IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
| Alphabétique [« »] fréquenter 1 fréquentes 2 fréquents 2 frère 395 frères 203 fresque 2 fresques 2 | Fréquence [« »] 416 prince 402 point 398 dit-il 395 frère 389 comte 385 porte 380 vol | Alexandre Dumas La Dame de Monsoreau Concordances frère |
Tome, Chap.
1 I, 1| humeur autour de lui, mon frère d’Anjou n’est pas venu.~ ~ ~– 2 I, 2| invétérée que lui portait son frère, ne le rassuraient que médiocrement 3 I, 3| Bussy.~ ~ ~– Je m’appelle frère Gorenflot, répondit le moine.~ ~ ~– 4 I, 3| le moine.~ ~ ~– Eh bien, frère Gorenflot, dit Bussy en 5 I, 4| comme je vais parler à mon frère.~ ~ ~– Écoutez, monseigneur, 6 I, 5| cette chambre, puisque son frère lui demandait audience dans 7 I, 5| saurai si je suis votre frère, et s’il y a en France, 8 I, 5| le roi.~ ~ ~– Puisque le frère de Votre Majesté l’assure, 9 I, 7| porte Montmartre, et avec frère Gorenflot, ce même moine 10 I, 7| profession. Je m’appellerai frère Henri…~ ~ ~– Pardon, sire, 11 I, 8| celui-ci, et tint longtemps son frère François serré contre son 12 I, 9| le trône de France à mon frère d’Alençon, à qui il revenait 13 I, 11| courait le daim avec son frère monseigneur le duc d’Anjou 14 I, 13| Monsoreau devait donner au frère du roi qui venait visiter 15 I, 15| ami, respectueux comme un frère ?~ ~ ~– Vous vous êtes en 16 I, 16| que Dieu vous ait donné un frère, et dites à ce frère ce 17 I, 16| un frère, et dites à ce frère ce qu’il peut faire pour 18 I, 16| de son appartement à un frère plus dévoué et plus respectueux.~ ~ ~– 19 I, 17| dit Henri, et, si mon frère était là, il te serait bien 20 I, 17| Qui appelles-tu ton frère, mon fils ? dit Chicot. 21 I, 17| Chicot. Je parle de mon frère François.~ ~ ~– Ah ! tu 22 I, 17| celui-là n’est pas ton frère en Dieu, mais frère en diable. 23 I, 17| ton frère en Dieu, mais frère en diable. Bon ! bon ! tu 24 I, 17| frappant de la langue sur son frère et sur ses amis.~ ~ ~ ~Tout 25 I, 17| pension comme celle que notre frère Charles IX faisait à M. 26 I, 17| guerrier vaillant, c’est le frère aîné, celui qui veut être 27 I, 17| chose qu’ils montrent au frère portier, car décidément 28 I, 17| montrent quelque chose. Ah ! frère Gorenflot, frère Gorenflot ! 29 I, 17| chose. Ah ! frère Gorenflot, frère Gorenflot ! si je t’avais 30 I, 17| avait pris le froc, et le frère portier, sans se lasser, 31 I, 17| terminée. Je dois trouver frère Gorenflot à la Corne d’Abondance, 32 I, 18| faire connaissance avec frère Gorenflot, dont il a déjà 33 I, 18| cherche quelqu’un.~ ~ ~– Frère Gorenflot peut-être ? demanda 34 I, 18| minutes il aura fini.~ ~ ~– Frère Gorenflot n’a pas commencé 35 I, 18| Pendant que le digne frère opère ce mélange avec une 36 I, 18| faire sa connaissance.~ ~ ~ ~Frère Gorenflot pouvait avoir 37 I, 18| rachetée, à ce que disait le frère, par l’admirable harmonie 38 I, 18| peu fortes qu’éprouverait frère Gorenflot, rendrait l’apoplexie 39 I, 18| elle lui faisait courir, frère Gorenflot ne s’impressionnait 40 I, 18| Vous le voyez, mon frère, je soupe, répondit Gorenflot 41 I, 18| faisons notre salut, mon frère, faisons notre salut ! répondit 42 I, 18| n’ai point déjeuné, mon frère, dit le moine en nasillant 43 I, 18| qu’avez-vous fait, mon frère ?~ ~ ~– J’ai composé un 44 I, 18| neuf heures et demie, mon frère.~ ~ ~– Bon. Nous avons neuf 45 I, 18| de le croire, très cher frère ; les devoirs de votre charge 46 I, 18| y a temps pour tout, mon frère, dit Gorenflot. Le vin est 47 I, 18| Que faites-vous là, mon frère ? dit Gorenflot, qui suivait 48 I, 18| restées.