IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
| Alphabétique [« »] essuyé 1 essuyer 4 est 2079 est-à-dire 87 est-ce 192 est-elle 22 est-il 37 | Fréquence [« »] 88 prieur 87 beaucoup 87 dumas 87 est-à-dire 87 français 87 poulain 87 soir | Alexandre Dumas Les Quarante-cinq Concordances est-à-dire |
Tome, Chap.
1 I, 1| Suisses des petits cantons, c’est-à-dire des meilleurs amis du roi 2 I, 1| un ton persuasif.~ ~ ~– C’est-à-dire qu’ils l’étaient primitivement ; 3 I, 4| même d’assez près.~ ~ ~– C’est-à-dire, interrompit Joyeuse avec 4 I, 4| excitée, quel qu’il fût, c’est-à-dire qu’il touche à M. de Guise 5 I, 4| morceaux M. de Salcède, c’est-à-dire un assassin qui voulait 6 I, 6| point d’ambition.~ ~ ~– C’est-à-dire que tu n’en as plus.~ ~ ~– 7 I, 6| on s’appelle Joyeuse, c’est-à-dire un des plus beaux noms de 8 I, 6| doute qu’elle est à moi, c’est-à-dire à moi et à M. de Mayenne ; 9 I, 6| elle eut fini de pleurer, c’est-à-dire quand elle eut épuisé ses 10 I, 6| reclus, plus gémissant, c’est-à-dire plus assommant qu’elle-même ! 11 I, 10| connaissez, dit celui-ci, c’est-à-dire que vous croyez me connaître ?~ ~ ~– 12 I, 10| croyez me connaître ?~ ~ ~– C’est-à-dire que je vous connais. N’êtes-vous 13 I, 11| moment à l’autre.~ ~ ~– C’est-à-dire, interrompit Bussy, et ce 14 I, 11| il haussa les épaules, c’est-à-dire que vos princes sont partout 15 I, 12| donner une part du travail, c’est-à-dire à coopérer à la rentrée 16 I, 12| Majesté que je suis Gascon, c’est-à-dire prévoyant et industrieux ; 17 I, 12| fais tout ce que je puis, c’est-à-dire tout ce que je dois, et 18 I, 14| tandis qu’autrefois, c’est-à-dire primitivement, le français 19 I, 14| le duc d’Anjou.~ ~ ~– C’est-à-dire que tu refuses ?~ ~ ~– Pardieu !~ ~ ~– 20 I, 16| Robert Briquet véritable, c’est-à-dire un homme dont la bouche 21 I, 17| fait, je la connais ; c’est-à-dire que je connais toutes les 22 I, 20| Oui, mon ami.~ ~ ~– C’est-à-dire que c’est lui qui vous a 23 I, 22| Et il tire bien ?~ ~ ~– C’est-à-dire qu’à cent pas le drôle ne 24 I, 25| avantage de la rapidité, c’est-à-dire le moine géant, qui coupait 25 I, 28| vue ?~ ~ ~– Oui.~ ~ ~– C’est-à-dire que vous avez cru la voir.~ ~ ~– 26 I, 30| échauffer en moi la colère, c’est-à-dire pour la rendre aiguë quand 27 I, 30| elle n’est pas chronique, c’est-à-dire pour la faire éclater et 28 I, 31| préoccupé d’une seule chose, c’est-à-dire de ce que pouvait être cette 29 I, 31| l’intimité du Louvre, c’est-à-dire dans le laboratoire même 30 I, 31| entendu d’une sentinelle, c’est-à-dire d’un homme qu’on eût dû 31 I, 31| demi-vêtue et l’épée au chevet, c’est-à-dire prête à marcher au premier 32 II, 1| cinq cents bourgeois, c’est-à-dire mis en disponibilité un 33 II, 1| guet.~ ~ ~– Qui égorgent, c’est-à-dire ?~ ~ ~– Oui, monseigneur. 34 II, 2| Aujourd’hui même, c’est-à-dire la nuit dernière, à deux 35 II, 3| à ce qu’il a commencé, c’est-à-dire qu’il va traduire d’un bout 36 II, 4| Hippocrate ordonne de le faire, c’est-à-dire modestement : il n’avait 37 II, 5| marché entre commerçants, c’est-à-dire entre gens libres, de Sa 38 II, 6| qu’il était à Étampes, c’est-à-dire dans une ville, au milieu 39 II, 6| quatre heures approchaient, c’est-à-dire le soir. La route était 40 II, 8| en ma présence à moi, c’est-à-dire en présence d’un homme dont 41 II, 8| avec moi, duc ?~ ~ ~– C’est-à-dire que j’accompagne Votre Majesté 42 II, 9| prendrez la route directe, c’est-à-dire la porte Saint-Antoine.