Tome,  Chap.

 1      I,      6|      la lune remplacer sur les vitres la douce lumière rose qui
 2      I,      7|     donner du front contre mes vitres avec un charmant petit cri
 3      I,      8|          Je voyais la lune aux vitres de ma chambre, et je regardais
 4      I,     13|        plongeant à travers les vitres, ne quittaient point l’étang
 5      I,     17|    regard rapide à travers les vitres et vit avec plaisir que
 6      I,     18|      la belle couleur rose des vitres d’une hôtellerie.~ ~ ~ ~
 7      I,     18|      du tonnerre fit gémir les vitres de l’étroit cabinet.~ ~ ~–
 8      1,      6| chanter, de façon à briser les vitres :~ ~ ~ ~Je suis chrétien,~ ~
 9      1,     22|        regarder, à travers les vitres, si le duc ne revenait pas.~ ~ ~ ~
10      1,     28|  lorsque la lune argentait les vitres de sa chambre d’hôtellerie,
11    III,     13|       à droite et à gauche les vitres des maisons, il chanta,
12    III,     21|       il vit de la lumière aux vitres.~ ~ ~ ~C’était le signal
13    III,     21|          La foudre brisant les vitres de la chambre du prince
14    III,     32|         elle vint se mirer aux vitres et illuminer les murailles
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License