IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alexandre Dumas Les Quarante-cinq Concordances (Hapax Legomena) |
gras = Texte principal
Tome, Chap. gris = Texte de commentaire2001 III, 27| verset des Psaumes :~ ~ ~ ~Dejiciet patentes de sede et exaltabit 2002 III, 5| défiant du bon serviteur déjoua presque cette combinaison, 2003 II, 14| Henri de Navarre a, deçà et delà, fort traîné son corps, 2004 I, 9| défensives.~ ~ ~ ~Et il délaça majestueusement sa cuirasse 2005 II, 1| Université de Paris.~ ~ ~ ~Delbar offrait tous les mariniers 2006 II, 16| Sans quoi, je me délecterais, ventre saint-gris ! vous 2007 III, 19| un effet tout opposé : il déliait la langue de Chicot et nouait 2008 III, 2| bourgmestre, après un instant de délibération avec les quarteniers, les 2009 III, 5| aperçut.~ ~ ~ ~Le voyant ainsi délibéré, ainsi reconnaissable, s’ 2010 III, 16| dit Chicot en plongeant délicatement, pour achever son dessert, 2011 II, 4| préparatifs de défense, se plongea délicieusement dans le sien. Il faut le 2012 I, 15| poussé des idées de paresse délicieuses ; c’est amusant de s’ennuyer, 2013 III, 24| le temps de ce souper si délicieux pour le duc d’Anjou.~ ~ ~ ~ 2014 II, 11| Voilà un esprit délié, madame.~ ~ ~ ~La duchesse 2015 I, 5| le roi exige.~ ~ ~– Alors déliez-moi les mains et donnez-moi 2016 I, 31| veux employer contre les délinquants, l’amende.~ ~ ~ ~À ce mot 2017 I, 12| prenant le roi en flagrant délit d’égoïsme.~ ~ ~– Je regrette 2018 I, 27| où le piqueur du roi leur délivra deux chevaux de route, vigoureux 2019 II, 22| Mas-d’Agenois qu’après votre délivrance.~ ~ ~– Madame ! madame ! 2020 II, 24| M. de Vezin tentèrent de déloger Henri et son avant-garde, 2021 III, 18| plomb les récalcitrants ou déloyaux payeurs, et cette exécution 2022 III, 9| reparaître, comme après un déluge.~ ~ ~ ~Le limon fangeux 2023 II, 2| envoyâtes de Nancy, quand je demandai à Votre Altesse un homme 2024 III, 6| Remy et sa maîtresse ? se demandait-il. Quelle impérieuse nécessité 2025 I, 2| Que signifie cela ? se demandait-on chez les plus paisibles ; 2026 I, 13| effet, duc, que tu ne me demandasses rien.~ ~ ~– Votre Majesté 2027 III, 13| Pour le moment, que demande-t-il ?~ ~ ~– À vous accompagner.~ ~ ~– 2028 I, 27| mission. On enverra la lettre demandée à celui qui la demande ; 2029 III, 11| Joyeuse. Les princes ne demandent jamais ce qu’ils croient 2030 II, 5| enfants !~ ~ ~– On ne vous la demandera que si vous n’obéissez point 2031 II, 21| être un soldat, je vous demanderais pourquoi vous êtes sorti 2032 I, 27| Ombre, dit Henri.~ ~ ~– Nous demanderons le nom de tous les voyageurs 2033 III, 16| Je ferai ce que tu me demandes, mon fils, lui dit-il ; 2034 III, 6| de plus pour que nous y demandions l’hospitalité ; si elle 2035 II, 25| informations, je ferai faire des démarches. Tu sais ce que j’ai fait 2036 III, 16| entrez.~ ~ ~ ~L’huissier démasqua la porte, et l’on vit apparaître 2037 II, 4| renversée sur la table broyée, démasquait la porte sans gonds et qui, 2038 I, 24| mouvement, frère Panurge avait démasqué un écouteur.~ ~ ~ ~Au reste, 2039 III, 2| son œil fier et perçant démêla le prince au milieu des 2040 II, 18| Espagnol a-t-il quelque démêlé de frontière à discuter 2041 I, 16| aidé Gorenflot à faire son déménagement.~ ~ ~ ~Dom Modeste s’était 2042 I, 17| sérénade.~ ~ ~– Mais elle va déménager.~ ~ ~– Pourquoi, si tu ne 2043 I, 18| vous-même, et qu’alors nous déménagions ?~ ~ ~– Eh bien, répondit 2044 II, 24| épilogueur, et si le geste ne démentait pas la parole, on ne pourrait 2045 I, 19| avec une feinte soumission, démentie par le feu de ses regards.~ ~ ~– 2046 II, 21| un chat, semblassent se démettre et se fondre dans les chairs 2047 II, 29| hommes sérieux, si les choses demeuraient entre lui et Ernauton dans 2048 I, 6| cela.~ ~ ~– Eh bien ! où demeurait-elle ?~ ~ ~– Du côté de la Bastille, 2049 III, 21| Le jeune homme, tout en demeurant muet, semblait attendre 2050 II, 21| appelle impostes, et qui était demeurée ouverte, soit pour laisser 2051 III, 12| de ma liberté tant que je demeurerai au milieu de vous.~ ~ ~ ~ 2052 I, 17| Quelques curieux obstinés demeurèrent encore fermes à leur poste ; 2053 II, 7| monsieur, dit-il enfin, que ne demeurez-vous avec moi quelques jours ! 2054 I, 13| pendants hors du lit, la bouche demi-close, soupirait quelques mots 2055 III, 22| portière, Henri avait vu, à demi-couché sur des coussins, le page 2056 III, 16| frottement des armes, une demi-cuirasse de voyage, que, pour déjeuner, 2057 I, 9| livres à elle deux, c’est un demi-écu la livre. Parfandious ! 2058 II, 6| après la réflexion d’une demi-minute, il retroussa sa manche, 2059 III, 24| se préparait à regagner, demi-mort, son appartement dans le 2060 II, 19| Henri prit donc une demi-pièce d’or dans la bourse, et, 2061 II, 19| il ne se trouva plus de demi-pièces dans la bourse, plus de 2062 III, 17| Borromée ouvrit sa bouche d’un demi-pied carré, comme dit Rabelais, 2063 I, 21| verre qui contenait une demi-pinte.~ ~ ~ ~Chicot le laissa 2064 I, 21| Chicot fit un geste de demi-satisfaction.~ ~ ~– Et après, demanda 2065 II, 28| apercevoir dans la voluptueuse demi-teinte de la tourelle, éclairée 2066 III, 14| Diane, les yeux hagards, à demi-tournée sur sa selle, appuyée au 2067 I, 31| logis ; cette dernière, demi-vêtue et l’épée au chevet, c’est-à-dire 2068 I, 5| des chevaux ; mais le mur démoli se refermait aussitôt, et 2069 I, 22| Chicot, tu es un habile démonstrateur.~ ~ ~– Oui, oui, fit Gorenflot 2070 I, 19| avait montée lui-même en démontant toutes celles de Bourgogne, 2071 I, 2| Le Gascon sans se démonter le moins du monde en fit 2072 III, 3| restèrent les cavaliers démontés, ceux dont les chevaux ne 2073 I, 23| répondit :~ ~ ~– Je ne sais pas démontrer, mon ami ; je me suis fait 2074 II, 18| Henri fit un mouvement de dénégation.~ ~ ~– Il y a notoriété, 2075 II, 19| mille écus d’or.~ ~ ~– Joli denier.~ ~ ~– Et de plusieurs villes 2076 III, 4| garder votre pièce : six deniers de dépense à deux !~ ~ ~– 2077 II, 23| troupe que Chicot avait dénombrée au plus bas chiffre, car 2078 III, 22| même que le prélat n’eût dénoncé son sexe, il avait reconnu 2079 III, 13| ombre vengeresse, et vous dénoncera.~ ~ ~– Remy, je croyais 2080 III, 19| dénonceriez ?~ ~ ~– Et je vous dénoncerais.~ ~ ~– De sorte que ce n’ 2081 III, 19| Louvre.~ ~ ~– Et vous me dénonceriez ?~ ~ ~– Et je vous dénoncerais.~ ~ ~– 2082 I, 31| deux coupables se furent dénoncés, tous les regards se tournèrent 2083 I, 28| Vous en êtes, vous qui dénoncez ? continua d’Épernon.~ ~ ~– 2084 I, 5| indiquée par les regards dénonciateurs de Salcède.~ ~ ~– Je suis 2085 II, 2| propos de le pousser à une dénonciation du complot de Vincennes, 2086 II, 13| qu’il venait de faire en dénouant les cordons du masque de 2087 III, 23| noire de la charmille se dentela ; il lui sembla sur ce fond 2088 I, 17| gagné le toit de sa maison, dentelé comme celui des maisons 2089 I, 17| cachant derrière une de ces dentelures, il observait les fenêtres 2090 I, 12| moment, Henri avait senti son dénûment ; la faiblesse de Louise 2091 I, 8| gant ; vous avez des mains dépareillées : l’une est blanche comme 2092 III, 5| Mons les voyageurs qu’il dépassa.~ ~ ~ ~Il vit encore Remy, 2093 I, 2| poignets secs et osseux dépassaient de trois bons pouces ses 2094 III, 5| de la nuit, après avoir dépassé le bourg et couru un quart 2095 III, 9| de vertu, les êtres créés dépassent la volonté du créateur et 2096 III, 9| ou triples, mais vous ne dépasserez point cela.~ ~ ~– Je vous 2097 III, 5| Il en était là, les ayant dépassés comme nous avons dit et 2098 III, 19| rien ne retenant plus la dépêche, Chicot la tira de son enveloppe 2099 II, 11| quelque espion qui nous est dépêché par nos ennemis.~ ~ ~– Madame, 2100 II, 5| argent que mes hôtes eussent dépensé chez moi ; mais il est dit 2101 I, 12| le pauvre roi Henri III dépenser de si longues et de si cruelles 2102 I, 23| une foule d’évolutions qui déplaçaient considérablement le tireur 2103 I, 18| ses sourcils, en outre, déplacé par la violence du coup, 2104 I, 15| Du Bouchage ne peut se déplacer en ce moment.~ ~ ~ ~Henri 2105 I, 12| le jour.~ ~ ~– Ce qui ne déplairait pas à certaines gens que 2106 III, 11| sans s’inquiéter s’ils déplaisaient ou non à leur maître.~ ~ ~– 2107 III, 17| avait quelque chose qui déplaisait plus encore à Henri que 2108 I, 16| Chicot, véritable corps, n’en déplaise à ceux de nos lecteurs qui 2109 I, 23| demande à Chicot, au grand déplaisir de Borromée ; mais Chicot 2110 I, 31| monsieur, lorsqu’un ordre vous déplaît ?~ ~ ~– Je lis la signature 2111 I, 9| Ernauton.~ ~ ~ ~Ernauton déplia lentement le parchemin que 2112 I, 5| ne bougea.~ ~ ~ ~Le roi dépliait vivement la confession.