~ ~ ~– Tenez, mon frère, dit Chicot en versant plein 49 I, 18| discours à prononcer, mon frère, je vous prierais de déguster 50 I, 18| c’est juste cela !~ ~ ~– Frère Gorenflot, dit le Gascon 51 I, 18| Un peu d’habitude, mon frère, dit modestement Gorenflot.~ ~ ~– 52 I, 18| Gorenflot ; il paraît, mon digne frère, que vous vous connaissez 53 I, 18| cet animal ?~ ~ ~ ~Et le frère Gorenflot montra l’objet 54 I, 18| faites-moi le plaisir, mon frère, au nom de nos sentiments 55 I, 18| baptisez avec du vin, mon frère ; baptisez avec du vin ; 56 I, 18| tout à l’heure le pieux frère Gorenflot, et je veux faire 57 I, 18| Il le faut, mon frère, dit Gorenflot en levant 58 I, 18| manquerez de poumons, mon frère ; Galien l’a dit : Pulmo 59 I, 18| sardine sur l’assiette du frère, et lui passa la seconde 60 I, 18| de l’abbaye à un simple frère.~ ~ ~– La voilà, dit Gorenflot 61 I, 18| comprends. Vous corrompez le frère portier pour rentrer aux 62 I, 18| convive, se rappelait le frère portier examinant les mains 63 I, 18| cette pièce de monnaie au frère portier… et….~ ~ ~– Et j’ 64 I, 18| mort, c’est-à-dire que pour frère Gorenflot on ouvre les deux 65 I, 18| de l’Union ; on appelle frère Gorenflot, et je m’avance.~ ~ ~ ~ 66 I, 18| Les amis disent : Frère Gorenflot ! le discours 67 I, 18| Gorenflot ! le discours de frère Gorenflot, hein ? beau nom 68 I, 18| hein ? beau nom de ligueur, frère Gorenflot !~ ~ ~ ~Et le 69 I, 18| aussi le lâcha-t-il.~ ~ ~ ~Frère Gorenflot, qui ne gardait 70 I, 18| réveille point le digne frère Gorenflot, qui dort comme 71 I, 18| droite, il endossa la robe du frère, et, à dix heures moins 72 I, 19| quand Chicot arriva, et le frère portier n’attendait plus 73 I, 19| se joindre à ceux que le frère Gorenflot appelait les frères 74 I, 19| tout bruit cessa.~ ~ ~– Frère Monsoreau ! dit le même 75 I, 19| La seconde, ce nom de frère Monsoreau, connu depuis 76 I, 19| les rangs des moines, et frère Monsoreau avait regagné 77 I, 19| pas encore éteint.~ ~ ~– Frère la Hurière, reprit le même 78 I, 19| Ligue, quoique l’illustre frère qui vient de m’interpeller 79 I, 19| La proposition de frère la Hurière, que la sainte 80 I, 19| fils Henri que dans son frère Charles IX et MM. de Guise. 81 I, 19| qu’en fera-t-on ?~ ~ ~– Frère Gorenflot ! dit la voix 82 I, 19| Chicot ne répondit pas.~ ~ ~– Frère Gorenflot ! reprit la voix 83 I, 19| voix de femme qui appelle frère Gorenflot. Est-ce que, dans 84 I, 19| sexes sont confondus ?~ ~ ~– Frère Gorenflot ! répéta la même 85 I, 19| se dit tout bas Chicot, frère Gorenflot, c’est moi ; allons.~ ~ ~ ~ 86 I, 19| naître en moi le discours de frère la Hurière, et je n’avais 87 I, 19| voix du moine, je suis le frère quêteur de ce couvent, et 88 I, 19| pas seulement l’Église. Frère Monsoreau, qui a si éloquemment 89 I, 19| grand veneur à la ceinture. Frère la Hurière manie la broche 90 I, 19| opérer la conversion de frère Gorenflot.~ ~ ~ ~Aussi quelques 91 I, 19| froc, pour entendre prêcher frère Gorenflot ; mais il me semble 92 I, 19| Jacques-Népomucène Gorenflot, moi, frère indigne de l’ordre de Sainte-Geneviève, 93 I, 19| la messe ! Noël au brave frère Gorenflot ! la procession ! 