1-1000 | 1001-1217
     Tome,  Chap.

   1      I,      1|               l’un de ses favoris les plus intimes, avec Jeanne de
   2      I,      1|           implorait avec une voix des plus douces et une mine des plus
   3      I,      1|           plus douces et une mine des plus engageantes :~ ~ ~– Oui,
   4      I,      1|               je vous raconterai cela plus tard, quand cette grande
   5      I,      1|             de ce monde et de n’avoir plus souci que de son salut.~ ~ ~ ~
   6      I,      1|             et Quélus, vêtus de leurs plus magnifiques costumes, tout
   7      I,      1|               maintenant je ne crains plus rien, et, si j’entendais
   8      I,      1|        murmura Saint-Luc, j’ai encore plus peur du roi présent que
   9      I,      1|            devait jouir, quarante ans plus tard, Langely à la cour
  10      I,      1|             pas venu.~ ~ ~– Raison de plus pour que tu le remplaces.
  11      I,      1|            entrain et une majesté des plus risibles.~ ~ ~ ~Cependant
  12      I,      1|          Saint-Luc, dit Schomberg, le plus jeune des mignons du roi
  13      I,      1|            Henri, et avec cela un des plus braves, sais-tu que M. de
  14      I,      1|         Quélus. Ne vous rappelez-vous plus que lorsque Sa Majesté fit
  15      I,      1|              c’est que M. d’Anjou est plus grand seigneur que notre
  16      I,      1|            Cette observation était la plus poignante que l’on pût faire
  17      I,      1|           jeter sur Bussy. Quélus, le plus animé de tous contre ce
  18      I,      1|           Entragues, que l’on nommait plus communément Antraguet, François
  19      I,      1|              quelque défi. Il trembla plus fort que jamais, car il
  20      I,      1|             Quélus, qui paraissait le plus animé de tous, et, posant
  21      I,      1|              derrière Bussy, d’autant plus aux aguets qu’il est absent,
  22      I,      1|               il est absent, d’autant plus à craindre qu’il est invisible.
  23      I,      1|               Saint-Luc de son air le plus gracieux. Que venez-vous
  24      I,      1|           nous en débarrasserait bien plus commodément.~ ~ ~ ~Et il
  25      I,      1|            ceux qu’il savait être les plus hostiles au duc d’Anjou,
  26      I,      1|               conséquent, étaient les plus grands amis du roi.~ ~ ~–
  27      I,      1|              tout roi que je suis, ni plus ni moins que si j’étais
  28      I,      1|               point lui qui mérite le plus d’être châtié, car ce n’
  29      I,      1|               car ce n’est pas lui le plus insolent.~ ~ ~ ~Cette fois
  30      I,      1|               Cette fois il n’y avait plus à s’y méprendre : Quélus
  31      I,      1|               ton récit n’est pas des plus intéressants, je ne te pardonne
  32      I,      1|                      À l’affût, c’est plus sûr.~ ~ ~ ~Bussy remarqua
  33      I,      1|               mine interrogatrice des plus impertinentes.~ ~ ~– Non,
  34      I,      1|                     M. de Brissac fit plus, il envoya six gardes attendre
  35      I,      1|         inutile ; personne ne sortira plus du Louvre cette nuit. Sa
  36      I,      2|              s’être fait un chemin au plus près de la forteresse, afin
  37      I,      2|         rendaient encore les passants plus prudents que les nuits d’
  38      I,      2|            poches, tu ne t’apercevras plus du froid.~ ~ ~– En vérité,
  39      I,      2|              parierais que je n’en ai plus.~ ~ ~– Que n’as-tu pris
  40      I,      2|           demanda en se retournant le plus petit des deux à son compagnon.
  41      I,      2|              cria Quélus, toujours le plus ardent des cinq.~ ~ ~ ~Tout
  42      I,      2|             de Saint-Luc a la tête de plus que moi.~ ~ ~– C’est vrai,
  43      I,      2|              en écoutant les réponses plus ou moins logiques que l’
  44      I,      2|      gentilshommes écoutèrent dans le plus profond et le plus respectueux
  45      I,      2|            dans le plus profond et le plus respectueux silence.~ ~ ~–
  46      I,      2|              son aplomb ne laissa pas plus de doute au prince sur la
  47      I,      2|          Altesse, sous ce rapport, la plus grande confiance en lui.~ ~ ~ ~
  48      I,      2|          attendre. Or Bussy craignait plus le ridicule que le danger.
  49      I,      2|              élevée, entreprendre les plus folles aventures. En homme
  50      I,      2|            exaltation qui pousse à sa plus haute perfection l’acuité
  51      I,      2|              dont la large lame était plus lourde que le manche et
  52      I,      2|             être cerné, qu’il n’avait plus qu’une minute pour gagner
  53      I,      2|             forces. L’épée ne suivait plus le chemin que lui traçait
  54      I,      2|                     Puis il ne sentit plus rien, et il lui sembla qu’
  55      I,      3|           acheva de s’évanouir.~ ~ ~ ~Plus tard il fut impossible à
  56      I,      3|              lui, et monta jusqu’à la plus grande hauteur de ces pierres
  57      I,      3|             venu. Aussi, mon père, au plus pressé. J’ai froid, et je
  58      I,      3|               Bussy, cela ne m’étonne plus qu’il n’ait pas voulu se
  59      I,      3|          allée. Là, je ne me rappelle plus rien jusqu’au moment  60      I,      3|               qu’il n’y aurait pas eu plus d’allée et d’escalier qu’
  61      I,      3|                 je ne vous recommande plus qu’une chose : c’est de
  62      I,      4|    gentilhomme que Louis de Clermont, plus connu sous le nom de Bussy
  63      I,      4|            longtemps, n’avait fait de plus glorieuses conquêtes. Les
  64      I,      4|              lui avaient envoyé leurs plus doux sourires. Bussy avait
  65      I,      4|               peur n’avait jamais non plus, jusqu’à l’époque où nous
  66      I,      4|              suis blessé. Il y a même plus, c’est qu’il a fait tout
  67      I,      4|           femme regarda Bussy avec le plus grand étonnement.~ ~ ~–
  68      I,      4|             au logis.~ ~ ~– Raison de plus pour que M. de Saint-Luc
  69      I,      4|        cambrée, vous ressemblez à mon plus jeune pagecomprenez-vous  70      I,      4|               Celui que je croirai le plus assorti à votre taille,