~ ~ ~– 2113 I, 12| toutes les conditions. Il déplora bien amèrement alors les 2114 II, 12| venus de Nogent et de Brie, déploraient leur mauvaise fortune et 2115 III, 1| amour-propre de capitaine, il déplorait d’être venu de si loin pour 2116 II, 26| avancer l’un sur l’autre en déployant leurs flocons noirs, prudentes 2117 I, 4| citait l’adresse qu’avait déployée Salcède dans toute cette 2118 II, 23| dix hommes.~ ~ ~ ~Cela lui déplut, et il en dit deux mots 2119 II, 15| permanente de chacun de ses déportements, sans parents, sans amis, 2120 I, 19| à la chambre où étaient déposées les armes.~ ~ ~ ~Cinq minutes 2121 I, 3| Loignac.~ ~ ~– Eh bien ! déposez votre fils à terre.~ ~ ~ ~ 2122 I, 25| cacher derrière une haie, s’y dépouilla de son pourpoint, et passa 2123 III, 19| Mais aussi, ce dos, dépouillé de sa cuirasse placée sur 2124 I, 21| répéta le prieur.~ ~ ~– Dépouillée, rissolée, passée au beurre 2125 II, 12| il venait procéder au dépouillement de la prise.~ ~ ~ ~Il se 2126 II, 12| bride du cheval, deux autres dépouillèrent Ernauton de ses armes.~ ~ ~– 2127 III, 27| iniquitates meae ad vocem deprecationis meae.~ ~ ~– Mort ! répéta 2128 III, 17| et, compère, je ne vous déprécie point en disant cela, car 2129 I, 14| Peuh !~ ~ ~– Ne vas-tu pas déprécier Loignac à présent ?~ ~ ~– 2130 II, 1| surprise quelques membres de la députation.~ ~ ~– Ah ! c’est que, comprenez 2131 I, 25| Notre-Dame vers qui je suis député.~ ~ ~– Que parlez-vous donc 2132 I, 1| Was ist das für ein Mann, der sich erlaubt einen Schweizer 2133 III, 7| feuillée.~ ~ ~ ~Les arbres déracinés s’entrechoquant aux pieux, 2134 III, 23| comte, dit-il, pourquoi vous dérange-t-on pour venir voir un pauvre 2135 I, 25| bruit que faisait Chicot en dérangeant les branches pour se lever.~ ~ ~– 2136 I, 3| les deux enfants saisirent derechef la robe de leur mère, et 2137 II, 7| terminée, le front du paysan se dérida.~ ~ ~ ~Il résulta du bien-être 2138 III, 24| toute son éloquence pour dérider ce front austère.~ ~ ~ ~ 2139 III, 16| mien, Dieu merci, eh bien ! déridons-nous un peu.~ ~ ~– Je suis à 2140 III, 7| angle considérable ; cette dérivation, ajoutée à la course insensée 2141 I, 10| peur que le marchand ne se dérobât.~ ~ ~ ~Et il déposa la salade 2142 I, 6| nous l’avons vu, s’étaient dérobés pendant toute cette scène 2143 III, 9| le drapeau de France, se déroulant superbement dans le ciel.~ ~ ~ ~ 2144 III, 6| une bande d’étoffe qu’on déroule.~ ~ ~ ~Le jeune homme regardait 2145 I, 6| toute cette scène par les derrières de l’Hôtel-de-Ville, et 2146 III, 1| c’était s’exposer à la désaffection des Flamands, et Joyeuse 2147 III, 20| Plaît-il ? fit une voix désappointée et dont l’accent surprit 2148 III, 2| sensible d’inquiétude et de désappointement.~ ~ ~– Si fait, dit l’inconnu, 2149 III, 12| sourire que son visage avait désappris.~ ~ ~– Oh ! pardonnez-moi, 2150 III, 11| monde remarqué ce signe de désapprobation, imaginez-vous qu’au moment 2151 III, 10| résistance.~ ~ ~ ~Henri fit désarmer les prisonniers, les enferma 2152 II, 12| aperçut cinquante cavaliers désarmés, qui, l’oreille basse et 2153 II, 20| intrigue, lui ; mais il a le désavantage d’être connu pour brave 2154 II, 5| et ordonna aux soldats de desceller les gonds.~ ~ ~ ~Chicot 2155 I, 20| moi, je suis sur la ligne descendante, n’est-ce pas ? répondit 2156 III, 10| marche ! Que deux hommes descendent le fleuve avec le bateau, 2157 I, 25| Oui, ici ; que vous descendiez dans le fossé.~ ~ ~– Pourquoi 2158 I, 26| notre frère Henri, que je descendisse tout botté devant le Louvre, 2159 II, 19| sire.~ ~ ~– Viens, Chicot, descendons ; nous ferons ensemble l’ 2160 II, 21| excusez-moi, je suis à vous, je descends.~ ~ ~ ~Chicot se rongeait 2161 I, 7| dans la journée étaient descendus ensemble vers un même point.~ ~ ~ ~ 2162 III, 22| immense de cette maison ne désemplissait pas de cavaliers et de litières ; 2163 I, 12| Si cela pouvait désennuyer Votre Majesté, j’essaierais.~ ~ ~– 2164 III, 6| que les campagnes fussent désertées comme les bourgs et les 2165 II, 29| personne pour laquelle vous désertez notre compagnie.~ ~ ~ ~À 2166 III, 5| guerre était cause de cette désertion, il attendait pour se remettre 2167 II, 4| dans la nuit, soupa, se déshabilla, plaça ses habits sur une 2168 I, 14| Deux serviteurs le déshabillèrent, lui passèrent un caleçon 2169 I, 8| qu’il est capable de me déshériter après le malheur qui m’est 2170 III, 22| carrière si sombre et si déshonorante, que toute une famille en 2171 III, 6| prétextes, pas de ruses déshonorantes, monsieur le comte. Je vous 2172 III, 22| indigne pensée : que je déshonore ma race, ce que, grâce à 2173 I, 24| intelligente n’avait été déshonorée par l’application d’un nom 2174 I, 13| plutôt que ses ombres le déshonorent.~ ~ ~– Ah ! nous en revenons, 2175 II, 18| sœur, puisqu’il tend à la déshonorer en la faisant fouiller par 2176 I, 30| mon humiliation ; ne me déshonorez pas.~ ~ ~– Monsieur, dit 2177 II, 32| flamands et accepté par eux, désigna dès lors, dans les Pays-Bas, 2178 I, 17| ne dis rien, si tu ne la désignes pas, si tu restes toujours 2179 II, 1| sus aux politiques, tous désignés dans nos quartiers, et d’ 2180 III, 26| un mois ?~ ~ ~– Vous me désignez trop positivement ou trop 2181 III, 9| femme, et sa possession, si désirable qu’elle soit, ne vaudra 2182 I, 4| le rapporteur du procès, désiraient avoir l’honneur de converser 2183 I, 22| parti de son maître, et désirant de son côté, donner son 2184 III, 23| pauvre monsieur d’Anjou désire-t-il pas nous voir ?~ ~ ~– Ardemment, 2185 II, 18| Votre Majesté, mon maître désirerait se faciliter par votre alliance 2186 I, 15| repens.~ ~ ~– De sorte que tu désires quitter Paris maintenant ?~ ~ ~– 2187 III, 16| Bouchage, que veux-tu ? que désires-tu ?~ ~ ~– Puisque Votre Majesté 2188 III, 26| ces fêtes auxquelles vous désiriez que j’assistasse n’ayant 2189 I, 21| Quand l’ânon est deslâché,~ ~Quand le vin est débouché,~ ~ 2190 II, 11| hommes, desquels Boularon et Desnoises, c’est-à-dire deux de mes 2191 I, 14| Pardieu !~ ~ ~– Que tu me désobéis ?~ ~ ~– Moi, te désobéir ! 2192 II, 7| homme que cette insistance désoblige fort.~ ~ ~– Pour Paris, 2193 III, 9| apparut sur cette scène de désolation, desséchant quelques parties 2194 I, 15| revient pas, à cette belle désolée, il faudra bien au moins 2195 II, 27| on me laisse souffrir, me désoler, mourir dans cette rue, 2196 III, 3| des arbres, abandonnés, désolés, frappés d’un sinistre pressentiment.~ ~ ~ ~ 2197 I, 7| serez le maître ici, le despote de la maison, et sans questions, 2198 III, 12| comme le sont en général les despotes de droit divin, pour oser, 2199 I, 7| regardant et en gémissant sur le despotisme militaire qui forçait de 2200 III, 9| cette scène de désolation, desséchant quelques parties de la plaine, 2201 III, 25| rose qui était noircie et desséchée :~ ~ ~– Qu’est cela ? murmura-t-elle, 2202 III, 10| amiral, les campagnes se dessèchent ; il doit exister, à ce 2203 II, 30| tombe que mes yeux se sont desséchés, ces yeux que tu aimais 2204 III, 4| chevaux n’avaient pas même été dessellés, il tint l’étrier à sa compagne, 2205 III, 7| autorité, que le jeune homme desserra ses bras et la laissa glisser 2206 III, 25| Nous n’avons pas desservi encore, madame, puisque 2207 II, 9| ecclésiastique : ainsi chaque dessin, avec le titre courant des 2208 III, 21| avec son long bras, en dessina quelques-uns sur le bras 2209 III, 1| faut que ma position se dessine dans le pays. Je suis duc 2210 II, 15| de cette attitude, mieux dessinée par son isolement.~ ~ ~ ~ 2211 I, 16| silhouette de Chicot se dessiner par les beaux clairs de 2212 I, 12| ces funèbres horizons déjà dessinés dans l’avenir pour beaucoup 2213 I, 13| de la taxe.~ ~ ~– Je le destinais aux guerres.~ ~ ~– Eh bien, 2214 I, 14| Nous disions donc qu’il destine cette armée ?~ ~ ~– À combattre 2215 I, 14| Bien ! du calme… À quoi destine-t-il cette armée ?~ ~ ~– Ah ! 2216 III, 6| avez pas voulu, vous me destinez à une mort désespérée, pleine 2217 I, 1| tourbillonnant et en se jouant, détache, soit une parcelle de gazon, 2218 III, 4| entendre quelques phrases, détachées de leur conversation par 2219 III, 3| trois mille hommes encore se détachèrent des groupes, ou affaiblis 2220 II, 20| ses éperons, qu’il avait détachés au moment de se présenter 2221 I, 21| moins précis et non moins détaillés.~ ~ ~ ~Dix minutes après, 2222 III, 19| bras droit de Chicot, se détendant comme un ressort, décrivit 2223 III, 17| muscles de son visage se détendirent, et avec un air de franchise 2224 III, 16| semblait avoir, non pas détendu, mais tranché chaque fibre 2225 I, 14| l’oisiveté d’une longue détention, répondait à ceux qui lui 2226 II, 4| habits, mais visiblement détériorés.