il se mit à gratter et à se plaindre.~ ~ ~– 3575 43| ces paroles et qu’elles se gravent dans votre mémoire de manière 3576 4| Quinte-Curce enrichi de gravures représentant les hauts faits 3577 98| désespérée, et, comme le Grec de Marathon tombant sur 3578 17| devenu amoureux d’une statue grecque que le bon roi Henri IV 3579 63| laissons donc nos os dans ce gredin de pays, où il fait froid 3580 19| qu’ils étaient tous des gredins et s’en fit des ennemis 3581 67| certainement, il demeurait Green-Hall street, Bedford’s Tavern ; 3582 79| avoue.~ ~ ~– Ce sont les greffiers des marchandises du port, 3583 79| que les autres naufragés grelottaient de froid, le silencieux 3584 51| les poètes du temps à des grenades en fleur, pâlirent et tremblèrent 3585 92| voyait les orangers et les grenadiers du château de Rueil alignés 3586 22| acheminèrent par la rue de Grenelle, prirent la rue des Rosiers, 3587 97| même temps, par les rues de Grenelle-Saint-Honoré et du Coq, un double flot 3588 14| la vie délicieuse de son grenier d’abondance ? Cette idée-là 3589 76| était le contraire de la grenouille de la fable qui se croyait 3590 79| il y va de la place de Grève.~ ~ ~– Oh ! oh ! dit Porthos, 3591 4| royauté, à la merci du premier gribouilleur de paperasses du Palais-Royal 3592 68| les injures, retenant les griefs, et, quand la haine débordait 3593 25| cependant il devait être blessé grièvement, car il était resté étendu 3594 37| regard d’aigle, agl’occhi grifani, comme dit Dante, au nez 3595 21| comme saint Laurent sur son gril. Enfin il s’endormit.~ ~ ~ ~ 3596 18| épaisseur, avec des fenêtres à grillages croisés dont chaque barreau 3597 87| sa fenêtre, soigneusement grillée, des murs et des toits.~ ~ ~– 3598 82| diable de goutte ! fit-il en grimaçant de nouveau. Diable de goutte !~ ~ ~– 3599 75| répondre, saisit la corde et grimpa le long des flancs du navire 3600 73| guichet inaperçu glissa en grinçant dans son coulisseau. Mordaunt 3601 72| seul, car j’entendis le grincement de la clef ; la porte s’ 3602 77| attendit qu’il eût entendu grincer le pêne de la porte dans 3603 22| mat ; des gants de daim grisâtres et qui s’harmonisaient avec 3604 21| au vin.~ ~ ~ ~Quant à le griser, le duc ne pouvait avoir 3605 14| encourager Sancho à seller son grison pour une dernière campagne.~ ~ ~ ~ 3606 1| barbe noire et les cheveux grisonnants, comme il arrive toujours 3607 34| excepté que sa barbe a grisonné et que ses cheveux ont blanchi. 3608 89| Artagnan.~ ~ ~– Belle affaire, grogna Porthos, grande faveur ! 3609 46| Grimaud poussa un grognement sourd qui ressemblait à 3610 91| Pien folontiers. Ché grois qu’il y a un panc.~ ~ ~– 3611 91| au lieu de répondre, de grommeler le ia le moins gascon et 3612 50| terrible. De temps en temps un grondement pareil à celui d’une tempête 3613 56| aubergiste du Mouton-Couronné, et Gros-Louis le fermier.~ ~ ~– Où demeurent-ils ?~ ~ ~– 3614 76| vrille d’une raisonnable grosseur.~ ~ ~ ~Mousqueton s’en empara.~ ~ ~ ~ 3615 45| hais les Anglais, ils sont grossiers comme tous les gens qui 3616 28| de la masse, avancèrent, grossirent, et, à mesure qu’ils grossissaient, 3617 1| cas, les groupes s’étaient grossis et les cris avaient redoublé. 3618 23| il était devenu le plus grotesque volatile qu’il fût possible 3619 73| allait s’ouvrir au fond d’une grotte, dans le jardin d’une autre 3620 59| d’hommes à peine étaient groupés autour de lui et attendaient 3621 59| nous traversons, soit à gué, soit à la nage ; si au 3622 11| armées, valaient bien M. de Guébriant et M. de Gassion.~ ~ ~– 3623 64| de huit jours elles sont guéries.~ ~ ~ ~Et d’Artagnan lança 3624 29| l’étais votre visite me guérirait, monseigneur.~ ~ ~– Vous 3625 72| dont il s’était fait une guérite. Un instant, comme il l’ 3626 10| avait vu appartement plus guerrier à la fois et plus élégant. 3627 15| dans un moment d’ivresse guerrière. Ce serait pour Porthos 3628 49| rabat, des inclinations guerrières.