  71      I,      4|           page, suivant son maître au plus près, marchait immédiatement
  72      I,      5|          Orient et une collection des plus belles épées d’escrime qui
  73      I,      5|               son crâne. C’est un des plus durs que j’aie encore rencontrés.~ ~ ~–
  74      I,      5|              d’un coup d’épée ; c’est plus long, mais c’est plus sûr.~ ~ ~–
  75      I,      5|             est plus long, mais c’est plus sûr.~ ~ ~– Pauvre comte !
  76      I,      5|                  Tout ce qu’il y a de plus prisonnier. Le roi prétend
  77      I,      5|           depuis hier, je lui ai fait plus de grimaces que son singe,
  78      I,      5|              son singe, et lui ai dit plus de brutalités que son bouffon.~ ~ ~–
  79      I,      5|          certainement ma conduite des plus étranges.~ ~ ~– Que lui
  80      I,      5|               Bis repetita placent, à plus forte raison, ter. Mais
  81      I,      5|               Bussy, il y a une chose plus simple, c’est de mener l’
  82      I,      5|           Est-ce que ce ne serait pas plus drôle encore, dites ?~ ~ ~–
  83      I,      5|                Vous ne vous ennuierez plus ?~ ~ ~– Non, ma foi.~ ~ ~–
  84      I,      5|             Vous vous ennuieriez bien plus encore dans une bière que
  85      I,      5|            des miens qui m’agréait le plus, et j’ai refusé. Offrez-le
  86      I,      5|           festin vert, je ne me ferai plus servir que par des femmes,
  87      I,      5|       monsieur d’Anjou, quel était le plus enragé de tous mes amis,
  88      I,      6|              minutes, soit ! Mais pas plus de cinq minutes, entends-tu ;
  89      I,      6| rapportez-vous-en à moi de revenir le plus tôt possible près de vous.
  90      I,      6|            peut le présumer, sans les plus fantasques efforts de l’
  91      I,      6|           particulier et d’odeurs des plus appétissantes.~ ~ ~ ~Henri
  92      I,      6|       probable que je n’eusse pas été plus heureux que mes compagnons.~ ~ ~–
  93      I,      6|            ton bouillon. Moi, je n’ai plus faim et je vais me coucher.~ ~ ~ ~
  94      I,      6|             manquerais, si je restais plus longtemps debout, de respect
  95      I,      6|             ton mal, et tu ne l’auras plus.~ ~ ~– Merci, sire, dit
  96      I,      6|            pointe du pied.~ ~ ~ ~Déjà plus tranquille, plus nonchalant,
  97      I,      6|                 Déjà plus tranquille, plus nonchalant, plus oublieux
  98      I,      6|          tranquille, plus nonchalant, plus oublieux que ces moines
  99      I,      6|               de France ne se donnait plus la peine de songer qu’il
 100      I,      6|           entendu la chauve-souris la plus silencieuse voler dans les
 101      I,      7|      réveillée.~ ~ ~– Sire, dit-elle, plus tremblante que tout le monde,
 102      I,      7|      Saint-Luc ; mais Saint-Luc était plus souffrant que jamais. Il
 103      I,      7|            ordonne de se flageller le plus rudement que leurs bras
 104      I,      7|               pénitence n’en sera que plus agréable à Dieu.~ ~ ~ ~Lui-même
 105      I,      7|                et lorsqu’il ne trouve plus aucun torse à sa portée,
 106      I,      7|             lui est pas arrivé depuis plus d’un an, et l’a suppliée
 107      I,      7|             dernière procession était plus belle et plus fervente,
 108      I,      7|        procession était plus belle et plus fervente, ce qui n’était
 109      I,      7|          jusqu’au Louvre, frappant de plus belle les pénitents et les
 110      I,      7|       suivrais mon conseil, je dirais plus, mon exemple.~ ~ ~– Bien
 111      I,      7|         Saint-Luc, mais je ne jurerai plus.~ ~ ~– Je n’ose pas dire
 112      I,      7|            enjoué, s’assombrissait de plus en plus et semblait lutter
 113      I,      7|              assombrissait de plus en plus et semblait lutter contre
 114      I,      7|              femme, Saint-Luc ?~ ~ ~– Plus que jamais.~ ~ ~– Ah ! fit
 115      I,      7|          continué de rêver ?~ ~ ~– Le plus que j’ai pu, sire.~ ~ ~–
 116      I,      7|              avec toi si je demeurais plus longtemps ici. Adieu, Saint-Luc,
 117      I,      7|         premier couplet d’une chanson plus que légère que le roi avait
 118      I,      8|            assistants en conçurent le plus favorable augure pour la
 119      I,      8|             et, avec une tournure des plus gracieuses, tout en roulant
 120      I,      8|               Je suis donc très beau, plus beau que ce Cupidon de Quélus ?~ ~ ~–
 121      I,      8|            pas, Henri. Nous ne sommes plus que nous deux ici, et à
 122      I,      8|          Chicot, dit le roi du ton le plus mélancolique, Chicot, mon
 123      I,      8|            Henri continua d’un accent plus sombre et plus lugubre encore :~ ~ ~–
 124      I,      8|              un accent plus sombre et plus lugubre encore :~ ~ ~– Misérable
 125      I,      8|            même taille et quelquefois plus petit qu’eux.~ ~ ~– C’est
 126      I,      9|           souffle ! dit le roi à voix plus basse encore, le souffle !~ ~ ~ ~
 127      I,      9|               a longtemps qu’il n’est plus question de cela.~ ~ ~–
 128      I,      9|             renvoies demain matin, au plus tard, dans sa famille.~ ~ ~–
 129      I,      9|            cette menace, le reprenait plus poignante que jamais.~ ~ ~–
 130      I,      9|                Voix d’à côté, tout au plus.~ ~ ~– Comment ! voix d’
 131      I,      9|            Chicot y répondait par les plus lamentables doléances.~ ~ ~–
 132      I,      9|               aujourdhui, je ne veux plus porter que des chemises
 133      I,      9|                     Et sur une phrase plus injurieuse que les autres
 134      I,     10|             recherche de son rêve, de plus en plus convaincu que c’
 135      I,     10|               de son rêve, de plus en plus convaincu que c’était une
 136      I,     10|         tandis que celui-ci s’y grave plus avant à mesure que je m’
 137      I,     10|             allons prendre un costume plus convenable pour un coureur
 138      I,     10|             cuisses, prit son épée la plus solide, s’enveloppa de son
 139      I,     10|               un peu de soleil et une plus tiède atmosphère avaient
 140      I,     10|          attendrai qu’il fasse un peu plus sec.~ ~ ~ ~Bussy achevait
 141      I,     10|               Et Bussy, pour attendre plus à son aise, s’enveloppa
 142      I,     10|              porte. La nuit était des plus obscures, et l’on ne pouvait
 143      I,     10|             de s’avancer, faisant les plus folles évolutions. Mais,
 144      I,     10|          cherché un centre de gravité plus solide.~ ~ ~ ~Bussy commença
 145      I,     10|               s’en servait si mal une plus grande solidité qu’on aurait
 146      I,     10|              son côté, il se renfonça plus avant que jamais dans l’
 147      I,     10|             connais, attendu que j’ai plus entendu de ces voix-là que
 148      I,     10|               mais pas trop dures non plus, m’ont appliqué sur le visage
 149      I,     10|                       C’est cela ; de plus, entre deux fenêtres…~ ~ ~–
 150      I,     10|          comme tous les anges ?~ ~ ~– Plus belle.~ ~ ~– Bravo ! Alors
 151      I,     10|             heures, il n’y paraîtrait plus.~ ~ ~– Elle parut satisfaite ?~ ~ ~–
 152      I,     10|               étiez pansé, je n’avais plus rien à faire là ; la voix
 153      I,     10|           détériore en moi l’œuvre la plus belle du Créateur. Voyons…
 154      I,     11|            Haudouin n’en savait guère plus que Bussy, si ce n’est qu’
 155      I,     11|             était encore un mérite de plus aux yeux de Bussy, puisque
 156      I,     11|         celui-ci n’avait déjà presque plus rien à faire.~ ~ ~– Eh bien,
 157      I,     11|            gentilhomme, je ne saurais plus me passer de toi.~ ~ ~ ~
 158      I,     11|         forçaient à une contemplation plus assidue, ce qui rarement
 159      I,     11|         monseigneur ; il est d’autant plus beau aux princes d’être
 160      I,     11|              est encore une beauté de plus.~ ~ ~– Je n’avais pas entendu
 161      I,     11|    monseigneur ? reprit Bussy avec le plus grand sang-froid, c’est
 162      I,     11|             voulez bien, ce sera pour plus tard.~ ~ ~ ~Effectivement,
 163      I,     11|                le prince riait de son plus mauvais sourire.~ ~ ~– Maître
 164      I,     11|         ostensiblement grand mal ; de plus encore, il est assez bon,
 165      I,     11|             répondu ? demanda le duc, plus gai que jamais.~ ~ ~– À
 166      I,     11|             de ce que le duc ne riait plus, s’il y a une manière de
 167      I,     11|                 c’est vrai ; il n’y a plus qu’une chose à craindre,
 168      I,     11|      Monsoreau, dît Bussy ; désormais plus de repos pour vous. Vous
 169      I,     12|          Bussy, je crois que j’ai été plus heureux que toi, mon cher
 170      I,     12|           sculpté.~ ~ ~ ~Il n’y avait plus de doute pour lui ; il se
 171      I,     12|              Pour Bussy, il n’y avait plus de doute ; ce portrait,
 172      I,     12|               dans ma maison ; et, de plus, vous êtes maintenant la
 173      I,     12|           fois votre femme je n’avais plus rien à craindre de lui.~ ~ ~–
 174      I,     12|                monsieur, que je n’aie plus de défiance dans le mari,
 175      I,     12|           effarée ; Gertrude, je n’ai plus rien à craindre, car, à
 176      I,     12|         honneur sous la sauvegarde du plus noble et du plus loyal gentilhomme
 177      I,     12|        sauvegarde du plus noble et du plus loyal gentilhomme de France.~ ~ ~ ~
 178      I,     13|               la beauté qui donne son plus pur coloris à la fleur,
 179      I,     13|               coloris à la fleur, son plus charmant velouté au fruit ;
 180      I,     13|              seule héritière d’un des plus nobles et des plus vieux
 181      I,     13|             un des plus nobles et des plus vieux noms de l’Anjou.~ ~ ~–
 182      I,     13|              familiers ; tous étaient plus ou moins de ma connaissance ;
 183      I,     13|              haletante : elle n’avait plus qu’un seul faon ; l’autre
 184      I,     13|             il poursuivait ; il passa plus rapide encore que je ne
 185      I,     13|               seulement cinquante pas plus loin, au bord de la clairière
 186      I,     13|                Bientôt les chiens les plus acharnés l’atteignirent,
 187      I,     13|               je criai de nouveau, et plus fort que la première fois.
 188      I,     13|           dans ma chambre avec un air plus grave que d’habitude, et
 189      I,     13|               savez, c’est mon vœu le plus cher.~ ~ ~– Eh bien, ma
 190      I,     13|     gentilhomme qu’il ne me parlerait plus de ce mariage.~ ~ ~ ~Effectivement,
 191      I,     13|               se fixa sur moi pour ne plus me quitter. Je me sentais
 192      I,     13|       prévenue de sa visite. Il y eut plus, mon père ne m’en parla
 193      I,     13|              sous-gouverneur il était plus sombre que d’habitude.~ ~ ~ ~
 194      I,     13|          froid, car on était dans les plus longs jours de l’hiver ;
 195      I,     13|             me saisissait le bras, et plus encore par le mouvement
 196      I,     13|            Cette promesse m’épouvanta plus que n’eût fait une menace.~ ~ ~–
 197      I,     13|             Diane avec l’attention la plus profonde. Il y a dans les
 198      I,     13|             annonçait accompagnée des plus grands égards. Nous suivîmes,
 199      I,     13|             été décorée à l’époque la plus brillante, comme élégance
 200      I,     13|              sorte que, ajouta-t-elle plus bas, en fixant les yeux
 201      I,     13|             poussé du premier coup au plus intime de ma vie, je ne
 202      I,     13|          intime de ma vie, je ne dois plus avoir de secrets pour vous.~ ~ ~ ~
 203      I,     13|                et me rendait d’autant plus précieuse l’intervention
 204      I,     13|               mon père. Je n’eus donc plus d’espoir qu’en lui.~ ~ ~ ~
 205      I,     13|             qui, rendant les ténèbres plus épaisses, semblaient les
 206      I,     13|            yeux faisaient des efforts plus violents pour percer l’obscurité.~ ~ ~ ~
 207      I,     13|              de nous, je ne conservai plus aucun doute.~ ~ ~ ~Je craignais
 208      I,     13|             ni candélabres, pour être plus libres de faire dans l’obscurité
 209      I,     13|             envoyer.~ ~ ~« Il te dira plus tard ce que du fond de mon
 210      I,     13|             comte ne la rassurait pas plus que moi.~ ~ ~– Réfléchissez
 211      I,     13|              une fois ici, je ne puis plus rien pour vous que risquer
 212      I,     13|              dit le comte, il ne sera plus temps.~ ~ ~ ~J’essayai de
 213      I,     14|              suivre, et un instant de plus de cette hésitation nous
 214      I,     14|               recherches du prince le plus puissant après le roi, nous
 215      I,     14|            que ce mariage ait lieu le plus tôt possible, et, si tu
 216      I,     14|            est encore là qu’il est le plus facile de vous cacher.~ ~ ~–
 217      I,     14|           bien, et dès qu’il n’y aura plus de danger de vous compromettre,
 218      I,     14|             mon père.~ ~ ~– C’est mon plus vif désir, et je compte
 219      I,     14|          vivre cachée, monsieur ; et, plus le logement sera simple