~ ~ ~– Oh ! oh ! fit Chicot, 2227 II, 12| rencontre, ce qui vous a déterminé à prendre la peine de me 2228 I, 6| femmes, tu sais. Puis je déteste ces Guises, et cela m’amuse… 2229 III, 3| les coups de pistolet, la détonation des arquebuses éclairent 2230 I, 2| étaient courtes ; aussi détourna-t-il rapidement son regard du 2231 III, 24| saisissant le flambeau et détournant la tête.~ ~ ~– Oh ! chez 2232 I, 15| je veux l’embrasser, elle détourne la tête, et comme je fronçais 2233 III, 22| entendre toute parole qui me détournerait de Dieu.~ ~ ~– Vous n’êtes 2234 III, 14| tombait par torrents, avait détrempé le terrain argileux. Diane, 2235 II, 5| avons laissé du secours ! Détrompe-toi, tu es bien seul, et par 2236 II, 28| Rosier-d’Amour qui avait été détrôné par le Fier-Chevalier, l’ 2237 I, 12| entreprise impossible de détrôner son roi ; cette troisième 2238 II, 12| M. de Carmainges, dit le détrousseur principal, celui-là même 2239 III, 6| juste encore, cet homme devait-il pour moi, qu’il ne connaît 2240 II, 12| présume point que vous me dévalisiez.~ ~ ~– Diable ! diable ! 2241 II, 24| blanc qui le portait, il devança cavalerie, infanterie et 2242 III, 4| tandis que sa compagne le devançait, muette comme une statue 2243 III, 7| disait-il, comme mon cheval devance les vôtres, et pourtant 2244 II, 30| mais, en ce cas, il aurait devancé le rendez-vous de près d’ 2245 I, 3| déjà mêlé au groupe de ses devanciers.~ ~ ~– Ouvrez la porte, 2246 I, 29| seul mot, avait pris les devants au pas en caressant son 2247 I, 12| ronces de l’administration, dévastant ça et là sur son passage, 2248 I, 12| sa tête comme un ouragan dévastateur, et le pauvre roi, qui, 2249 III, 1| voyant couper ainsi dans ses développements de stratégie et détourner 2250 III, 22| pires natures Spartiates se développèrent-elles dans le sens de l’héroïsme, 2251 I, 30| vous guérira, dit-il ; développez-vous dans le sens de vos instincts, 2252 I, 5| et parfois les premiers devenaient les derniers, et réciproquement, – 2253 I, 6| et me demandant si je ne devenais pas fou.~ ~ ~ ~Depuis, je 2254 II, 32| être historien ; si nous le devenons parfois, c’est quand par 2255 II, 30| moi, et toutes nos études devenues inutiles aboutiront pour 2256 III, 25| ne sut dire ce qu’étaient devenus Remy et Diane.~ ~ ~ ~Henri 2257 II, 25| inquiétude mal déguisée, devez-vous cette amélioration dans 2258 III, 2| alors toute la plaine deviendra un océan furieux qui noiera 2259 III, 21| je me trompe fort, ou tu deviendras un jour un rude théologien ; 2260 III, 9| cavalier.~ ~ ~ ~Et au risque de dévier à droite ou à gauche, les 2261 II, 5| que le sphinx lui-même, ce devin par excellence, n’aurait 2262 II, 12| gracieusement les cavaliers qu’ils devinaient être redoutables, et en 2263 II, 25| la reine-mère rester et devinant qu’elle voulait parler à 2264 II, 31| contre-poisons que les animaux devinent, et que les hommes ignorent.~ ~ ~– 2265 I, 14| reçu cet ordre-là qu’il devinera que sa présence est urgente 2266 III, 15| Oh ! cela, tu ne devinerais jamais.~ ~ ~– Elle se préparait 2267 I, 25| l’homme aux mesures, la devinerais-je.~ ~ ~ ~En ce moment, comme 2268 I, 15| Non.~ ~ ~– Tu ne le devines pas ?~ ~ ~– Non.~ ~ ~– C’ 2269 II, 32| près du même âge, s’étaient devinés, et, en se rencontrant et 2270 II, 10| reconnais-tu pas, ou plutôt ne me devines-tu pas pour la maîtresse suprême, 2271 I, 16| quelque effet que nous devions en attendre.~ ~ ~ ~Mais 2272 II, 13| depuis Mont-de-Marsan, et devisaient avec force bombances, partout 2273 I, 1| interstices des barrières, ceux-là dévoraient l’horizon, borné par le 2274 III, 3| les autres feux, et qui dévore sa proie jusqu’au fond de 2275 II, 13| bout de soixante lieues dévorées en vingt heures, éprouver 2276 I, 19| singulier mélange d’amour et de dévotion, qu’on ne trouve qu’à cette 2277 I, 14| Henri, non pas. J’ai mes dévotions, j’ai mes travaux ; et puis 2278 I, 23| orgueil, que voilà une maison dévouée au service du roi, et bonne 2279 I, 14| souvenir de ces autres épées si dévouées qu’il regrettait si amèrement 2280 I, 13| derrière moi ? tu veux te dévouer à ce point, tu veux être 2281 II, 17| souvenirs ; ici, cependant, nous devrions être indulgents, madame ; 2282 III, 10| découverte ; cent de vous devront m’accompagner : la mission 2283 I, 28| duc !~ ~ ~ ~Et, avec une dextérité remarquable, le roi enfila 2284 II, 12| des torches, étendit sa dextre puissante, et l’index et 2285 II, 5| inventer aujourd’hui une diablerie nouvelle à mon endroit : 2286 III, 25| aurait pu le faire, les diagnostics de cette étrange maladie 2287 I, 21| attendez donc : Cabis poriabis diagonem, eh ! vous ne connaissez 2288 III, 22| résistance sans phrases et sans dialectique, de combattre la folie de 2289 I, 18| dix-huit pouces au moins de diamètre.~ ~ ~ ~Dans cette poutre, 2290 II, 3| deux ou trois cercles en diaprèrent la calme surface, et allèrent, 2291 II, 13| les rayons du soleil, tout diaprés de villages aux blanches 2292 II, 24| quartier général, et là il dicta une lettre à M. de Mornay, 2293 III, 1| parlant ensemble, quand César dictait sept lettres à la fois !~ ~ ~– 2294 I, 16| d’écrire au roi sous sa dictée.~ ~ ~ ~Gorenflot écrivit 2295 I, 30| toutes vos paroles étaient dictées par la haine et par l’envie, 2296 I, 31| œuvre vous connaîtrez des différences, si dans l’ensemble il n’ 2297 I, 16| Gorenflot écrivit difficilement, c’est vrai, mais enfin 2298 I, 21| un verre de cette liqueur digestive, dont Eusèbe a seul le secret.~ ~ ~– 2299 II, 12| du chapitre pour recevoir dignement Sa Majesté.~ ~ ~– Au balcon, 2300 II, 16| Magog.~ ~ ~ ~Toute cette digression prouve clair comme le jour 2301 I, 31| compagnon, puis son cœur se dilata. Ernauton ne rapportait 2302 I, 21| sec, s’écria Gorenflot, en dilatant, par un rire cyclopéen, 2303 III, 19| tomber son épée, ses yeux se dilatèrent sanglants, sa bouche s’ouvrit, 2304 I, 25| nous prenions nos petites dimensions sur la route de Vincennes ?~ ~ ~– 2305 II, 19| diminuant les ressources on diminue le plaisir du séjour. Nérac 2306 III, 3| non pas que le combat eût diminué de rage, mais au contraire 2307 III, 18| taille, qu’il avait déjà diminuée en présence du capitaine, 2308 I, 18| progresse en proportion de la diminution de la vie. Tout cela me 2309 III, 9| lui-même, à la vue de tous, dîna d’un morceau de pain noir 2310 II, 3| plus minutieuses, et il dînera en la bonne ville de Corbeil, 2311 II, 4| de la blessure faite par Diomède à Vénus.~ ~ ~ ~Seulement, 2312 II, 25| Villequier, ces deux grands diplomates qui croyaient qu’aucun secret 2313 III, 13| ainsi que Remy entendait la diplomatie.~ ~ ~ ~Aurilly l’attendait 2314 II, 30| Grandchamp, qui attend, que dira-t-il de ne plus nous voir revenir, 2315 I, 24| vous savez.~ ~ ~– Et que dirai-je au valet de chambre de Sa 2316 I, 12| avais affaire.~ ~ ~– Ne dirait-on pas, en vérité, qu’il est 2317 I, 5| chevaux s’élancèrent dans des directions opposées.~ ~ ~ ~Un horrible 2318 III, 25| on nous donne la torture, dirent-ils ; qu’on nous tue, mais qu’ 2319 III, 25| Et à moi, que me direz-vous ? fit Catherine à voix basse.~ ~ ~– 2320 I, 30| trop, en vérité, quand vous diriez le motif de notre querelle.~ ~ ~– 2321 III, 4| passerait outre ou s’il se dirigerait de ce côté.~ ~ ~ ~Il s’arrêta 2322 II, 1| religion politique, qu’en dirons-nous ? Sont-ils valois, ligueurs, 2323 III, 12| ne le dites pas, ils le diront.~ ~ ~– Tu as raison, Aurilly, 2324 II, 19| pour trois raisons.~ ~ ~– Dis-les-moi, Chicot.~ ~ ~– Volontiers. 2325 II, 5| Ce pauvre chaussetier, disaient-ils, c’est sur lui que tout 2326 II, 20| Une femme ! Eh ! que ne disais-tu cela, Henriquet… Ah ! pardon, 2327 III, 12| dans la rue.~ ~ ~– Comte, disait-elle, comte, vous nous faites 2328 III, 1| l’Escaut : l’armée, bien disciplinée, était cependant agitée 2329 I, 21| voilà des soldats assez mal disciplinés, ce me semble.~ ~ ~– Sans 2330 I, 29| Sa Majesté, en voyant la discorde parmi les défenseurs du 2331 III, 12| épaule.~ ~ ~ ~Il se retira discrètement, et, comme on l’a vu, se 2332 I, 4| et les deux frères par de discrètes, mais flatteuses acclamations.~ ~ ~ ~ 2333 II, 8| avait entendu la fin de la discussion, et son bras royal avait 2334 II, 29| amour-propre pour qu’il les discutât.~ ~ ~– Pas encore, monsieur 2335 II, 11| Mon Dieu, madame, je ne discute pas ; ce que j’en dis, c’ 2336 III, 11| infaillibilité est fort discutée.~ ~ ~– Voyez à quelle chose 2337 II, 18| quelque démêlé de frontière à discuter avec moi.~ ~ ~– Je me retire, 2338 III, 13| que je vois ; aussi je ne discuterai pas ; j’ai préféré la douceur 2339 III, 15| orgueilleux, quoi que tu en dises, le prieur dom Modeste.