10-broui | brous-demeu | demi--eusse | eut-c-inter | intes-passe | passi-repar | repas-trave | trebu-zuste
     Chap.

5020     44|              cette voix juvénile qui se passionnait déjà aux beaux sentiments,
5021     66|           Stuart, ils le verront.~ ~ ~– Passons-nous la nuit dans la chambre
5022     80|                  répondit à ces lettres patentes en déclarant que le cardinal
5023     54|           dit-il, vous pouvez dire cinq Pater et cinq Ave pour remercier
5024     83|               Aramis ses préoccupations paternelles, a-t-il l’honneur d’être
5025     44|                                   XLIV. Paternité~ ~Pendant que cette scène
5026     19|                 marche !~ ~ ~ ~Mais, si pathétique qu’elle fût, l’éloquence
5027     20|               manquait que cette figure patibulaire à ma collection. Holà !
5028      4|                 et qui, sous ma gravité patiente, n’ont pas deviné le rire
5029      4|                  et fort souvent ; mais patienza, comme nous disons, nous
5030     75|           siffla, un marin parut.~ ~ ~– Patrick, dit Groslow, conduisez
5031     38|                 insuffisantes, une vile pâture, comme il le disait lui-même.
5032     83|                 aujourdhui comme saint Paul, la première aux Corinthiens.~ ~ ~–
5033     22|         presbytère.~ ~ ~ ~Athos fit une pause.~ ~ ~– Oh ! continuez, dit
5034     79|            comme vous dise toujours des pauvretés dont rougiraient des écoliers
5035     42|               or qu’il en faudrait pour paver le palais de White-Hall.
5036     46|             avaient eu dispute avec des paveurs, comme il frémirait en passant
5037     96|            capitaine des mousquetaires, payables le jour où ses services
5038      1|                 et, comme les officiers payaient leurs charges fort cher,
5039      2|                 ce que vous voudrez, en payant, bien entendu.~ ~ ~– Eh,
5040      2|             dernier : ils chantent, ils payeront. Pendant la Ligue, dont
5041     60|                pas le temps. Les a-t-on payés ?~ ~ ~– Cette nuit.~ ~ ~–
5042     47|           échange j’ai déchiré bien des peaux. Ces croquants ne voulaient-ils
5043     57|                je l’aurai perdue ! Ah ! pécaïre, ma poche est percée.~ ~ ~–
5044     41|               était pas sa nièce.~ ~ ~– Peccato ! dit Mazarin se débattant
5045     26|                 de M. le Prince, pour y pêcher ces belles carpes, et les
5046     79|      rencontrions pas quelque barque de pêcheur qui nous recueillera.~ ~ ~–
5047     38|             faiseurs de morts sont bien pédants !~ ~ ~ ~On rit beaucoup
5048     57|             plus profonde affliction se peignait sur son visage.~ ~ ~– Ah !
5049     20|                 se la teignait en se la peignant.~ ~ ~ ~Grimaud, en entrant,
5050      3|            était toujours le même, bien peigné, bien frisé, bien parfumé,
5051     20|           Celui-ci était en train de se peigner la barbe qu’il laissait
5052     55|              était enveloppée d’un long peignoir.~ ~ ~– C’est vous, Bernouin,
5053     19|          promettre de ne point faire de peintures historiques, et qu’on lui
5054     83|               vainqueurs, qui entraient pêle-mêle avec les fugitifs dans les
5055     16|                 Mais c’est un véritable pèlerinage, cher ami, que vous faites
5056     90|                un tire-bouchon de cette pelle ?~ ~ ~– Certainement, dit
5057      3|               ce sont les bourgeois qui pelotent ! en attendant la partie.~ ~ ~–
5058     69|               devait la porter pour dix pence et qui me l’a vendue un
5059     27|             regardaient la corde encore pendante à la meurtrière et rompue
5060     65|                ses gros yeux, Aramis se pendit pour ainsi dire aux lèvres
5061      1|               ils m’assassineraient, me pendraient et me dévoreraient comme
5062     52|                 roi.~ ~ ~– Et ils ne me pendront pas, benone.~ ~ ~– Écoutez :
5063     34|              brisé le col du fémur et a pénétré jusqu’aux intestins.~ ~ ~–
5064     96|                reine, rougissant d’être pénétrée par cet esprit aussi subtil
5065     47|          compagnies, en se développant, pénétrèrent jusqu’au cœur de la Cité,
5066     46|              homme lui était évidemment pénible.~ ~ ~ ~En effet, il était
5067     84|                était une tâche des plus pénibles et surtout des plus fastidieuses
5068     18|              pas de jour que Mazarin ne pensât qu’à un moment ou à un autre,
5069     78|             crois qu’il nage vers nous. Pense-t-il donc que nous allons le
5070     21|          pareilles pensées. Ce sont ces pensées-là qui tuent, et non le salpêtre.~ ~ ~–
5071     68|                 à voir briller le fer ; pensent-ils donc que je ne vaux pas
5072     32|                 espère que parfois vous penserez aussi à moi, et si je vous
5073      9|                d’Artagnan ; mais à quoi penses-tu ?~ ~ ~– Je pense, monsieur,
5074     73|             vous ; vous êtes un profond penseur, et, continua-t-il, votre
5075     51|                reine demeura un instant pensive. Puis relevant la tête :~ ~ ~–
5076     23|      convenablement meublée. De grandes pentes de soies brochées de fleurs
5077     24|              appelait alors l’abreuvoir Pépin, et longèrent les murs du
5078     71|             droit au cœur d’Athos et le perça comme un fer glacé.~ ~ ~–
5079     12|             autres endroits, la lumière perçait à peine la voûte épaisse
5080     18|                  avec de la patience on perce tous les murs, et avec un
5081     57|                   pécaïre, ma poche est percée.~ ~ ~– Oh ! oui, monsieur
5082     70|                 le roi avec une émotion perceptible seulement pour Juxon et
5083      1|                 qui viendraient pour la percevoir. Le duc d’Orléans les avait
5084     32|                 le bord, à l’aide d’une perche qui se trouvait par hasard
5085      3|                en un instant nous fûmes perchés sur la croupe ; nous étions
5086     23|       atteignant l’autre rive, il était perclus.~ ~ ~ ~On avait alors essayé,
5087      3|                que j’y retournasse ! je perdais la reine au lieu de la servir.~ ~ ~–
5088     63|          difficiles les grands cœurs ne perdent jamais le courage, ni les
5089     39|                 arrêtant, et que le roi perdît la bataille ?~ ~ ~– Sa Majesté
5090      8|                 Aramis était son nom de perdition, dans Aramis on trouve Simara,
5091     48|            heureux que le jour où je la perdrai pour elle.~ ~ ~– Je sais
5092     10|            commença à découper poulets, perdreaux et jambons avec une adresse
5093     60|                 lui dit-il, vous ne les perdrez pas de vue ; et quand vous
5094     23|                pas à comprendre, vous y perdriez votre temps ; et quand vous
5095     24|                pas oublier celui que je perds.~ ~ ~– Je ne crois pas que
5096     20|               de l’homme de chercher la perfection dans les pâtés comme dans
5097     19|                le jardinage était moins perfectionné. Cette civilité mit M. de
5098     48|              palais, cour ingrate, cour perfide, cour lâche ! je t’apprendrai
5099     45|         pressent chaque jour, bien plus périlleuses que tous les risques de
5100     63|           avance, vous savez que vous y périrez, dit d’Artagnan.~ ~ ~– Nous
5101      6|                de ce monde, ce souvenir périssable s’était peu à peu effacé ;
5102     61|            maintenant, il faut que nous périssions. Voyez l’exemple fatal :
5103     70|                    Une légère sueur qui perla à la racine des cheveux
5104     77|             larges gouttes de sueur qui perlaient sur son front ; comme c’
5105     25|            auquel la sueur commençait à perler sur le front.~ ~ ~– À sept
5106     65|              sommes constitués gardiens permanents de nos hommes, et quand
5107     79|        hardiment, ces messieurs vous le permettent.~ ~ ~– Parce que, monsieur,
5108     55|              Artagnan, Votre Majesté me permettra-t-elle de lui faire une question ?~ ~ ~ ~
5109     37|              lui :~ ~ ~– Monseigneur me permettra-t-il de hasarder sur ce sujet
5110     23|                dit le coadjuteur, je me permettrai de n’être pas tout à fait
5111     46|                       Ma foi, je le lui permettrais, dit Aramis, car moi je
5112     41|                Madame, Votre Majesté me permettrait-elle de lui donner un conseil ?
5113     22|                de ma jeunesse.~ ~ ~– Me permettrez-vous alors, dit Athos, de vous
5114     85|             avec cette fixité qui n’est permise qu’aux femmes reines soit
5115     21|          engagées jusque-là, ce qui lui permit de se mettre en colère et
5116     80|             autres buvaient, les autres péroraient.~ ~ ~ ~Dans un coin et presque
5117     15|              démonétiser par le contact perpétuel des gens à idées plates.~ ~ ~ ~
5118     86|               des souvenirs qu’évoquent perpétuellement ces trois ou quatre gentilshommes.
5119     21|                 si je dois rester ici à perpétuité, comme monsieur Mazarin
5120      2|             Rochelle, au pas de Suze, à Perpignan, j’ai entendu dire qu’il
5121     84|                Là ils s’arrêtèrent fort perplexes à cause de la grande quantité
5122     95|          gentilshommes mal appréciés et persécutés à tort.~ ~ ~– Je vous écoute
5123     82|               tête des armées, et cette persévérance cause en vérité notre admiration,
5124     36|                 faut.~ ~ ~– Ainsi, vous persistez ?~ ~ ~– Ainsi je pars ;
5125     73|             puisse servir à vos projets personnels.~ ~ ~– Ah ! milord, milord !
5126     79|                     C’est le dévouement personnifié que ce brave Mousqueton !
5127     40|              cette lettre, mais quelque perspicace que fût son esprit, il cherchait
5128     26|                 si défait, que Mazarin, persuadé qu’il était porteur d’une
5129     97|            était encore une frondeuse à persuader, mais celle-là était plus
5130     43|              ses ennemis. Ce crime vous persuadera-t-il de la justice du châtiment ?
5131     69|                 la terreur, soit par la persuasion, qu’il le laissât pénétrer
5132     58|              dans le patois du comté de Perth.~ ~ ~ ~Comme une heure du
5133     82|               qui couraient les rues la pertuisane sur l’épaule ou l’arquebuse
5134      1|              sans s’étonner, que si les perturbateurs n’obéissaient pas aux volontés
5135     43|             suicide de son frère. Fille pervertie, épouse adultère, sœur dénaturée,
5136     35|                 comme si mon coutelas y pesait encore ; que l’eau devient
5137     68|                 une fronde, et la masse pesante s’abattit avec un bruit
5138     84|              toute seule, tandis que sa pesanteur indiquait qu’il avait fallu,
5139     71|                 place ; un bruit de pas pesants et prolongés retentit au-dessus
5140     76|                clou ou de pratiquer une pesée des observations pleines
5141      7|            bonjour à votre sœur, master Peter.~ ~ ~– Vilkom, zuster !