 220      I,     14|       mademoiselle, et il ne me reste plus, pour me conformer à ce
 221      I,     14|               que je serai bientôt le plus heureux des hommes.~ ~ ~ ~
 222      I,     14|         danger me paraissait d’autant plus grand, que j’étais près
 223      I,     14|           inclinant qu’on n’attendait plus que moi. À la porte je trouvai
 224      I,     14|             les rémunérer d’une façon plus efficace ; mais je ne possède
 225      I,     14|              y rencontrer âme vivante plus que la première fois ; elle
 226      I,     14|               singulièrement soumises plus que je ne l’eusse été de
 227      I,     14|             quittez ? demandai-je, de plus en plus étonnée de cette
 228      I,     14|               demandai-je, de plus en plus étonnée de cette façon d’
 229      I,     14|               j’aurais pu attendre du plus humble de mes serviteurs,
 230      I,     15|            revenant, me retrouva donc plus triste et plus épouvantée
 231      I,     15|          retrouva donc plus triste et plus épouvantée que jamais.~ ~ ~ ~
 232      I,     15|         chacune de ses paroles, était plus effrayante que ne l’eût
 233      I,     15|                Je cherchai le coin le plus obscur, et j’allai m’y agenouiller
 234      I,     15|               et le danger n’existant plus, je cesserais d’être engagée
 235      I,     15|               nom que Gertrude me dit plus tard.~ ~ ~– Continuez, madame,
 236      I,     15|            défenseur que je craignais plus qu’un ennemi, voilà tout.~ ~ ~–
 237      I,     15|              ne m’ont-ils pas conduit plus tôt sur votre chemin ?~ ~ ~ ~
 238      I,     15|           yeux du comte.~ ~ ~ ~Je fus plus effrayée de cette flamme,
 239      I,     15|            jour suivant, Gertrude fut plus communicative ; elle lui
 240      I,     15|         samedi soir je le vis arriver plus pâle et plus agité que de
 241      I,     15|              vis arriver plus pâle et plus agité que de coutume.~ ~ ~–
 242      I,     15|              À son retour, nous fûmes plus inquiètes de son absence
 243      I,     16|                     Je n’y comprenais plus rien ; ce que je devinais
 244      I,     16|               dit-il, et il n’y avait plus qu’à vous laisser dormir.~ ~ ~ ~
 245      I,     16|           pour sa sœur.~ ~ ~– Hélas ! plus rien maintenant, dit la
 246      I,     16|      rencontra Aurilly. Aurilly était plus pressant que jamais : il
 247      I,     16|            front, je ne me dissimulai plus qu’il n’y avait d’autre
 248      I,     16|                Oui, moi ; moi, qui de plus en plus convaincu de la
 249      I,     16|             moi ; moi, qui de plus en plus convaincu de la réalité
 250      I,     16|            être venu chercher une des plus grandes joies et une des
 251      I,     16|              grandes joies et une des plus grandes douleurs de ma vie ?~ ~ ~–
 252      I,     16|              de vous pour pénétrer au plus profond de cette trame dont
 253      I,     16|            son appartement à un frère plus dévoué et plus respectueux.~ ~ ~–
 254      I,     16|               un frère plus dévoué et plus respectueux.~ ~ ~– Je me
 255      I,     17|            moins deux ou trois heures plus tard.~ ~ ~ ~Cette machine
 256      I,     17|            cuivre doré, contenant les plus belles tourterelles du monde,
 257      I,     17|               une des occupations les plus sérieuses des jeunes gens
 258      I,     17|               millions.~ ~ ~– Je dois plus que cela, dit Henri ; ton
 259      I,     17|                 Déjà le froment n’est plus bon~ ~Pour l’emploi blanc
 260      I,     17|        chemise.~ ~Et faut, pour façon plus exquise,~ ~Faire de riz
 261      I,     17|             derrière~ ~Les rend encor plus déguisés.~ ~ ~ ~Je passe
 262      I,     17|              ce feu roulant, il riait plus haut que tout le monde,
 263      I,     17|               fit à l’instant même le plus profond silence. Et ce silence,
 264      I,     17|               long qu’il est, n’aient plus assez de sang ni de peau
 265      I,     17|              cortège parut se mouvoir plus à son aise ; la matinée
 266      I,     17|            forcerait au remboursement plus tôt que je ne le croyais ?~ ~ ~ ~
 267      I,     17|             seuil ? C’est toujours de plus en plus intéressant.~ ~ ~ ~
 268      I,     17|               est toujours de plus en plus intéressant.~ ~ ~ ~Et Chicot
 269      I,     17|               je n’aurais pas pris le plus court. Mais non, je me trompe,
 270      I,     17|          regarder avec l’attention la plus profonde les mains de ceux
 271      I,     17|              par le souvenir d’un des plus vénérables moines de l’ordre
 272      I,     18|               froide, la soirée était plus froide encore. On voyait
 273      I,     18|      évidemment : Je ne comprends pas plus que vous, mais c’est ainsi.~ ~ ~–
 274      I,     18|              qu’il essayait de rendre plus savoureux par l’introduction
 275      I,     18|            indiquait qu’il avait déjà plus d’une fois vu Gorenflot
 276      I,     18|              le moine en nasillant de plus en plus.~ ~ ~– Ah ! s’il
 277      I,     18|               en nasillant de plus en plus.~ ~ ~– Ah ! s’il ne s’agit
 278      I,     18|              Ventre de biche ! il y a plus de huit jours que nous n’
 279      I,     18|         joyeux, dit Gorenflot avec la plus piteuse mine de la terre ;
 280      I,     18|             vin est bon lorsqu’on n’a plus à faire, après l’avoir bu,
 281      I,     18|          moine, elles sont on ne peut plus mauvaises.~ ~ ~– Bzzzou,
 282      I,     18|           impossible de dire s’il est plus mauvais, s’il est meilleur
 283      I,     18|             je puisse dire s’il était plus mauvais ou meilleur.~ ~ ~–
 284      I,     18|          avait faites ; mais il n’y a plus d’eau.~ ~ ~– Il est dit,
 285      I,     18|                Il est dit, je ne sais plus où, reprit Chicot : « Tu
 286      I,     18|                 mais il n’en sera pas plus mauvais.~ ~ ~ ~Et Chicot
 287      I,     18|              immense, Gorenflot n’eut plus la force de s’arrêter lui-même ;
 288      I,     18|            longtemps que tu ne rougis plus, maître paillard !~ ~ ~–
 289      I,     18|         connaît bien,~ ~Ne lui voudra plus prêter rien~ ~A sa requête ;~ ~
 290      I,     18|            Chicot vit qu’il n’y avait plus rien à tirer du moine ;
 291      I,     19|          Chicot s’aperçut qu’il était plus facile d’entrer dans l’abbaye
 292      I,     19|             frère portier n’attendait plus que quelques retardataires.
 293      I,     19|          résultait que le chœur était plus élevé que la nef de huit
 294      I,     19|     suffisante, donnait une solennité plus grande à cette église, dont
 295      I,     19|       accentué, qu’elle semblait bien plus faite pour sortir sur un
 296      I,     19|             nos amis. Certes, je n’ai plus soif du sang des huguenots
 297      I,     19|       seulement n’a pas d’enfants non plus, mais qui encore paraît
 298      I,     19|            reviendra la couronne ? Au plus farouche huguenot qu’on
 299      I,     19|             donc qu’on n’en fasse pas plus longtemps mystère, que des
 300      I,     19|              vrais fidèles devenir de plus en plus urgente, eh bien,
 301      I,     19|            fidèles devenir de plus en plus urgente, eh bien, nous ferions
 302      I,     19|              rabattit son capuchon le plus possible.~ ~ ~– Mes frères,
 303      I,     19|           dans l’abstinence, et de ne plus fréquenter que de bonnes
 304      I,     19|             que nous ayons une allure plus digne de gens de cœur que
 305      I,     19|           enthousiasme était d’autant plus vivement excité, que c’était
 306      I,     19|                Jusque-là ses amis les plus intimes l’avaient rangé
 307      I,     19|             leur admiration, d’autant plus grande qu’elle était plus
 308      I,     19|             plus grande qu’elle était plus inattendue, mettaient dans
 309      I,     19|            six ou huit bons pouces de plus que frère Gorenflot, lequel
 310      I,     20|         taille particulière, d’autant plus inusitée qu’elle exilait
 311      I,     20|       est-à-dire à l’interlocuteur le plus intéressé à ne pas dire
 312      I,     20|             parvis :~ ~ ~– N’y a-t-il plus personne ? On va fermer
 313      I,     20|            exception des trois moines plus enfroqués que jamais, lesquels
 314      I,     20|          chœur.~ ~ ~ ~L’église ne fut plus alors éclairée que par le
 315      I,     20|               et le masque infiniment plus vulgaire du duc de Mayenne.~ ~ ~–
 316      I,     20|              entre nous, le prince le plus rapproché du trône. Le moment
 317      I,     20|     assistants.~ ~ ~ ~François devint plus pâle encore qu’il n’était.~ ~ ~–
 318      I,     20|              reprit d’une voix un peu plus assurée :~ ~ ~– Moi aussi,
 319      I,     20|             sous prétexte d’atteindre plus sûrement à Dieu, et mon
 320      I,     20|             le cardinal, qui était le plus rapproché du duc, faisant
 321      I,     20|          écoute Votre Altesse avec la plus sérieuse attention, dit
 322      I,     20|              et par un coup d’œil des plus significatifs.~ ~ ~– Or,
 323      I,     20|             le roi ? il n’en est donc plus question, de ce pauvre monarque ?
 324      I,     20|             prononcé avec une voix de plus en plus obscure à mesure
 325      I,     20|              avec une voix de plus en plus obscure à mesure que le
 326      I,     20|               des paroles devenait de plus en plus clair.~ ~ ~ ~Le
 327      I,     20|           paroles devenait de plus en plus clair.~ ~ ~ ~Le spectacle
 328      I,     20|         séance pourrait la convaincre plus énergiquement qu’elle ne
 329      I,     20|             chose va se passer ici de plus important que toutes les
 330      I,     20|              à l’heure.~ ~ ~– Rien de plus simple, répondit le prince
 331      I,     20|           prince que nous honorons le plus et qui est notre chef.~ ~ ~ ~
 332      I,     20|        prenaient les choses, ne riait plus, voici le grand veneur qui
 333      I,     20|             impression était d’autant plus profonde, que chacun se
 334      I,     20|             quatre ans nous ne sommes plus gouvernés par un roi, mais
 335      I,     20|        association. Non, il ne s’agit plus ici d’une ligue contre le
 336      I,     20|              imbéciles ; il ne s’agit plus d’une ligue pour soutenir
 337      I,     20|           Dieu !…~ ~– Messieurs ! dit plus faiblement le duc, messieurs….~ ~ ~–
 338      I,     20|               avons déposé ; il n’est plus l’élu de Dieu, et c’est
 339      I,     20|           releva la tête, et d’un pas plus assuré, et d’un bras plus
 340      I,     20|             plus assuré, et d’un bras plus ferme qu’on n’aurait 
 341      I,     20|             cardinal, ne la soutenant plus que de la main gauche, dit
 342      I,     21|              arrière, et découvrit la plus spirituelle et la plus charmante
 343      I,     21|             la plus spirituelle et la plus charmante tête de femme
 344      I,     21|         reprochée d’une épaule un peu plus haute que l’autre, et la
 345      I,     21|             voulions, et François n’a plus à s’en dédire maintenant ;
 346      I,     21|           race, et il y aura toujours plus près du Louvre à l’abbaye
 347      I,     21|          moment où je ne te cherchais plus, je t’ai trouvé.~ ~ ~– Vous
 348      I,     21|           Chicot, l’animal est encore plus venimeux que je ne croyais.~ ~ ~–
 349      I,     21|          princesse royale. Je ne veux plus pour mari qu’un empereur
 350      I,     21|              le malheureux légiste le plus étrange effet ; il éclata
 351      I,     21|             convulsif qui dénotait la plus grande frayeur.~ ~ ~– Mon
 352      I,     21|              deux gibets, mais que le plus rapproché de toi, cher ami,
 353      I,     21|          mystérieuse horreur qui déjà plus d’une fois avait hérissé
 354      I,     21|          égratignures d’un guêpier où plus d’une fois il avait senti
 355      I,     21|               sentit que l’air jouait plus librement dans ses poumons,
 356      I,     21|              se paye, et qui comptait plus pour faire sa fortune sur
 357      I,     22|              avaient pas paru prendre plus de souci que si c’eût été
 358      I,     22|          avaient même remarqué que le plus grand des deux cavaliers
 359      I,     22|          précurseurs du printemps, le plus grand des deux cavaliers
 360      I,     22|         cavaliers s’était approché du plus petit, et lui avait dit
 361      I,     22|             cette heure, nous n’avons plus rien à craindre.~ ~ ~ ~Alors
 362      I,     22|            jour-là, comme ils étaient plus tranquilles que la veille,
 363      I,     22|           veille, ils voyageaient non plus en fugitifs, non plus même
 364      I,     22|             non plus en fugitifs, non plus même en amoureux, mais en
 365      I,     22|             nous ne nous trouvassions plus même l’une l’autre. Alors
 366      I,     22|           sommes demeurés enfermés ni plus ni moins que si nous étions
 367      I,     22|            fort et courageux, qui n’a plus qu’un souvenir dans le passé,
 368      I,     22|              dire que sa Diane est la plus belle fille du monde, et
 369      I,     22|               roi François 1er est le plus grand capitaine de tous