~ ~ ~– Eh bien, Monseigneur, 3629 5| parle pas de vos exploits guerriers, dit Mazarin car, quoiqu’ 3630 32| Olivain et l’hôte ne le guettaient pas, et il déposa un baiser 3631 6| quand la servante, qui guettait à la porte, s’écria tout 3632 47| ménagé, l’exempt se mit à guetter le long de la rue Cocatrix, 3633 44| il avait déjà remarqué ce guetteur de nuit qui attirait ses 3634 93| faites-vous ?~ ~ ~– Nous guettons.~ ~ ~– Quoi ! Aramis est 3635 73| dans l’escalier sonore. Un guichet inaperçu glissa en grinçant 3636 79| ait fait passer, en nous guidant par la main, à travers tant 3637 34| du blessé qui s’avançait guidé par M. d’Arminges. Deux 3638 83| et revenait à la charge, guidée par M. de Châtillon en personne. 3639 9| je serai là, et je vous guiderai.~ ~ – Vous répondez que 3640 32| plus amusant de tous les guides.~ ~ ~ ~Un autre souvenir 3641 83| par trois fois en l’air le guidon de M. le Prince.~ ~ ~– Au 3642 29| ce moment-là en veine de guignon, le bonhomme Broussel n’ 3643 6| illustre descendant de Guillaume Tell, vous allez faire un 3644 6| là-dessus il revint tout guilleret au logis, envoya en effet 3645 67| dépenserons chez lui chacun une guinée par jour, et je crois que, 3646 41| pas la vertu de celle de Gygès, qui rendait son maître 3647 91| Porthos et d’Artagnan s’habillant à la hâte.~ ~ ~– C’est fait, 3648 55| elle-même.~ ~ ~ ~Elle était déjà habillée, c’est-à-dire qu’elle avait 3649 7| arrivé d’Amsterdam ; vous l’habillez pendant mon absence ; à 3650 26| vous, dit Porthos, ne vous habillez-vous point de frais ?~ ~ ~– Non 3651 65| dit Porthos.~ ~ ~– Nous habillons le roi en Groslow ; Mousqueton, 3652 14| Blois, le comte de La Fère habitant le château de Bragelonne 3653 33| frontière quittaient leurs habitations isolées et venaient se réfugier 3654 50| Toute la ville semblait habitée d’êtres fantastiques ; on 3655 87| des appartements qu’ils habitent, tant je crains qu’ils ne 3656 65| ans, c’est bien ; mais j’habiterais Londres toute ma vie que 3657 65| au charmant pays que vous habitez ; l’autre est un chevalier 3658 90| sourires qui lui étaient habituels dans ses moments de bonne 3659 74| que je trouverais quatre haches pour une, puisque j’allais 3660 78| cherchant le ciel de ses yeux hagards pour lui lancer un dernier 3661 17| paraît point partager les haines d’Athos contre le beau sexe : 3662 73| avait de graves raisons de haïr le roi déchu, et qui, sachant 3663 68| insolent ! Est-ce qu’il haïrait Sa Majesté autant qu’il 3664 40| servez M. Cromwell. Vous haïssez le roi.~ ~ ~– Oui, Monseigneur, 3665 31| Porthos. Et maintenant, haïssez-moi si vous pouvez, mais, moi, 3666 71| bouches entr’ouvertes et les haleines suspendues indiquaient l’ 3667 78| homme, dont la respiration haletante faisait parfois, quand sa 3668 74| Les trois amis regardaient haletants, la sueur au front.~ ~ ~ ~ 3669 78| réunis à l’arrière.~ ~ ~– Halez la corde, dit Groslow, et 3670 72| maintenant, qui veut voir l’hallali ?~ ~ ~ ~Athos se précipita 3671 75| matelots.~ ~ ~ ~Trois ou quatre hamacs pendus au plafond, une table 3672 43| sur son front comme ceux d’Hamlet, il s’écria dévoré de fureur :~ ~ ~– 3673 74| forte qui battait sur sa hanche ; il posa sans affectation 3674 94| moitié de l’escorte était harassée, quelques chevaux tombèrent.~ ~ ~– 3675 68| hommes du peuple, robustes et hargneux, repoussèrent même Aramis 3676 56| il commençait à ronfler harmonieusement, selon son habitude, lorsqu’ 3677 17| milieu de la nuit ses gammes harmonieuses et s’était endormi ; il 3678 30| garçon apostrophé par ce nom harmonieux apporta le verre demandé, 3679 55| Vallon, que vous sellerez et harnacherez en guerre, puis vous sortirez 3680 95| est-à-dire comme ils avaient été harponnés, liés et dépouillés. Mais 3681 38| connaître ; enfin quelqu’un se hasarde à lui dire que chacun s’ 3682 82| Comment diable se hasardent-ils ainsi dans le voisinage 3683 47| France et sur l’espérance hasardeuse de battre l’ennemi. Or, 3684 46| que l’on mit le cap vers Hastings où on devait débarquer.~ ~ ~ ~ 3685 30| rafraîchis en route et se hâtaient pour ne pas manquer au rendez-vous. 3686 79| suis joyeux.