5142      2|              Halles. Des coups de fusil pétillaient du côté de la rue Saint-Denis,
5143     26|               et quoique son regard eût pétillé de joie à l’annonce de l’
5144     12|                 de la montagne ce qu’un petit-maître de la coterie de M. le duc
5145     10|               plutôt l’air du lit d’une petite-maîtresse, avec sa garniture de dentelle
5146     69|          mystères de la vie, toutes les petitesses de la grandeur, peut-être
5147     37|                modèles, on appelait les petits-maîtres.~ ~ ~ ~Aux premiers mots
5148     59|                il demeura pâle et comme pétrifié.~ ~ ~ ~Cette voix, c’était
5149     51|                 entendre, monsieur, les peuples auraient donc oublié tout
5150     46|                 allez m’appeler le plus peureux des visionnaires.~ ~ ~–
5151     52|                 faites mourir, avec vos peurs, Giulio, et de quoi donc
5152     83|            métairie. Aussi la France ne peut-elle espérer de bonheur et de
5153     58|        conséquence.~ ~ ~– Ces choses ne peuvent-elles être remises à demain ?~ ~ ~–
5154     28|                proposez-vous là !~ ~ ~– Peux-tu aller à pied ?~ ~ ~– Je
5155     13|                et prétendent remonter à Pharamond, à Charlemagne, ou tout
5156     61|                 ceux qui furent faits à Philip-Haugh.~ ~ ~– Et comment les a-t-on
5157     39|            abandonné. Montrose, battu à Philiphaugh, a été forcé de congédier
5158     62|               Gascons, comme Sa Majesté Philippe IV est le roi de toutes
5159     38|                beaucoup de cette erreur philologique de M. de Beaufort, dont
5160     14|                 faisait cette réflexion philosophique, lorsque la Providence sembla
5161      3|               Voilà les femmes ! reprit philosophiquement d’Artagnan.~ ~ ~– Les femmes,
5162     23|          approchait.~ ~ ~– Et les idées philosophiques ? C’étaient celles-là qui
5163     51|           soupçonner à Gondy, si habile physionomiste qu’il fût, qu’un simple
5164     82|                    Ils vont tous quatre piaffant,~ ~Monsieur d’Elbeuf et
5165     21|                qui connaissait tous les pièges que peut tendre un prisonnier.
5166      5|              cardinal avait le goût des pierreries, et il appela Bemouin pour
5167     49|                 me restera à des œuvres pies.~ ~ ~ ~Son visage était
5168     15|                 spacieuse dans laquelle piétinaient plusieurs chevaux de main
5169     95|                 la même trace, puis des piétinements de chevaux, puis les vestiges
5170     30|          Partageons, dit Porthos.~ ~ ~– Piètre affaire ! murmura d’Artagnan
5171      2|               de Henri IV qu’au fils de Pietro Mazarini. Pour le roi, mort-diable !
5172     39|                 heures du matin, et les pieuses sœurs viennent de dire une
5173      7|            bourgeois bien établi, ayant pignon sur rue. Je me nomme…~ ~ ~ ~
5174     74|              cent côtes de fer qui nous pileront comme grains dans ce mortier
5175     37|             vieillis dans la ruse et le pillage. Depuis qu’il avait été
5176     33|               comme il n’était sorte de pillages et de violences qu’elle
5177     37|        ignorance ; cet homme a été pris pillant et assassinant ; il aurait
5178     37|                 d’Espagnols et tous ces pillards de Lorrains ?~ ~ ~– Oui,
5179     51|              avait été aussitôt envahi, pillé, dévasté ; heureusement
5180     84|                  de Beaufort avait fait piller la maison et la bibliothèque
5181     75|              quelques vagues notions du pilotage.~ ~ ~– Voyez-vous ! s’écria
5182      2|                 oui ! dit Mazarin en se pinçant les lèvres, je sais que
5183     81|         Monsieur, lui dit-il les lèvres pincées et le regard étincelant,
5184     90|              gêner, un cerceau de cette pincette et un tire-bouchon de cette
5185     20|            faudrait que vous devinssiez pinson ou roitelet.~ ~ ~– Et tu
5186     44|              est qu’il me regardait. Je piquai des deux et je me trouvai
5187     33|                    En même temps qu’ils piquaient leurs chevaux, les deux
5188     20|            Vincennes. M. de Chavigny se piquait d’avoir l’œil infaillible ;
5189     57|               pas beaucoup, nous allons piquer jusqu’à l’auberge. Allez
5190     76|                 Alors, quand la pendule piquera le quart après minuit vous
5191     94|                 bien avec lui que je me piquerais de semblable délicatesse !
5192     25|                 faisan et deux perdrix, piqués si menu, qu’ils avaient
5193      3|               Rochefort, en vérité vous piquez ma curiosité à un point
5194     69|             pleine mer. Alors, en vrais pirates, nous suivons les côtes,
5195     83|                  Il commande cinq cents pistoliers pour aujourdhui, et je
5196     94|                       Prince déchu, dit piteusement Mazarin.~ ~ ~– La guerre
5197     23|              épistolaire sérieux il est pitoyable, et s’il ne dit les choses
5198     46|     quelques-uns des souvenirs les plus pittoresques de leur jeunesse.~ ~ ~–
5199      2|             porta la main à son feutre, pivota sur ses talons, comme eût
5200     96|           justice, Madame, tout en nous plaçant à notre hauteur. Nous avons
5201     73|               Athos et Aramis qu’ils se placent de chaque côté de la porte,
5202     64|               leur était réservée et se placèrent pour ne tourner le dos à
5203     65|             outre ces huit hommes, vous placez sans doute une garde dehors ?
5204     11|             mont et de la plaine, et il plaide pour droits féodaux contre
5205     89|                faisait le cardinal pour plaider votre cause et la sienne.~ ~ ~–
5206     58|            leurs jupes courtes, à leurs plaids bariolés et à la plume qui
5207     66|              rire, vous ne cherchez que plaies et bosses, vous autres Français.~ ~ ~ ~
5208     19|                 bois. M. de Beaufort se plaignit ; M. de Chavigny lui fit
5209     88|                 quatrième fois, je m’en plaindrai, soyez tranquille.~ ~ ~–
5210     26|             Artagnan, en vérité je vous plaindrais, si je n’avais pour le moment
5211     25|             dehors, respirant l’air des plaines et des forêts, pressant
5212     48|             mécontent, tout le monde se plaint, mais qui dit tout le monde
5213     25|               Grimaud ne poussa pas une plainte ; et cependant il devait
5214     28|                 c’est moi, dit une voix plaintive, tandis qu’une espèce d’
5215     67|                trouve qu’il serait très plaisant d’arracher leur proie à
5216     75|                avec un sourire, tout en plaisantant, ami, vous avez presque
5217     31|                abuse, fort agréablement plaisanté sur le cas très probable
5218     48|                coadjuteur. Aussitôt les plaisants de cour se lancèrent dans
5219     89|             mais résigné.~ ~ ~– Vous me plaisez, monsieur, en disant cela.~ ~ ~–
5220     18|                  en lui retranchant ces plaisirs, que si son prisonnier sortait
5221     23|                 embrasure de la fenêtre planait sur toute cette scène, le
5222     94|                 un esprit supérieur qui plane au-dessus des désirs vulgaires
5223     20|         écrevisse au fil.~ ~ ~ ~Puis il planta la potence au milieu de
5224     38|                 lui a, pour absolution, planté dans le cœur le poignard
5225     12|                 une allée régulièrement plantée de beaux peupliers, et qui
5226     20|            prête, et afin de pouvoir la planter dans le milieu de la chambre,
5227     19|               allait faire pour lui des plants d’asperges. Or, comme chacun
5228     15|                s’étaient rafraîchis aux plantureux râteliers du seigneur de
5229     17|                 masques, des gants, des plastrons, et tous les accessoires
5230     17|           auront laissé marcher dans la plate-bande.~ ~ ~ ~D’Artagnan se prit
5231     15|              perpétuel des gens à idées plates.~ ~ ~ ~Il s’éleva donc bientôt
5232     19|          prisonnier, avec un morceau de plâtre détaché de la muraille,
5233     61|             gentilshommes, parce que la plèbe aveugle, ingrate et bête
5234     52|               est qu’il s’agissait d’un plébéien, et qu’en défendant Broussel
5235     73|                le premier qui reprit la plénitude de ses facultés.~ ~ ~– Mordaunt,
5236     37|              deviner.~ ~ ~– Rappelez Le Plessis-Bellièvre, Villequier et d’Erlac dit
5237     40|          devîntes-vous ?~ ~ ~– Comme je pleurais et mendiais sur les grands
5238     97|                destinés à s’éteindre en pleurant Paris, où il y aura toujours
5239     35|         réunissent pour former une voix pleurante, désespérée, terrible, qui
5240     15|                  au nez rouge, aux yeux pleurants. Nous allons le trouver
5241      4|              pas le moins du monde ; je pleurerais bien plutôt, je vous prie.
5242     83|         toujours campés place Royale et pleurés sans doute par leurs familles
5243     50|           tranquillement la fenêtre, ne pleurez pas encore, cela n’en vaut
5244     42|             reine :~ ~ ~– Pourquoi donc pleurez-vous toujours sans moi, ma mère ?
5245     66|          Artagnan. À moins qu’il ne lui pleuve des amis du ciel.~ ~ ~ ~
5246     24|               Raoul.~ ~ ~– Parce que je pliais la saignée et que je reposais
5247     21|               couteaux à lames d’argent pliantes, et qui ne coupaient pas.~ ~ ~ ~
5248     27|                d’Artagnan, son front se plissa, ses tempes se colorèrent.~ ~ ~–
5249      4|            approcha ses lèvres du front plissé de son fils et y déposa
5250     77|        mouvement de tangage la felouque plongeait de l’arrière ; de sorte
5251     43|               violent sur lui-même, et, plongeant dans ses souvenirs pour
5252     12|               écureuils agiles, étaient plongés dans l’ombre. Il sortait
5253     65|                 sera le mot enfin, vous plongez chacun un poignard dans
5254     23|               écoutez donc comme ils le plument tout en le louant ! L’un
5255     63|                un air de deuil, et nous plumerons ses poules noires.~ ~ ~–
5256     33|                tourne le dos au premier plumet que j’aperçois.~ ~ ~ ~De
5257     76|               comme on le sait, tout un poème.~ ~ ~ ~Mousqueton se retourna.~ ~ ~–
5258     10|               dit d’Artagnan ; avec vos poèmes ?~ ~ ~– Non, j’ai renoncé
5259     23|                s’il est dans les règles poétiques, mais je demande grâce pour
5260     39|              dit la reine avec ce doute poignant des gens qui ont été longtemps
5261     26|                en secret. Je suis M. de Poins, officier aux gardes, en
5262     82|               corde, de poignards ni de poires d’angoisse.~ ~ ~– Monseigneur,
5263     13|                   et s’il y a autant de poissons dans votre étang que de
5264     52|                 car, ainsi que Diane de Poitiers et Ninon, Anne d’Autriche
5265     79|            Athos s’orienta sur l’étoile polaire. Voici le Chariot, par conséquent
5266     10|             préviens que si, à force de polir toutes les affaires qui
5267     23|                 goût. Deux laquais fort polis et dressés aux bonnes manières
5268     23|                se séparèrent avec force politesses.~ ~ ~– Cela tombe bien que
5269     57|                 font pas servir par des poltrons. Volez votre maître, mangez
5270     23|                 cents livres de plus de pommades et de parfums par an, dit
5271     38|              autrefois mangés soit à la Pomme-de-Pin, soit au Parpaillot, il
5272     20|            minces, le nez crochu et les pommettes saillantes de Grimaud étaient
5273     38|           mousquetaires n’avait pas été pompeuse et menaçante comme la première.