~ ~ ~– 2340 II, 10| En ce temps, il y avait disette d’encre, mais grande abondance 2341 I, 12| altier, la plus cruelle des disgrâces. Henri le sentait vivement 2342 I, 14| qui te le promets. Nous disions donc qu’il destine cette 2343 I, 16| avec personne. En effet, si disloqué que fût Chicot, il ne pouvait 2344 I, 4| corbeaux qui paraissent, disparais, tendre rossignol.~ ~ ~ ~ 2345 I, 7| tristement la plaine d’où disparaissaient, s’embarquant dans le bac 2346 I, 5| retrouverait.~ ~ ~ ~Mais en disparaissant, le jeune page, comme s’ 2347 I, 6| Eh bien ?~ ~ ~– Elle disparaîtra encore, tandis qu’en dissimulant 2348 III, 17| croyait aux apparitions et aux disparitions des êtres vivants, et non 2349 II, 32| armée, qui remplace l’armée disparue, mise en fuite ou anéantie, 2350 III, 23| paraissait fort pressé, dispensa vite son ambassadeur de 2351 II, 30| monde, nous pouvons nous dispenser d’emporter la mienne : n’ 2352 III, 3| la peur ; les hommes se dispersaient pour trouver des abris : 2353 II, 1| bourgeois, c’est-à-dire mis en disponibilité un effectif de mille hommes.~ ~ ~ ~ 2354 I, 22| miracle de précision, il disposa de manière à en dissimuler 2355 III, 2| camp des Français ; ils se disposent à une attaque ; mais comme 2356 II, 8| elle en dispose comme elle disposerait de moi. Mon honneur m’est 2357 III, 2| savons faire des sacrifices. Disposez donc de nos barrages comme 2358 II, 21| imposte était d’une convexité disproportionnée, si bien que l’ellipse n’ 2359 II, 10| cette lettre si longtemps disputée.~ ~ 2360 III, 1| devant des hommes qui nous disputent ce qu’ils m’ont offert. 2361 III, 7| ce qu’il avait pu pour la disputer à la mort.~ ~ ~ ~Tout à 2362 I, 24| disputons souvent.~ ~ ~– Si vous disputez, comment vous confie-t-il 2363 I, 24| Ne vous y fiez pas ; nous disputons souvent.~ ~ ~– Si vous disputez, 2364 I, 31| et, au premier signe, se dissémineront, si besoin est, dans les 2365 III, 20| sans avoir palpé, retourné, disséqué ce fait avec la patience 2366 III, 1| en opposition avec ces dissidences morales et politiques, des 2367 III, 10| selon le conseil donné, se dissimulaient au milieu d’eux.~ ~ ~– Gendarmes, 2368 II, 20| Quant à Chicot, il dissimulait de son mieux ce commencement 2369 I, 6| disparaîtra encore, tandis qu’en dissimulant ma présence, j’espère qu’ 2370 III, 23| avait d’abord cherché la dissipation et le bruit ; alors il habitait 2371 I, 12| facilité avec laquelle se dissipe le nuage lorsque la personne 2372 III, 19| vapeurs du vin s’étaient dissipées comme par enchantement ; 2373 I, 12| ridicule, Guise odieux, et je dissiperai, l’épée à la main, les ligues 2374 III, 25| expliquerait les narines et la dissolution des chairs du front ; mais 2375 I, 16| les deux plus puissants dissolvants que je connaisse : l’un 2376 III, 7| la nuit, ces feux étaient distants d’une lieue environ.~ ~ ~ ~ 2377 III, 6| bruit redoubla et devint distinct : c’était le roulement incessant, 2378 III, 23| Henri vit deux ombres bien distinctes ; il n’y avait point à s’ 2379 I, 4| indignation qui était le trait distinctif de son caractère, et qui 2380 I, 13| tout d’abord ces subtiles distinctions.~ ~ ~– Pourquoi me les faites-vous 2381 I, 11| Nicolas Poulain surtout se distingua par son zèle à l’applaudir.~ ~ ~ ~ 2382 I, 4| pour que tous les regards distinguassent Salcède, malgré le peu d’ 2383 I, 29| une bonne vue ; moi je ne distingue qu’un point noir, et encore 2384 III, 26| toute petite communauté très distinguée, très rigide, très sévère, 2385 III, 15| voyage, alors ; cela me distraira.~ ~ ~– Très volontiers, 2386 II, 25| parle, raconte, tu me distrairas.~ ~ ~– Sire, répondit le 2387 III, 26| Château-Thierry, et tes questions me distrairont un peu.~ ~ ~– Sire, vous 2388 I, 16| avait essayé de lutter en se distrayant, mais que la douleur avait 2389 III, 9| et d’eau à tout le monde, distribua aux blessés quelques tonneaux 2390 I, 19| ordonnez-vous toujours que l’on distribue les armes ? répliqua impétueusement 2391 II, 5| ni sa verve railleuse qui divertissait ses compagnons, ni les coups 2392 III, 25| avoir gardé un reflet de la Divinité.~ ~ ~ ~Le roi, en traversant 2393 I, 26| Achevé.~ ~ ~– Paris ?~ ~ ~– Divisé en seize quartiers.~ ~ ~– 2394 I, 13| roi accoutumé aux belles divisions architecturales.~ ~ ~ ~Cette 2395 III, 16| bonne voie pour t’arrêter. Divorce tout de suite et épouse 2396 II, 24| roi fut enveloppé par une dizaine d’arquebusiers de la troupe 2397 I, 6| flambeau de la religion, ce docte architecte de cas de conscience 2398 III, 15| bien fait et suffisamment dodu, ce qui fait qu’on le comparait 2399 I, 7| son tour des épaules assez dodues pour qu’on interprétât malignement 2400 II, 9| faire autant de bruit qu’un dogue.~ ~ ~ ~Le fait est que de 2401 I, 14| la sourde oreille.~ ~ ~– Doit-on faire dire à Sa Majesté, 2402 III, 7| effaré, et, dans la nuit, domaine ordinaire de la chauve-souris 2403 III, 24| arbres séculaires sur le dôme desquels la lune versait 2404 II, 13| versaient du haut de leurs dômes rougissants une ombre bleue 2405 I, 5| mains.~ ~ ~ ~La tête du page domina donc les autres têtes.~ ~ ~ ~ 2406 III, 3| qui entendait cette voix dominant la rumeur, qui voyait cette 2407 III, 23| de formuler cette pensée dominante, invincible, maîtresse de 2408 II, 12| domineras comme le cèdre domine l’hysope !~ ~ ~– C’est vrai, 2409 II, 12| Écriture a dit : Tu les domineras comme le cèdre domine l’ 2410 II, 25| le lion de Némée, Henri domptait ce monstre gros comme le 2411 III, 9| habitude de toute créature domptée, qui devient aussi humble 2412 II, 25| fils d’Alcmène, en fit pour dompter le lion de Némée, Henri 2413 II, 31| une plume et écrivit sa donation au bas du contrat de vente.~ ~ ~– 2414 I, 21| insuffisant !… et quelle raison donnaient-ils de cette insuffisance ?~ ~ ~– 2415 I, 14| ma clef, celle que tu me donnas et que je me pendis au cou 2416 I, 24| suffirait pour que je vous le donnasse, mon ami ; mais je crois, 2417 I, 27| répliqua Jacques.~ ~ ~– Donne-lui donc une de ces lames d’ 2418 II, 19| séparer chaque pièce, je la donnerais entière en disant : Voilà 2419 I, 14| recevoir en échange de ce qu’il donnerait, et qu’il recevait quarante-cinq 2420 II, 25| distribution d’argent, et tu leur donneras congé pour toute une nuit 2421 I, 29| appartenir au roi, et nous donnerions mauvaise opinion de la maison, 2422 III, 16| ciseaux d’or, ma foi, te donneront ce précieux symbole, qui 2423 I, 30| monsieur, reprit Ernauton, et donnez-en un à chacun de nous ; il 2424 I, 11| Si fait.~ ~ ~– Et bien ! donnez-le-moi.~ ~ ~– Au fait ! puisque 2425 I, 6| Mon cher Anne, tous ces dons du passé ou toutes ces promesses 2426 I, 6| faîte, tandis qu’ils se doraient en bas du reflet des cierges 2427 III, 27| étrange, le soleil, qui dorait l’écusson de France et les 2428 II, 9| grille de fer aux lances dorées sur la grande route.~ ~ ~ ~ 2429 II, 32| Pays-Bas, et ordonnèrent que dorénavant le serment de fidélité leur 2430 III, 14| mains dans l’eau sombre et dormante, prit dans ses bras Diane 2431 III, 12| la teinte du visage de la dormeuse.~ ~ ~ ~Les yeux fermés, 2432 III, 23| meurt mal ! Bonsoir, comte, dormez bien.~ ~ ~ ~Et le prince 2433 III, 9| Ce soir, lorsque chacun dormira, j’aviserai à vous faire 2434 II, 9| tour se faire obéir ; vous dormirez donc un autre soir : ainsi 2435 I, 13| mais qui dès demain ne dormiront plus, qu’à leur tour s’entend.~ ~ ~– 2436 I, 13| entend.~ ~ ~– Et pourquoi ne dormiront-ils plus ?~ ~ ~– Pour que Votre 2437 II, 24| jours et cinq nuits, il dormit la tête sur une pierre et 2438 I, 19| jacobins occupaient les dortoirs situés au fond de la cour, 2439 II, 30| fleur, pas un joyau, pas une dorure ; le bois et le fer bruni 2440 I, 10| quatorze écus, rien que de dorures.~ ~ ~– Allons, faisons vite, 2441 I, 14| terre de la Chicoterie ; dote-moi de cinq cent mille écus, 2442 II, 26| avec une tranquillité qui doubla l’irritation de son adversaire.~ ~ ~– 2443 III, 2| barricadaient leurs maisons, doublaient les chaînes et fraternisaient 2444 II, 15| marchait donc seule, et cela doublait peut-être encore aux yeux 2445 III, 17| tira d’une poche de cuir, doublée de soie, placée sur le cœur, 2446 III, 2| précaution.~ ~ ~– Et les chaînes doublées, dit un autre.~ ~ ~– À merveille, 2447 I, 29| poursuivre un cheval, c’était doubler son activité par la peur.~ ~ ~ ~ 2448 III, 19| Et pour être ivre ?~ ~ ~– Doublons.~ ~ ~– Gascon ! pensa Borromée ; 2449 I, 24| apparut à son tour, l’air doucereux et la bouche riante.~ ~ ~– 2450 II, 19| pas ici pour nous dire des douceurs. Entre Gascons, vous savez, 2451 II, 6| rudement son ennemi, qui était doué d’une corpulence assez ample, 2452 I, 15| esprit superstitieux de Henri douta si c’était réellement un 2453 III, 3| envelopper, les fugitifs ne se doutaient de rien.~ ~ ~ ~Joyeuse avait 2454 II, 26| son adversaire, qui, ne se doutant pas de cette agression, 2455 II, 15| Navarrais, sans qu’ils s’en doutassent eux-mêmes, la majesté de 2456 III, 12| monta.