94 I, 19| fois que le zèle du digne frère se produisait sous un pareil 95 I, 19| laquelle il était resté, frère Gorenflot s’élançait tout 96 I, 19| mettaient dans leur esprit frère Gorenflot, qui avait prêché 97 I, 19| procession proposée par le brave frère Gorenflot, prirent lentement 98 I, 19| chaire pour féliciter le frère quêteur à la descente de 99 I, 19| bons pouces de plus que frère Gorenflot, lequel avait 100 I, 19| son exeat que lorsque le frère portier le lui avait donné 101 I, 19| cheveux de Chicot.~ ~ ~ ~Frère Gorenflot lui avait bien 102 I, 20| était reconnu comme un faux frère, puis, comme tout naturellement 103 I, 20| Abondance, et rejoindre frère Gorenflot ; mais à l’impossible 104 I, 20| dit l’enfant de chœur au frère portier.~ ~ ~– Ventre de 105 I, 20| dans mon cœur.~ ~ ~ ~Le frère portier alluma un cierge, 106 I, 20| un instant à perdre. Le frère portier et son cierge devaient 107 I, 20| dans la stalle.~ ~ ~ ~Le Frère portier et le moinillon 108 I, 20| diable ! se dit Chicot, ce frère portier, ce moinillon et 109 I, 20| doute ne fut pas long.~ ~ ~– Frère Monsoreau, dit un des trois 110 I, 20| tenait assis.~ ~ ~ ~Cependant frère Monsoreau descendait un 111 I, 20| demanda le Balafré à son frère le cardinal.~ ~ ~– Non seulement 112 I, 20| oh ! dit Chicot, notre frère d’Anjou ! il ne se lassera 113 I, 20| touché ! Continue, digne frère de Sa Majesté, noble imbécile, 114 I, 20| Valois ! cria-t-on, à bas frère Henri ! donnons-nous pour 115 I, 20| vous en conjure, pour mon frère, qui se trompe, ou plutôt 116 I, 20| Mais c’est impossible ! Mon frère vit encore, mon frère est 117 I, 20| Mon frère vit encore, mon frère est l’oint du Seigneur.~ ~ ~– 118 I, 20| sacré roi, et c’est votre frère Henri, qui, s’il ne vous 119 I, 20| sacristie, tandis que le frère portier éteignait les cierges 120 I, 21| le monde.~ ~ ~– Ah ! mon frère le cardinal, disait la duchesse 121 I, 21| omettre.~ ~ ~– Maintenant mon frère de Mayenne me dit que vous 122 I, 21| David. Maintenant ajoutez : frère de Lothaire, spolié de la 123 I, 21| Lorraine héritait de son frère à l’extinction de sa race. 124 I, 21| dites-vous de cela, mon frère ? demandèrent à la fois 125 I, 21| a demandés pour vous mon frère de Mayenne, – maître Nicolas 126 I, 21| Gondy.~ ~ ~– Permettez, mon frère, dit la duchesse redevenue 127 I, 21| grande frayeur.~ ~ ~– Mon frère Charles plaisante, dit Henri 128 I, 21| porche, où les attendait le frère portier, et par lequel ils 129 I, 21| Derrière eux, le frère portier tira les verrous, 130 I, 21| lui donna un écu.~ ~ ~– Et frère Gorenflot ? demanda-t-il.~ ~ ~ ~ 131 I, 21| Voyez, dit-il.~ ~ ~– Frère Gorenflot ronflait juste 132 I, 22| peu près vers l’heure où frère Gorenflot se réveillait, 133 I, 23| pour le distinguer de son frère cadet, qui s’appelait Guillaume, 134 I, 23| monsieur, dit-il, est votre frère, le frère de votre mari, 135 I, 23| dit-il, est votre frère, le frère de votre mari, un de vos 136 I, 25| Eh bien, mon ami, mon frère, vous avez réclamé ces deux 137 I, 25| bien, mon ami, eh bien, mon frère, pouvez-vous quelque chose 138 1, 1| I~ Comment frère Gorenflot se réveilla, et 139 1, 1| ronflement splendide de frère Gorenflot ; il fit signe 140 1, 1| pas dire un mot au digne frère de la sortie qu’il avait 141 1, 1| son admiration, c’est que frère Gorenflot ronflait et parlait 142 1, 1| est plus fort que le vin ; frère Gorenflot a combattu contre 143 1, 1| Jacob contre l’ange, et frère Gorenflot a dompté le vin.~ ~ ~ ~ 144 1, 1| quelque argent pour séduire le frère geôlier !~ ~ ~ ~Ce qu’entendant 145 1, 1| prendre.~ ~ ~ ~À ces mots, frère Gorenflot, qui, après être 146 1, 1| profonde.