 370      I,     22|             capitaine ; mais, pour la plus belle fille du monde….~ ~ ~–
 371      I,     22|            monde….~ ~ ~– Je ne compte plus, puisque je suis ta femme.~ ~ ~–
 372      I,     22|            bras hors du lit, un pouce plus loin que d’ordinaire, en
 373      I,     22|      Saint-Luc ! que ne t’ai-je connu plus tôt !~ ~ ~ ~Or, comme les
 374      I,     22|         quitte pour quelque anagramme plus ou moins spirituelle.~ ~ ~ ~
 375      I,     22|      paraissait, dans cette position, plus grand que nature.~ ~ ~ ~
 376      I,     22|                    Mais c’était chose plus facile à dire qu’à exécuter.
 377      I,     22|              muraille de branches. De plus, les chevaux entraient jusqu’
 378      I,     22|              baron de Méridor, un des plus riches barons poitevins
 379      I,     22|            fille Diane de Méridor, la plus belle fille de baron qu’
 380      I,     22|                Saint-Luc n’était déjà plus à Paris lorsqu’il était
 381      I,     22|             parliez, demanda-t-il, le plus riche des Poitevins, quel
 382      I,     22|              soupira, mais ce n’était plus tout à fait de douleur.
 383      I,     23|              mais je n’y vois presque plus. Les yeux des vieillards
 384      I,     23|            dans un sanglot arraché du plus profond du cœur.~ ~ ~– Mais
 385      I,     23|                   Saint-Luc s’inclina plus profondément encore devant
 386      I,     23|          toute sa raison, d’un regard plus menaçant encore que le premier ;
 387      I,     23|             tète semblait s’égarer de plus en plus, de cet assassin
 388      I,     23|          semblait s’égarer de plus en plus, de cet assassin qui m’a
 389      I,     23|               malheur M. de Bussy, le plus loyal, le plus généreux
 390      I,     23|              Bussy, le plus loyal, le plus généreux gentilhomme qui
 391      I,     23|             momentDiane ne vivait plus ; il me semblait que l’univers
 392      I,     23|              dans le lac, et l’on n’a plus retrouvé que son voile flottant
 393      I,     23|       faisaient de cette scène un des plus lugubres spectacles que
 394      I,     23|               paroles ; c’est avec la plus profonde sympathie que je
 395      I,     23|             vous parle, c’est avec le plus vif désir d’adoucir votre
 396      I,     23|          achever avait fait étinceler plus d’une fois.~ ~ ~– Eh bien,
 397      I,     23|              Aussi bien, murmura-t-il plus bas, j’oubliais dans ma
 398      I,     24|            singulier, comte, me voici plus près que jamais de mon malheur,
 399      I,     24|             horrible quartier, un des plus laids de Paris, semblait
 400      I,     24|           laids de Paris, semblait le plus parisien de tous, grâce
 401      I,     24|               plutôt ne l’attendaient plus : rentré la nuit par une
 402      I,     24|             les meilleurs amis et les plus fidèles serviteurs de Bussy
 403      I,     24|                tandis que les autres, plus positifs, ne comptant plus
 404      I,     24|            plus positifs, ne comptant plus que sur son cadavre, faisaient,
 405      I,     24|         retrouver, les recherches les plus minutieuses dans les égouts,
 406      I,     24|               si l’on voulait pousser plus loin l’interrogatoire, comme
 407      I,     24|              que je le considère avec plus de respect que je ne ferais
 408      I,     24|          essayant de le recevoir avec plus d’honneur encore qu’il n’
 409      I,     24|               l’espère, ne me donnera plus que de loin en loin de la
 410      I,     24|            fille qui a deux pouces de plus que moi et qui me lèverait
 411      I,     24|               point que je ne demeure plus rue Beautreillis, mais rue
 412      I,     24|          gentilshommes, ce n’est donc plus à mon ancien logement qu’
 413      I,     24|            est relatif ; mais je suis plus qu’heureux, je suis au comble
 414      I,     24|            que ma maîtresse ne chante plus que cela.~ ~ ~ ~Bussy serra
 415      I,     24|                 j’en saurai davantage plus tard ; mais, que diable !
 416      I,     25|            que lui, Bussy, était déjà plus aimé.~ ~ ~ ~Et puis, cette
 417      I,     25|          comprit donc qu’il n’y avait plus de temps à perdre maintenant,
 418      I,     25|               des laquais, au passage plus fréquent des coches, trouvait
 419      I,     25|       présence que la blessure saigne plus vive et plus douloureuse
 420      I,     25|          blessure saigne plus vive et plus douloureuse qu’auparavant.~ ~ ~ ~
 421      I,     25|               loyal qui avait été son plus grand moyen de conviction
 422      I,     25|         resplendit tout à coup Diane, plus belle que jamais, souriante,
 423      I,     25|         croire annoncée, interrogeait plus encore des yeux que de la
 424      I,     25|            père, vous ne me quitterez plus ; monsieur de Bussy, vous
 425      I,     25|         inclinant, il ne m’appartient plus de pénétrer dans les secrets
 426      I,     25|              vous dire que je n’avais plus rien à faire ici. M. le
 427      I,     25|             de Monsoreau avant moi et plus que moi. N’en parlons plus,
 428      I,     25|            plus que moi. N’en parlons plus, repoussez mon offre, monsieur
 429      I,     25|            accompli ma tâche, je n’ai plus rien à faire ici. Adieu,
 430      I,     25|             madame, vous ne me verrez plus, je me retire, adieu !~ ~ ~–
 431      I,    Bib|              de Bragelonne.ou Dix ans plus tard, suite des Trois Mousquetaires
 432      1,      1|               certain que l’homme est plus fort que le vin ; frère
 433      1,      1|            chœur, et le vent ne vient plus.~ ~ ~– Réveille-toi maintenant
 434      1,      1|              la nappe, après avoir le plus vraisemblablement possible
 435      1,      1|              une précaution inutile ; plus contrit que jamais, Gorenflot
 436      1,      1|      imagination du menteur.~ ~ ~ ~Du plus loin que frère Gorenflot
 437      1,      1|           couvent, elles lui parurent plus sombres encore que de coutume,
 438      1,      1|          aperçurent lui donna une des plus horribles frayeurs qu’il
 439      1,      1|               ils font semblant de ne plus me connaître, je suis une
 440      1,      1|         craignais, dit Gorenflot. Et, plus mort que vif, il entra dans
 441      1,      1|             vices, les sentiments les plus honorables, exagérés, sont
 442      1,      1|            été bien audacieux ?~ ~ ~– Plus qu’audacieux, mon fils ;
 443      1,      1|          saviez bien qu’il y avait là plus de cent laïques qui n’ont
 444      1,      1|           discours ? fit Gorenflot de plus en plus étonné.~ ~ ~– J’
 445      1,      1|              fit Gorenflot de plus en plus étonné.~ ~ ~– J’avoue qu’
 446      1,      1|          maudits, devient en province plus facile à exécuter. Partez
 447      1,      1|              exécuter. Partez donc au plus vite, frère Gorenflot ;
 448      1,      1|            parti ?~ ~ ~– Eh ! rien de plus facile. Vous êtes le frère
 449      1,      2|       prudemment, et en se faisant le plus mince possible, la guérite
 450      1,      2|          Gorenflot gémissait d’autant plus, que neuf heures approchaient,
 451      1,      2|            idée, celle dont il eut le plus de peine à se débarrasser,
 452      1,      2|               qu’elle laboura pendant plus d’un grand quart d’heure
 453      1,      2|              succéda une autre un peu plus raisonnable : c’était d’
 454      1,      2|              prévenir, ou, si j’étais plus brave, je m’y opposerais.~ ~ ~ ~
 455      1,      2|             homme aux moellons se fit plus petit encore, si c’était
 456      1,      2|            arbres, et, choisissant le plus gros, il se blottit derrière,
 457      1,      2|              convaincu, et ce n’était plus le nez qu’il se grattait,
 458      1,      2|             par conséquent ce ne sera plus moi qui serai responsable,
 459      1,      2|               qui n’en paraissait que plus terrible pour être concentré.~ ~ ~–
 460      1,      2|         comment faire ?~ ~ ~– Rien de plus simple ; tu as un ventre
 461      1,      3|              à Melun !~ ~ ~ ~Et, sans plus tarder, Gorenflot, à l’aide
 462      1,      3|              le revers de ce fossé ni plus ni moins que sur le plus
 463      1,      3|              plus ni moins que sur le plus doux édredon ; ce n’est
 464      1,      3|           ailleurs, qui nous presse ? Plus de temps nous mettrons à
 465      1,      3|            mettrons à faire la route, plus de temps nous demeurerons
 466      1,      3|             contraire, est d’aller le plus vite possible ; de ne pas
 467      1,      3|               dessus, cette fois, non plus à califourchon, mais de
 468      1,      3|         prétendait que cela lui était plus commode pour causer. Le
 469      1,      3|               un degré de rapidité de plus.~ ~ ~– Voilà Panurge qui
 470      1,      3|             de Chicot retentissait de plus en plus terrible, et que
 471      1,      3|               retentissait de plus en plus terrible, et que le moine
 472      1,      3|            était placé lui donnait la plus grande facilité, ce fut
 473      1,      3|          faite, et je suis on ne peut plus satisfait.~ ~ ~ ~Le moine
 474      1,      3|           même les ânes, sait être la plus courte, s’arrêta court,
 475      1,      3|              mon âne lui-même ne veut plus avancer.~ ~ ~– Ah ! il ne
 476      1,      3|        avancer.~ ~ ~– Ah ! il ne veut plus avancer, dit Chicot, attends !
 477      1,      4|               à trois quarts de lieue plus loin, dans une auberge rivale.
 478      1,      4|        Gorenflot n’eût point dormi du plus profond sommeil il eût pu
 479      1,      4|                  Mais n’aurai-je donc plus un instant de tranquillité ?
 480      1,      4|            pour moi ; mais je n’en ai plus pour Panurge.~ ~ ~ ~En effet,
 481      1,      4|                     Alors repartons ; plus nous irons vite, plus nous
 482      1,      4|                 plus nous irons vite, plus nous arriverons tôt ; car
 483      1,      4|              et gourmant, il était de plus égoïste, et il préférait
 484      1,      4|          étaient disparus.~ ~ ~ ~Bien plus, autour de ces animaux étaient
 485      1,      4|                      Il ne s’agissait plus que de faire prix pour les
 486      1,      4|             deux écus, il n’en serait plus le maître. Il prit donc
 487      1,      4|                 Il finit par y mettre plus d’activité que son patron,
 488      1,      4|              laquais, qu’il ne perdit plus de vue jusqu’à Lyon, dont
 489      1,      5|               écouta le moine avec la plus grande attention, et quelqu 490      1,      5|              de noir.~ ~ ~– Raison de plus, dit Chicot. L’hôte est
 491      1,      5|               du voyage, s’était déjà plus d’une fois livré à ces excursions
 492      1,      5|         excursions lui étaient encore plus chères. Gorenflot maintenant
 493      1,      5|          couvent ne se présentât déjà plus à son souvenir que sous
 494      1,      5|            contraire, est l’ennemi le plus acharné qui se soit jamais
 495      1,      5|              dit l’aubergiste avec le plus complet abandon, vous êtes
 496      1,      5|              vous ne serez nulle part plus en sûreté qu’ici, messieurs :
 497      1,      5|              avocat ; or il n’est pas plus avocat que laquais, attendu
 498      1,      5|         bourgogne qui lui semblait la plus agréable, et il en revint
 499      1,      5|                 le lendemain il était plus mal.~ ~ ~ ~Ce fut l’hôte
 500      1,      5|        Avignon.~ ~ ~– Pourquoi cela ? plus tôt mourra-t-il, plus tôt
 501      1,      5|                 plus tôt mourra-t-il, plus tôt en serons-nous débarrassés.~ ~ ~–
 502      1,      6|            Bernouillet.~ ~ ~– Rien de plus simple, d’autant plus que,
 503      1,      6|              de plus simple, d’autant plus que, si ce n’est pas vous
 504      1,      6|             se meurt.~ ~ ~– Raison de plus pour que vous fassiez ma
 505      1,      6|      confesseur ?~ ~ ~– Qui n’est pas plus un confesseur que moi.~ ~ ~–
 506      1,      6|         cerveau.~ ~ ~ ~On n’entendait plus rien dans la chambre de
 507      1,      6|                      Mais l’un est le plus fort : C’est le vin !~ ~
 508      1,      6|            Moi ! reprit Gorenflot, de plus en plus étonné des reproches
 509      1,      6|          reprit Gorenflot, de plus en plus étonné des reproches auxquels
 510      1,      6|               dis pas non ; mais il a plus besoin des secours spirituels
 511      1,      6|        hébétés ; sa bouche n’articula plus que des paroles scandées
 512      1,      6|              avocat d’une voix un peu plus forte ; mais je veux me
 513      1,      6|              voix qui se développa de plus en plus ; quand je vous
 514      1,      6|               se développa de plus en plus ; quand je vous dis que
 515      1,      6|         arrivons tous là, soit un peu plus tôt, soit un peu plus tard ;
 516      1,      6|             peu plus tôt, soit un peu plus tard ; il y a la balance,
 517      1,      6|             père, que je me sens déjà plus fort, et c’est probablement
 518      1,      6|              appuyant l’épée un degré plus fort.~ ~ ~– Et que diable !