~ ~ ~ ~Soit qu’il se doutât du projet du prince, soit 2457 I, 30| de fort loin. Il s’était douté que c’était à lui qu’ils 2458 II, 10| eh bien ! je m’en étais doutée que vous aviez des scrupules.~ ~ ~– 2459 III, 1| avant que les Anversois se doutent de votre départ. Nous, qui 2460 III, 1| que je m’étonne que vous doutiez à ce point de votre propre 2461 III, 2| bourgeois.~ ~ ~– Nous n’en doutons pas, puisque vous le dites, 2462 I, 14| dormir.~ ~ ~ ~Et il remit son drageoir à l’huissier.~ ~ ~ ~Le roi 2463 III, 16| bout de ses doigts dans les drageoirs et dans les compotiers du 2464 II, 4| essaya, mais en vain, de se draper dans sa légère tunique.~ ~ ~– 2465 II, 14| à la lune de minuit, ses draperies d’argent.~ ~ ~ ~Les fenêtres 2466 I, 24| seigneurs de la cour de bas drapés.~ ~ ~– Le roi ?~ ~ ~– J’ 2467 III, 12| deux funèbres conspirateurs dressaient leurs plans dans l’ombre, 2468 III, 12| va chercher l’échelle ; dresse-la et monte ; qu’importe le 2469 III, 17| intimider l’un l’autre, se dressent sur leurs ergots.~ ~ ~ ~ 2470 II, 32| réunies par un seul intérêt, dressèrent d’un commun accord et signèrent, 2471 III, 16| suspendu au-dessus d’un dressoir d’orfèvrerie, admirait sa 2472 I, 19| église ou de table sur des dressoirs ; aux fenêtres, de grands 2473 II, 19| perdus, moi, à rogner mes ducats. Un Béarnais pauvre et honnête 2474 II, 29| sept ans que l’architecte Ducerceau l’avait jeté sur la Seine, 2475 I, 5| tout dire ! Ah ! maudite duch…~ ~ ~ ~La voix dominait 2476 I, 4| de France, en érigeant en duché-pairie la vicomte de Joyeuse.~ ~ ~ ~ 2477 I, 13| s’ils eussent été tous ducs et pairs…~ ~ ~– Oui, je 2478 I, 1| Modeste Gorenflot, abbé dudit prieuré des Jacobins. Mais 2479 II, 15| elle n’était que factice et due à l’étude, tandis que celle 2480 I, 21| couteaux en main, comme deux duellistes.~ ~ ~ ~La table, suffisamment 2481 III, 1| spectacle de dix ou douze duels entre catholiques et huguenots. 2482 I, 2| reconnaissance, ou qui seront bien et dûment appelés par lettres et mandats.~ ~ ~ ~ 2483 III, 9| les gens sans cœur, c’est duperie, frère.~ ~ ~– Oh ! Joyeuse, 2484 II, 20| apprendre ; l’apparition de Duplessis lui avait tout dit.~ ~ ~– 2485 I, 30| Faites le reçu par duplicata, monsieur, reprit Ernauton, 2486 III, 24| étourdissement de François dura cette fois plus longtemps 2487 I, 11| souffle.~ ~ ~ ~Le conciliabule durait toujours ; l’histoire nous 2488 II, 9| de Sainte-Maline devait durer longtemps, car les chevaux 2489 I, 13| reposeront. Chaque service durera douze heures ; et pendant 2490 II, 10| Je néglige de relever vos dures expressions, madame, et 2491 II, 10| mal ; j’ignorais que je dusse jamais vous revoir, et j’ 2492 III, 4| trouva sur les bords de la Dyle.~ ~ ~ ~ 2493 I, 23| Lui ! s’écria Gorenflot ébahi, mais triomphant par un 2494 I, 13| laissé là-bas quelque amour ébauché, pauvre diable !~ ~ ~– Pour 2495 II, 12| par le bruit des armes, ébloui par le flamboiement des 2496 II, 14| sans empêcher les yeux de s’éblouir de temps en temps, lorsque 2497 II, 12| un obstacle que ses yeux, éblouis par la lumière de Bel-Esbat 2498 I, 20| Briquet ? en vérité, vous m’éblouissez.~ ~ ~– Rien, sinon que je 2499 II, 8| prospérité ; votre fortune vous éblouit, mon petit gentilhomme ; 2500 III, 19| Allons, bien ! il va m’éborgner maintenant. Ah ! tu montes 2501 II, 24| Au moment où elle s’ébranla pour se mettre en marche, 2502 I, 25| que de ce tremblement il ébranlait toute la charmille.~ ~ ~– 2503 III, 3| l’homme que n’avaient pu ébranler mille épées levées contre 2504 II, 9| cultivaient dans un grès ébréché, sur sa fenêtre, quelque 2505 III, 3| salamandres aux millions d’écaillés, qui, à chaque mouvement 2506 I, 25| lequel, avec ses gros yeux écarquillés, son sourire des jours de 2507 III, 3| le reconnaissaient et s’écartaient devant lui en criant joyeusement : 2508 II, 22| qui est une maison fort écartée du roi, mon mari ; nous 2509 II, 32| Salcède fut pris et écartelé en place de Grève, sans 2510 III, 7| debout à l’avant, s’occupa d’écarter les poutres et les madriers 2511 III, 20| et non seulement ils s’écartèrent respectueusement, mais encore 2512 I, 1| le médium et l’annulaire écartés à la distance strictement 2513 II, 21| d’Aubiac, dit-il ; mais écartez-vous un peu, s’il vous plaît, 2514 III, 19| avoir fait deux ou trois écarts, d’une main avinée, il posa 2515 III, 19| sang est extravasé ; il y a ecchymose, comme disent les médecins ; 2516 II, 9| manteau légitime de l’autorité ecclésiastique : ainsi chaque dessin, avec 2517 I, 17| regard doux et triste qui fut échangé entre le serviteur et la 2518 II, 9| frémissement.~ ~ ~ ~Le roi échangea un coup d’œil et un sourire 2519 II, 20| de force compliments qu’échangeaient entre eux les deux convives.~ ~ ~– 2520 II, 2| particulières, ils se quittaient en échangeant leurs civilités.~ ~ ~ ~Nicolas 2521 II, 26| vous un absolu désir, j’échangerai volontiers une passe d’épée ; 2522 III, 1| impatience de Joyeuse ne lui échappa-t-elle point, et, sur-le-champ :~ ~ ~– 2523 III, 5| comme on le comprend bien, n’échappaient point à sa compagne.~ ~ ~ ~ 2524 II, 18| reconquérir les Flandres qui lui échappent ; qu’il fasse ce qu’a fait 2525 II, 23| avez envie de vous faire écharper tous ?~ ~ ~– Monsieur Chicot, 2526 I, 14| beaucoup de sympathie, là, ne t’échauffe pas, tu n’as qu’à me toucher 2527 I, 15| elle ; j’arrive la tête échauffée par les théories que je 2528 II, 5| Vos maîtres se sont fort échauffés à table en parlant politique. 2529 II, 28| est-il résulté de cette échauffourée ?~ ~ ~– Absolument rien, 2530 I, 12| moindre retard à payer aux échéances ; puis, lorsqu’il devint 2531 II, 32| Flamands répondirent à ces deux échecs en nommant le prince d’Orange 2532 III, 3| la ville par surprise à l’échelade, comme on disait en ce temps-là, 2533 III, 25| de Sa Majesté.~ ~ ~ ~Les échevins, le gouverneur et la garnison 2534 I, 4| supporté sur leur large échine l’enfant joufflu de quelque 2535 III, 20| que le cas est échu ou n’échoira jamais.~ ~ ~ ~Chicot était 2536 I, 6| fleurs, présents, tout échoua. Un soir la lumière disparut 2537 I, 2| elle réussît ou qu’elle échouât, du moment où elle venait 2538 I, 30| tentez pas cela, vous y échoueriez. Haïssez-moi, au contraire ; 2539 III, 20| me semble que le cas est échu ou n’échoira jamais.~ ~ ~ ~ 2540 III, 10| suspendues au plafond, éclairaient d’une lueur fumeuse et presque 2541 II, 2| fronçant le sourcil, et je m’éclaircirai.~ ~ ~– Faites vite, monseigneur, 2542 III, 6| chargée de particules d’eau éclaircissaient par intervalle ce murmure, 2543 III, 5| sans retard il faut que j’éclaircisse mes doutes.~ ~ ~ ~Henri, 2544 III, 3| détonation des arquebuses éclairent les visages rougis de sang.~ ~ ~ ~ 2545 III, 11| Altesse, je marche comme éclaireur de son armée.~ ~ ~ ~Le duc 2546 I, 19| Sa main grasse comme une éclanche s’appuie sur un in-quarto 2547 III, 3| bâtiments anversois, en éclatant, avaient rompu les digues ; 2548 II, 32| tantôt sombres, tantôt éclatants, qu’on ne remarque d’habitude 2549 III, 23| infernale qui, un matin, éclaterait au jour.~ ~ ~ ~L’une ou 2550 II, 14| Vincennes, vous. Chacun s’éclipse selon ses moyens, et surtout 2551 II, 4| garnissaient la table gisaient éclopées et étoilées sur les dalles.~ ~ ~– 2552 III, 18| de la Corne d’Abondance, écoliers, clercs, moines et marchands, 2553 II, 27| moi-même, et chaque soir on m’éconduit ; enfin on me laisse souffrir, 2554 I, 21| Vous me chargerez de l’économat du prieuré pendant huit 2555 I, 20| que je suis tout à la fois économe, architecte, intendant ; 2556 I, 25| Parce que j’ai à faire des économies ; les temps sont durs, et 2557 I, 7| payât-il que la moitié de l’écot, on y gagne encore, puisque 2558 III, 14| Cependant les jours s’écoulaient, on approchait du terme, 2559 III, 22| l’avons dit, il laissa s’écouler quelques jours pour obéir 2560 III, 23| Quelques minutes s’écoulèrent sans qu’il vît apparaître 2561 III, 22| avec amitié, avec sagesse ; écoute-moi.~ ~ ~ ~Le jeune homme demeura 2562 II, 15| des belles.~ ~ ~– Je vous écouterai, monsieur Chicot, puisque 2563 I, 26| bourgeois.~ ~ ~– Ils ne vous écouteront pas.~ ~ ~– Bah !~ ~ ~– Je 2564 I, 24| Panurge avait démasqué un écouteur.~ ~ ~ ~Au reste, la portière 2565 III, 3| esprit ; il courut à une écoutille qu’il souleva : les entrailles 2566 II, 2| monseigneur ; et, en attendant, écoutons le capitaine Borroville, 2567 II, 32| dans cette lutte contre l’écrasante puissance de Philippe II, 2568 II, 4| et sur la table qu’elle écrase.~ ~ ~ ~Chicot avait la faculté, 2569 I, 19| complètement ; ses deux gros pieds écrasent un chauffe-doux, et ses 2570 I, 13| une charge ; mais elle t’écrasera.