~ ~ ~ ~Cependant le frère quêteur, sa besace sur l’ 147 1, 1| Du plus loin que frère Gorenflot aperçut les portes 148 1, 1| poursuivrait indubitablement. Frère Gorenflot se rendait justice, 149 1, 1| Gorenflot :~ ~ ~– Pauvre cher frère ! dit-il.~ ~ ~ ~Gorenflot 150 1, 1| c’est vous ! s’écria le frère portier, venez vite, vite, 151 1, 1| vous demande.~ ~ ~ ~Et le frère portier, prenant Gorenflot 152 1, 1| glacée.~ ~ ~– Ah ! cher frère, cher frère, dit l’abbé, 153 1, 1| Ah ! cher frère, cher frère, dit l’abbé, c’est bien 154 1, 1| arriver bien pis, très cher frère.~ ~ ~– Et que peut-il donc 155 1, 1| momentané, mon très cher frère, non seulement vous échappez 156 1, 1| Partez donc au plus vite, frère Gorenflot ; peut-être même 157 1, 1| on m’a donc dénoncé ? dit frère Gorenflot.~ ~ ~– Je le parierais. 158 1, 1| plus facile. Vous êtes le frère quêteur du couvent ; voilà 159 1, 1| avoir tendrement embrassé frère Gorenflot, le poussa doucement, 160 1, 1| était réunie, attendant frère Gorenflot.~ ~ ~ ~À peine 161 1, 2| II~ Comment frère Gorenflot demeura convaincu 162 1, 2| persécution inattendue, frère Gorenflot avait mené la 163 1, 2| aumônes en argent, auxquelles frère Gorenflot faisait faire, 164 1, 2| diminuées de la somme que frère Gorenflot avait laissée 165 1, 2| cythare qui lui manquait, frère Gorenflot ne ressemblait 166 1, 2| but principal, du moins frère Gorenflot aimait à se l’ 167 1, 2| ainsi, de jeter au sac du frère quêteur, en échange de sa 168 1, 2| faut le dire, les idées de frère Gorenflot étaient surtout 169 1, 2| pour laisser Paris sans frère quêteur ; Gorenflot courait 170 1, 2| mettez-vous à table, mon cher frère ; moi, je vais vous faire 171 1, 3| III~ Comment frère Gorenflot voyagea sur un 172 1, 3| Il installa donc frère Gorenflot à une table de 173 1, 3| Comme on le voit, frère Gorenflot était depuis quelque 174 1, 4| IV~ Comment frère Gorenflot troqua son âne 175 1, 4| moine pour le repos, dit le frère ; le moine est l’exception 176 1, 4| à la pointe du jour, si frère Gorenflot n’eût point dormi 177 1, 4| tout à coup :~ ~ ~– Là ! frère quêteur, dit Chicot : il 178 1, 5| diras que tu attends ton frère, et, en effet, tu m’attendras 179 1, 5| que, grâce à son titre de frère quêteur, il risquait de 180 1, 5| je vous regarde comme un frère, et, si vous n’avez pas 181 1, 5| Répondez, répondez donc, mon frère, dit Chicot. Notre hôte 182 1, 5| à votre disposition, mon frère.~ ~ ~ ~Gorenflot promena 183 1, 5| Fièvre abominable, mon cher frère, fièvre tierce, fièvre quartaine, 184 1, 6| allez, et envoyez-moi mon frère aussitôt qu’il reparaîtra.~ ~ ~– 185 1, 6| ne laisse pas mourir ton frère sans confession.~ ~ ~– C’ 186 1, 6| C’est juste, où est mon frère ? que je le confesse, dit 187 1, 6| Eh ! bonjour, mon frère, dit Gorenflot s’arrêtant 188 1, 6| empêcher de t’étrangler.~ ~ ~ ~Frère Gorenflot était robuste, 189 1, 6| tout paralysé qu’il était, frère Gorenflot repoussa si violemment 190 1, 6| raison, ton nom ?~ ~ ~– Frère Gorenflot.~ ~ ~– Tu es donc 191 1, 8| mine au gentilhomme de son frère, et il passa outre.~ ~ ~ ~ 192 1, 8| alla prendre congé de son frère, qui, par une grâce toute 193 1, 11| Vous entendez, mon frère, dit Henri après le cérémonial. 194 1, 11| avez bien fait.~ ~ ~– Le frère génovéfain Gorenflot !~ ~ ~– 195 1, 12| avec étonnement que son bon frère était aussi pâle que son 196 1, 12| tout bas :~ ~ ~– Vois ton frère, Henri.~ ~ ~ ~L’œil de Henri 197 1, 12| intention :~ ~ ~– Restez, mon frère, dit Henri, j’ai à vous 198 1, 13| temps qu’il retenait son frère.~ ~ ~ ~Le duc d’Anjou, qui, 199 1, 13| de ses lèvres.