~ ~ ~– Ne vous hâtez pas de chanter victoire, 3687 55| qui, n’ayant pu entrer, se haussaient sur la pointe des pieds. 3688 30| regardé de travers ; j’ai haussé les épaules, et je lui ai 3689 80| Grimaud ; Planchet avec le hausse-col !~ ~ ~– Messieurs de La 3690 65| laissé tranquillement son ami hausser les épaules, et il avait 3691 23| Ménage et mademoiselle Paulet haussèrent les épaules.~ ~ ~– Attendez, 3692 54| cela ?~ ~ ~– C’est que vous haussez les épaules.~ ~ ~– C’est 3693 25| arracha un des rubans de son haut-de-chausses, et accomplit le désir de 3694 68| de mort, Charles, calme, hautain et toujours couvert, se 3695 47| royal, dont les sentiments hautains et indomptés s’harmonisaient 3696 27| sueur pénétrait sous leurs hauts-de-chausses.~ ~ ~– Reposons-nous un 3697 50| de deux cents, des hommes hâves, livides, déguenillés, portant 3698 36| un œil terne et presque hébété.~ ~ ~– Sa mère ? répéta-t-il.~ ~ ~– 3699 68| rien que des physionomies hébétées et craintives ; il se sentit 3700 46| ce moment, une voix les héla du sloop. Le pilote, qui 3701 6| jeta dans les bras de l’Helvétien, qui le laissa faire avec 3702 58| Le cheval en le voyant hennit de plaisir.~ ~ ~– Ah ! dit 3703 68| chose à cette démonstration herculéenne, c’est que la foule s’ouvrit 3704 13| comme l’empereur et qui hérite d’une terre qui a titre 3705 13| une petite terre qu’il a héritée, je ne sais de quel parent.~ ~ ~– 3706 23| lui découvrait un aspect héroïque : cette femme, encore jeune 3707 47| Mousqueton, lequel avait supporté héroïquement l’extraction de la balle 3708 94| aurons-nous pas besoin d’être si héroïques ; demain l’armée parisienne 3709 37| effectivement poindre du côté de Hersin et de Lens un corps nombreux 3710 51| Madame, dit le chancelier en hésitant, ce serait de relâcher Broussel.~ ~ ~ ~ 3711 51| dit froidement Gondy, je n’hésiterais pas, je rendrais Broussel.~ ~ ~– 3712 53| éloigner de Paris.~ ~ ~– Hésiteriez-vous ? demanda Mazarin.~ ~ ~– 3713 45| manquez d’argent, milord, n’hésitez pas un instant, brisez les 3714 88| idée d’occuper une de ces heures-là à venir étudier Rueil.~ ~ ~– 3715 49| casser les jambes en vous heurtant à quelque chaîne ou en vous 3716 68| criminels. Cette vue est hideuse ; ne regardez pas, sire, 3717 84| et lut sur le bois ces hiéroglyphes creusés profondément avec 3718 95| influencer ; Aramis, un visage hiéroglyphique, c’est-à-dire toujours illisible. 3719 58| décore leur bonnet pour des highlanders, veillent nonchalamment. 3720 57| même une figure des plus hilares, sella avec activité le 3721 54| referma la portière et se hissa avec force gémissements 3722 75| trouvait toujours moyen de se hisser partout, mais pour Mousqueton 3723 19| point faire de peintures historiques, et qu’on lui rendrait du 3724 13| imaginez-vous que ce sont des hobereaux qui ont tous un titre quelconque 3725 17| avoir lu, avec un léger hochement de tête :~ ~ ~– Voyez, mon 3726 59| Thomlison de conduire le roi à Holdenby-Castle.~ ~ ~ ~En même temps les 3727 39| alors se réfugierait en Hollande, où j’ai entendu dire qu’ 3728 47| retenir un éclat de rire homérique.~ ~ ~– Merci, d’Artagnan, 3729 26| Bracieux et les cuisines homériques de Pierrefonds.~ ~ ~ ~En 3730 43| adultère, sœur dénaturée, homicide, empoisonneuse, exécrable 3731 48| le curé, cherchez-moi cet homme-là, et si vous me le trouvez, 3732 57| vous montrer les blessures honorables qu’il a reçues, et voyez 3733 47| faisant le mousquetaire honoraire, comme jadis si souvent 3734 55| je me tiens tout aussi honorée de vous avoir reçu ce soir 3735 94| monsieur le cardinal, pour honorer ma maison qui lui a donné 3736 42| contre l’autre, mais toute honteuse de s’être laissé entraîner 3737 19| M. de Beaufort la plaça horizontalement à la hauteur d’un pied.~ ~ ~– 3738 69| heure sonnait lentement à l’horloge de l’église voisine. Les 3739 2| avec vous pour me tirer mon horoscope ?