~ ~ ~– Je suis fort comme 2571 I, 1| forcés de rétrograder, écrasèrent ça et là quelques pieds 2572 III, 16| Voilà un échec pour moi ! s’écriait-il en terminant tout haut sa 2573 I, 5| papier et des plumes ; il écrira sa confession, montrant 2574 III, 12| tu n’as pas écrit, toi, j’écrirai, moi ; cherche-moi seulement 2575 II, 32| peuvent être deux lignes écrites par certaines mains, ne 2576 I, 5| prêtes : il lui passa l’écritoire, les plumes, le papier, 2577 I, 31| secrètement, expéditivement, sans écritures, sans procès ; les traîtres 2578 II, 10| résultait que souvent les amants écrivaient à leurs maîtresses, et les 2579 II, 14| saurai-je alors quelle chose m’écrivait mon bon frère Henri, puisque 2580 III, 7| dégageait des étriers, l’eau s’écroula comme un gigantesque monument 2581 III, 7| pieux, les bois des maisons écroulées flottant à la surface de 2582 III, 1| sorte qu’il avait évité l’écueil où la Mole, Coconnas, Bussy 2583 II, 9| mot il renversa toutes les écuelles.~ ~ ~– À cheval, messieurs ! 2584 III, 4| pot de bière de Louvain écumante et perlée.~ ~ ~ ~Remy se 2585 III, 7| Elle arrivait, en effet, écumeuse, tourbillonnante, irritée ; 2586 II, 25| se fit faire une lecture édifiante, qu’il interrompit pour 2587 I, 13| conservé ce nom, même depuis l’édification de Saint-Germain-l’Auxerrois.~ ~ ~ ~ 2588 III, 20| de teinte naturelle aux édifices dont elle connaît le caractère.~ ~ ~– 2589 III, 16| séjour de la tombe m’avait édulcoré, grand roi, mais ta présence 2590 II, 2| la robe du jacobin qui s’effaçait peu à peu dans l’ombre ; 2591 I, 18| toute une époque presque effacée déjà de la mémoire, ce n’ 2592 II, 29| Mais ce sentiment ne put effacer chez Carmainges le souvenir 2593 III, 16| compenser Cahors ; le Nord effacera les fautes du Midi.~ ~ ~– 2594 III, 5| quelques chats perdus couraient effarés dans cette solitude, les 2595 I, 8| pas de moi, mon cheval s’effarouche, s’emporte et prend la route 2596 III, 11| acclamations, bien que sincères, effarouchèrent le prince.~ ~ ~– Oh ! silence, 2597 III, 16| Guises, avec leurs regards effarouchés et leurs grandes épées, 2598 II, 1| mis en disponibilité un effectif de mille hommes.~ ~ ~ ~Lachapelle-Marteau 2599 I, 10| autant eût valu qu’il eût effectué sa menace sans la faire.~ ~ ~ ~ 2600 I, 21| me fait pas du tout cet effet-là, à moi.~ ~ ~– C’est possible, 2601 I, 16| fois mort et enterré en effigie, Chicot avait aidé Gorenflot 2602 III, 11| servir, à moins de se faire effiler les doigts avec les couteaux 2603 II, 25| animal serrait ses doigts effilés entre ses petites dents 2604 I, 1| sans qu’une seule branche effleurât son haut-de-chausse.~ ~ ~ ~ 2605 II, 13| si aucun souci n’osait l’effleurer de l’aile, la bouche rieuse, 2606 III, 16| enlevé quelque femme avec effraction et pistolades ?~ ~ ~– Pas 2607 III, 3| devinait quelque ruse dont il s’effrayait.~ ~ ~ ~Enfin la proue de 2608 III, 12| fait deux ou trois rêves effrayants dans ma vie, et qui m’ont 2609 I, 7| de dire madame Fournichon effrayée.~ ~ ~ ~Fournichon avait 2610 I, 8| foule et si vous ne vous effrayez pas de demeurer sur vos 2611 I, 3| avait, après une course effrénée à travers champs, repris 2612 II, 8| force de mentir avec la même effronterie que son illustre chef.~ ~ ~– 2613 II, 4| voisins ces craquements effroyables qui deviennent, au dire 2614 I, 12| d’Égypte en sa pyramide. Égaie-moi.~ ~ ~– Ah ! sire, la joie 2615 III, 20| quelconque de coffre ou de meuble égalait en pesanteur et en volume 2616 II, 23| qu’on les traite avec des égards inconnus aux loups ordinaires : 2617 III, 26| feu de ce regard fatal qui égare les esprits. À nous deux, 2618 I, 17| le frôlement d’une main égarée.~ ~ ~ ~Henri donna un dernier 2619 III, 12| non ! s’écria Diane avec l’égarement de la fièvre ; non, Dieu 2620 II, 21| porte d’Agen.~ ~ ~– Ne vous égarez pas, surtout.~ ~ ~– Ne suis-je 2621 II, 4| prononcé le fameux Quos ego, et qu’après six ou huit 2622 I, 12| roi en flagrant délit d’égoïsme.~ ~ ~– Je regrette les cœurs 2623 II, 1| le chevalier du guet est égorgé, les politiques sont détruits, 2624 III, 20| tout à l’heure à quelque égorgement.~ ~ ~ ~Cependant, si c’est 2625 II, 1| chevalier du guet.~ ~ ~– Qui égorgent, c’est-à-dire ?~ ~ ~– Oui, 2626 II, 9| une aumône, et des coqs égorgés pour avoir chanté trop clair 2627 I, 3| Scipion continuait de s’égosiller ; il est vrai que ses frères 2628 I, 23| de blessures, ou plutôt d’égratignures, qui étaient dans un combat 2629 III, 2| qui, aussitôt rentrées, s’égrenaient dans la ville.~ ~ ~ ~Lorsque 2630 I, 12| lugubre comme un Pharaon d’Égypte en sa pyramide. Égaie-moi.~ ~ ~– 2631 I, 1| meiner. – Was ist das für ein Mann, der sich erlaubt einen 2632 I, 1| ein Mann, der sich erlaubt einen Schweizer seiner kœniglichen 2633 I, 22| vigueur, la promptitude, l’élan de Jacques triomphaient 2634 I, 8| Dordogne.~ ~ ~– Où il s’élance ?~ ~ ~– Parfaitement.~ ~ ~– 2635 III, 7| voyant son intention, s’était élancé en même temps qu’elle ; 2636 III, 3| ouvrent, et de tous côtés s’élancent des gens armés ; seulement, 2637 I, 4| les Suisses avaient fait élargir considérablement l’espace, 2638 III, 6| Et cette bande s’élargissait pas à pas aux yeux de Henri, 2639 III, 19| corps, en s’affaissant, élargit la coupure de l’épée, mais 2640 I, 22| leurs jointures privées d’élasticité par ces carapaces partielles.~ ~ ~ ~ 2641 I, 1| convenablement étayé sur les buissons élastiques, il tenait, avec une obstination 2642 II, 12| jacobins jouissait en cour, électrisa Gorenflot, qui entonna à 2643 II, 12| fourreau.~ ~ ~ ~Gorenflot, électrisé par les cris, par le bruit 2644 I, 26| Montpensier, vêtue d’une robe élégante, le col évasé, les cheveux 2645 II, 28| de cire rosé, une de ces élégantes tournures de femme qui commandent 2646 II, 4| était devenu pour lui un élément de tranquillité ; il luttait 2647 III, 24| lui que des réalités, s’élevaient dans son esprit à l’égard 2648 III, 22| considération, car, à de certaines élévations, les fortunes humaines sont 2649 I, 1| tranquilles îlots qui s’élèvent au milieu de la Seine, tandis 2650 I, 31| chaque fois qu’un différend s’élèvera, je veux qu’on me le soumette, 2651 III, 9| points du terrain, plus élevés que les autres, commençant 2652 I, 30| ils mordent, mais certains éleveurs savent les dresser à la 2653 I, 25| cher monsieur Poulain, élevez-moi des autels ; vous étiez 2654 II, 21| disproportionnée, si bien que l’ellipse n’en était pas égale à celle 2655 III, 5| parti à l’instant même, s’éloigna-t-il en se demandant, avec un 2656 III, 21| derrière lui, comme s’il s’éloignait à grand’peine et à regret.~ ~ ~ ~ 2657 II, 7| avait aucun danger qu’ils s’éloignassent, et qu’il était probable 2658 I, 4| homme ; mais elle était trop éloignée pour suivre la direction 2659 I, 1| déduction, les bornes les plus éloignées de sa logique et de son 2660 III, 5| contentée de vous dire : Éloignez-le, Remy, et je ne m’en fusse 2661 II, 31| semblait raconter plus éloquemment qu’auparavant encore toutes 2662 III, 25| comme la rose et s’était émaillé au dedans de marbrures violettes 2663 II, 13| les abords étaient tout émaillés de fleurs ; au-dessus de 2664 II, 32| affranchissement de la Hollande et de l’émancipation des Flandres, qu’il eût 2665 III, 6| de ces arômes vivaces qui émanent de la femme que l’on aime 2666 II, 16| jour, des tableaux, des émaux, des faïences, des armes 2667 I, 7| d’où disparaissaient, s’embarquant dans le bac de la tour de 2668 III, 1| troupes endormies, qu’on embarque avec ordre ; que pas un 2669 III, 3| Tout l’équipage fut embarqué jusqu’au dernier matelot, 2670 I, 15| Rouen où je désire que tu t’embarques, à moins que tu ne préfères 2671 I, 13| jaunissantes, et dont le bas s’embarrassait encore dans de longues herbes.~ ~ ~ ~ 2672 III, 5| curieux, et nous serons moins embarrassés pour changer de chevaux 2673 I, 27| étrangement cet enfant, et vous l’embarrassez.~ ~ ~– C’est vrai, oui. 2674 III, 23| bien-être que donne la fraîcheur embaumée du soir.~ ~ ~ ~Un grand 2675 I, 2| prospectus.~ ~ ~ ~Le second qui emboîta le pas était suivi d’un 2676 II, 31| pourrons l’enfermer ou plutôt l’emboîter dans une enveloppe d’or.~ ~ ~– 2677 III, 1| alors vous viendrez vous embosser en face du quai. Là, si 2678 III, 1| apparaître une flotte à l’embouchure de l’Escaut, et ils apprirent 2679 III, 12| Altesse a raison, et ma tête s’embourbe ; cela tient à ce que j’ 2680 III, 10| tout entier se trouvait embourbé.~ ~ ~ ~Tant que l’on n’eut 2681 III, 10| y avoir des maisons à l’embranchement du Rupel et de l’Escaut.