 519      1,      7|           porte à merveille, ce n’est plus un confesseur qu’il lui
 520      1,      7|      parcourir en serrant les murs le plus près possible ; puis, arrivé
 521      1,      7|            porte, il s’élança dehors, plus léger de cent livres qu’
 522      1,      7|               n’est-ce pas ? d’autant plus mal, pour mon compte du
 523      1,      7|               laquelle il ne manquait plus que le visa de Sa Sainteté.~ ~ ~–
 524      1,      7|              Eh bien, je ne serai pas plus exigeant pour le vivant
 525      1,      7|             monsieur David, ne faites plus de conspirations, fiez-vous
 526      1,      7|             monsieur David ?~ ~ ~– De plus en plus, répondit l’avocat
 527      1,      7|              David ?~ ~ ~– De plus en plus, répondit l’avocat en caressant
 528      1,      7|            mais je hais M. de Mayenne plus que vous ; donnez-moi de
 529      1,      7|            heure, et je le crois bien plus encore maintenant. Eh bien,
 530      1,      7|               d’un homme qui ne croit plus à la probité ni à l’humanité.
 531      1,      7|              roi, était devenu un des plus forts tireurs du royaume ;
 532      1,      7|               second combat s’engagea plus long et plus acharné que
 533      1,      7|         combat s’engagea plus long et plus acharné que le premier,
 534      1,      7|          introduisit dans la poche la plus sûre de son justaucorps,
 535      1,      7|              le moine.~ ~ ~– D’autant plus raison, qu’il y a dans cette
 536      1,      7|            avait grimpé ses escaliers plus leste que l’oiseau, et était
 537      1,      8|              dans son attitude encore plus que dans l’élégance des
 538      1,      8|             Pourquoi n’es-tu pas venu plus tôt ?~ ~ ~– Probablement
 539      1,      8|              ceux dont le froc est le plus humble et dont les pieds
 540      1,      8|             et dont les pieds sont le plus déchirés ; mais j’arrive
 541      1,      8|                Plaît-il ? fit le duc, plus étonné encore de ces étranges
 542      1,      8|        anagrammes.~ ~ ~– Oh ! rien de plus facile, monseigneur, et
 543      1,      8|              elle a trouvé un malheur plus grand que la mort.~ ~ ~–
 544      1,      8|           crois ? dit le duc avec son plus mauvais sourire.~ ~ ~– Dame !
 545      1,      8|           explique-toi.~ ~ ~– Rien de plus facile ; le mariage a été
 546      1,      8|               mariage ?~ ~ ~– Rien de plus facile, en faisant agir
 547      1,      8|             cinq heures pour consoler plus tôt le baron, auquel il
 548      1,      9|        Monsieur de Chicot, s’écria le plus jeune des deux en saluant
 549      1,      9|               à présent habitué à ses plus gracieux sourires.~ ~ ~–
 550      1,      9|                dit Henri ; je ne vais plus entendre que des choses
 551      1,      9|        bouffon que moi, il est encore plus fou, ce cher Henriquet.~ ~ ~ ~
 552      1,      9|           Chartres, Henri, on ne peut plus mal.~ ~ ~– Comment cela ?~ ~ ~–
 553      1,      9|              dit Chicot, mais avec le plus grand plaisir.~ ~ ~– Eh
 554      1,      9|           sont inutiles, car il n’y a plus personne pour en rire, dit
 555      1,      9|             sinistre ; je ne lui dois plus rien, il est payé.~ ~ ~ ~
 556      1,      9|               et qui veut me mener ni plus ni moins qu’un cerf ou un
 557      1,      9|          était hier ?~ ~ ~– Cent fois plus ! ses crimes sont de ceux
 558      1,      9|              Méridor, ma femme depuis plus d’un mois, et que, sous
 559      1,      9|           quoique le coup ne fût déjà plus inattendu, il était si violent,
 560      1,      9|               pour s’être choquées au plus fort de leur ascension,
 561      1,     10|             était monté sur le ton le plus favorable aux projets de
 562      1,     10|              M. de Méridor, fouettait plus douloureusement encore la
 563      1,     10|      faisaient trembler à la cour les plus intrépides, car on savait
 564      1,     10|            exagérer : vous n’avez pas plus causé la mort de cette jeune
 565      1,     10|                       Veuillez parler plus bas, monseigneur, dit Monsoreau
 566      1,     10|             requête, présentez-la-moi plus bas… je vous écoute.~ ~ ~–
 567      1,     10|                noble seigneur, est la plus impérieuse des passions….
 568      1,     10|               fallait que je ne fusse plus maître de moi.~ ~ ~– Je
 569      1,     10|             suprême et vous, il n’y a plus qu’une ombre, facile à dissiper….
 570      1,     10|               le duc avec une terreur plus grande encore qu’aux premières
 571      1,     10|               Monsoreau d’une voix de plus en plus élevée.~ ~ ~– Malheureux !…~ ~ ~
 572      1,     10|       Monsoreau d’une voix de plus en plus élevée.~ ~ ~– Malheureux !…~ ~ ~
 573      1,     10|             dit le duc plongé dans la plus horrible perplexité… alors….~ ~ ~–
 574      1,     10|             plein de clémence, moi le plus humble de vos sujets !~ ~ ~ ~
 575      1,     10|          prince.~ ~ ~– Il ne me reste plus, pensa Monsoreau, qu’à savoir
 576      1,     11|            dormir. On prit l’heure la plus commode pour ne déranger
 577      1,     11|             Saint-Luc, ne s’éteignait plus ; il s’achemina, disons-nous,
 578      1,     11|             faveur tous quatre depuis plus de six mois.~ ~ ~ ~Chicot,
 579      1,     11|           homme d’État avait pris son plus sombre costume et son air
 580      1,     11|          sombre costume et son air le plus lugubre. Après un salut
 581      1,     11|            chancelier prit sa voix la plus voilée, sa pose la plus
 582      1,     11|               plus voilée, sa pose la plus courbée, son regard le plus
 583      1,     11|           plus courbée, son regard le plus affairé.~ ~ ~– Sire, dit-il,
 584      1,     11|               dans la religion, c’est plus difficile. Alors j’ai mis
 585      1,     11|              l’orateur.~ ~ ~– Pendant plus de deux mois, dit le chancelier,
 586      1,     11|               Partout.~ ~ ~– Sont-ils plus puissants que moi ? s’écria
 587      1,     12|         escorte moins brillante, mais plus sûre et surtout plus redoutable.