~ ~ ~– Non, dit Mazarin 3740 68| je vous prie, les petites horreurs que ce monsieur en noir 3741 23| puer aut tolerabile desit~ ~Hospitium, caderent omnes a crinibus 3742 97| éclater, tous les sentiments d’hostilité qu’elle renfermait éclatèrent 3743 82| bataille sur la place de l’Hôtel-de-Ville ; on va bien certainement 3744 84| trouvèrent un brave homme d’hôtelier, chauve et pansu comme un 3745 6| acharnement !~ ~ ~ ~La belle hôtelière fut désolée. Elle eût fait 3746 84| de la grande quantité d’hôtelleries. On ne pouvait pas les visiter 3747 37| avançait effectivement par Houdin et Béthune.~ ~ ~ ~Tandis 3748 78| barque flottante et océan houleux.~ ~ ~ ~Ils demeurèrent un 3749 59| Au même instant un hourra terrible retentit et trente 3750 50| à cette cérémonie était hué, conspué et même battu. 3751 13| Charlemagne, ou tout au moins à Hugues Capet. Dans le commencement, 3752 63| rappelez-vous les belles huîtres que nous mangions ?~ ~ ~– 3753 34| vous somme, au nom de l’humanité, de me suivre pour secourir 3754 18| grande bouche, pour mieux humer la plaisanterie que Son 3755 80| que si le parlement ne s’humiliait pas devant la majesté royale 3756 52| tremblante de colère, rouge d’humiliation, sortit du cabinet en repoussant 3757 86| C’était là une des humiliations que lui faisait le plus 3758 73| toujours je m’incline et m’humilie devant vous ; vous êtes 3759 61| la tête comme s’il était humilié :~ ~ ~– Oui, oui, dit-il, 3760 53| gascon l’avait maintes fois humiliée, elle s’était laissée vaincre 3761 75| il est tombé d’un mât de hune et qu’il s’est cassé la 3762 47| Friquet et Nanette hurlaient toujours ; les cris, le 3763 29| chirurgien ! un docteur, hurlait la foule ; le conseiller 3764 47| sentant blessé, recula en hurlant.~ ~ ~ ~Car c’était Raoul 3765 51| Toute cette canaille qui hurle est-elle ou non la foule 3766 78| inattendu, et Grimaud poussa un hurlement de joie ; tous se retournèrent, 3767 47| coup de fouet qui le fit hurler de douleur.~ ~ ~– Ah ! cocher 3768 67| arracher leur proie à tous ces hurleurs et de se moquer d’eux. J’ 3769 23| caderent omnes a crinibus hydri.~ ~ ~– Bon ! dit Scarron 3770 10| suppliant.~ ~ ~– Allons, pas d’hypocrisies ! vous savez que je ne les 3771 | I 3772 37| plus pur castillan.~ ~ ~– Ich bin ein Deutscher, répondit 3773 14| grenier d’abondance ? Cette idée-là le préoccupait lorsque Porthos 3774 34| connaissez l’axiome : Non bis in idem.~ ~ ~– Bon courage, monsieur ! 3775 87| instant, mû par une pensée identique, regarda aussi en arrière. 3776 41| faisait la reine de changer d’idiome, que, si le roi Charles 3777 7| manque. Athos sera devenu idiot à force de boire. Quant 3778 19| Mazarini jouant le rôle d’Ignace de Loyola, dans la tragédie 3779 19| abreuvé d’outrages et d’ignobilies (il voulait dire d’ignominies) ; 3780 61| la prise du roi, de son ignominie, de sa mort.~ ~ ~– Oh ! 3781 19| ignobilies (il voulait dire d’ignominies) ; ventre-saint-gris ! comme 3782 37| comprit les causes de cette ignorance ; cet homme a été pris pillant 3783 95| ce dont ils étaient aussi ignorants que tous les habitants du 3784 22| pour son avenir que l’on ignorât qu’il m’ait jamais connu.~ ~ ~– 3785 95| de Mazarin était encore ignorée ; Anne d’Autriche seule 3786 34| paraissez si complètement ignorer, que je vais vous châtier 3787 42| quand le cardinal a dit non. Ignorez-vous que cet Italien mène tout, 3788 80| vous l’avons dit ; nous ignorons complètement où en sont 3789 3| III. Deux anciens ennemis~ ~ 3790 57| quelques-uns des louis gagnés illégalement pendant la nuit.~ ~ ~– Oh ! 3791 23| boulanger avec un crédit illimité : il fait des pains à la 3792 95| hiéroglyphique, c’est-à-dire toujours illisible. Que produiront ces trois 3793 32| que les rayons du soleil illuminaient splendidement, un cheval, 3794 24| naufrage, les ténèbres où nos illusions se sont perdues, le précipice 3795 53| sa médiocrité après les illustrations de la fortune et de la naissance. 