5274     91|          diapason le plus modéré.~ ~ ~– Ponsoir, monsir, répondit le soldat.~ ~ ~–
5275     33|                 française tenait depuis Pont-à-Marc jusqu’à Valenciennes, en
5276     48|      desservants des paroisses les plus populeuses et par conséquent les plus
5277     67|              sur les quartiers les plus populeux de la Cité, Athos entendit
5278     24|                et gagna à grands pas le porche de l’église, au bas duquel
5279     98|              église Notre-Dame, sous le portail de laquelle tout le clergé,
5280      7|             instant et s’avança vers le porte-manteau où étaient pendus ses vieux
5281     75|              terre et de détacher leurs porte-manteaux.~ ~ ~ ~Parry se sépara,
5282     82|             plus de Mordaunt, cela nous porterait malheur.~ ~ ~ ~Et Athos
5283     62|               ainsi que ses hommes, qui portèrent vivement comme lui la main
5284     81|                 ne connaissez pas. Vous porterez ces détails à la reine,
5285     93|                donné à Mazarin, ne nous porterons-nous à cette violence qu’à la
5286     34|                  deux de nos laquais le porteront, tandis que le troisième
5287     56|                 prenez cette dépêche et portez-la en Angleterre.~ ~ ~ ~D’Artagnan
5288     41|              votre avis et que vous lui portiez vraiment intérêt, envoyez-lui
5289     55|               manteau, il découvrit une portion de son visage, et d’Artagnan
5290     92|                 en vouloir si nous nous portions à quelque extrémité.~ ~ ~–
5291     88|             fond de la cour, où, par un portique fermé de colonnes ioniennes,
5292     79|               de Douvres à Calais et de Portsmouth à Boulogne ; si l’eau conservait
5293     74|              éclairaient la scène étant posées sur le bureau de Cromwell.
5294     71|            homme masqué.~ ~ ~– Quand je poserai le cou sur le billot et
5295     70|              une tenture intérieure que poserait d’Artagnan. D’Artagnan s’
5296     67|                 détails si précis et si positifs, que si les gardiens des
5297     28|              yeux, sans que Grimaud pût positivement savoir si ces larmes venaient
5298     37|                nul n’avait de nouvelles positives. L’armée ennemie avait disparu
5299     34|                le pénitent a la mine de posséder une conscience meilleure
5300     69|              trouvées ? demanda Athos ; possédiez-vous donc cette somme ?~ ~ ~–
5301     42|          ressources de tout ce que nous possédons. Dans une heure je me rends
5302     35|               fuir, s’il en avait vu la possibilité ; mais les menaces des deux
5303     20|          examina donc avec attention le postulant, et conjectura que les sourcils
5304     76|              tête.~ ~ ~– Fût-ce de l’or potable, monsieur Blaisois, dit
5305     17|            animal par l’allée droite du potager, ouvrit une petite porte
5306     19|               passerait le seuil de mes poternes, ou qui mettrait le pied
5307     15|                goûter à certains petits pots de crème dont j’ai fort
5308     76|             orge et du vin de houblon ! pouah !~ ~ ~– Mais votre bouteille
5309      8|                grande découverte, qu’un pouce et demi de hauteur.~ ~ ~ ~
5310     15|           arbres épais que le printemps poudrait d’une neige de fleurs.~ ~ ~ ~
5311     64|              ils auront bien laissé une poule. Et il sauta à bas de son
5312     10|              Aramis commença à découper poulets, perdreaux et jambons avec
5313     27|              soufflaient mouchetait les pourpoints des cavaliers, tandis que
5314      6|                        Le Suisse devint pourpre comme une pivoine ; il portait
5315     42|                 ai-je entendu nommer et pourrais-je vous aider dans votre recherche.~ ~ ~–
5316     39|             Galles.~ ~ ~– Et Sa Majesté pourrait-elle compter pour sa fuite sur
5317     22|                Athos. Mais comment cela pourrait-il être ? Vous ne l’avez jamais
5318     82|                heure ! dit Athos. Et ne pourrait-on avoir l’honneur de voir
5319     61|                Au secours d’une royauté pourrie et vermoulue qui va crouler
5320     86|                  nos quatre matamores y pourriront.~ ~ ~ ~Anne d’Autriche fronça
5321     28|                qui avait déjà repris sa poursuite.~ ~ ~– Eh bien ? dit Porthos.~ ~ ~–
5322     49|                commis quelque crime que poursuive la justice humaine dont
5323     45|            messieurs. Mais écoutez-moi, poursuivit-elle, je suis non seulement la
5324     16|                l’autre sur une serre où poussaient de magnifiques fleurs.~ ~ ~ ~
5325     60|                vous, c’est vrai ; je ne poussais pas encore le mépris des
5326     29|             porte s’ouvrit tout à coup, poussée par un coureur. Un laquais
5327     72|             Artagnan, Porthos et Aramis poussèrent une exclamation de joie.~ ~ ~ ~
5328     25|                 tu fais un geste, si tu pousses un cri, tu es mort ! »~ ~ ~
5329     92|                 épaule, dit d’Artagnan. Poussez, ami Porthos, mais doucement,
5330     32|             matinée du quatrième jour : poussons donc jusqu’à Noyon, ce sera
5331     72|                      D’autres hommes ne pouvaient-ils pas être dans cette maison
5332     65|            compagnons.~ ~ ~– Que diable pouviez-vous dire à ce bouledogue ? dit
5333     48|               Paris qui tient de grands pouvoirs de la cour de Rome, et même
5334     64|               mal, dit le blessé.~ ~ ~– Pouvons-nous quelque chose pour vous ?
5335     26|                joli pour un marchand de pralines.~ ~ ~– Es-tu réellement
5336     36|                 à se répandre.~ ~ ~ ~Le praticien, s’approcha du mourant,
5337     70|              dans une espèce de tambour pratiqué sous le plancher même de
5338     19|                Beaufort se promenait au préau, on enleva son feu, avec
5339     23|           autrefois un des plus coquets prébendiers de la ville du Mans, qu’
5340     15|           serviteur ouvrit la grille et précéda Planchet, lequel fit signe
5341     82|                Celui-ci était parti les précédant et chantant :~ ~ ~ ~Ce brave
5342      4|        explication de celle qui l’avait précédée.~ ~ ~ ~Il s’inclina respectueusement
5343     50|           mystérieux et souterrains qui précèdent les tremblements de terre.~ ~ ~ ~
5344      9|         Planchet correspondant avec ses précédentes observations. Eh bien ?~ ~ ~–
5345      1|                le voir, était les jours précédents pour la cour, s’était cependant
5346     75|                 écoutille et se faisant précéder de sa lanterne, qu’il tenait
5347     40|                 intime confiance ; elle précédera, par un sentiment que Votre
5348     74|         Artagnan, joignant l’exemple au précepte, remit au fourreau son tronçon
5349     23|             abbé, dit le coadjuteur, je prêche demain, et j’ai vingt textes
5350     48|            Quoique M. le coadjuteur eût prêché le matin même, on savait
5351     10|                du moins.~ ~ ~– Que vous prêchez ?~ ~ ~– Non, que je vends.~ ~ ~–
5352     24|           illusions se sont perdues, le précipice où notre bonheur s’est englouti.
5353     52|              tout le peuple en armes se précipita-t-il sur son passage ! les cris
5354     39|                 bras de sa fille qui se précipitait pour la soutenir, se laissa
5355     25|              corde cassa. Grimaud tomba précipité dans le fossé.~ ~ ~ ~Le
5356     46|                 eût dit qu’il allait se précipiter, tant il se tenait à l’extrémité
5357     51|               comprimait les battements précipités de son cœur.~ ~ ~– Porthos,
5358     38|                suivant et à huit heures précises du soir.~ ~ ~ ~En effet,
5359     37|          silence et avec la plus grande précision. À dix heures, chacun tenait
5360     25|          meilleure mine que ceux de ses prédécesseurs, vient m’offrir de m’en
5361     18|               chose. Urbain Grandier ne prédisait pas l’avenir. Il savait
5362     23|             médecins en déclarant qu’il préférait de beaucoup la maladie ;
5363     75|               sans doute monsieur a une préférence quelconque ? Il aimerait
5364     45|               comme une sœur et de vous préférer à tout ce qui ne sera pas
5365     46|                bâtiment, j’avoue que je préférerais le couvent de Noisy.~ ~ ~ ~
5366     59|              suis né, que j’ai toujours préférés aux Anglais ! Oh ! les misérables !~ ~ ~–
5367     37|        Maintenant, veux-tu un cheval ou préfères-tu aller à pied ?~ ~ ~– À pied,
5368     48|             bien ! sapez-y ce misérable préjugé de la crainte et du respect
5369     71|               deux files de soldats qui prenaient leur place.~ ~ ~ ~Au même
5370     20|             suis sûr.~ ~ ~– Pourquoi me prend-il mon peigne ?~ ~ ~– En effet,
5371     26|                       Et moi, monsieur, prendrai-je Rustaud ?~ ~ ~– Non, prenez
5372     68|              que j’étranglerais ; je le prendrais par les pieds et j’en assommerais
5373     52|              disant :~ ~ ~– Pourquoi ne prendrions-nous pas le roi et ne le mettrions-nous
5374     27|                 poursuivons ; alors ils prendront peur et se disperseront.~ ~ ~–
5375     70|                auront leur récompense ; prends-t’en donc de ce qui arrive
5376     57|            femmes et des vieillards, et prenez-vous-en aux causes véritables.~ ~ ~ ~
5377     63|               ferme, c’est-à-dire ne se préoccupant que de ce qu’il peut y pousser
5378      6|              désigné pour en être et se prépara à partir. Ce furent de grandes
5379     10|             douce digestion. D’Artagnan préparait son exorde. Chacun d’eux,
5380     65|               pas de mal non plus qu’il préparât un petit souper, auquel
5381     66|                  Il lança un coup d’œil préparatoire à Athos et à Aramis, et
5382     84|           ouvrir par quelques démarches préparatoires un chemin jusqu’à la reine.~ ~ ~ ~
5383     52|              pas demeurer battue.~ ~ ~– Prépare-t-elle donc quelque chose ?~ ~ ~–
5384     58|                que les laquais tenaient préparés, tous trois reprirent au
5385     48|             proposez là ?~ ~ ~– Vous la préparez depuis assez longtemps,
5386     94|                d’Artagnan, ajouta-t-il, préparez-vous à partir pour Saint-Germain
5387     32|                m’a semblé que vous vous prépariez vous-même à quelque expédition
5388     61|            Aramis, n’en parlons plus et préparons-nous à subir notre sort.~ ~ ~–
5389     97|              elles rasent la multitude, présagent l’émeute.~ ~ ~ ~D’Artagnan
5390     68|               ces douces et consolantes présences, il ne vit rien que des
5391     25|          Grimaud, la figure de La Ramée présentait-elle le sentiment de la parfaite
5392     26|                 Oui, mon ami.~ ~ ~– Une présentation ?~ ~ ~– Cela vous effraie ?~ ~ ~–
5393     45|           lettre de sa poche et l’avait présentée à Aramis.~ ~ ~– Du comte
5394     45|           rendrez quand l’occasion s’en présentera. Ne craignez pas de me gêner :
5395     22|                 laissé espérer qu’il me présenterait à Paris à quelqu’un qui
5396     13|             avant tout, dit-il, vous me présenterez à madame du Vallon, car
5397      7|              dans une heure, vous me le présentez, et, sur votre recommandation,
5398     34|           gouverneur du comte de Guiche présidait à la confection du brancard.~ ~ ~ ~