~ ~ ~– 2682 II, 31| puis, quand le feu fut bien embrasé, il y versa les poudres 2683 I, 11| En effet, son regard embrassait une grande salle éclairée 2684 I, 4| elle-même, et quand nous aurons embrassé tout le spectacle d’un coup 2685 I, 26| impatience, debout dans l’embrasure d’une fenêtre, quelqu’un 2686 II, 4| inconsidérément de lui, ils s’embrochent tout seuls, dût-il résulter 2687 III, 19| le voulais, tiens, je t’embrocherais comme une mauviette.~ ~ ~ ~ 2688 III, 21| mémoire, s’étant un peu embrouillée pendant ce voyage de Navarre, 2689 II, 24| gouverneur.~ ~ ~ ~Ils avaient été embusqués là par M. de Vezin, et tiraient 2690 I, 1| quand il doit y avoir des émeutes ? dit en haussant les épaules, 2691 III, 4| Et quels sont les émigrants ?~ ~ ~– Les habitants de 2692 III, 4| depuis hier au soir, on émigre.~ ~ ~– Et quels sont les 2693 III, 23| depuis lors que le prince a émigré dans son pavillon, et nous 2694 III, 4| Bruxelles ?~ ~ ~– Oui, ils émigrent momentanément.~ ~ ~– Pourquoi 2695 III, 4| momentanément.~ ~ ~– Pourquoi donc émigrent-ils ?~ ~ ~– Je ne sais ; c’est 2696 II, 23| le monde, et, pendant l’émission des divers avis, il était 2697 I, 2| pieds, grands et souples, s’emmanchaient à des chevilles nerveuses 2698 I, 27| large, effilée, solidement emmanchée dans un morceau de belle 2699 I, 10| bras dont la main alla s’emmancher à la main du marchand.~ ~ ~– 2700 II, 31| Le laboratoire~ ~ ~ ~Remy emmena la dame inconnue dans la 2701 III, 12| vous.~ ~ ~– Votre Altesse emmène toute l’escorte ?~ ~ ~– 2702 II, 22| est temps encore, je vous emmènerai au Mas-d’Agenois, qui est 2703 II, 22| Comment, vous m’emmenez, sire ?~ ~ ~– Tu seras mon 2704 II, 31| mains de sa maîtresse, il l’empaqueta soigneusement.~ ~ ~ ~En 2705 II, 30| portant ça et là des objets empaquetés qu’il enfermait dans une 2706 III, 23| moins que le sommeil ne s’empare de moi. Ce qui me paraît 2707 I, 4| bourreau avait commencé à s’emparer de lui, et il l’attachait 2708 I, 4| dont les moines s’étaient emparés depuis le matin, et que, 2709 III, 6| si elle ne l’est pas, emparons-nous-en ; madame, ne faites pas 2710 II, 22| plaignait de lassitudes qui l’empêchaient de se lever ; elle était 2711 III, 20| sera point le remords qui m’empêchera de dormir, ce sera la curiosité, 2712 II, 3| des ennemis mortels qui l’empêcheront d’atteindre l’âge heureux 2713 III, 25| mais la discrétion nous a empêchés de nous en assurer.~ ~ ~– 2714 I, 2| vous voyez bien que vous empêchez de passer ceux qui ont le 2715 I, 21| continua le digne abbé en empilant un quartier de jambon et 2716 III, 22| cours et ses antichambres s’emplir de courtisans ; et, comme 2717 I, 9| sonnaient, les cerveaux s’emplissaient de vapeurs au travers desquelles 2718 III, 8| depuis que la pensée qui l’emplissait tout entière est morte ; 2719 II, 28| la fumée de son visage, emplissant aussi de cette fumée les 2720 III, 14| voudrez.~ ~ ~– Cependant si j’employais la force ? dit Aurilly.~ ~ ~ ~ 2721 III, 19| sous la cire du scel en employant le même procédé, puis il 2722 I, 31| cent ; et cet argent sera employé par moi à récompenser, selon 2723 I, 31| ne les ai plus, je les ai employées à mes équipages.~ ~ ~– Vous 2724 I, 31| troisième peine que je veux employer contre les délinquants, 2725 I, 13| quarante-cinq mille écus employés ; il va donc m’en rester 2726 III, 9| point une ruse que vous employez pour vous faire tuer bravement ?~ ~ ~– 2727 I, 7| Cet officier tout emplumé, tout fier sur son cheval 2728 II, 21| passez vite.~ ~ ~ ~Et il empocha l’argent.~ ~ ~ ~Chicot était 2729 I, 10| bonne heure, dit Samuel en empochant les quinze écus.~ ~ ~– C’ 2730 I, 7| retour, les époux Fournichon empochèrent leurs trente livres d’arrhes, 2731 I, 5| chevaux vont ruer.~ ~ ~– Empoignez la queue du dernier ; jamais 2732 III, 25| mèche du flambeau était empoisonnée ; mon fils est mort !~ ~ ~ ~ 2733 III, 23| reste à Château-Thierry, j’empoisonnerai tous vos plaisirs.~ ~ ~– 2734 II, 31| ne sommes-nous point des empoisonneurs ? Et pourvu qu’au jour où 2735 II, 9| oiseaux aux mille couleurs qui emportaient de cette table bénie des 2736 II, 13| jour, le roi est parti, emportant le poignard, et disant qu’ 2737 I, 2| avec des recrudescences d’emportement, occasionnaient dans ces 2738 I, 23| mon arquebuse ?~ ~ ~– Tu l’emporteras.~ ~ ~ ~Jacques bondit et 2739 II, 19| est-à-dire pesant, et vous emporterez le plateau. Vous ne serez 2740 III, 3| de tant de braves gens, emportés par les eaux bourbeuses, 2741 I, 18| pis, monsieur, tant pis, emportez-le.~ ~ ~– Non pas, l’homme 2742 II, 25| automne.~ ~ ~ ~Tout fut doré, empourpré à l’instant même ; en une 2743 III, 19| Modeste ; dom Modeste s’empresse d’accourir, et comme on 2744 I, 31| connaître ses devoirs, sinon empressé à les accomplir.~ ~ ~– Il 2745 II, 1| craignaient son enthousiasme, s’empressèrent autour d’elle.~ ~ ~– Messieurs, 2746 II, 12| chevau-légers le soin d’emprisonner les gens de Mayneville et 2747 II, 9| argent et de passementerie, emprisonnés dans des traits pareils 2748 I, 1| Le cri le plus terrible, emprunté au pâle vocabulaire de la 2749 I, 24| cette chemise a été faite : empruntons-la donc à dom Modeste ; je 2750 III, 3| en vue du barrage, à dix encablures à peine, et à chaque seconde 2751 III, 18| payeurs, laquelle image était encadrée dans un cadre de bois noir, 2752 I, 16| fleuve n’était pas encore encaissé dans des murs de pierre, 2753 I, 29| lorsqu’il vit, du fond de son encaissement, le silencieux Ernauton 2754 I, 13| trésorier de l’épargne a encaissés ce matin, lorsque je l’ai 2755 III, 18| il respirait l’arôme et l’encens le plus cher à ce dieu.~ ~ ~ ~ 2756 I, 12| qu’on est la statue qu’on encense, l’idole qu’on adore ; mais 2757 III, 1| continuelles assiduités, avait enchaîné la faveur du prince ; jamais 2758 III, 15| Non pas, non pas, enchantée pour son propre compte.~ ~ ~– 2759 I, 15| comédie, les bateleurs, les enchantements, la poésie, les chevaux, 2760 I, 4| ineffable, l’aîné avec une grâce enchanteresse : ils étaient beaux, ils 2761 III, 14| forêt était un de ces bois enchantés sous l’ombre desquels rien 2762 I, 10| Taisez-vous !~ ~ ~– Vous m’enchantez, dit le bourgeois en tendant 2763 I, 10| cuirasse de Pertinax et à l’enchâsser dans celle de Fournichon.~ ~ ~ ~ 2764 II, 12| et surtout un peu plus enclin à espérer le secours de 2765 I, 4| passage, comme, sur un théâtre encombré, on fait toujours place 2766 III, 4| doit y avoir à cette heure encombrement de chevaux, de chariots 2767 I, 12| Votre Majesté qu’elle n’encourage guère les nouveaux ?~ ~ ~ ~ 2768 II, 27| fut entendu de Henri et l’encouragea.~ ~ ~– Vous savez, continua-t-il, 2769 III, 19| Certainement.~ ~ ~– Et au lieu d’encourir des reproches, tu mériterais 2770 III, 22| important, car on ne doit pas s’encrasser en ce monde, et si au bout 2771 I, 26| Je vous dis qu’ils sont endiablés.~ ~ ~– Ma sœur, vous avez 2772 III, 7| espèce d’anse où l’eau s’endormait. Tous trois montèrent dans 2773 III, 1| Qu’on éveille les troupes endormies, qu’on embarque avec ordre ; 2774 I, 21| Ah ! c’est que je ne m’endors pas, moi.~ ~ ~– Et qu’a-t-il 2775 I, 6| attendant, retourne chez toi, endosse tes plus beaux habits, prends 2776 I, 11| perçaient la vitre épaisse et enduite d’une couche grasse de fumée 2777 I, 11| curiosité des stimulants aussi énergiques que dans les élans de toute 2778 I, 17| les ordres d’un Italien énergumène, faisaient rage de leurs 2779 II, 9| descendue de voiture, s’enferma-t-elle dans sa chambre.~ ~ ~ ~Il 2780 II, 32| ambition d’un mort ? La tombe n’enfermait-elle pas l’épée qui pouvait vivifier 2781 I, 31| même temps et que l’on s’enferre en se fendant ; le lendemain 2782 I, 28| dextérité remarquable, le roi enfila la boule d’ivoire par le 2783 III, 7| au même instant, l’eau s’enfla comme si elle se fût indignée 2784 II, 10| quelque peu sous le regard enflammé d’Ernauton.~ ~ ~ ~Ernauton 2785 II, 7| votre blessure commence à s’enflammer ; causez moins, monsieur, 2786 I, 7| d’Amour, avec des cœurs enflammés au lieu de roses, toutes 2787 I, 4| trente-cinq ans ; l’œil enfoncé dans son orbite bistrée, 2788 II, 28| crainte.~ ~ ~– Oh ! mais ils enfoncent les portes, monsieur.~ ~ ~ ~ 2789 III, 9| conclut que les chevaux enfonceraient par-dessus le sabot, jusqu’ 2790 I, 1| et là quelques pieds et enfoncèrent à droite et à gauche quelques 2791 II, 28| sous un masque, la main enfouie sous des gants ; vous venez, 2792 I, 18| que je ferais prudemment d’enfouir la somme. Allons donc ! 2793 II, 11| meilleurs ; après quoi il s’est enfui.~ ~ ~ ~Il faut dire qu’il 2794 II, 7| laisser sa charrette et de s’enfuir sous le taillis, et lui 2795 II, 5| même où les marchands s’enfuyaient en le recommandant à Dieu, 2796 II, 32| Gand, par lequel elles s’engageaient à s’entr’aider à délivrer 2797 III, 1| difficultés ; il y avait des engagements pris avec les huguenots 2798 II, 6| ailleurs ne se souciait pas d’engager une lutte de rapidité dont 2799 III, 9| exécuterai.