3796 19| au-dessous : « Ritratto dell’ illustrissimo facchino Mazarini. » M. 3797 69| voit à la dernière heure l’image de la vie plus brillante 3798 10| grand feu de toutes vos images bénites et je vous y fais 3799 57| souffrait tous les tourments imaginables, mais l’excellent serviteur 3800 89| confiance que lui inspirait l’imaginative de d’Artagnan.~ ~ ~ ~ 3801 91| n’avez pas le dessein, j’imagine, de me faire assommer ou 3802 25| dit La Ramée, pas mal imaginé.~ ~ ~– N’est-ce pas ? reprit 3803 50| battre du tambour, les autres imitant le son de la trompette.~ ~ ~ ~ 3804 47| des amateurs de l’harmonie imitative.~ ~ ~ ~Cet amusement dura 3805 55| pied. Tous les autres l’imitèrent, et la chambre s’emplit 3806 52| ma mode, mais je tiens. Imitez-moi, pas tant d’éclat, plus 3807 24| cependant un règne plein d’immenses événements ; c’est qu’au-dessus 3808 97| pour mieux découvrir les immensités de la foule, c’est vrai, 3809 50| sortir toutes ces créatures immondes de leurs repaires, il aurait 3810 50| des défis aux sentinelles impassibles du régiment des gardes placées 3811 15| voiture. Cette allure les impatienta.~ ~ ~– Le chemin est donc 3812 3| de Rochefort, dit la voix impatiente de Mazarin aussitôt qu’il 3813 51| fière Espagnole un accent si impératif, que le maréchal ne fit 3814 47| sauta de l’entresol sur l’impériale de la voiture.~ ~ ~– Ils 3815 19| point pardonné au duc les impertinences qu’avait déjà expiées l’ 3816 74| sa disposition, il croisa imperturbablement les jambes et attendit.~ ~ ~ ~ 3817 64| mains en le suppliant ; je l’implorai aussi de mon côté pour qu’ 3818 78| mourir !~ ~ ~ ~La voix qui implorait secours était si vibrante, 3819 6| projets conjugaux de cet importun revenant.~ ~ ~ ~Il achevait 3820 61| exclamations, lorsque Porthos lui imposa silence d’un de ces coups 3821 62| ailleurs sa réputation lui imposait, et, ce qu’il lui avait 3822 34| pistolets dans ses fontes et imposant à ses paroles un accent 3823 69| aucun mobile qu’un devoir imposé par leur propre conscience, 3824 47| En ce cas, dit Comminges, imposez silence à cette vieille.~ ~ ~– 3825 26| réputées comme folles et impossibles.~ ~ ~ ~Cette gasconnade 3826 91| le passage d’autant plus impraticable que la porte s’ouvrait en 3827 94| qu’il s’agit de rendre imprenable en cas de siège, Porthos 3828 7| grande fête de ce retour imprévu, qui, cette fois, lui allait 3829 4| la cause de cette visite imprévue, le cardinal ordinairement 3830 77| mouvement que celui que lui imprimaient les vagues.~ ~ ~– Venez, 3831 17| écrasé les iris étaient imprimés.~ ~ ~– Les voici encore, 3832 10| signe d’approbation ou d’improbation. Vous allez donc me faire 3833 40| le secourant, la France improuverait les actes du peuple anglais 3834 23| secondes pour qu’on crût qu’il improvisait, et répondit :~ ~ ~ ~Je 3835 91| Les deux soldats improvisés marchèrent gravement derrière 3836 58| parjure, où il s’était si imprudemment aventuré, et sautant sur 3837 80| avaient pas le droit d’être imprudents, qu’ils étaient chargés, 3838 53| qu’il se trompe, répondit impudemment le Gascon, fort de la promesse 3839 97| évidemment poussés par une même impulsion.~ ~ ~ ~Il y eut une vive 3840 67| parlements, un pur et un impur.~ ~ ~– Oh ! que c’est bizarre ! 3841 3| pour la cause que l’on m’impute.~ ~ ~– Quelle cause ?~ ~ ~– 3842 22| reprit la duchesse, lui est imputé aujourd’hui à grand crime.~ ~ ~– 3843 45| ce moment et à ce bruit inaccoutumé, Aramis était apparu entr’ 3844 70| grille, un large échafaud inachevé, mais sur lequel on commençait 3845 73| escalier sonore. Un guichet inaperçu glissa en grinçant dans 3846 63| étourdi de cette nouvelle inattendue.~ ~ ~– Bah ! fit Porthos ; 3847 14| échange des tribulations inattendues que j’apporte à ce pauvre 3848 16| quelquefois des mouvements inattendus de terreur qui ressemblent…~ ~ ~– 3849 52| tandis qu’on insultait, qu’on incarcérait, qu’on menaçait ces grands 3850 24| ce principe palpable en l’incarnant dans un homme. Raoul, il 3851 78| roi Charles, monsieur l’incendiaire, je vous engage à vous laisser 3852 80| quelques troupeaux et l’incendie de deux ou trois maisons.~ ~ ~ ~ 3853 13| batailles rangées, du canon, des incendies, ce sera très varié.