5399     64|                 vous plaît, à celui qui préside le repas. À notre colonel,
5400     58|            tenant une espèce de conseil présidé par le vieux comte de Loewen,
5401     74|                        Et à son tour il pressa Mordaunt, qui continua de
5402     68|           palais.~ ~ ~ ~Tout Londres se pressait aux portes des tribunes ;
5403     45|              maison, où des embûches se pressent chaque jour, bien plus périlleuses
5404      8|             Gondy, qui, à cette époque, pressentant le rôle qu’il allait jouer,
5405     31|             resterons-nous ? j’en ai le pressentiment.~ ~ ~– Oui, dit d’Artagnan,
5406     67|              dix lieues.~ ~ ~ ~Les amis pressèrent leurs chevaux, et effectivement
5407      1|             fait d’autre mal que de les pressurer un peu. Les niais ! ils
5408     16|                 appartiennent aux temps prestigieux de la chevalerie.~ ~ ~–
5409     50|      boutiquiers qui ayant des armes en prêtaient à ceux qui n’en avaient
5410    Con|             suis en quelque sorte qu’un prête-nom.~ ~ ~– Et Raoul, qu’en faites-vous ?~ ~ ~–
5411      2|                 le duc de Beaufort ; il prétendait que c’était à lui, comme
5412     13|             tous un titre quelconque et prétendent remonter à Pharamond, à
5413     38|             Mais vous, Monseigneur, qui prétendez avoir battu….~ ~ – Qui ?~ ~ –
5414     43|                qui vous a tout raconté, prétendez-vous, ce bourreau, s’il vous
5415     63|               gauche une ville qu’Athos prétendit être Durham.~ ~ ~ ~Enfin
5416     63|                quoi ne devriez-vous pas prétendre avec un maître intelligent,
5417     38|               des cas de conscience qui prêtent le plus à la discussion.~ ~ ~–
5418     93|            Monseigneur, dit d’Artagnan, prêtera au comte la sienne qui lui
5419     30|                 d’Artagnan, que Porthos prêteraient les mains à une pareille
5420     80|                 dressèrent l’oreille et prêtèrent attention. Le plus petit
5421     37|               Lys, qu’elles se tiennent prêtes à marcher cette nuit : demain,
5422     25|                gagner un quart d’heure, prétexta une lecture qui l’intéressait
5423     84|        informations, firent, sous mille prétextes plus ingénieux les uns que
5424      8|                   Je demande à la voir. Prêtez-la-moi, que je voie si elle n’est
5425     55|                 comme un de ces anciens preux dont vous aimez tant que
5426      4|               dans laquelle la reine le prévenait qu’il allait être assassiné
5427     24|                Raoul honteux de tant de prévenances, mais dans un instant je
5428     55|          oratoire de la reine, dit-il ; prévenez-la que j’y suis, et allez me
5429     84|             décidé à faire cette folie, prévenez-moi, je vous prie, un jour à
5430     76|               Mousqueton.~ ~ ~– Si nous prévenions les maîtres ?~ ~ ~– Attendons
5431     87|                endroit. De mon côté, je préviendrai M. d’Artagnan de votre arrivée
5432     54|                l’intention de trahir ne préviendrait pas.~ ~ ~– Aussi, dit-il
5433     81|                l’honneur que vous ne le préviendrez pas de notre retour.~ ~ ~–
5434     58|                Aramis, Votre Majesté ne prévient-elle pas ses amis ?~ ~ ~– Mes
5435     34|               cheval, appela l’hôte, le prévint qu’on allait lui amener
5436     24|                qu’il avait souffert, il prévit tout ce que Raoul pouvait
5437     74|                autour de la chambre, je prévoyais quelque infâme manœuvre,
5438     83|            cette conférence n’était pas prévue !~ ~ ~– Non, messieurs.
5439     39|                     Ces deux femmes qui priaient ainsi au même prie-Dieu,
5440     38|            mille livres à Mazarin en le priant de ne plus jamais lui écrire,
5441     95|                qu’elle m’a au contraire prié, dans le cas où je verrais
5442     93|        volontiers, dit le cardinal ; je prierai même M. le comte de vouloir
5443     96|                réfléchirons, et nous le prierons peut-être. Êtes-vous content,
5444     95|                Île-de-France, et nous a priés, M. le comte de La Fère,
5445     23|                 duchesse de Chevreuse ; priez-la qu’elle vous fasse la grâce
5446     76|                 Bracieux.~ ~ ~– Si nous priions ces Anglais de nous en vendre
5447     82|               comme elle n’a pas osé de prime abord aller s’établir au
5448     97|                 roi, et, comme je serai principalement menacé, tenez-vous à la
5449     52|            manière ?~ ~ ~– Je suis donc prisonnière alors ?~ ~ ~– Parbleu !
5450     57|              avaient voulu fuir étaient prisonnières, c’est-à-dire un vieillard
5451     29|               qui tremblait qu’on ne le prît pour l’instigateur de ce
5452     22|                 fossé des Tuileries qui priva, en 1623, la couronne de
5453     88|             restes.~ ~ ~ ~L’un semblait privé de raison, et il méditait ;
5454     86|                misère accable une ville privée de son roi et de la justice.
5455     21|                 il était un prince bien privilégié.~ ~ ~ ~Il oubliait qu’outre
5456     72|              prêt pour leur départ, les probabilités étant que l’on quitterait
5457     11|             pénétrer librement jusqu’au problématique cavalier. En ce moment,
5458     13|                curieux d’approfondir le problème, on dirait, mon cher ami,
5459     15|                absurde, mais je dois ce procédé à mon ancien ami, homme
5460     68|              étaient abstenus.~ ~ ~– Je procède à l’appel, dit Bradshaw
5461     23|                celui-ci a l’avantage de procéder par noms propres, de sorte
5462     65|             avec la situation ; comment procédons-nous ?~ ~ ~– J’ai fait un double
5463     67|                 çà ! répondit Athos, la procédure était donc instruite avant
5464     59|              qui se trouvaient les plus proches des deux gentilshommes tombèrent
5465     96|              Paris était signé, et l’on proclamait partout que le cardinal
5466     19|       mademoiselle de Pons, qu’il avait proclamée la belle des belles ! eh
5467     53|                M. Broussel, et Athos me proclamera le Brutus français. Ce serait
5468     22|                d’hommes. Le prince leur procura, à Marie Michon un habit
5469     48|                deux défenseurs, en leur procurant les remerciements de la
5470     47|                il s’était momentanément procurée en introduisant un nombre
5471     25|                  de Chavigny, lui avait procurés trois jours auparavant.~ ~ ~ ~
5472     13|             rien de nouveau), épousé un procureur. Ils trouvèrent cela nauséabond.
5473      6|                 second, pour épouser sa procureuse ; enfin, Aramis, le troisième,
5474     87|            défenseurs pour faire de ces prodigalités-là.~ ~ ~ ~Comminges sourit.
5475     82|                 leur importance en leur prodiguant les salutations.~ ~ ~– Eh
5476      2|                cher ; le cardinal était prodigue avec ses créatures.~ ~ ~–
5477     47|             genre de cérémonie, et elle produisait son effet. Le soleil, qui,
5478     43|            orphelin !~ ~ ~ ~Ces paroles produisirent l’effet contraire qu’en
5479     72|                impression que lui avait produite d’Artagnan aux premiers
5480     91|                  il lui était permis de proférer pour toute réponse le tarteifle
5481     50|               mépris de la populace que professaient pour elle les gens d’épée ;
5482     29|          surtout la noblesse militaire, professait à cette époque pour la bourgeoisie.
5483     19|               prévenu de ce surcroît de profils.~ ~ ~ ~M. de Beaufort, pas
5484     42|             bien en croire mon conseil, profite donc de ce moment pour insister
5485     30|             vous dit que le cardinal ne profitera pas de ce rendez-vous pour
5486     89|                vous dire, à vous, qu’il profiterait de cette faveur que lui
5487     21|              gourmandise. Soit, nous en profiterons.~ ~ ~ ~Puis tout haut :~ ~ ~–
5488     69|                à bord avec le roi, nous profitons de la marée, nous descendons
5489     73|                celui-ci n’aura point de progéniture, et que, si nous l’écrasons,
5490     95|            regardait avec un étonnement progressif ; elle ne comprenait pas
5491     43|         exclamations une force toujours progressive.~ ~ ~– Enfin, chargée de
5492     51|                Porthos et l’avait serré progressivement ; puis quand Mazarin se
5493     19|              renonçait pas aux tableaux projetés, il lui enlèverait tout
5494     34|                d’un gémissement long et prolongé, se fit entendre.~ ~ ~ ~
5495     71|                 bruit de pas pesants et prolongés retentit au-dessus de sa
5496     17|            chambre d’Athos.~ ~ ~– Il se promène et réfléchit, pensa d’Artagnan,
5497     46|            écoutait.~ ~ ~ ~En effet, le promeneur, qui, pendant l’examen des
5498     88|              Porthos, faites comme moi, promenez-vous de long en large jusqu’à
5499     91|                   Bien.~ ~ ~– Nous nous promenons de long en large.~ ~ ~–
5500     13|                 pour faire la digestion promenons-nous dans mon parc.~ ~ ~– Volontiers.~ ~ ~ ~
5501     33|                mais il est Breton, cela promet.~ ~ ~– Oui, oui, reprit
5502     33|              les villes fortes qui leur promettaient un abri. Arras était encombrée
5503      3|        bourgeois ?~ ~ ~– Mais, oui, ils promettent, et s’ils avaient un chef
5504     81|                 est passé. Mais vous me promettez bien, monsieur, de vous
5505     40|         attendre à Boulogne-sur-Mer, et promettez-moi de partir demain matin.~ ~ ~–
5506     79|           couronne de baron que vous me promettiez, d’Artagnan !~ ~ ~– Bah !
5507     65|              plus agréable qu’elle nous promettra une nuit meilleure.~ ~ ~–
5508     51|                Gondy.~ ~ ~– Et que nous promettra-t-il à nous, dit d’Artagnan,
5509      5|              vous promettrez.~ ~ ~– Que promettrai-je ?~ ~ ~– Qu’ils me servent
5510      6|             pour rien promettre ; aussi promit-il seulement de faire ce qu’
5511     51|               titre peut-être, comme le promoteur de toute cette émotion.
5512     24|            cavalier est parfois dans la prompte obéissance de son cheval.
5513     54|         Angevins en Sicile parce qu’ils prononçaient mal l’italien. Prenez garde
5514     25|                    Nous l’avons dit, en prononçant ces derniers mots, le duc
5515     34|      disparaissent au moindre mot qu’il prononce…~ ~ ~– Oui, oui, dit de
5516     24|              sera le dernier nom que je prononcerai, votre souvenir ma dernière
5517     61|               donc ! dit d’Artagnan, ne prononcez pas ce nom.~ ~ ~– Mais,
5518     37|                accent est mauvais et sa prononciation défectueuse.~ ~ ~– Vous
5519     36|                   Grimaud se rappela la prophétie que venait de faire le blessé
5520     25|                faire. On voit que toute proportion était gardée entre les sentiments
5521      1|               mais cependant assez bien proportionné, le front large et majestueux,
5522      3|                me semblait médiocre, je proposai au chevalier de Rieux d’
5523     51|              proposez-vous ?~ ~ ~– J’en proposerais bien un à Votre Majesté,
5524     29|                 son mal, des fanatiques proposèrent de le porter à bras, proposition
5525     28|                 on ne fait point de ces propositions-là à des hommes comme ces messieurs.