~ ~ ~– Mon frère, dit Henri après s’être 200 1, 13| Henri regarda son frère.~ ~ ~– Oui, bien heureux, 201 1, 13| enchanté de voir que son frère abondait dans les vues du 202 1, 13| commencée, n’est-ce pas, mon frère ?~ ~ ~ ~Le duc d’Anjou fit 203 1, 13| main sur l’épaule de son frère, je vous ai déjà demandé 204 1, 13| trompé aux paroles de son frère, vous vous exagérez les 205 1, 13| cet héritage.~ ~ ~– Son frère le cardinal, n’est-ce pas ?~ ~ ~– 206 1, 13| larmes, tendit la main à son frère.~ ~ ~ ~Chicot rouvrit les 207 1, 13| ou plutôt la vôtre, mon frère, me donne à la fois armée, 208 1, 13| Guise ? voyons.~ ~ ~– Mon frère, dit François, M. de Guise 209 1, 13| Et vous aurez tort, mon frère, dit François.~ ~ ~– Mais 210 1, 13| réunis.~ ~ ~– Eh ! mon bon frère, dit Henri avec l’accent 211 1, 13| que vous et Chicot, mon frère, qui soyez véritablement 212 1, 13| vous ne comprenez pas, mon frère ?~ ~ ~ ~Henri regarda le 213 1, 13| cour ? Mort de ma vie, mon frère, comme on change avec l’ 214 1, 13| certes pour vous.~ ~ ~– Bon frère, excellent frère, dit Henri 215 1, 13| Bon frère, excellent frère, dit Henri en essuyant du 216 1, 13| Henri ; dans ce cas, mon frère n’en serait pas le chef, 217 1, 13| encore, du moment où mon frère en serait le chef, il n’ 218 1, 13| affectée que celle de son frère, le roi est toujours le 219 1, 13| Quelle idée ? mon frère, demanda le duc, déjà inquiet, 220 1, 13| rendre visite ? Oh ! mon frère, songez-y ; l’honneur est 221 1, 13| seconde.~ ~ ~– Ah ! mon frère, dit Henri, que je vous 222 1, 13| duc prit la main de son frère et s’inclina pour la baiser.~ ~ ~– 223 1, 13| Le roi, voyant son frère parti, poussa un grincement 224 1, 14| séduit par la bonhomie de son frère, il l’oublia ou n’y attacha 225 1, 14| moment où, de son côté, son frère entrait dans la chambre, 226 1, 14| tiens la première, comme mon frère le cardinal tient l’Église, 227 1, 14| de vue ni vous ni votre frère ; il a faim de votre trône. 228 1, 14| influences fatales ; mais mon frère Henri III est, Dieu merci ! 229 1, 14| moins mort. Quant à votre frère, le feu roi François, voyez 230 1, 14| J’ai dans l’idée que ton frère va dire quelque chose de 231 1, 14| parquet sonore le pas de son frère qui reculait d’épouvante.~ ~ ~– 232 1, 14| sanglier qui revenait sur votre frère, vous fîtes feu avec une 233 1, 14| donc à la mort du roi mon frère, puisque le successeur de 234 1, 14| je le sais bien, votre frère aîné eût incontestablement 235 1, 14| vous connaissez votre frère, n’est-ce pas, sire ?~ ~ ~– 236 1, 15| aujourd’hui que l’on met frère Henri dans un couvent ?~ ~ ~– 237 1, 15| cette correction volante à frère Gorenflot.~ ~ ~– Oh ! oh ! 238 1, 19| mystérieux recueillis par son frère d’Anjou, qu’il avait vu 239 1, 19| que nous.~ ~ ~– Ah ! mon frère ! mon frère ! murmura Henri 240 1, 19| Ah ! mon frère ! mon frère ! murmura Henri d’un ton 241 1, 19| venez de le dire : «Ah ! mon frère ! mon frère !» sans prendre 242 1, 19| Ah ! mon frère ! mon frère !» sans prendre aucun parti 243 1, 19| prendre aucun parti contre ce frère, dit Schomberg ; et cependant, 244 1, 19| c’est clair pour moi, ce frère est à la tête de quelque 245 1, 19| garde jusqu’à ce que mon frère rentre.~ ~ ~– Et quand il 246 1, 20| soulagement que de sentir son frère privé de sa meilleure épée.~ ~ ~– 247 1, 20| non, non, demeurez, mon frère, ne vous levez pas.~ ~ ~– 248 1, 20| grincement de dents pour que son frère n’en fût pas effrayé.~ ~ ~ ~ 249 1, 20| écrit notre mère.