 588      1,     12|             mais plus sûre et surtout plus redoutable. Seulement les
 589      1,     12|               de Guise fut cette fois plus distincte ; le roi, qui
 590      1,     12|                 L’exécution d’une des plus belles idées qui aient encore
 591      1,     12|            est drôle ! ça ne m’étonne plus que les moines veuillent
 592      1,     12|           popularité de mon roi m’est plus chère encore peut-être que
 593      1,     12|             faire leur procès ; c’est plus court et plus royal.~ ~ ~–
 594      1,     12|          procès ; c’est plus court et plus royal.~ ~ ~– Mais les idées,
 595      1,     12|             de profondes racines ; et plus on coupe les rameaux imprudents
 596      1,     12|     imprudents qui sortent au dehors, plus les racines intérieures
 597      1,     13|               l’avait déjà eue il y a plus de vingt ans, et la Saint-Barthélemy
 598      1,     13|              croissant, c’est une des plus lourdes charges des rois
 599      1,     13|           avions eu cette explication plus tôt, si j’avais pu lire
 600      1,     13|              grand embarras, d’autant plus grand, que, depuis quelque
 601      1,     13|         serait le chef, il n’y aurait plus de danger. Hein ! c’est
 602      1,     13|               de Guise. Je dirai même plus, je dirai qu’il a les bras
 603      1,     13|               si dangereux, raison de plus pour me donner le commandement
 604      1,     13|               enfin ?~ ~ ~– C’est mon plus grand désir ; mais il ne
 605      1,     14|              Anjou n’ignorait pas non plus ce détail si important ;
 606      1,     14|            roi approuve l’idée ; mais plus l’idée est gigantesque,
 607      1,     14|               l’idée est gigantesque, plus un homme tel que vous, mis
 608      1,     14|          longues années, qui n’a déjà plus que des heures à vivre.~ ~ ~–
 609      1,     14|         guerre, et il y a résisté : à plus forte raison résistera-t-il
 610      1,     14|           maintenant que sa vie n’est plus qu’une suite de récréations,
 611      1,     14|            était un cependant, et des plus graves. Aussi ai-je plus
 612      1,     14|              plus graves. Aussi ai-je plus d’une fois entendu dire
 613      1,     14|              va dire quelque chose de plus intéressant encore.~ ~ ~–
 614      1,     14|           vers ?~ ~ ~– Je te le dirai plus tard, quand M. de Bussy
 615      1,     14|               et qui surprit d’autant plus tout le monde, que l’on
 616      1,     14|         regard enfoncé une expression plus sombre encore.~ ~ ~– Et
 617      1,     14|              tour regarda le roi, non plus avec cette expression de
 618      1,     15|              nous le connaissons, n’a plus dans ses fêtes qu’un bruit
 619      1,     15|            dans ses fêtes qu’un bruit plus ou moins grand, qu’une foule
 620      1,     15|             moins grand, qu’une foule plus ou moins considérable ;
 621      1,     15|               Paris d’autrefois avait plus que cela. Le coup d’œil
 622      1,     15|               composaient un tout des plus intéressants.~ ~ ~ ~Or voilà
 623      1,     15|              bourgeois vêtus de leurs plus beaux habits, comme pour
 624      1,     15|            fête, ou couverts de leurs plus belles armes, comme pour
 625      1,     15|             temps en temps un groupe, plus animé que les autres, faisait
 626      1,     15|              la Fontaine, fait peur à plus poltron que soi, continuait
 627      1,     15|             le rassemblement était le plus considérable. La rue était
 628      1,     15|               La chose était d’autant plus flatteuse pour la Hurière,
 629      1,     15|          gardaient l’espérance d’être plus heureux à Saint-Germain-l 630      1,     15|         invitations recommencèrent de plus belle de la part de l’hôtelier
 631      1,     15|             avec une griffe cent fois plus magnifique encore que la
 632      1,     15|          quand on a signé, il braille plus haut encore.~ ~ ~ ~L’attention
 633      1,     15|        indubitablement si vous restez plus longtemps ici.~ ~ ~– Vive
 634      1,     15|              à Saint-Merry ; il n’est plus nécessaire d’aller si loin ;
 635      1,     15|               celui du bas qui est le plus éloquent, dit Chicot ; mais
 636      1,     16|        accentués, tandis que l’autre, plus impatient encore, lui piquait
 637      1,     16|       compatriotes ; cela ne m’étonne plus qu’ils aient si bien étrillé
 638      1,     16|                Chicot alors l’aperçut plus distinctement : elle pouvait
 639      1,     16|         Chicot s’était tapi.~ ~ ~ ~Le plus grand des deux prit à deux
 640      1,     16|         défaillances s’il ne grondait plus.~ ~ ~– Mais au moins, ventre-saint-gris,
 641      1,     16|                Bon ! il ne manquerait plus que cela, dit d’Aubigné,
 642      1,     16|                mais ils n’étaient pas plus heureux que Chicot. M. d’
 643      1,     16|         imprudemment, et nous verrons plus tard quelles précautions
 644      1,     16|         Nicolas David, l’attention la plus soutenue.~ ~ ~ ~Au reste,
 645      1,     16|        Panurge ; Gorenflot ne parlant plus que par saccades, mais malheureusement
 646      1,     16|           Abondance.~ ~ ~– Je ne vois plus mon chemin, dit le moine,
 647      1,     17|           courage, il aurait témoigné plus que du dépit au prince qui
 648      1,     17|              natures d’élite, sentait plus vivement la douleur que
 649      1,     17|               du feu, ne succombe pas plus facilement qu’un lâche aux
 650      1,     17|            les femmes font pleurer le plus facilement, ce sont les
 651      1,     17|             les hommes qui se font le plus craindre des hommes.~ ~ ~ ~
 652      1,     17|               gagné, car je ne l’aime plus, je la méprise.~ ~ ~ ~Et
 653      1,     17|              En ce moment, ce n’était plus cette noble figure que toutes
 654      1,     17|          cette main terrible, devenue plus faible que la main d’un
 655      1,     17|                      Le comte n’avait plus rien à faire au monde qu’
 656      1,     17|             Non, désormais je ne veux plus croire à rien.~ ~ ~ ~Vers
 657      1,     17|            déjà disparu ne permettait plus de distinguer les objets
 658      1,     17|             on les rebute, deviennent plus souples et plus complaisants.~ ~ ~–
 659      1,     17|            deviennent plus souples et plus complaisants.~ ~ ~– Voyons !
 660      1,     17|                Remy, dit Bussy, c’est plus que le médecin, monseigneur,
 661      1,     17|              le dis. N’avez-vous donc plus confiance en moi ? alors
 662      1,     18|            Jussienne, parce que c’est plus doux, et que le génie des
 663      1,     18|           preuves d’une foi qui n’est plus.~ ~ ~ ~En effet, le peintre
 664      1,     18|              au nombre des sujets les plus intéressants de cette vie,
 665      1,     18|              avait, dans l’endroit le plus apparent de la chapelle,
 666      1,     18|          continua Diane, qui était la plus forte, parce que depuis
 667      1,     18|              maladie, et je souffrais plus que vous, car M. Remy, –
 668      1,     18|               comte, ne me rendez pas plus malheureuse que je ne le
 669      1,     18|            avoir pour femme, vous, la plus belle et la plus chaste
 670      1,     18|             vous, la plus belle et la plus chaste des créatures ; il
 671      1,     19|                      Henri ne s’était plus occupé de ses deux mignons,
 672      1,     19|           Quélus, il ne nous manquait plus que cela. Voilà qu’il appelle
 673      1,     19|          personne, Schomberg était du plus beau bleu de roi qu’il fût
 674      1,     19|           misérables ! Je ne m’étonne plus si tout ce peuple courait
 675      1,     19|           Paris à cette heure, et non plus le roi : essayez un peu
 676      1,     19|               si l’on vous respectera plus que nous.~ ~ ~– Ah ! mon
 677      1,     19|              teinture.~ ~ ~– Venez le plus tôt possible, répondit le
 678      1,     20|                     XX~ Chicot est de plus en plus roi de france.~ ~ ~ ~
 679      1,     20|             XX~ Chicot est de plus en plus roi de france.~ ~ ~ ~Minuit
 680      1,     20|       indiquer au roi qu’il n’y avait plus qu’à agir.~ ~ ~– Alors…
 681      1,     20|           connaissons, et par lequel, plus d’une fois déjà, nous avons
 682      1,     20|             frère, dit-il, mais à mon plus mortel ennemi ! Non pas
 683      1,     20|               qu’elles la supposaient plus grande qu’elle n’était.
 684      1,     20|          joyeux, et qui paraissait le plus heureux homme du monde,
 685      1,     20|                Alors je n’y comprends plus rien, dit le duc avec stupeur :
 686      1,     20|            bien, c’est bien, on verra plus tard, dit Henri. Messieurs,
 687      1,     20|                 Sire ! s’écria le duc plus épouvanté de l’absence du
 688      1,     20|                faisait les gestes les plus négatifs qu’on pût inventer
 689      1,     21|               as donc pas reconnu non plus ?~ ~ ~– Non. Il était déjà
 690      1,     21|           Schomberg.~ ~ ~– Ne parlons plus de Schomberg, il est convenu
 691      1,     21|               dont je me doutais ; le plus tard possible, monsieur
 692      1,     21|            opposer, vu qu’elle n’aura plus de corps.~ ~ ~– Tu as raison,
 693      1,     21|              À présent que je ne suis plus jaloux de l’ours, je veux
 694      1,     21|           vous savez que nous n’avons plus que quelques minutes.~ ~ ~–
 695      1,     21|             Bussy d’un ton évidemment plus courtois qu’il n’avait été
 696      1,     21|           fait, quelque cinquante ans plus tard, Guillaume Gorin et
 697      1,     22|             au Louvre avec la joie la plus complète.~ ~ ~ ~C’était
 698      1,     22|           suffira que vous lui disiez plus tard avec quel zèle j’ai
 699      1,     22|              joie parisienne, avec sa plus tranquille et sa plus benoîte
 700      1,     22|              sa plus tranquille et sa plus benoîte apparence.~ ~ ~ ~
 701      1,     22|             est pas moins certain que plus le fou est dévoué à son
 702      1,     22|             fou est dévoué à son roi, plus il s’aventure lui-même,
 703      1,     22|           sont dans une situation des plus périlleuses.~ ~ ~– Mais,
 704      1,     22|            échanger un coup d’œil des plus significatifs avec Quélus,
 705      1,     22|          gourmandant son roi, non pas plus durement peut-être que ne
 706      1,     22|               en chair et en os, mais plus durement certes que ne le
 707      1,     22|               vous rappelez-vous donc plus où vous êtes ?~ ~ ~– Si
 708      1,     23|         contraire, une des scènes les plus curieuses que nous ayons
 709      1,     23|   frémissements des infimes ligueurs, plus impatients que leurs chefs,
 710      1,     23|          Chicot ; voilà ce qui serait plus impertinent, ce me semble,
 711      1,     23|          passant de l’air matamore au plus gracieux sourire :~ ~ ~–
 712      1,     23|      quelques-uns de nos amis, et des plus facétieux même, qui, s’ils
 713      1,     23|                      Second poignard, plus acéré que le premier, planté
 714      1,     23|               ces amis-là sont encore plus vos amis que les miens.~ ~ ~–
 715      1,     23|             vous, le grand veneur, le plus pâle de tous les grands
 716      1,     23|            Monsieur Chicot !~ ~ ~– Le plus pâle, je le répète : Veritas
 717      1,     24|               dit le roi au milieu du plus profond silence, et après
 718      1,     24|           Église soit un des fils les plus zélés de l’Église, et que
 719      1,     24|              gauche.~ ~ ~ ~Monsoreau, plus étonné que jamais de l’absence
 720      1,     24|               fort, ou nous ne sommes plus en sûreté ici. Hâtons-nous
 721      1,     24|            car c’est ce dont tu as le plus besoin.~ ~ ~– Conviens,
 722      1,     24|             quoi ?~ ~ ~– Mais tu n’es plus roi de France.~ ~ ~– Et
 723      1,     24|              comme s’il n’y avait pas plus près de La Charité au Louvre
 724      1,     25|                le Gascon ne craignait plus rien pour son roi.~ ~ ~–
 725      1,     25|              inquiet, je le suis bien plus encore, moi !~ ~ ~– De qui ?~ ~ ~–
 726      1,     25|              c’est qu’il ne la craint plus.~ ~ ~– Voilà qui est logique,
 727      1,     25|                     S’il ne la craint plus, il va la punir ; tu connais
 728      1,     25|           parce qu’ils sont deux fois plus coupables que les autres
 729      1,     25|               ta conversation est des plus intéressantes.~ ~ ~– On
 730      1,     25|                    Non, on les traite plus sérieusement, dit Quélus,
 731      1,     25|              frère, sire, qu’il était plus divertissant que cela. Fi !
 732      1,     25|            serais tué ; ne songe donc plus à lutter d’une façon ni
 733      1,     26|               et le triomphe de Henri plus grands encore qu’ils n’étaient
 734      1,     26|               il ne s’appartenait pas plus que le vaisseau ne s’appartient
 735      1,     26|           sorte que Monsoreau n’était plus à craindre.~ ~ ~ ~Il s’était
 736      1,     26|           grand politique, était bien plus qu’un crime : c’était une
 737      1,     26|              de donner le vertige aux plus braves, et M. d’Anjou était
 738      1,     26|             renonce ; je demande à ne plus bouger du salon, où, le
 739      1,     26|           viennent nous voir, et à ne plus me réveiller, la nuit, de
 740      1,     26|       observation de Maugiron est des plus sensées, dit d’Épernon.
 741      1,     26|               sur un objet assez dur, plus inégal et surtout plus gros
 742      1,     26|                plus inégal et surtout plus gros que ne l’est la balle
 743      1,     26|           causé au prince une douleur plus vive que celle qu’il avait
 744      1,     26|             de place, et résolu, pour plus de précaution, au simple
 745      1,     26|               que François appréciait plus qu’il ne convenait peut-être
 746      1,     26|            dit Maugiron de son air le plus impertinent.~ ~ ~ ~Le duc,
 747      1,     27|            échelon, tout cela avec la plus minutieuse prudence.~ ~ ~–
 748      1,     27|               lui rendant la liberté. Plus de doute, c’était Bussy
 749      1,     27|         sonder du regard, était rendu plus effrayant encore par l’obscurité.