5526     10|                yeux de l’appartement au propriétaire et en achevant par les habits
5527      1|               qu’on voulait imposer aux propriétaires de maisons, et ils avaient
5528      7|           argent, j’achèterais quelques propriétés autour du château de mon
5529     11|                puissants.~ ~ ~– Avec la proscription du gouvernement.~ ~ ~– Annulée
5530      4|              souffert pour elle, et qui proscrite une seconde fois est morte
5531     11|             Artagnan.~ ~ ~– J’y vois la protection de princes puissants.~ ~ ~–
5532     59|            moment l’escadron qui devait protéger la retraite de Charles s’
5533     50|             reste de sa troupe à cheval protégeraient les assaillants. Les vingt
5534     67|                 inutilement, et je vous proteste, moi, que la position est
5535     75|                qui s’allongeait sous la proue, c’est-à-dire sous la cabine
5536     94|              toute une armée.~ ~ ~– Ces prouesses-là se font une fois, monsieur,
5537     77|                dans le pot de bière lui prouva que ce rêve était un cauchemar
5538     48|                En arrivant à la rue des Prouvaires, le curé étendit la main
5539     74|                bien ! tout cela ne vous prouve-t-il pas que M. Mordaunt est
5540     22|                 rencontrent pas, et les proverbes populaires sont quelquefois
5541     91|              toute réponse le tarteifle proverbial et solennel.~ ~ ~ ~Bernouin
5542     19|          difficulté d’élocution devenue proverbiale, il leur fit ce discours
5543     38|            genre commençaient à devenir proverbiales, et il fut convenu que,
5544     75|              était une espèce de cabine provisoire bâtie en planches sur le
5545     37|                Monseigneur, et je monte provisoirement celui de mon laquais.~ ~ ~–
5546     74|          répondre à l’instant même à la provocation.~ ~ ~ ~Porthos se leva aussi,
5547     65|              gens amis de celui qui les provoque, car ils sont une évaporation
5548     66|                d’une excessive chaleur, provoquée par un poêle chauffé à blanc,
5549     81|          Pantalon.~ ~ ~– Mais vous nous provoquez, je crois ! dit Flamarens.~ ~ ~–
5550      4|                 les miennes ?~ ~ ~– Une prude qui vous disait chaque soir,
5551     81|                Mazarin qui vous rend si prudents ?~ ~ ~– Oh ! vous entendez,
5552     76|              laissaient voir une petite prunelle dans un large cercle blanc.
5553     78|             Seulement leurs regards aux prunelles dilatées se tournèrent dans
5554     26|                 soldats que Frédéric de Prusse les aima plus tard. Il se
5555     62|         chantaient faux dans un coin le psaume : Super flumina Babylonis.~ ~ ~ ~
5556     18|                 mais je te dis que s’il publie d’avance sa prédiction c’
5557     94|                contraire, comptons-nous publier bien vite que nous vous
5558     51|              une réflexion, reconnaître publiquement une erreur, ce qui est la
5559     23|               enfin :~ ~ ~ ~Si Virgilio puer aut tolerabile desit~ ~Hospitium,
5560     68|            Quelques Anglais amateurs de pugilat apprécièrent la façon rapide
5561     76|                 de toute l’autorité que puisait Mousqueton dans sa longue
5562     68|             cette audace que les femmes puisent dans leur propre faiblesse,
5563     52|                d’Autriche ne demandât à puiser dans sa bourse.~ ~ ~– Avons-nous
5564     56|                 Porthos, mais où diable puisez-vous donc toutes les idées que
5565     32|              manquer. Vous me souteniez puissamment, monsieur, et aujourdhui,
5566     11|          personne qu’il y a des raisons puissantes pour qu’elle ne l’abandonne
5567     11|               une espèce de bouffon, de Pulcinello, de Pantalon. Le connaissez-vous ?
5568     69|               demi-soldats, comme il en pullulait près de Cromwell.~ ~ ~–
5569     38|                monde, cette femme a été punie de par la volonté de Dieu.
5570     68|                est, dit-il, que si l’on punit pour imprudence et légèreté,
5571     67|                Et il me semble que nous puons le puritain à faire frémir,
5572     44|              émotions si fraîches et si pures ; il aspirait les sons de
5573     15|               ferait honte aux citadins puristes de la place de la Sorbonne
5574     67|               sortes de congratulations puritaines.~ ~ ~ ~Athos avait dit vrai ;
5575      7|             mois de septembre 46, je ne pus en profiter. Voyons, cherchons
5576     17|                me dit que l’histoire de Pygmalion n’était qu’une fable.~ ~ ~–
5577     95|              Hercule sont des œuvres de pygmée.~ ~ ~ ~Il alla trouver Aramis.~ ~ ~–
5578      5|             discret.~ ~ ~– Monseigneur, Pythagore faisait garder pendant cinq
5579      5|                de plus qu’un philosophe pythagoricien, ce qui me semble raisonnable.
5580     14|         perspective toute reluisante de quadruples et de pistoles, à Porthos
5581     51|              Votre Majesté se trompe en qualifiant de résistance mes sincères
5582     16|                n’est-ce pas, malgré mes quarante-neuf ans, je suis reconnaissable
5583     22|                 eût à cette époque déjà quarante-quatre ou quarante-cinq ans, à
5584     42|               qui peut avoir maintenant quarante-sept à quarante-huit ans ?~ ~ ~–
5585     10|            mathématicien. J’aurais donc quarante-trois ans, à votre compte ! Diable,
5586     74|              Mordaunt para un contre de quarte si serré qu’il ne fût pas
5587     16|                de promenade, nous avons quasi fait le tour de mes domaines.~ ~ ~–
5588     39|                ans, la jeune fille en a quatorze.~ ~ ~– Mon Dieu ! disait
5589     65|                 le petit king, Louis le quatorzième.~ ~ ~ ~Et d’Artagnan ôta
5590     23|                 pour avoir fait quelque quatrain contre lui.~ ~ ~– Est-ce
5591     67|            composait le parlement, cent quatre-vingt-onze le gênaient et auraient
5592      8|            parti, et puis après, dame ! questionne, interroge, informe-toi.
5593     15|                D’Artagnan ne voulut pas questionner cet homme, il lui répugnait
5594     46|               jeune homme qui les avait questionnés.~ ~ ~– Oh ! oh ! se dit-il,
5595     46|                    Que dites-vous de ce questionneur ? dit Aramis.~ ~ ~– Je dis
5596     76|           compartiment, qu’il se mit en quête et qu’il rencontra un tonneau.
5597     37|             gardant et se tenant sur le qui-vive, et il commença de gravir
5598     13|               moins ; au bout de chaque quinconce bien fourré de taillis et
5599     76|                 qui pèse peut-être deux quintaux.~ ~ ~– Non, mais vous pouvez
5600      4|               jouait le roi, c’était un Quinte-Curce enrichi de gravures représentant
5601     33|            pauvres gens de la frontière quittaient leurs habitations isolées
5602     56|           doutait point que la reine ne quittât Paris avec de terribles
5603     22|               dit en riant la duchesse, quitte-t-on si sérieusement ses anciens
5604     30|                   En voilà un qui ne me quittera jamais.~ ~ ~– Oui, tant
5605     22|               en ce moment, et je ne le quitterai pas que l’affaire ne soit
5606     24|               rejoints ; lui venu, vous quitterez le vicomte. Vous entendez,
5607     15|                 première orgie, nous le quitterons, voilà tout. En revenant
5608      9|                la voix, partez d’ici et quittez-nous la place !~ ~ ~– Partir
5609      8|              maître, n’en parlons plus, quittons-nous bons amis, et prenez cette
5610     48|              seule qui donnât prise aux quolibets, Anne se retourna, et un
5611     11|            charmes du pain modeste mais quotidien : au lieu de courir les
5612     49|                 toujours eu, malgré mon rabat, des inclinations guerrières.~ ~ ~–
5613     72|              tant bien que mal, s’était raccommodée avec du taffetas noir. «
5614     93|                vous.~ ~ ~– Monseigneur, raccommodons-nous, je ne demande pas mieux.~ ~ ~–
5615     96|               qui a traité l’affaire du rachat de M. le cardinal doit être,
5616     16|          séparation. L’amitié jette des racines bien profondes dans les
5617     18|           Monseigneur, dit le garde, je racontais purement et simplement à
5618     33|             beaucoup, et le jeune comte racontait-il toujours. Élevé à Paris,
5619     32|              heureux de leur condition, racontant au tavernier tout ce qu’
5620     55|                tant que mes femmes vous racontent l’histoire. Rappelez-vous
5621      3|             content de moi quand je lui raconterai tout à l’heure l’éloge que
5622     94|        Richelieu vivait encore, il vous raconterait une certaine histoire d’
5623     30|                je sais tout cela ; mais racontez-moi les détails.~ ~ ~« Vous
5624     64|               si vous en avez la force, racontez-nous ce qui est arrivé.~ ~ ~–
5625     14|            quoique son cœur se fût fort racorni.~ ~ ~ ~Il ne regrettait
5626     57|          monsieur, dit-il d’un ton plus radouci.~ ~ ~– Ne devez-vous pas
5627     65|                  Le biribi ?~ ~ ~– Il y raffine.~ ~ ~– Bon, dit Porthos,
5628     67|              ces imbéciles de puritains raffolaient de cette couleur.~ ~ ~–
5629     66|                regard.~ ~ ~ ~D’Artagnan rafla sur la table tout l’argent
5630     56|            davantage.~ ~ ~ ~Toute cette rafle ne leur prit pas plus d’
5631     37|                 que les chevaux, qui se rafraîchissaient, fussent mis en état de
5632     46|              Grand Henri, par exemple ; rafraîchissez-vous, et dans deux heures trouvez-vous
5633     98|                étouffa sa parole, il se raidit dans une dernière convulsion
5634     33|                 madame de Chevreuse. Il railla tout le monde avec esprit ;
5635     33|                Raoul tremblait qu’il ne raillât aussi madame de Chevreuse,
5636     48|          pouvait rendre mortel pour les railleurs, demeura calme et sévère.
5637     74|                une de ces conversations railleuses ou terribles comme il les
5638     94|                      Aramis, dit Athos, raillez-vous ?~ ~ ~– Non, mon cher comte,
5639     27|                air moitié figue, moitié raisin.~ ~ ~– Peuh ! fit Porthos,
5640     68|               était comme une grappe de raisins mûrs. La chose fit grande
5641     19|                  Mais de la façon qu’il raisonne,~ ~On le prendrait pour
5642     44|                  dit-il revenant par le raisonnement sur la terreur instinctive
5643     88|                 Mazarin.~ ~ ~– Que vous raisonnez bien ! dit Porthos avec
5644     44|                Vous me voyez heureux et rajeuni. Ah ! vous n’êtes pas mazarin,
5645     97|              moment où l’homme revit et rajeunit dans ses enfants.~ ~ ~ ~
5646      9|         Artagnan, mettant pied à terre, rajustait, comme il l’avait dit, la
5647     34|               blessé ne parlait plus et râlait ; le moine avait disparu.~ ~ ~–
5648     93|          instants ils furent obligés de ralentir leur marche ; quoiqu’il
5649     33|           semblait être venu. Alors ils ralentirent leurs chevaux, s’avançant
5650     15|            éducation de gentilhomme, il ralentit peu à peu le pas de son
5651     49|                    Y a-t-il un signe de ralliement ?~ ~ ~– Un nœud de paille
5652     59|                  dit le roi, en avant ! rallions-nous à l’ancien cri de France :
5653     25|             Beaufort l’avaient suivi et ramassaient les balles : le jeu terminé,
5654     57|                  oh ! dit d’Artagnan en ramassant un louis et en le flairant,
5655     25|                  un homme est là qui la ramasse. La balle renferme une lettre ;
5656      2|                est passé. Alors ils ont ramassé le mot au bond, comme ont
5657     21|                 à jeter les balles, que ramassèrent La Ramée et les gardes.