~ ~ ~– Mon frère ! dit François.~ ~ ~– Cette 250 1, 20| feriez cela, dit-il, à votre frère ?~ ~ ~ ~Henri devina son 251 1, 20| cheminée.~ ~ ~– Non pas à mon frère, dit-il, mais à mon plus 252 1, 20| mortel ennemi ! Non pas à mon frère, mais au duc d’Anjou, qui 253 1, 20| cheval de M. de Guise ! à mon frère, qui essaye de me cacher 254 1, 20| secours ! à l’aide ! mon frère veut me tuer.~ ~ ~ ~Ces 255 1, 20| vous vous trompez, mon frère, et le roi ne vous veut 256 1, 20| Oh ! je le dis, mon frère, je le proclame, s’écria 257 1, 20| messieurs, ce que prétend mon frère, dit le roi ; il prétend 258 1, 20| je vous recommande mon frère : ayez pour lui, pendant 259 1, 20| attention fut distraite de son frère et attirée vers la porte 260 1, 20| Non, dit Henri à son frère, vous êtes fort bien ici, 261 1, 22| Prisonnier de qui ?~ ~ ~– De mon frère. N’aurais-tu donc pas dû 262 1, 23| chasse-t-il ?~ ~ ~– Il chasse ton frère d’Anjou.~ ~ ~– Ce n’est 263 1, 23| quel moment a disparu ton frère, Henriquet ?~ ~ ~– Cette 264 1, 23| reprit le roi, que mon frère soit parti ; je dis seulement 265 1, 23| ordinairement par le duc près de son frère, place qui continuait de 266 1, 24| Mayenne et le cardinal son frère, qui se tenaient au milieu 267 1, 24| et se glissa jusqu’à son frère.~ ~ ~– François, lui dit-il 268 1, 24| partons. Attendez notre frère ici : moi, je vais préparer 269 1, 24| excepté toi, Henri ; ton frère d’abord.~ ~ ~– Mon frère ! 270 1, 24| frère d’abord.~ ~ ~– Mon frère ! de qui veux-tu parler ?~ ~ ~– 271 1, 25| préparaient à canoniser frère Henri, et s’entretenaient, 272 1, 25| vu ni avoir entendu son frère.~ ~ ~– Bonjour, Quélus, 273 1, 25| suis chargé de garder votre frère, sire, qu’il était plus 274 1, 25| l’on insulte ainsi votre frère ?~ ~ ~– Silence, monsieur, 275 1, 25| perd dans mon esprit. Mon frère, coupable, est coupable 276 1, 25| instant avec monsieur mon frère.~ ~ ~– Sire, dit tout bas 277 1, 25| non, vous mentiriez, mon frère ; car l’aveu de ce que vous 278 1, 25| vous épargne.~ ~ ~– Mon frère, mon frère, dit François 279 1, 25| épargne.~ ~ ~– Mon frère, mon frère, dit François éperdu, est-ce 280 1, 25| autrefois conspiré contre mon frère Charles ; seulement autrefois 281 1, 25| lequel tu as assassiné notre frère Charles ; le poison que 282 1, 25| Henri en faisant vers son frère un pas menaçant, et demeure 283 1, 25| affaires de famille, mon frère ; voilà pourquoi je voulais 284 1, 25| de chasse que mon pauvre frère Charles a dévoré, c’est 285 1, 25| Nemrod, moi, comme mon pauvre frère. Adieu ! François.~ ~ ~ ~ 286 1, 25| renoncé au titre de mon frère ; il n’y a par conséquent 287 1, 25| Vous étiez aussi le frère du roi Charles IX, je crois, 288 1, 25| porte sur la face de son frère, qui recula pâle et chancelant 289 1, 26| convenait peut-être à un frère.~ ~ ~ ~Cette fois encore, 290 1, 27| menaces mortelles de son frère.~ ~ ~ ~Mais à peine eut-il 291 1, 32| le vit brouillé avec son frère, exilé du Louvre, chef d’ 292 1, 32| on eût dit que, comme son frère Henri, il mettait un masque 293 III, 2| III apprit la fuite de son frère bien-aimé le duc d’Anjou, 294 III, 2| sont pas les amis de mon frère ?~ ~ ~– Ce ne sont pas les 295 III, 2| sont pas les amis de votre frère, car votre frère n’a pas 296 III, 2| de votre frère, car votre frère n’a pas d’amis.