 750      1,     27|             dix minutes, c’est-à-dire plus de temps qu’il ne lui en
 751      1,     27|             hommes, mais il n’aperçut plus rien.~ ~ ~– J’aimerais mieux
 752      1,     27|              l’ami le mieux connu ; à plus forte raison avec un ami
 753      1,     27|               comprit qu’il n’y avait plus à reculer ; il était complètement
 754      1,     27|             était lancé de façon à ne plus sentir le mors ; cependant,
 755      1,     28|               la route, elle revenait plus impatiente que jamais. Alors
 756      1,     28|           amie, et murmura d’une voix plus douce que celle des fauvettes
 757      1,     28|           coup ; M. de Bussy ne pense plus à Diane de Méridor.~ ~ ~–
 758      1,     28|              le corps, celui-ci n’eût plus renfermé assez de force
 759      1,     28|               deux complices, et moi, plus complice encore !… Oh !
 760      1,     29|             lui qui avait expérimenté plus d’une fois les retours à
 761      1,     29|        voulais vous revoir ; car j’ai plus souci que vous ne le croyez
 762      1,     29|          manche de ma houssine fût ma plus habituelle nourriture pendant
 763      1,     29|             ai exploré ce mur pendant plus de quatre heures, grimpant
 764      1,     29|            était la chose du monde la plus simple : il est vrai que
 765      1,     29|              que la chose du monde la plus simple est celle dont les
 766      1,     29|           paraît, que je ne comprends plus rien aux belles manières !~ ~ ~–
 767      1,     29|       partirai et vous ne me reverrez plus jamais. Mais, comme mon
 768      1,     29|       dévouement pour vous est encore plus grand que mon amour, comme
 769      1,     29|              et laissez-nous faire le plus lentement possible, car
 770      1,     29|                écouta jusqu’au son le plus lointain de ses pas dans
 771      1,     29|          impatiente. Ne sois donc pas plus dure envers lui que je ne
 772      1,     30|         partit d’Angers avant que les plus matineux bourgeois de la
 773      1,     30|          comme un météore et laissait plus long derrière lui le ruban
 774      1,     30|                Songez qu’une heure de plus à nous voir, c’est inappréciable.~ ~ ~–
 775      1,     30|             échappera. C’est d’autant plus important, chère Diane,
 776      1,     30|              déjà la route ; c’est le plus doux, le plus sûr coursier
 777      1,     30|                c’est le plus doux, le plus sûr coursier que j’aie encore
 778      1,     30|             avec un accent gascon des plus prononcés ; encore trois
 779      1,     30|            vigueur.~ ~ ~– La bête n’a plus le souffle, elle frissonne,
 780      1,     30|              monseigneur, vous n’avez plus besoin de moi… Permettez-moi
 781      1,     30|               province.~ ~ ~– Rien de plus facile, dit Bussy, décidé
 782      1,     30|             une foule qui devenait de plus en plus compacte.~ ~ ~ ~
 783      1,     30|               qui devenait de plus en plus compacte.~ ~ ~ ~Ainsi que
 784      1,     30|              À Paris, les dangers les plus terribles ont menacé ma
 785      1,     31|        rencontre, avait fait beaucoup plus d’avances qu’il n’avait
 786      1,     31|               vous accuse, vous criez plus haut que le reproche, et
 787      1,     31|             mais le prince fut encore plus prompt que lui, et le gentilhomme
 788      1,     31|              et dévoué, je dirai même plus, j’excuse votre mauvaise
 789      1,     31|               je ne vous en serai que plus reconnaissant ; mais ne
 790      1,     31|              me semble que tu m’étais plus utile à Montmartre qu’à
 791      1,     31|       aboucher avec un personnage des plus importants.~ ~ ~– Ah ! s’
 792      1,     31|                Ne sommes-nous pas les plus forts ici !~ ~ ~– N’importe,
 793      1,     31|            revenons à vous ; d’autant plus, monseigneur, que nous aurions
 794      1,     31|                    Alors, j’accepte ; plus tard nous ferons nos comptes.~ ~ ~–
 795      1,     31|        convenu que nous ne parlerions plus de cela.~ ~ ~ ~Le prince,
 796      1,     32|                  Que ma femme n’a pas plus de secrets pour moi que
 797      1,     32|           laisser échapper ; lorsque, plus tard, vous épouserez la
 798      1,     32|                       Vous avez eu le plus grand tort.~ ~ ~– Pourquoi
 799      1,     32|             communique. Je n’aime pas plus ce Monsoreau que vous, quoique
 800      1,     32|         étaient déjà arrivés, et avec plus de soin ceux qui manquaient
 801      1,     32|             monseigneur, n’en parlons plus, dit Bussy ; et il tourna
 802      1,     32|              apprendre les danses les plus nouvelles.~ ~ ~ ~Il va sans
 803      1,     32|       prochain comme moi-même et même plus que moi-même, je suis accouru.~ ~ ~–
 804      1,     32|             fait prier qu’on ne tirât plus le canon, et que les mousquetades
 805      1,     32|            catalogue de choses toutes plus importantes les unes que
 806      1,     32|              trouverais la chasse que plus agréable pour chasser sans
 807      1,     32|             ne vous a pas délivré non plus, celui-là.~ ~ ~ ~Le duc
 808      1,     32|             est-ce à dire ?~ ~ ~– Que plus vous le ferez monter, plus
 809      1,     32|            plus vous le ferez monter, plus il tombera de haut, quand
 810      1,     32|               duc sourit d’un sourire plus mauvais encore que le premier,
 811      1,     32|                 Mais il n’y a rien de plus facile, ce me semble, dit
 812      1,     32|            attendait pas est venu, et plus menaçant que jamais, car
 813      1,     32|        étriers, attacha de nouveau et plus solidement encore qu’il
 814      1,     32|              port.~ ~ ~ ~Remy n’avait plus rien à faire, car on ne
 815      1,     32|               par les renards pour la plus grande gloire des lois de
 816      1,     33|              qu’il enjambait d’autant plus lestement, qu’à chaque enjambement
 817      1,     33|            Quant à Roland, il n’était plus besoin de lui dire où l’
 818      1,     33|            places, et avait établi la plus sévère discipline, notamment
 819      1,     33|          exagéré ; mais cinquante ans plus tard Buckingham faisait
 820      1,     33|               çà et là les hampes les plus rapprochées des hallebardes
 821      1,     33|               non seulement parait de plus belle, mais, de temps en
 822      1,     33|               les rangs devenaient de plus en plus compacts, c’est
 823      1,     33|           rangs devenaient de plus en plus compacts, c’est bon ; vous
 824      1,     33|             voyez qu’il ne vous reste plus que vos manches de hallebardes,
 825      1,     33|         maintenant que vous ne voulez plus me laisser sortir ; prenez
 826      1,     33|       martiale qui faisait frémir les plus intrépides.~ ~ ~– C’est
 827      1,     34|              se montraient on ne peut plus orgueilleux, bien que la
 828      1,     34|               les nobles angevins les plus épris des modes et des façons
 829      1,     34|          portés par les familiers les plus intimes du prince. Il fallait
 830      1,     34|             pauvre animal, sans avoir plus aucune conscience de sa
 831      1,     34|             Dix ou douze chevaux, des plus beaux et des plus frais,
 832      1,     34|        chevaux, des plus beaux et des plus frais, prenaient un ample
 833      1,     34|               grain et du fourrage le plus savoureux de l’Anjou.~ ~ ~–
 834      1,     34|               que c’était l’animal le plus intelligent qui existât ;
 835      1,     34|            qui indiquait la marche la plus résolue et la plus sûre.~ ~ ~–
 836      1,     34|          marche la plus résolue et la plus sûre.~ ~ ~– Mais, sur mon
 837      1,     34|           pensa Monsoreau, je ne dois plus maintenant être bien loin
 838      1,    Bib|              de Bragelonne.ou Dix ans plus tard, suite des Trois Mousquetaires