~ ~ ~– 43 II, 9| carottes, avec force épices, c’est-à-dire à la mode de Gascogne, plat 44 II, 9| donnait quelques soins, c’est-à-dire quelques coups d’une fourchette 45 II, 9| qui lui était indiquée, c’est-à-dire M. de Chalabre, avec treize 46 II, 11| Boularon et Desnoises, c’est-à-dire deux de mes meilleurs ; 47 II, 11| peu plus orgueilleux, c’est-à-dire un peu plus fort.~ ~ ~ ~ 48 II, 14| inutile d’y revenir.~ ~ ~– C’est-à-dire que je n’en ai pas maintenant, 49 II, 14| Majesté ordonne donc ?~ ~ ~– C’est-à-dire que je vous prie, cher monsieur 50 II, 16| que s’ils m’y forcent, c’est-à-dire s’ils déméritent.~ ~ ~– 51 II, 17| Quotidiè scandalum, c’est-à-dire, pour un triste humaniste 52 II, 18| les princes lorrains, c’est-à-dire en ouvrant le chemin du 53 II, 19| catholiques et protestants, c’est-à-dire les deux Henri, feraient 54 II, 19| suisse. Devenez puissant, c’est-à-dire pesant, et vous emporterez 55 II, 23| tournèrent vers la campagne, c’est-à-dire que vingt fois l’idée de 56 II, 24| heures de l’après-midi, c’est-à-dire qu’il restait deux heures 57 II, 24| force, entendez-vous ? c’est-à-dire en enfonçant du fer et du 58 II, 26| promeneur au plumet rouge, c’est-à-dire le premier que nous avons 59 II, 26| marcher dans son sens, c’est-à-dire de l’est à l’ouest, tandis 60 II, 26| vous êtes attendu ?~ ~ ~– C’est-à-dire que j’attends, comme vous 61 II, 28| de Sa Majesté ?~ ~ ~– C’est-à-dire madame, que je fais partie 62 II, 30| Madame, j’ai vingt-six ans, c’est-à-dire toute la sève de la jeunesse 63 II, 30| a caché ? vous, vous, c’est-à-dire la moitié de l’âme de celui 64 II, 32| signèrent, le 8 novembre 1576, c’est-à-dire quatre jours après le sac 65 II, 32| Brabant, comte de Flandre, c’est-à-dire prince souverain.~ ~ ~ ~ 66 III, 1| autre côté, au contraire, c’est-à-dire chez l’ennemi, existaient, 67 III, 1| devant des gens armés, c’est-à-dire devant des hommes qui nous 68 III, 1| croyez pas supposable, c’est-à-dire que les trois colonnes d’ 69 III, 2| barques à Sainte-Marie, c’est-à-dire à une lieue d’ici, n’est-ce 70 III, 3| Poussé par un vent d’ouest, c’est-à-dire par le plus favorable à 71 III, 3| portait des armes noires, c’est-à-dire le casque, les brassards, 72 III, 3| Là, à Bruxelles, c’est-à-dire à huit lieues à peine de 73 III, 3| deux lieues à la ronde, c’est-à-dire dans le cercle du pays que 74 III, 4| faire comme tout le monde, c’est-à-dire vous acheminer sur Bruxelles.~ ~ ~ ~ 75 III, 5| la maison mystérieuse, c’est-à-dire après la perte de toutes 76 III, 5| la fin du jour suivant, c’est-à-dire vingt heures après le départ 77 III, 5| de ces voyageurs, Remy, c’est-à-dire le serviteur de la maison 78 III, 7| danger le plus pressant, c’est-à-dire de l’eau ; l’inondation, 79 III, 12| toujours sous un appentis, c’est-à-dire une échelle.~ ~ ~ ~Il la 80 III, 16| faisant tous deux pareils, c’est-à-dire riches, braves et beaux ; 81 III, 16| letho putrescunt.~ ~ ~– C’est-à-dire que je suis moisi ? fit 82 III, 17| passant altéré.~ ~ ~– C’est-à-dire que nous y pourrons causer 83 III, 19| avalé deux bouteilles, c’est-à-dire une bouteille par phrase.~ ~ ~– 84 III, 19| du duc de Guise.~ ~ ~– C’est-à-dire que je me ferais espion 85 III, 20| commander à la matière, c’est-à-dire lorsqu’il n’y avait pas 86 III, 23| d’un homme contrarié, c’est-à-dire qu’il dévorait l’espace.~ ~ ~ ~ 87 III, 26| onze heures du matin, c’est-à-dire quand à la suite de cette