5658     25|        Monseigneur, je surveillerai les ramasseurs des balles.~ ~ ~ ~Le duc
5659     40|               pouvait fléchir, qu’aucun rameau, fût-il d’or, ne pouvait
5660     51|              palais, en tout quinze. Je ramène dix ou douze blessés. Mon
5661     96|           spécule sur rien, c’est qu’il ramènera M. de Mazarin à Votre Majesté
5662     63|             feriez si bien, que vous le ramèneriez avec vous au ciel.~ ~ ~–
5663     96|      récompenser dignement les bras qui ramèneront Son Éminence à Saint-Germain.~ ~ ~–
5664     26|           promets rien, mais si vous le ramenez, mort ou vif, vous demanderez
5665     75|                Retournez à Greenwich et ramenez-les. Vous avez une chaloupe ?~ ~ ~–
5666     96|              rends librement ; allez et ramenez-moi au plus vite le cardinal.~ ~ ~–
5667     75|                les avirons, il se mit à ramer de manière à prouver à Mordaunt
5668     79|                 que oui.~ ~ ~– Pourquoi rames-tu ?~ ~ ~– Pour avoir chaud.~ ~ ~ ~
5669     46|              effort de quatre vigoureux rameurs.~ ~ ~ ~Mais le jeune homme
5670     43|              devant Tony, penché sur la rampe et n’attendant qu’un cri
5671     79|                 ceux-là d’affaire, pour ramper, miner, saper, les délivrer
5672     82|                me suffit point. Je suis rancunier ; c’est le seul point par
5673     72|              côté de la Tweed sont fort rancuniers. Gare à maître Groslow !
5674     59|             régiment de de Winter était rangé sur une plate-forme qui
5675     82|                 vu les bourgeois qui se rangeaient en bataille sur la place
5676     75|                le revers de la route et rangés contre une espèce de hangar ;
5677     78|              Athos se sentit réchauffé, ranimé, renaissant sous les caresses
5678      5|                    Si Dieu veut que ces rapières-là passent au service de Votre
5679     35|            quand je la vis, quand je me rappelai tout le mal qu’elle m’avait
5680     79|              Parce que, monsieur, je me rappelais que dans la bibliothèque
5681     63|             allez.~ ~ ~ ~Les deux amis, rappelés par d’Artagnan à ce qu’ils
5682     55|                        Votre Majesté se rappelle-t-elle avoir, lorsqu’elle jouait
5683     23|               la savez ?~ ~ ~– Je me la rappellerais, je crois.~ ~ ~– Voyons !
5684     57|               vous pardonne ; seulement rappelons-nous que cet or doit nous servir
5685     52|                 cardinal et de la reine rapportaient de fâcheuses nouvelles,
5686     74|                 voulait dire qu’il s’en rapportait parfaitement à lui ; puis,
5687      1|                valet de chambre rentra, rapportant un chapeau d’uniforme à
5688     42|                 prospérité celui qui me rapportera cette plaque et cette croix
5689     50|          faisait, disant qu’ils ne s’en rapporteraient de cela qu’à leurs yeux
5690     42|                 Majesté.~ ~ ~– Vous lui rapporterez, milord, reprit la reine
5691     41|            chargerez Broussel d’en être rapporteur. Assez, monsieur le cardinal,
5692     70|                bon courage, dit Athos ; rapportez au roi où en sont les choses ;
5693     50|                voulaient-ils croire les rapports qu’on leur faisait, disant
5694     21|               poursuivaient, ces pas se rapprochaient incessamment, il était découvert,
5695     70|         interruption.~ ~ ~ ~Ce bruit se rapprochait : c’était celui d’un certain
5696     50|                le tumulte retentit plus rapproché.~ ~ ~ ~Mazarin s’essuya
5697     40|             dirigés en sens inverse, se rapprochent cependant plus qu’on ne
5698     82|              ennemi.~ ~ ~– Monsieur, on rapprochera la distance, répondit un
5699     26|                l’on voit bien que tu te rapproches de Paris, et qu’il y a à
5700     38|              Aramis vit Athos se verser rasade et boire avec son enthousiasme
5701     88|                 Mazarin ne les ait fait raser.~ ~ ~– Croyez-vous qu’il
5702     73|              les autres, le hasard nous rassemble enfin, causons un peu, s’
5703     78|            indiquée par Mordaunt, avait rassemblé ses hommes ; tandis que
5704     26|            ignorait pourquoi elle était rassemblée.~ ~ ~ ~Porthos était déjà
5705      9|                 que ces gens-là étaient rassemblés dans cette auberge pour
5706     63|                roi ? Le roi sauvé, nous rassemblons ses amis, nous battons les
5707     57|                  demanda Raoul à moitié rasséréné.~ ~ ~– Ah ! voilà, dit d’
5708     74|                 dans toutes les règles. Rasseyez-vous donc, cher Porthos, et vous,
5709     97|              inquiétude, et celui-ci la rassurait avec un sourire.~ ~ ~ ~Mazarin,
5710     57|              écria Raoul.~ ~ ~– Et bien rassurante même, dit d’Artagnan en
5711     80|         beau-frère. Dès lors ils furent rassurés, car ils avaient pour eux
5712     39|          éloquence, milord, que vous me rassurez. Donnez-moi donc la main
5713     29|            voudrez, dit le prince, mais rassurez-moi vite sur l’état de ce cher
5714     45|              partage fait à la lueur du rat-de-cave de Bazin, les deux amis
5715     15|               rafraîchis aux plantureux râteliers du seigneur de Bracieux.
5716     94|                même traité à obtenir la ratification de la reine.~ ~ ~– Je ne
5717     16|                 mal profité. Mais il se rattrapera sur vous, j’en suis sûr.
5718     26|              son cabinet, travaillant à raturer le plus de noms possible
5719     51|                qu’il ne cause de grands ravages.~ ~ ~– Et moi, dit la reine,
5720     91|               Oui, reprit Porthos en se ravisant ; mais un habit d’uniforme
5721      7|               dit Planchet au comble du ravissement, si j’en étais encore capable.~ ~ ~–
5722     94|                le reste de la nuit, les ravisseurs coururent avec cette rapidité
5723     70|                 allant au roi le visage rayonnant de joie :~ ~ ~– Sire, dit-il
5724     74|              éloignait du centre de son rayonnement.~ ~ ~– Allons, dit d’Artagnan,
5725     57|                échappée sans doute à la razzia de la nuit ; mais en rassemblant
5726     42|          conversation.~ ~ ~ ~Mais cette réaction, si puissante qu’elle fût,
5727     60|                désir était impossible à réaliser.~ ~ ~– Lorsque vous avez
5728     92|          marches en examinant un sac de réaux à la panse arrondie ;  !
5729     77|                 dernier et se tenait au rebord de la barque. Êtes-vous
5730     17|                 brossa par habitude les rebords de son feutre avec la manche
5731     42|                 pas. Cette nouvelle est récente, monsieur, continua la reine,
5732     81|                Anne d’Autriche les plus récentes informations.~ ~ ~ ~Aramis
5733     32|               hôte, tranquillisé sur sa recette, déposa sur la table papier,
5734      3|               était le troisième que je recevais de la même main… la fin
5735     57|                mes bons amis, peut-être recevez-vous de mes nouvelles pour la
5736     89|                croire que M. de La Fère recevra la visite de Son Éminence ;
5737     31|               cas très probable où vous recevriez du cardinal mission de m’
5738     29|               les autres.~ ~ ~– Si j’en réchappe, dit Broussel, je veux les
5739     78|                 instant Athos se sentit réchauffé, ranimé, renaissant sous
5740     70|            interrompaient pour aller se réchauffer. Athos et Porthos seuls
5741     38|                 Aramis, dont le Mazarin recherchait l’alliance, fut invité par
5742     76|             passait tout doucement d’un récipient dans l’autre.~ ~ ~ ~Grimaud,
5743     50|             ciel. Gondy leva la main et réclama le silence. On se tut.~ ~ ~–
5744     80|                quelque chose, nous nous réclamerions de vous.~ ~ ~– Monsieur,
5745      3|            trouvé là une lettre où vous réclamez votre liberté, monsieur
5746     19|            esprit du duc, que sa longue réclusion ne fit au contraire qu’affermir
5747     49|         Monseigneur, étant d’Église, me reçoit-il maintenant en habit de cavalier,
5748     51|               ce mot) que Votre Majesté reçoive le coadjuteur.~ ~ ~– Et
5749     24|                arrivés à la hauteur des Récollets, Athos jeta les yeux sur
5750     21|              conserver la glace et on y récolte du salpêtre. Celles où sont
5751     44|                 avoir fait de nouvelles recommandations à Grimaud, Athos fit de
5752     37|                    Trois choses étaient recommandées par-dessus toutes aux chefs,
5753     22|                un ancien ami à moi ; il recommandera notre jeune ami à madame
5754     22|              animaux de noble race, ils recommandèrent qu’on en eût le plus grand
5755     48|       indulgences plénières ; nous vous recommanderions à lui.~ ~ ~– Songez, Maillard,
5756     48|              tourna le dos et les rires recommencèrent.~ ~ ~ ~Le coadjuteur salua
5757     60|               se relevait, pas d’autres récompenses ? Pas d’or ? Pas de grade ?~ ~ ~–
5758      3|               car ils eussent été mieux récompensés ; mais ils avaient le malheur
5759     54|                un coup d’épée, et je le reconduis à sa maison de campagne
5760     49|                un noble seigneur qu’ils reconduisaient à la Bastille, où il était
5761     41|                 dit Comminges, comme je reconduisais le jeune homme que Votre
5762     69|              Aramis sortit ; Charles le reconduisit jusqu’au seuil. Aramis lança
5763     14|        lendemain, Mousqueton fut un peu réconforté par d’Artagnan, qui lui
5764     75|               sous leur main de quoi se réconforter.~ ~ ~– Il sera fait comme
5765     16|              quarante-neuf ans, je suis reconnaissable encore ?~ ~ ~– Tout au contraire,
5766     83|            étonnés de me voir. Je ne le reconnaissais pas d’abord, je dois l’avouer ;