 839    III,      1|              comme s’il eût été de sa plus intime connaissance, il
 840    III,      1|            disparu, rien ne troublait plus le silence du parc ; pas
 841    III,      1|                mais, de l’autre côté, plus de cheval, ou, pour mieux
 842    III,      1|          cheval, ou, pour mieux dire, plus de chevaux. L’idée qu’il
 843    III,      1|              il fût, prochainement ou plus tard, cet homme lui payerait
 844    III,      1|              une exclamation d’autant plus bruyante, qu’elle retentit
 845    III,      1|            Altesse d’un message de la plus haute importance.~ ~ ~–
 846    III,      1|              cri qui avait retenti au plus profond de son cœur.~ ~ ~ ~
 847    III,      1|           affligés aiment la solitude plus encore que les amants heureux.~ ~
 848    III,      2|             manger, le repas continua plus gai, plus joyeux, plus libre
 849    III,      2|              repas continua plus gai, plus joyeux, plus libre que jamais.~ ~ ~ ~
 850    III,      2|       continua plus gai, plus joyeux, plus libre que jamais.~ ~ ~ ~
 851    III,      2|            fois couché, le silence le plus profond était prescrit.~ ~ ~ ~
 852    III,      2|         entendit les exclamations les plus désespérées.~ ~ ~– Oh !
 853    III,      2|              mon compliment, tu es un plus grand politique que je ne
 854    III,      2|            pour se briser la tête non plus sur la cloison, mais sur
 855    III,      2|               Chicot, il y a une mort plus douce : passez-vous tout
 856    III,      2|         fauteuil, et elle ressemblait plus, avec ses joues grasses,
 857    III,      2|      criminelle, menaçante, digne des plus grands châtiments ?~ ~ ~–
 858    III,      2|               dis que vous ne m’aimez plus comme autrefois.~ ~ ~– Vous
 859    III,      2|           chez ma mère même, il n’y a plus de compassion pour moi.
 860    III,      2|           profitant pour ne pas aller plus loin, car la circonstance
 861    III,      3|           seize mille pour le Béarn ; plus vingt ou vingt-cinq mille
 862    III,      3|               roi, et surtout ne pars plus ainsi sans ma permission.~ ~ ~–
 863    III,      3|         permission.~ ~ ~– Il n’en est plus besoin, dit un troisième
 864    III,      3|              ces honnêtes gens soient plus sourds que vous n’êtes bêtes.~ ~ ~–
 865    III,      4|           faisait merveille parmi les plus beaux mangeurs.~ ~ ~ ~Le
 866    III,      4|         palefrenier, de quelle façon, plus ou moins avide, les chevaux
 867    III,      4|             pas faim.~ ~ ~– Raison de plus pour que je vous ordonne
 868    III,      4|               eût intimidé l’homme le plus résolu.~ ~ ~– Madame, dit-il,
 869    III,      5|                que je suis on ne peut plus heureux de vous avoir trouvé
 870    III,      5|             les bois.~ ~ ~– Raison de plus pour ne pas vous y ennuyer,
 871    III,      5|          Saint-Luc ; il me semble que plus on habite les bois, plus
 872    III,      5|              plus on habite les bois, plus on les aime. Voyez donc
 873    III,      5|        probablement pas longtemps non plus.~ ~ ~– Bah ! qui peut dire
 874    III,      5|                 Des loups ?~ ~ ~– Non plus.~ ~ ~– Des voleurs ?~ ~ ~–
 875    III,      5|          Monsoreau ; c’est on ne peut plus intéressant ; et qui donc
 876    III,      5|           savez, il n’y a pas de race plus égoïste que les maris. Chacun
 877    III,      5|           Saint-Luc, qui déployait sa plus coquette et sa plus suave
 878    III,      5|      déployait sa plus coquette et sa plus suave nonchalance.~ ~ ~–
 879    III,      5|               qui commençait à n’être plus maître de son irritation.~ ~ ~–
 880    III,      6|               vous n’avez pas pris la plus mauvaise place, le dos au
 881    III,      6|            dit Saint-Luc ; ne pensons plus à lui… C’est bien aisé à
 882    III,      6|              aisé à dire : ne pensons plus à lui… Voilà que j’ai tué
 883    III,      6|                demanda Jeanne avec la plus riante figure ; vous paraissez
 884    III,      6|                vous ne pouvez habiter plus longtemps sous le toit de
 885    III,      6|              nous partirons.~ ~ ~– Le plus vite possible, car vous
 886    III,      7|                comme on sait, avec le plus grand soin.~ ~ ~ ~Les gardes,
 887    III,      7|              d’un visage royal ferait plus d’effet que le son des trompettes.
 888    III,      7|             mot que Louis XIV modifia plus tard selon les proportions
 889    III,      7|           cent raisons d’État, toutes plus péremptoires les unes que
 890    III,      7|        choisit cinq gentilshommes des plus désagréables à la reine
 891    III,      7|         Majesté !~ ~ ~ ~Bussy n’était plus là pour entendre. Avec ses
 892    III,      7|           portée qui firent réfléchir plus d’un assistant, et Bussy
 893    III,      7|              mordieu !~ ~ ~ ~Elle fit plus, elle pleura.~ ~ ~– Méfions-nous,
 894    III,      7|            vous qui êtes notre ami le plus cher, et maître du logis,
 895    III,      7|                elle espéra donc avoir plus d’influence sur un esprit
 896    III,      7|              bien ?….~ ~– Étaient vos plus cruels ennemis….~ ~ ~– Elle
 897    III,      7|               capable d’intimider les plus audacieux.~ ~ ~ ~La tapisserie
 898    III,      7|              moi ! dit-elle.~ ~ ~– Le plus saint et le plus vénérable
 899    III,      7|                   Le plus saint et le plus vénérable de tous, répliqua-t-il
 900    III,      8|             sable change l’allure des plus puissantes machines.~ ~ ~ ~
 901    III,      8|             moments qu’il croyait les plus dangereux pour sa cause.~ ~ ~ ~
 902    III,      8|              compliquait cependant au plus haut degré toute la politique
 903    III,      8|              effectivement on ne peut plus féroce.~ ~ ~ ~Catherine
 904    III,      8|             les points et ne songeait plus qu’à faire, une retraite
 905    III,      8|      rescousse.~ ~ ~ ~Tout à coup, au plus vif de la conversation de
 906    III,      8|             de la mère et du fils, au plus fort de la résistance de
 907    III,      8|            merci !~ ~ ~– Je n’ai donc plus tort ?~ ~ ~– Est-ce que
 908    III,      8|             juger qu’elle était de la plus haute importance, c’est
 909    III,      8|          Bussy se releva ; il n’était plus rouge, il n’était plus étourdi,
 910    III,      8|          était plus rouge, il n’était plus étourdi, il était sombre.~ ~ ~–
 911    III,      8|               et qu’elle l’était déjà plus qu’elle n’était celle de
 912    III,      8|             Remy. Quoi ! je ne verrai plus cette espèce de spectre,
 913    III,      8|               Catherine de sa voix la plus caressante ; vous ne cherchez
 914    III,      8|             madame, et je ne lui dois plus rien ; non, rien comme à
 915    III,      8|              le duc, je n’y comprends plus rien. Nous étions convenus
 916    III,      9|             une douce chose, d’autant plus douce qu’elle est rare.
 917    III,      9|              crois que mon cœur n’est plus assez large.~ ~ ~ ~Voyons,
 918    III,      9|           tombé ne pouvaient pas être plus beaux que ceux-ci. Pauvre
 919    III,      9|                    Remy approchait de plus en plus de la muraille.~ ~ ~ ~
 920    III,      9|            Remy approchait de plus en plus de la muraille.~ ~ ~ ~Tout
 921    III,      9|               un corps qui paraissait plus roide encore.~ ~ ~ ~Les
 922    III,      9|              refermés, et une pâleur, plus livide encore que celle
 923    III,      9|  articulations de ses genoux pliaient plus qu’il n’était convenable,
 924    III,      9|             rapière, je le tuerais du plus grand cœur. Mais tel qu’
 925    III,      9|          trois quarts mort, ce serait plus qu’un crime, ce serait une
 926    III,      9|             le siège d’une souffrance plus vive.~ ~ ~– Non, dit-il,
 927    III,      9|               Quelle est la maison la plus voisine ?~ ~ ~– Le château
 928    III,      9|            demanda Remy, affectant la plus parfaite ignorance.~ ~ ~–
 929    III,      9|               lui-même n’eût pas fait plus avec ses ailes de divinité.~ ~
 930    III,     10|               lui offrait des sens de plus en plus agréables.~ ~ ~ ~
 931    III,     10|           offrait des sens de plus en plus agréables.~ ~ ~ ~De son
 932    III,     10|       lendemain ou au surlendemain au plus tard.~ ~ ~ ~Bussy reçut
 933    III,     10|             choc ; je le fais, et, au plus fort de la lutte, quand
 934    III,     10|             qu’elle est venue pour la plus grande gloire et pour la
 935    III,     10|              grande gloire et pour la plus grande fortune de Votre
 936    III,     10|         Comment ! fit le duc, pour ma plus grande gloire et pour ma
 937    III,     10|              grande gloire et pour ma plus grande fortune ; comment
 938    III,     10|           croyez-le bien, ce sont vos plus cruels ennemis ; puis, s’
 939    III,     10|              monseigneur, et il n’y a plus de discussion entre nous,
 940    III,     10|             Qui vous intéresse encore plus que moi ; où diable avais-je
 941    III,     10|               est mort et que je n’ai plus peur qu’il vende sa femme
 942    III,     10|             faisait porter Monsoreau, plus semblable à un sultan des
 943    III,     10|               à son compagnon, devenu plus blanc que le mouchoir à
 944    III,     10|         espère, pour vous servir avec plus d’ardeur et de fidélité
 945    III,     10|           murmura Bussy, que n’est-il plus grand encore !~ ~ ~ ~Il
 946    III,     11|           Diane, je suis en vérité le plus misérable des hommes. Sur
 947    III,     11|           montrer à Votre Altesse les plus belles fleurs de tout l’
 948    III,     11|           souriait au duc d’une façon plus charmante que jamais.~ ~ ~ ~
 949    III,     11|             large seulement comme les plus grosses caisses, et la litière
 950    III,     11|             répandent les parfums les plus vénéneux. Monseigneur !….~ ~ ~
 951    III,     11|             mais Monsoreau ne fit pas plus attention à Remy que s’il
 952    III,     11|            madame, quand vous n’aurez plus de fleurs à montrer au prince,
 953    III,     11|               Méridor. Il témoigna la plus grande reconnaissance au
 954    III,     11|         monseigneur, dit Bussy, soyez plus généreux : est-ce que l’
 955    III,     11|          quand vous voudrez.~ ~ ~– Le plus tôt serait le mieux.~ ~ ~–
 956    III,     11|                      En effet, Bussy, plus leste, plus joyeux, plus
 957    III,     11|             effet, Bussy, plus leste, plus joyeux, plus léger qu’un
 958    III,     11|              plus leste, plus joyeux, plus léger qu’un écolier pour
 959    III,     12|              disons-nous, ne songeait plus qu’à s’armer contre les
 960    III,     12|         listes devenaient chaque jour plus longues.~ ~ ~ ~Et à l’S
 961    III,     12|     magnifique à voir.~ ~ ~ ~D’autant plus magnifique à voir, que,
 962    III,     12|              réalité un rôle beaucoup plus sérieux. Chicot, petit à
 963    III,     12|               il cultivait la société plus assidûment, et que le départ
 964    III,     12|             le roi a besoin depuis le plus grand jusqu’au plus petit
 965    III,     12|         depuis le plus grand jusqu’au plus petit de tous ceux qui lui
 966    III,     12|               le roi, qu’il n’y avait plus dans son maître ni reproche
 967    III,     13|         moment du moins, du destin le plus prospère qu’aient jamais
 968    III,     13| perpétuellement ; le vin des clos les plus renommés de Bourgogne coule
 969    III,     13|             coule dans les verres les plus larges. Arrive-t-il un missionnaire
 970    III,     13|               seul la ration des huit plus robustes appétits du couvent.~ ~ ~ ~
 971    III,     13|              redouble.~ ~ ~ ~Ce n’est plus un moine, c’est un saint ;
 972    III,     13|               est un saint ; ce n’est plus même un saint, c’est un
 973    III,     13|             tout entiers. Alors c’est plus que du plaisir, c’est du
 974    III,     13|                Panurge ne se contente plus de hennir, il se roule.~ ~ ~ ~
 975    III,     13|              désirer, et qu’il est le plus heureux des ânes.~ ~ ~ ~
 976    III,     14|               son départ fût connu le plus tard possible de M. le duc
 977    III,     14|             du taillis pour passer la plus grande ardeur du soleil.
 978    III,     14|         obtenu les renseignements les plus positifs et les plus satisfaisants ;
 979    III,     14|              les plus positifs et les plus satisfaisants ; aussi, convaincu
 980    III,     14|         instant même ; il s’arrêta au plus mauvais cabaret de la rue,
 981    III,     14|            expliquer : Remy ne voyait plus la nécessité d’être amoureux
 982    III,     14|            deux jeunes gens n’avaient plus besoin de se parler pour
 983    III,     14|               un mot, et rien ne peut plus t’enlever à moi. Diane,
 984    III,     14|              destinée est là ; soyons plus forts que le démon qui nous
 985    III,     14|              pas.~ ~ ~ ~Diane n’avait plus aucun motif pour rester
 986    III,     14|           homme fort habile que Remy, plus habile qu’il ne l’eût voulu
 987    III,     15|               prenait de jour en jour plus d’accroissement et plus
 988    III,     15|               plus d’accroissement et plus d’importance.~ ~ ~ ~Le roi
 989    III,     15|               la tempête, chaque jour plus furieuse et plus près d’
 990    III,     15|          chaque jour plus furieuse et plus près d’éclater.~ ~ ~ ~On
 991    III,     15|             un fait, et j’ajoute : si plus tard nous trouvons moyen,
 992    III,     15|           commis ou d’ambassadeur, si plus tard nous trouvons moyen
 993    III,     15|              claquemurer dans un fort plus sûr que le Louvre, oh !
 994    III,     15|            cœur de voir des gaillards plus barbus que les singes de
 995    III,     15|             charmante mâchoire. Tu es plus fort que je ne croyais,
 996    III,     15|     heureusement que nous ne comptons plus. Maintenant laisse-moi dormir,
 997    III,     16|              homme.~ ~ ~– Et… rien de plus ? dit assez superbement
 998    III,     16|             sût le retour d’un de ses plus fidèles sujets.~ ~ ~ ~Le
 999    III,     16|           mais, en vérité, messieurs, plus je vous regarde, plus vos
1000    III,     16|      messieurs, plus je vous regarde, plus vos figures renversées me


1-1000 | 1001-1217
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License