~ ~ ~– 3854 24| Cette sépulture incertaine, dit-il, est celle d’un 3855 46| malgré la lenteur et l’incertitude de ses détours, était raide 3856 69| surtout par les inquiétudes incessantes de Cromwell, qui allait, 3857 75| avait raconté à Aramis l’incident que nous avons dit, et Aramis, 3858 34| une impassibilité presque incivile.~ ~ ~– Pour le savoir, dit 3859 41| devant laquelle tous s’inclinaient encore par étiquette, mais 3860 29| Blancmesnil ?~ ~ ~ ~Blancmesnil s’inclinait lorsque la porte s’ouvrit 3861 24| s’approcha, et le corps incliné dans une attitude pleine 3862 69| sa bénédiction, qui fit incliner les gardes, passa majestueusement 3863 9| quelque rêve fantastique et incohérent.~ ~ ~ ~ 3864 88| se deviner à la manière incohérente et entrecoupée dont il ronflait.~ ~ ~– 3865 6| fort traversées par un mari incommode, auquel dix fois d’Artagnan 3866 29| et le bruit pourrait l’incommoder.~ ~ ~– Vive M. le prince 3867 23| haute voix, et que je trouve incomparable.~ ~ ~ ~Raoul demeura quelques 3868 17| autres nous serons toujours incomplets.~ ~ ~– C’est vrai. Vous 3869 53| à Porthos une allégresse inconcevable.~ ~ ~ ~ 3870 73| ou trois de ces retraites inconnues même au commun de ses amis, 3871 25| gentilshommes lui étaient inconnus. Grimaud, évanoui, était 3872 22| êtes homme de cour, c’est incontestable, et cependant je ne vous 3873 23| Aimable ?~ ~ ~– Incontestablement.~ ~ ~– Spirituel ?~ ~ ~– 3874 21| avait nommés le duc étaient incontestables.~ ~ ~– Monseigneur, lui 3875 12| tandis que, connaissant l’incontinence de langue dont elle était 3876 18| de parler et d’excuser l’inconvenance de sa gaieté.~ ~ ~– Se sauver, 3877 93| avons insisté, d’une façon inconvenante peut-être, tant nous avions 3878 18| elle influe même sur les incrédules ; et, loin d’être incrédule, 3879 67| siffla d’un petit air d’incrédulité.~ ~ ~– Nous le verrons bien, 3880 68| judicieux sur quelques-unes des inculpations de l’accusateur.~ ~ ~– Le 3881 84| ils furent quelque temps indécis ; deux ou trois aubergistes 3882 82| la même valeur, si l’on m’indemnisait de la non-jouissance de 3883 86| des rémunérations et des indemnités à mettre au net.~ ~ ~– Monsieur 3884 23| autre le comique, l’autre l’indépendance, l’autre… Eh mais, bon Dieu ! 3885 47| personne, un de ces bonnets indescriptibles qui tiennent le milieu entre 3886 72| sombre que les vestiges indicateurs avaient grand’peine à être 3887 83| tarderons pas à trouver quelque indication qui nous enlèvera tous nos 3888 20| saillantes de Grimaud étaient des indices parfaits. Il ne lui adressa 3889 17| semble ; tenez, Athos, dit-il indifféremment.~ ~ ~– Mais, oui ; et des 3890 10| pas empêché de mourir d’indigestion, dit en riant d’Artagnan.~ ~ ~– 3891 81| été sauvé par le peuple indigné ?~ ~ ~– Oui, madame, répondit 3892 40| remit à un huissier en lui indiquant une porte de sortie.~ ~ ~ ~ 3893 97| elles rasent les flots, indiquent la tempête, et qui, lorsqu’ 3894 94| dans l’orangerie, et je lui indiquerai certain ressort qui fait 3895 55| lit au moindre bruit qui indiquerait le retour de toute cette 3896 75| de la France que vous m’indiquerez.~ ~ ~– Que dites-vous de 3897 24| occupait, d’une façon même indirecte, de Raoul prenait aussitôt 3898 3| temps en temps des nouvelles indirectes. Mais dans quel lieu du 3899 11| un nuage, et, à sa clarté indiscrète, d’Artagnan reconnut les 3900 52| immense retentissement ; des indiscrétions, disait-on, avaient été 3901 32| vous me sont précieux et indispensables. J’espère que parfois vous 3902 82| mais malgré cette grave indisposition, qui l’empêchait de monter 3903 50| en avaient pas.~ ~ ~ ~Un individu allait de porte en porte, 3904 6| opposées qui composaient l’individualité de d’Artagnan, la nature 3905 79| régularité ; puis après s’être individuellement serré la main et s’être 3906 63| malgré lui de la saillie de l’indomptable Gascon, car vous voyez toute 3907 47| les sentiments hautains et indomptés s’harmonisaient si bien 3908 54| Artagnan, que de ne pas induire son prochain en tentation.