5767     50|                       C’est que vous ne reconnaissez pas vos amis, mon cher monsieur
5768     43|               maintenant que vous ne me reconnaissiez pas ; je ne m’étonne plus
5769     67|                 Athos, que nous ne nous reconnaissons pas nous-mêmes et que nous
5770     91|           Porthos, si ce quelqu’un nous reconnaît, si ce quelqu’un en nous
5771     43|                monsieur ? alors je vous reconnaîtrai pour mon neveu, car vous
5772     67|               Mordaunt lui-même ne nous reconnaîtrait point à quatre pas avec
5773     48|                occasion, monsieur, vous reconnaîtrez bien cet homme, qui vient
5774     20|                 cinq ans d’absence vous reconnaîtriez mes initiales. »~ ~ ~Le
5775     36|              Oui.~ ~ ~– Et peut-être le reconnaîtriez-vous si jamais vous le rencontriez ?~ ~ ~–
5776     75|                plus forte raison, ne me reconnaîtront point.~ ~ ~– C’est vrai,
5777     57|                le pont de ce brick, ils reconnurent Mordaunt, qui se promenait
5778     63|             battons les puritains, nous reconquérons l’Angleterre, nous rentrons
5779     13|               en gagne assez pour faire reconstruire Artagnan, que mes ancêtres
5780     21|             arsenic.~ ~ ~ ~Et le duc se recoucha en fourrant la balle sous
5781     21|            Monseigneur, dit Grimaud, je recouds le papier dans la balle,
5782     37|                 comme dit Dante, au nez recourbé, aux longs cheveux flottant
5783     97|                sur sa main coquettement recourbée et toujours admirable de
5784     72|                de ma façon, et que j’ai recousu ce crâne-là quelque part. »
5785     76|              vitres elles-mêmes étaient recouvertes d’une feuille de papier
5786     85|               toutes les courtisaneries recouvraient un fond de haine mal déguisée
5787     72|               la saison, s’était laissé recouvrir de neige ; mais à l’approche
5788     55|                dans son lit, puis il le recouvrit jusqu’aux épaules avec le
5789     59|                 n’est point l’heure des récriminations, mais le moment de montrer
5790     12|                 mon Dieu ! comme il est recroquevillé depuis qu’il ne s’appelle
5791     17|                 hautement, et lorsqu’on recrute pour elle, c’est l’oreille
5792     84|            venus à bout s’ils n’eussent recruté par la ville une vingtaine
5793     40|                de passer en France pour recruter des soldats et se refaire
5794     81|            suppose, la prétention de la rectifier, car ce serait donner un
5795     79|              barque de pêcheur qui nous recueillera.~ ~ ~– Mais si nous n’en
5796     40|                 ministre de Kingston me recueillit, m’instruisit dans la religion
5797     95|                Autriche.~ ~ ~– Elle n’a reculé devant rien dans le passé,
5798     95|                      Et cette valeur ne reculerait devant rien, à ce que je
5799     73|            poitrine, lui fit remonter à reculons tout l’escalier, éclairé
5800     94|          demander pour la France. Je me récuse donc et passe la parole
5801      4|             celle par laquelle la reine redemandait les ferrets à Buckingham ;
5802     50|            Broussel, puisqu’ils vous le redemandent ! Que diable voulez-vous
5803     22|                 en France, en 1643, fit redemander à l’instant même des nouvelles
5804     46|              Bientôt ce fut à Grimaud à redescendre dans sa mémoire. Arrivés
5805     60|            perdant je vous serai encore redevable ; merci, vous venez de me
5806     15|      conversation interrompue un moment redevenait générale, il se mit à examiner
5807      3|                        Eh bien, si vous redevenez en faveur, ne m’oubliez
5808     45|                 je suis toujours prêt à redevenir mousquetaire. Ce matin,
5809      1|                roi méconnue, les grands redevenus forts et turbulents, l’ennemi
5810     40|                 les yeux du jeune homme redevinrent ternes et vitreux comme
5811     52|               était déjà levé.~ ~ ~ ~Il rédigeait une réponse à Cromwell,
5812     94|                 Éminence voudra bien le rédiger et le signer devant nous,
5813     75|              pas l’anglais.~ ~ ~ ~Et il redit à d’Artagnan la conversation
5814     82|            prudemment, vous lui eussiez redonné un accès. Allons chez M.
5815     13|              dit Porthos en essayant de redonner à sa moustache ce pli coquet
5816     51|            année seulement, et je ferai redorer pour moi l’épée de connétable !~ ~ ~–
5817      1|             grossis et les cris avaient redoublé. L’ordre venait d’être donné
5818     29|     recrudescence de gémissements et un redoublement de malédictions.~ ~ ~ ~On
5819     65|                La nuit, les précautions redoublent.~ ~ ~– Et quel mode de surveillance
5820     47|             départ du carrosse les cris redoublèrent ; plus de dix mille hommes
5821     70|                dessus.~ ~ ~– N’importe, redoublez de surveillance et ne demeurez
5822     47|            entre eux et le carrosse les redoutables piques des gardes. Les soldats,
5823     38|               et au moment où ses amis, redoutant sa distinction et sa sobriété,
5824     24|                Raoul ; ce ministre tant redouté, tant craint, tant haï de
5825     38|            dites-moi un peu ce que vous redoutez ?~ ~ ~– Rien, dans le présent
5826     66|                 louis, qu’il tordait et redressait avec autant de facilité
5827     52|                 Autriche ; oui, je veux réduire cette ville rebelle en cendres ;
5828     16|                 valet. Mes équipages se réduisent à quatre chiens de bois,
5829     39|               Maintenant nous en sommes réduites de vivre aux dépens des
5830     48|                est le Mazarin qui les a réduits à la besace.~ ~ ~– Justement
5831     17|             venait de lui faire étaient réelles, et se fussent déclarées
5832     17|             tente, et, si des avantages réels vous attendaient, ne seriez-vous
5833     55|               sortaient et la grille se refermait derrière eux.~ ~ ~ ~Minuit
5834     50|                dont les grilles étaient refermées derrière elles, précaution
5835     84|                ils aient eu le temps de refermer la grande porte huit chevau-légers
5836     51|             digues nouvelles. Allez, je réfléchirai.~ ~ ~ ~Gondy regarda Mazarin
5837     96|        singulier homme. Eh bien, nous y réfléchirons, et nous le prierons peut-être.
5838     46|               ami, et, à présent que je réfléchis, oui, vous avez ma foi raison :
5839      9|               un mauvais dessein, et je réfléchissais à ce que mon instinct me
5840     86|               abdication mérite qu’on y réfléchisse.~ ~ ~– Une abdication !
5841     46|               selon les couleurs qu’ils reflétaient ; sa démarche, malgré la
5842     68|         regardait Athos, dont le visage reflétait toutes les émotions que
5843     83|                 avons dit, elle s’était reformée et revenait à la charge,
5844     25|             Grimaud, il paraissait plus refrogné que jamais.~ ~ ~ ~Dans la
5845     25|               humain, c’était la figure refrognée de Grimaud, cette figure
5846     17|               votre sang, au lieu de le refroidir. Qui vous dit donc que ce
5847     25|         résolution périlleuse et qui se refroidissent à mesure que le moment de
5848     39|                     Sa Majesté alors se réfugierait en Hollande, où j’ai entendu
5849     39|            gages de ses serviteurs, qui refusaient de l’accompagner si je n’
5850     19|           illustrissime faquin Mazarini refusant des draps à Laporte, valet
5851     79|           Mazarin, un pardon qu’on nous refuserait réunis ? Allons, Athos et
5852     68|             accomplira ce que vous vous refusez à faire dans celle-ci.~ ~ ~ ~
5853     43|               ne m’étonne plus que vous refusiez de me reconnaître. Il est
5854     70|           glissait par cette ouverture, regagnait avec ses sauveurs un des
5855     72|              secours de la première, je regardai machinalement autour de
5856     60|                cru que cette défense me regardât, monsieur, dit Mordaunt ;
5857     40|           réponse dans quinze jours, je regarderai ma lettre comme non avenue.~ ~ ~«
5858     37|                 les différents corps se regarderaient bien marcher, afin que la
5859     38|              Aramis.~ ~ ~– Eh bien ! je regarderais ce malheur comme une expiation.~ ~ ~–
5860     57|                        Gare à celui qui regarderait mon maître de travers en
5861     68|                   Il y a ; mais vous ne regarderez point, sire, n’est-ce pas ?
5862      7|                car je m’aperçois que tu regardes les restes de mon souper
5863     82|                 eux, et après les avoir regardés un instant à la douteuse
5864     68|               moins cinquante pistoles, regardez-la donc, Aramis.~ ~ ~ ~L’appel
5865     17|              vous m’avez revu. Mais que regardiez-vous donc là si attentivement ?
5866     15|                 le mystère de cette vie régénérée. Il attendit, regardant
5867     17|                   il accepta, sans trop regimber, cette supériorité constante
5868     76|                 son armurier ; outre un registre il avait une trousse. Or,
5869     63|              nous avons un ministre qui régit la France comme il ferait
5870     12|              suivit le chemin, Planchet régla le pas de son coursier sur
5871     34|              gens se remirent en route, réglant leur pas sur celui du moine,
5872     25|               en contravention avec les règlements du donjon.~ ~ ~ ~En attendant,
5873     28|              dans une dernière entrevue réglons définitivement notre position
5874     79|              mangé~ ~Un profond silence régna longtemps dans le canot
5875     19|                grand-père, j’ai presque régné dans Paris, savez-vous !