~ ~ ~– Mais 297 III, 2| jamais eu qu’un, comme votre frère Charles n’en a jamais eu 298 III, 3| configuration des provinces que ton frère va faire révolter contre 299 III, 3| vois ? c’est là que ton frère s’est réfugié ; aussi je 300 III, 3| je dis nous, c’est à ton frère, l’Anjou peut fournir à 301 III, 3| Anjou peut fournir à ton frère dix mille combattants.~ ~ ~– 302 III, 3| Navarre fera alliance avec mon frère ?~ ~ ~– Pardieu !~ ~ ~– 303 III, 3| chose dans la fuite de mon frère ?~ ~ ~– Eh ! fit Chicot, 304 III, 3| Anjou et le Béarn ! mon frère François et mon cousin Henri !~ ~ ~– 305 III, 3| députerons-nous ?~ ~ ~– À votre frère.~ ~ ~– Un ambassadeur à 306 III, 3| avant que les amis de votre frère lui-même n’aient eu le temps 307 III, 4| naturellement sur l’arrivée du frère du roi à Angers et sur le 308 III, 7| autre, madame ; le roi mon frère est dans une furieuse colère, 309 III, 8| mauvais Français ni un mauvais frère.~ ~ ~– Mon frère m’a insulté, 310 III, 8| mauvais frère.~ ~ ~– Mon frère m’a insulté, madame, et 311 III, 8| non, rien comme à mon frère, rien comme à mon roi.~ ~ ~– 312 III, 8| rentriez à la cour du roi votre frère, qui vous tend les bras.~ ~ ~– 313 III, 10| Il est des amis de mon frère, dit le duc, et, du moment 314 III, 10| réconcilions, les amis de mon frère sont les miens.~ ~ ~– Ah ! 315 III, 11| quelqu’un pour saluer mon frère de ma part, et pour lui 316 III, 11| la promesse faite à votre frère, vous en changerez si l’ 317 III, 12| contre les tentatives de son frère.~ ~ ~ ~Il connaissait, par 318 III, 12| comme ambassadeur de mon frère ; car ainsi vont les rébellions : 319 III, 12| ne peut rassurer votre frère sur la terreur que Votre 320 III, 13| Sainteté, on lui montre le frère Gorenflot, ce double modèle 321 III, 13| levant les yeux au ciel, le frère Gorenflot aime la table 322 III, 13| troublons pas la rêverie du frère Gorenflot.~ ~ ~ ~Et l’on 323 III, 13| seul attend le moment où frère Gorenflot donne un signe 324 III, 13| faisiez-vous, mon digne frère ? demande le prieur.~ ~ ~– 325 III, 13| besoin d’écrire, mon cher frère ? Non, il parle d’inspiration, 326 III, 13| travaillez trop, mon cher frère, cela vous rend triste de 327 III, 13| désirez-vous qu’on change le frère cuisinier ? vous le savez, 328 III, 13| cuisinier ? vous le savez, cher frère : Quaedam saturationes minus 329 III, 13| bien votre Panurge, mon frère, dit le prieur ; la manie 330 III, 13| dit timidement un jeune frère qui a suivi le jeu de la 331 III, 13| portes. On lui a dit : « Frère, il est défendu de sortir, » 332 III, 13| matin :~ ~ ~– Très cher frère, nul ne doit combattre sa 333 III, 13| n’est-ce pas, très cher frère ? demanda Joseph Foulon.~ ~ ~– 334 III, 13| Voudriez-vous, mon respectable frère, reprit la voix, m’indiquer 335 III, 13| au couvent, mon très cher frère, quand je vous ai vu sortir, 336 III, 13| écartant son manteau, et toi, frère moine ?~ ~ ~– Oh ! oh ! 337 III, 15| dire à un roi :~ ~ ~« Votre frère a du mauvais sang dans les 338 III, 15| que vous avez fait à votre frère aîné, ce que votre frère 339 III, 15| frère aîné, ce que votre frère aîné a fait au sien, ce 340 III, 15| III :~ ~ ~– Sire, votre frère est mal conseillé.~ ~ ~ ~ 341 III, 15| rappelez-vous comment votre frère a embrassé ce bon amiral 342 III, 15| approuves la politique de mon frère Charles IX ?~ ~ ~– Non pas, 343 III, 15| saches– en gré au moins à ton frère, qu’il ne faut pas, crois-moi, 344 III, 15| par ambassadeur avec un frère !~ ~ 345 III, 16| gentilhomme qui est à mon frère ?~ ~ ~– Hélas ! oui, dit 346 III, 16| Bussy soit le valet de votre frère ? Vous vous tromperiez fort.