~ ~ ~– 3909 67| volontés pour que vous soyez indulgent aux miennes ; d’ailleurs, 3910 4| vous ai fait part du peu d’industrie et de talent que le ciel 3911 31| Athos sourit d’un sourire d’ineffable joie.~ ~ ~– C’est donc conclu, 3912 89| de d’Artagnan retombèrent inertes à son côté. On eût dit qu’ 3913 33| pâleur trahît l’émotion inévitable d’une première affaire, 3914 84| aura continué sa route, inexorable comme le destin, et c’est 3915 15| jusque-là lui avait paru inexplicable. Une ressemblance singulière 3916 40| un foyer de guerre civile inextinguible dans mon pays ; mais Madame 3917 70| maugréant force injures sur ces infâmes parlementaires ; d’Artagnan 3918 41| avec des ressources bien inférieures à celles de ses ennemis, 3919 35| céleste, cachait un esprit infernal, et quand je la vis, quand 3920 42| expression de reconnaissance infinie pour Raoul ; il n’y avait 3921 41| pauvre ministre incapable et infirme comme je le suis.~ ~ ~– 3922 87| dit-il, ce sont des têtes inflammables ; l’un est Gascon, l’autre 3923 18| grande conviction, elle influe même sur les incrédules ; 3924 95| excellente, mais facile à influencer ; Aramis, un visage hiéroglyphique, 3925 84| entraient à Compiègne et s’informaient du Paon-Couronné. On leur 3926 18| de Beaufort. Alors il s’informait de lui, et à chaque information 3927 18| informait de lui, et à chaque information qu’il prenait, il avait 3928 8| questionne, interroge, informe-toi. Cela te regarde, la demi-pistole 3929 5| de votre côté, moi, je m’informerai du mien et peut-être apprendrai-je 3930 12| autre à Compiègne ; là il s’informerait de la terre de Bracieux, 3931 83| Athos et Aramis s’informèrent de nouveau à Planchet ; 3932 83| Battons donc Paris, et informons-nous, à Planchet surtout, s’il 3933 81| supporter de plus grandes infortunes que celles du vulgaire ; 3934 68| arrêtés par l’obstacle presque infranchissable de ce mur vivant ; quelques 3935 20| renouvelant l’expérience infructueuse une première fois, il ne 3936 40| recherches ?~ ~ ~– Furent infructueuses ; le hasard fit tout.~ ~ ~– 3937 12| tandis que Planchet, plus ingambe, remontait tout seul sur 3938 94| est-à-dire qu’Athos sera ingénieur en chef, Porthos munitionnaire 3939 6| de ces natures fines et ingénieuses qui s’assimilent facilement 3940 15| premiers secours fussent inhabilement appliqués, et j’accourais, 3941 47| libérateur, poussa des hurlements inimaginables et se rua de nouveau vers 3942 23| dans la plaisanterie il est inimitable.~ ~ ~– Oui, certainement, 3943 47| d’être emprisonné par l’inimitié du roi. Louvières fit un 3944 25| était, on en conviendra, inintelligible pour La Ramée.~ ~ ~ ~La 3945 29| réponse des cris confus et inintelligibles.~ ~ ~ ~Mais lorsque le conseiller, 3946 20| absence vous reconnaîtriez mes initiales. »~ ~ ~Le duc demeura un 3947 74| calme, et laissez-moi l’initiative que j’ai prise. D’ailleurs, 3948 23| Scarron.~ ~ ~– Oh ! quelle injustice, mon cher malade ! je le 3949 68| échappée. Cette multitude innombrable, dont les rangs étaient 3950 75| ces intervalles étaient inoccupés :~ ~ ~– Allons, passons, 3951 29| mousquets cette multitude, assez inoffensive du reste ; mais aux premiers 3952 46| doigt d’Aramis. Le phare inondait de clarté le petit détroit 3953 34| La chambre était inondée du sang qui filtrait à travers 3954 82| Aramis trouvèrent les rues inondées, et il fallut reprendre 3955 78| avait échappé. Un instant inondés de cette lumière éclatante 3956 74| Mordaunt avait été surpris si inopinément, il avait monté les degrés 3957 50| ville une rumeur étrange, inouïe, inconnue ; on sentait qu’ 3958 62| Ce regard de Porthos inquiéta plus qu’il ne rassura d’ 3959 81| moyen de partir sans être inquiétés. Venez causer cinq minutes 3960 40| du jeune homme un regard inquisiteur, rentra dans le cabinet 3961 61| près, je l’écraserai, cet insecte ! Ne vous sauvez donc pas, 3962 75| asphyxier par ma précipitation insensée. Maintenant, ajouta-t-il 3963 78| accompagnaient ces promenades insensées.