5876     82|               des sept ou huit rois qui règnent à Paris, il a une cour.~ ~ ~–
5877     15|           bourgeoisie improvisée, avait regretté souvent les franches lippées
5878     36|              comte ? continua-t-il ; me regrette-t-il un peu ? L’as-tu vu depuis
5879     79|           tristesse. Cependant je ne me regretterais pas trop, monsieur, si en
5880     11|               plus d’une fois je les ai regrettés. C’était un heureux temps,
5881     45|               la seconde chose que vous regrettez de ne pouvoir accomplir
5882     28|                        Amis, dit Athos, regrettez-vous encore de n’avoir pas versé
5883     45|       paraîtrions douter de nous-mêmes. Regrettons à part nous, mais ne parlons
5884     70|          certain nombre de pas égaux et réguliers. Les quatre hommes restèrent
5885     88|                 sais bien, et cela nous réhabilitera un peu dans l’esprit de
5886     25|                vin de Mâcon. Tout cela, rehaussé de la présence de cet excellent
5887      3|              soir, après une orgie chez Reinard, aux Tuileries, avec le
5888     12|               encore plus en faveur des reins que des jambes du quadrupède.~ ~ ~–
5889     95|               eût été une honte qui eût rejailli de nous à lui, de lui à
5890     71|               en une noire cascade, qui rejaillit sur le plancher.~ ~ ~ ~Athos,
5891     85|                    Alors le cardinal se rejetait vers la reine, son seul
5892      1|               le plus grand soin ; puis rejetant les gros gants de daim qu’
5893     66|               couverture de laine était rejetée sur lui.~ ~ ~ ~À son chevet,
5894     12|             pieds des vieux chênes, que rejoignaient précipitamment, à la vue
5895     27|                    Et vous, si vous les rejoignez, vous ne reviendrez pas
5896     24|                ne crois pas que vous le rejoigniez, Raoul, car j’ai à vous
5897     26|                prisonnier, peut-être le rejoindrait-on encore. La France est grande,
5898     34|                allons devant, vous nous rejoindrez sur la route de Cambrin.~ ~ ~ ~
5899     26|         empêchés en ce moment, ils nous rejoindront plus tard.~ ~ ~ ~Mazarin
5900     48|             bottes à l’italienne qui le réjouissaient si fort.~ ~ ~ ~En effet,
5901     54|             soir, un spectacle des plus réjouissants. Ce n’était pas étonnant :
5902     84|                arriver, donnons quelque relâche à nos chevaux ; ils sont
5903     23|             poursuivi ; pressé, traqué, relancé de tous côtés, Scarron n’
5904      7|           chambre, pleine de parchemins relatifs à la terre d’Artagnan, qui
5905     94|         Artagnan à ses amis ; nous nous relayons pour garder Monseigneur,
5906     30|        enveloppés de leurs manteaux que relevaient les épées. Derrière eux
5907     96|               faire à la mère, pour les relevailles, un cadeau de moins de cinq
5908     98|            coups d’épée ; mais je ne me relèverai pas du quatrième.~ ~ ~–
5909     55|            Mousqueton, cria d’Artagnan, relevez les mantelets du carrosse
5910     24|                  C’est bien, dit Athos. Relevez-vous, vicomte, et embrassons-nous.~ ~ ~ ~
5911     22|              parvenir un livre d’heures relié en velours vert.~ ~ ~– C’
5912     26|                vit alors se dessiner en relief sur le mur l’énorme ventre
5913     95|               ne serai plus là pour les relier entre eux ?… la délivrance
5914      7|           possibles, même dans ceux des religieuses ? Ce serait une idée et
5915     69|                faire connaître le désir religieux exprimé par le roi, ainsi
5916     52|                 pas m’excuser.~ ~ ~ ~Il relisait donc avec complaisance le
5917     17|           lettre de sa poche et l’avait relue :~ ~ ~« Revenez sur-le-champ
5918     14|          Artagnan une perspective toute reluisante de quadruples et de pistoles,
5919     20|                revint à sa lettre qu’il relut d’un bout à l’autre.~ ~ ~–
5920     17|           sobriété exagérée qu’il avait remarquée à table ? Une chose même
5921     42|                de mes fidèles ; mais ne remarquez-vous pas, mon cher lord, que
5922     56|                lit si moelleux, si bien rembourré à la tête, si bien couvert
5923      1|                cotiseraient pour lui en rembourser le prix.~ ~ ~ ~Or, voici
5924     25|                homme ruiné.~ ~ ~– Je te rembourserai le prix de ta charge.~ ~ ~–
5925     38|                 pour y porter un prompt remède, d’apporter quatre bouteilles
5926     25|                  dit le prince, je vous remercierai plus tard ; mais à cette
5927     47|                 sûr ; sans cela je vous remercierais, car enfin vous avez travaillé
5928     57|             laissa aller les dames, qui remercièrent d’Artagnan par un éloquent
5929     23|             descendre, et en descendant remerciez-la.~ ~ ~ ~La belle indienne
5930     55|               Maintenant, dit Planchet, remercions la reine, mes amis, et retirons-nous.~ ~ ~ ~
5931      7|            Artagnan ; eh bien ! voyons, remets-toi !~ ~ ~– Ah ! monsieur, vous
5932     45|             cher, ce sont choses qui se remettent, que ces choses-là, et vous
5933     13|              dit d’Artagnan ; cependant remettons la conversation à plus tard,
5934     45|               ces choses-là, et vous la remettrez, ayant surtout une pareille
5935     32|              heures du matin, nous nous remettrons en route.~ ~ ~ ~Olivain
5936     12|                de son arrivée.~ ~ ~ ~Et remontant, aidé de deux âmes charitables,
5937     23|                portière, et Raoul était remonté tout interdit.~ ~ ~ ~Athos
5938     29|             fut-elle fermée et Gervaise remontée près de son maître, que
5939     47|              semblables à un fleuve qui remonterait vers sa source.~ ~ ~ ~Les
5940     42|                un duché le jour où nous remonterons sur le trône, et en outre
5941     79|                canot de cette flûte les remorquait ; ils mettaient le pied
5942      3|                 qu’elle ne pouvait être remplacée. Comme cette parure venait
5943     48|              voulait être archevêque en remplacement de son oncle, et cardinal,
5944     49|                  s’il en manque, je les remplacerai.~ ~ ~– Bien, mon cher Rochefort ;
5945     32|             plus, les a avantageusement remplacés.~ ~ ~ ~L’hôte, tranquillisé
5946      1|               bruit des victoires qu’on remportait, et qui trouvait que les
5947     48|               tout prendre, après avoir remporté une victoire sur l’Espagnol,
5948     48|                l’Espagnol, on venait de remporter une victoire sur le peuple.
5949     82|               les victoires que nous ne remportons pas, ou pour les victoires
5950     80|                Le premier sentiment qui remua Paris lorsqu’il apprit la
5951     48|                 par conséquent les plus remuantes de Paris.~ ~ ~ ~Gondy leur
5952     92|               celui d’un sac d’or qu’on remue vint frapper son oreille ;
5953     53|         embrouillées. Songe un peu quel remue-ménage a  se faire dans l’esprit
5954      5|           hommes et moi, Votre Éminence remuera toute la France et même
5955     86|                  Il y a le chapitre des rémunérations et des indemnités à mettre
5956     78|               sentit réchauffé, ranimé, renaissant sous les caresses et dans
5957     11|                 ces beaux jours peuvent renaître, cet heureux temps peut
5958     22|        Vieux-Colombier, à l’enseigne du Renard-Vert. Athos connaissait la taverne
5959     88|               traqués et pris comme des renards, nous qui sommes des lions,
5960     23|                 donne des bouillons. La Renaudot lui chauffe ses draps, et
5961     48|               joie au Palais-Royal pour renchérir sur l’hilarité de la reine,
5962     44|               sanglant. En ce moment je rencontrai l’œil du prince ; je ne
5963     26|              avec eux les gardes qu’ils rencontraient sur leur route en criant : «
5964     72|            moitié de tête quand nous le rencontrâmes.~ ~ ~– Parfaitement, dit
5965     74|              tout autour de lui s’il ne rencontrera pas quelque obstacle qui
5966     82|               tranquille ; si nous nous rencontrons la nuit sans nous chercher,
5967     65|            contre cinq ; ces cinq-là se rendent, et on les bâillonne, ou
5968     68|             chrétiennement que tu me le rendes.~ ~ ~ ~Et haussant les épaules
5969      4|               lui appartient, Monsieur, rendez-le-lui donc de ma part, et, puisque
5970     34|                 est pas moins un homme. Rendez-lui donc le dernier service
5971     53|                   fit d’Artagnan.~ ~ ~– Rendez-moi donc cette dépêche, je vous
5972     84|                je lui dirai : « Madame, rendez-nous vos deux serviteurs et nos
5973     11|                les yeux et essaya de se rendormir.~ ~ ~– Allons, allons, maître
5974     11|              Soyez tranquille, mon cher René, disait la voix douce, la
5975     47|             autres carrosses suivaient, renfermant les dames d’honneur, les
5976     54|               le moins du monde qu’elle renfermât des gens pressés. Le cardinal
5977     25|                qui la ramasse. La balle renferme une lettre ; au lieu de
5978     24|               met en campagne y fussent renfermées.~ ~ ~ ~Enfin, après avoir
5979     55|                  en lui ordonnant de se renfermer, lui et ses hommes, dans
5980     65|            répondit le soldat, puritain renforcé.~ ~ ~– C’est bien, répondit
5981      3|              les barreaux, les fenêtres renforcées ; les murs énormes qu’il
5982     83|             soir à Votre Éminence, pour renforcer la troupe de M. de Comminges,
5983      7|                 le cardinal, mais qu’un renfort étant survenu les bourgeois
5984     33|         jusque-là que dans l’attente de renforts, qui venaient enfin d’arriver.
5985     21|                 avec son visage le plus renfrogné.~ ~ ~ ~La Ramée continua :~ ~ ~–
5986     73|        machinalement du fourreau.~ ~ ~– Rengaine, ami Porthos, dit d’Artagnan,
5987     76|               continua Mousqueton en se rengorgeant, c’est qu’un prince anglais
5988      4|                sang royal, et qui les a reniés lorsqu’ils sont montés sur
5989     53|               il voulait cacher ; aussi renonça-t-il à découvrir pour le moment
5990     19|                 de Beaufort que s’il ne renonçait pas aux tableaux projetés,
5991     13|               il vit comme un ours : il renonce à tout, et ne pense qu’à
5992     82|               Inutile, dit Aramis, nous renonçons à voir M. le coadjuteur
5993     65|          cheminer de leur côté, et alla renouer avec M. Groslow la connaissance
5994     78|                 annoncé l’absorption se renouvela, et l’on vit reparaître
5995      1|                 lointains et sans cesse renouvelés de coups de feu, tirés heureusement
5996     94|                fois, monsieur, et ne se renouvellent pas.~ ~ ~– Aussi, aujourd’
5997     11|              douce, la même chose ne se renouvellera plus ; j’ai découvert une
5998      5|               confiance en nous, on les renseigne mieux que ne fait Votre
5999     15|                   Sans doute, pour nous renseigner.~ ~ ~– Monsieur, je vous
6000     17|             meilleur, ou faites-moi des rentes.~ ~ ~ ~Athos réfléchit trois
6001     10|           dressé, qui, voyant que je ne rentrais pas seul, se sera retiré
6002     39|               comme une orpheline, sont rentrées dans leur cellule.~ ~ ~ ~
6003     50|            autres qui traînaient et qui renversaient des charrettes, d’autres
6004     25|                 ou trois chaises furent renversées en signe de lutte. Grimaud
6005     54|            comme ceux d’hommes qui sont renversés. Puis on sentit une double
6006     62|         Seigneur ! » nous sortons, nous renversons tout ce qui s’oppose à notre
6007     86|               demandaient : c’était son renvoi en termes clairs et précis,
6008     44|                 toujours en lui-même et renvoyait en leur place des espérances
6009     29|                 la foule qu’ils avaient renvoyée au nom de Broussel leur
6010     57|                présentait jamais.~ ~ ~– Renvoyez ce drôle, Raoul, dit d’Artagnan,
6011      6|             belle éplorée.~ ~ ~– Alors, renvoyez-le, madame, dit-il.~ ~ ~– Pah !
6012     45|             comte, le gardez-vous ou le renvoyez-vous ?~ ~ ~– Je le garde, Aramis,
6013     83|                 ses efforts, n’avait pu réorganiser, se jeta au milieu des troupes
6014     50|             créatures immondes de leurs repaires, il aurait le pouvoir de
6015     76|           français. Enfin il palpait et repalpait le contenu du cruchon qu’
6016     38|                  le Prince. La chose se répand, et voilà que chacun tourne
6017     20|               bien intentionnés, qui la répandirent à l’instant même.~ ~ ~ ~
6018     74|              brûlant de menace qu’il se répandît sur lui, était franc dans
6019     57|                  monsieur ! dit Olivain reparaissant à cette accusation.~ ~ ~–
6020     20|            voilà encore que nous allons reparler de cela ; mais vous voyez
6021     43|             pour attendre sa sortie, et repart du Louvre avec elle.~ ~ ~–
6022     36|                 instant, il faut que je reparte pour Paris.~ ~ ~– Comment,
6023     36|            Paris.~ ~ ~– Comment, que tu repartes pour Paris ! tu te trompes,
6024     76|               vivacité de son esprit de repartie, mais la bière, est-ce là
6025     32|             crois, de coucher ici et de repartir demain de bon matin. Dix-huit
6026     82|                 quant à cela, monsieur, repartit Châtillon (car c’était lui-même
6027     27|                au-dessus de cela.~ ~ ~– Repartons donc, et au galop !~ ~ ~–
6028     15|          reviendrez.~ ~ ~ ~Les couleurs reparurent sur les joues du jeune homme ;


10-broui | brous-demeu | demi--eusse | eut-c-inter | intes-passe | passi-repar | repas-trave | trebu-zuste
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License