~ ~ ~– 347 III, 19| entrevue du roi avec son frère, caressa du geste et de 348 III, 22| Paris comme l’allié de mon frère.~ ~ ~– Monseigneur me permettra 349 III, 22| pense, dit le duc, que mon frère n’a pas d’enfants ; qu’après 350 III, 22| Altesse : le trône de votre frère ne vous reviendra que si 351 III, 22| Je me réunirai à mon frère.~ ~ ~– Votre frère sera 352 III, 22| à mon frère.~ ~ ~– Votre frère sera mort.~ ~ ~– J’appellerai 353 III, 22| pas entendu parler d’un frère génovéfain, d’un saint-homme 354 III, 22| des miracles ?~ ~ ~– De frère Gorenflot ?~ ~ ~– Justement.~ ~ ~– 355 III, 22| cellule ; une fois là, le frère se charge de lui faire signer 356 III, 22| refusera.~ ~ ~– Il paraît que frère Gorenflot est non seulement 357 III, 23| connaissaient trop bien le roi, son frère et sa mère, pour espérer 358 III, 25| croyez-moi. Je connais mon frère, les Guise et la Ligue : 359 III, 26| et les plus recherchés, frère Gorenflot le recevait encore 360 III, 26| Elle me suit.~ ~ ~– Ton frère ?~ ~ ~– Il m’accompagne.~ ~ ~– 361 III, 26| pour se rapprocher de son frère ; Aurilly toucha le bras 362 III, 27| en revenant de chez son frère, et tout le cortège royal 363 III, 27| et le roi demandait son frère.~ ~ ~– Tu me conteras tout 364 III, 28| dit Mayenne ; voici notre frère le cardinal qui a prévu 365 III, 28| acte d’abdication de son frère ; M. le duc d’Anjou a eu 366 III, 28| lieutenant du royaume, mon frère, et de la lieutenance à 367 III, 28| que vous vous trompez, mon frère, dit le cardinal, le peuple 368 III, 28| pas moins que vous, mon frère, si je deviens veuve, dit 369 III, 28| Guise.~ ~ ~– Le prieur et frère Gorenflot, à ce que je crois, 370 III, 28| ce monde ; après quoi le frère Gorenflot, vous savez, celui 371 III, 28| Oui, eh bien ?~ ~ ~– Le frère Gorenflot essayera d’obtenir 372 III, 29| dit-il, que vous parlez, mon frère ?~ ~ ~– Oui, c’est à toi 373 III, 29| pas convenable ?~ ~ ~– Mon frère… murmura le roi.~ ~ ~– Bah ! 374 III, 29| Bah ! tu n’as pas de frère ici. Voilà assez longtemps 375 III, 29| parler.~ ~ ~– Détrôné ! mon frère… dit avec explosion le roi 376 III, 29| Des violences, mon frère !~ ~ ~– Pardieu ! crois-tu 377 III, 29| abusez de la religion, mon frère.~ ~ ~– Est-ce qu’il y a 378 III, 29| parlez en mécréant, mon frère.~ ~ ~– Allons ! pas de capucinades ; 379 III, 29| avance ; voyons, renonce, frère Valois.~ ~ ~– À quoi ?~ ~ ~– 380 III, 29| Votre zèle vous emporte, mon frère, dit le prieur.~ ~ ~ ~Et 381 III, 29| dessein.~ ~ ~ ~Allez, mon frère, ajouta-t-il en s’adressant 382 III, 31| l’abdication du roi, son frère.~ ~ ~ ~De la fenêtre à la 383 III, 33| XXXIII~ Comment frère Gorenflot se trouva plus 384 III, 33| Anjou, et qu’on t’amène ton frère.~ ~ ~– Pourquoi cela ?~ ~ ~– 385 III, 33| fois.~ ~ ~– Est-ce que mon frère….~ ~ ~– T’es-tu mal trouvé 386 III, 34| Chicot, c’est mon frère !~ ~ ~– C’est juste, et, 387 III, 34| roi en marchant vers son frère, que faisiez-vous tandis 388 III, 34| hériterez pas de moi, mon frère….~ ~ ~– Sire, sire, par 389 III, 34| Majesté m’eût traité en frère ; mais, comme elle me traite 390 III, 34| première fois, le roi son frère, et, se retournant vers 391 III, 35| indomptable, tandis que ton frère, c’est la vipère, c’est 392 III, 38| rappelaient le service que son frère prétendait lui avoir rendu.~ ~ ~ ~ 393 III, 38| il était l’ennemi de ton frère, mais parce qu’il était 394 III, 38| m’insulte chez vous, mon frère, dit le duc, blême de terreur, 395 III, 38| Dieu ! Sire ! sire ! votre frère a protégé nos amis : malheur