~ ~ ~ ~Au milieu de ces 3964 38| fait nommer autrefois les inséparables.~ ~ ~ ~La proposition fut 3965 17| à table ? Une chose même insignifiante en apparence, cette absence 3966 3| besoin de lui, et cette insistance de Mazarin à son égard lui 3967 68| arrêtèrent, et, regardant insolemment les Français, échangèrent 3968 24| habitude, et à ces traces que l’insomnie laisse sur le visage, qu’ 3969 9| la maîtresse de la maison insoucieusement, vanta son vin, qui était 3970 67| Artagnan trouva Aramis fort insoumis ; il voulait à toute force 3971 75| je ne vois sur ce port ni inspecteur, ni sentinelle, ni gabelou.~ ~ ~– 3972 20| talons et s’en alla passer l’inspection beaucoup plus rigoureuse 3973 9| lieutenant de mousquetaires n’inspirât de la défiance ; puis il 3974 55| Artagnan.~ ~ ~– Mais cela n’inspirera-t-il pas de la défiance, monsieur ? 3975 74| bienheureuse que nous lui inspirons ; voyez comme il a habilement 3976 94| Messieurs, dit-il quand cette installation fut faite, vous ne comptez 3977 82| aux Tuileries, elle s’est installée à l’Hôtel de Ville, où elle 3978 95| disparu, puis je reviens m’installer à la porte du cardinal, 3979 75| importe, pendant que vous vous installerez, moi, je vais faire un tour 3980 29| qu’on ne le prît pour l’instigateur de ce tumulte, se fourra 3981 44| raisonnement sur la terreur instinctive qu’il avait éprouvée d’abord, 3982 76| Mousqueton amené à ses anciens instincts de marauderie. On voit bien, 3983 2| faire le plus habile sergent instructeur, sortit, et, un instant 3984 68| insuffisant, le procès allait s’instruire, le roi était donc condamné 3985 3| monsieur de Rochefort ? Voyons, instruisez-moi. Vous avez dû beaucoup apprendre 3986 40| Kingston me recueillit, m’instruisit dans la religion calviniste, 3987 22| monsieur ! vous êtes bien instruit.~ ~ ~– Un matin le livre 3988 69| quitter l’Angleterre en cas d’insuccès comme en cas de réussite.~ ~ ~ ~ 3989 38| rencontré que des satisfactions insuffisantes, une vile pâture, comme 3990 81| l’ont pas cru, ils nous insultaient encore, et il est urgent 3991 52| a rien dit tandis qu’on insultait, qu’on incarcérait, qu’on 3992 81| Aramis avec sa politesse insultante. Car, si nous ne nous sommes 3993 67| cheveux afin de n’être point insultés par la populace. N’étant 3994 4| jeunesse :~ ~ ~– Vous m’insultez, monsieur ! dit-elle.~ ~ ~– 3995 20| écria le prince, vous m’êtes insupportable : je vous châtierai.~ ~ ~ ~ 3996 15| avait conservées blanches et intactes, donnaient un charme inexprimable 3997 79| reconnaissait la supériorité intellectuelle. Il renfonça donc les paroles 3998 1| moment encore cette tête si intelligente et ce visage dont l’excessive 3999 72| sa base, insensible aux intempéries de la saison, s’était laissé 4000 19| messieurs, dit le prince, cet intéressant animal ne trouvant pas ici 4001 33| jeune comte était des plus intéressantes pour Raoul. Aussi Raoul 4002 40| Dieu ! que votre récit m’intéresse donc ! Vous ne connaissez 4003 56| Artagnan avoir quelque chose d’intéressé.~ ~ ~ ~Porthos venait de 4004 92| Éminence a eu la bonté de s’intéresser si vivement autrefois.~ ~ ~ ~ 4005 22| l’on sache que vous vous intéressez à lui, monsieur le comte ?~ ~ ~– 4006 88| plaisantons avec les gardiens ; intéressons les soldats, puisque nous 4007 2| comme en ce moment les deux interlocuteurs étaient arrivés à la cour 4008 17| gibier, les renseignements intermédiaires qui lui manquaient pour 4009 57| homme sans répondre à l’interpellation de d’Artagnan, ne venez-vous 4010 47| parlement avait beau jeu pour interpeller M. de Mazarin sur les victoires 4011 3| meilleures intentions sont mal interprétées, mon cher monsieur de Rochefort. 4012 29| exprimée de façon différente, interrogeaient le peuple, lequel leur envoyait 4013 37| Oui, Monseigneur.~ ~ ~– Interrogez-le donc, alors.~ ~ ~ ~Raoul 4014 70| acharnés à leur ouvrage s’interrompaient pour aller se réchauffer. 4015 18| gardes, qui, l’apercevant, interrompirent leur conversation.~ ~ ~–