~ ~ ~– Vous n’engagerez donc le combat qu’à forces 2800 III, 9| donner le double. Seulement engagez-moi votre parole d’honneur que 2801 I, 6| abîme ?~ ~ ~– Il faut s’y engloutir, mon frère.~ ~ ~– C’est 2802 III, 24| une fenêtre par où l’air s’engouffra de telle façon, que la bougie 2803 I, 17| comme toute l’harmonie s’y engouffrait : nul dans cette foule ne 2804 I, 25| et lorsqu’il l’eut vu s’engouffrer dans la grande porte du 2805 II, 24| Mornay et mille autres s’engouffrèrent dans cette porte ouverte, 2806 II, 31| la lune donne aux objets engourdis.~ ~ ~– Plus que je ne fus 2807 III, 23| poésie de la jeunesse, à cet engourdissement velouté de bien-être que 2808 I, 14| il s’endormit ou plutôt s’engourdit dans ce calme et cette solitude.~ ~ ~ ~ 2809 I, 19| Saint-Mandé. Ses pâturages engraissaient un troupeau toujours complet 2810 I, 16| Chicot s’aperçut qu’il engraissait à vue d’œil et s’aperçut 2811 II, 14| ne court pas bien fort. Engraisse-t-il toujours ?~ ~ ~– Ventre 2812 III, 15| politiques ne vivent point, qui s’engraissent trop jeunes ; c’est comme 2813 I, 13| lorsque je vins à Paris : ils engraisseront et blanchiront comme moi.~ ~ ~– 2814 I, 17| sable fin où il demeura engravé.~ ~ ~ ~Alors, attachant 2815 II, 18| que Chicot se sentit tout enhardi.~ ~ ~– Guerre et politique 2816 I, 21| Briquet, reprit Eusèbe en s’enhardissant peu à peu, je crois que 2817 III, 17| craint que les huguenots ne s’enhardissent et ne relèvent la tête, 2818 II, 17| Plaute ou à Perse, ces deux énigmes en grands vers du monde 2819 III, 19| et de son visage à terre, enivra Borromée, et, perdant toute 2820 II, 28| entière se pénétrer de l’enivrante vapeur.~ ~ ~ ~À la manière 2821 III, 19| buvons d’un train à nous enivrer.~ ~ ~– Bon ! ce saucisson 2822 I, 1| mettre en selle, il avait enjambé la haie sans qu’une seule 2823 III, 23| ici notre père, et vous enjoints de m’attendre à Château-Thierry ; 2824 II, 28| cela, dit la dame d’un ton enjoué, car vous seriez un triste 2825 II, 10| derniers mots toute la grâce enjouée, caressante et séductrice 2826 III, 22| car alors tu seras triste, enlaidi, souffreteux, ton cœur n’ 2827 III, 14| tourbillonner les feuilles et les enlevait vers un étang immense, perdu 2828 II, 4| chez lui, défendit qu’on enlevât la table, sous prétexte 2829 I, 28| est point la duchesse qui enlèvera le roi ?~ ~ ~– Pardonnez-moi, 2830 I, 28| litière.~ ~ ~– Comment l’enlèvera-t-on ?~ ~ ~– En tuant ses deux 2831 III, 19| sous les mailles.~ ~ ~– Enlevons la cuirasse alors, dit Chicot.~ ~ ~ ~ 2832 II, 9| était couverte de dessins enluminés que Sa Majesté découpait 2833 I, 16| guère que les sots qui s’ennuient en ce monde et qui vont 2834 II, 19| privée de ressources, s’ennuiera à Nérac, et regrettera le 2835 I, 12| ceux qui connaissent les ennuis de l’attente, les récriminations 2836 I, 14| occupait. Ayant peur, il s’ennuyait moins. Semblable en cela 2837 I, 11| vers la porte où, sur l’énonciation des deux mots : Parme et 2838 II, 16| chacun de ses nerfs aux énonciations si positives de tous ses 2839 II, 9| Vincennes.~ ~ ~ ~Mais comme il s’enorgueillissait trop, quelque chose comme 2840 I, 23| titre d’ambassadeur ne m’enorgueillit pas, et je le cache plutôt 2841 II, 25| le roi venait de dire une énormité.~ ~ ~– Beaucoup ri ? Vous 2842 II, 25| distrait au point que leurs énormités en matière d’exactions n’ 2843 I, 9| pour plus grande certitude, enquérez-vous de votre côté.~ ~ ~– Hum ! 2844 III, 4| Valenciennes, et qui s’était enquis de nous après nous avoir 2845 III, 18| quelque souvenir profondément enraciné dans son cœur, Bonhomet 2846 I, 14| pendis au cou pour faire enrager les gentilshommes de ta 2847 I, 31| messieurs, que le roi vous enrégimente et vous paie pour agir en 2848 II, 1| maniement des armes, et enrégimenté cinq cents bourgeois, c’ 2849 I, 13| moyen, dit-il.~ ~ ~– On a enregistré, il y a eu six mois aujourd’ 2850 I, 14| Henri, dit Chicot, tu vas t’enrhumer ; recouche-toi, je t’en 2851 II, 14| tabouret recouvert de même et enrichi de pareils ornements.~ ~ ~ ~ 2852 I, 3| moitié les nouvelles du jour, enrichies de commentaires de sa façon.~ ~ ~ ~ 2853 I, 11| projet de l’Union et nous a enrôlés tous sous cette bannière. 2854 III, 3| serpents, le long des mâts, s’enroulaient autour des vergues, puis 2855 I, 31| doré, bien pommadé ou bien enrubanné, pour paraistre, comme on 2856 II, 16| le latin, qu’on a dû lui enseigner cependant.~ ~ ~– Madame, 2857 I, 25| conduisait une dame presque ensevelie sous une mante de velours 2858 III, 22| jamais le soleil ; vous vous ensevelirez dans vos pensées jusqu’à 2859 I, 21| lin, les deux convives, ensevelis dans deux larges fauteuils 2860 I, 31| Aussi Ernauton s’ensevelit-il peu à peu dans ses réflexions, 2861 II, 29| tourelle et de ce qui s’ensuivit~ ~ ~ ~Le premier soin d’ 2862 I, 7| On voyait peint sur l’entablement le combat d’un archange 2863 I, 5| lorsque ces noms seraient entachés, par l’aveu du patient, 2864 III, 3| Et, comme un faucheur entamant un champ de blé, son épée 2865 I, 26| autre, gageons qu’elle n’entamera pas plus ce satin qu’elle 2866 III, 19| Tu remarqueras que tu entames la sixième bouteille, dit 2867 I, 4| spectateurs qui devaient s’entasser sur la place de Grève et 2868 II, 9| agrafant leurs cuirasses, entassèrent quelques larges bouchées 2869 I, 12| sourcil du roi se froncer, l’entendait-elle, dans un moment de lassitude, 2870 I, 13| vent soufflait avec rage, entendait-on le pas alourdi des sentinelles 2871 I, 6| la place.~ ~ ~– Dieu vous entende, mon frère !~ ~ ~– Henri, 2872 II, 21| prévôt, et que vos soldats n’entendent point ce que nous allons 2873 III, 2| chose ou l’autre, quand j’entendis crier derrière moi :~ ~ ~– 2874 II, 5| autres !~ ~ ~ ~Et Chicot entendît frapper trois crosses de 2875 III, 20| l’entend point, et que l’entendit-il, il ne voudrait pas l’écouter.~ ~ ~ ~ 2876 III, 12| un oiseau ; aussi à peine entendit-on un léger craquement au moment 2877 II, 18| installe.~ ~ ~– Mais de là j’entendrai tout malgré moi, sire.~ ~ ~– 2878 III, 2| nos barrages comme vous l’entendrez.~ ~ ~– Ma foi, monseigneur, 2879 II, 22| frère et sœur, nous nous entendrons.~ ~ ~ ~Henri la conduisit 2880 II, 31| les douleurs qu’il avait entendues.~ ~ ~ ~Le reste de la chambre, 2881 III, 19| comprends.~ ~ ~– Mais on n’enterrera point ce malheureux en terre 2882 III, 22| après avoir commencé par l’entêtement dans la dissimulation et 2883 III, 22| vers le bien, ces sortes d’entêtements produisent les grandes actions 2884 II, 25| dit-il, ces Joyeuse sont plus entêtés que des Valois. En voilà 2885 II, 24| répondirent par des murmures enthousiastes et les officiers par des 2886 II, 26| qui s’arrêtait des minutes entières devant ce vacarme, puis 2887 III, 5| Henri se reput quatre jours entiers de sa douleur et surtout 2888 II, 12| électrisa Gorenflot, qui entonna à son tour un : Vive le 2889 III, 9| un large fossé d’eau qui entourait le bourg occupé par les 2890 I, 4| Suisses et de chevau-légers entourant un petit échafaud élevé 2891 I, 28| plus cruels ennemis vous entourent en ce moment, sire !~ ~ ~– 2892 I, 16| de son trisaïeul. Vous l’entourerez de fleurs, et ferez en sorte 2893 I, 12| leur nom, vous tous qui m’entourez. Comment s’appelle-t-il 2894 I, 31| Au moment où ils entraient dans la salle, la trompette 2895 I, 22| emporté par l’action si entraînante de la lutte d’adresse, se 2896 III, 22| maturité viendra ; elle entraînera ce reste de douleur usée, 2897 III, 7| des hommes et des chevaux, entraînés par l’inondation, formaient 2898 II, 28| venez, au moment même où j’entrais, vous venez de me dérober 2899 I, 6| maîtresse.~ ~ ~– N’importe, tu entras dans la maison ?~ ~ ~– Non, 2900 III, 10| à marcher comme avec des entraves.~ ~ ~ ~Quelquefois des spectres, 2901 I, 10| concierge qui tenait le guichet entrebâillé, lui déclina son nom.~ ~ ~– 2902 III, 7| Les arbres déracinés s’entrechoquant aux pieux, les bois des 2903 II, 4| chambres avec trois ou quatre entrées ; mais, à l’avis de Chicot, 2904 III, 23| nuit était venue sur ces entrefaites, et les deux jeunes gens 2905 III, 7| partis pour leur salut, ils s’entregardèrent, serrèrent leurs rangs au 2906 I, 22| transformait en homme d’armes ; il entremêlait chaque coup d’une exhortation, 2907 II, 11| aucun temps, femme n’aura entrepris et achevé œuvre pareille 2908 I, 11| craindre du côté de nos entreprises de Flandre. Ce secret terrible 2909 III, 15| d’ailleurs ses mains n’y entreraient pas, dans tes poches.~ ~ ~– 2910 II, 27| le sourire insouciant ? j’entrerais peut-être là-bas aussi, 2911 III, 6| Je vous dis que vous n’entrerez ici qu’en passant sur mon 2912 II, 23| portes.~ ~ ~– Quand donc entrerons-nous en chasse ? demanda Chicot 2913 I, 6| fines essences ; ce soir tu entres dans la place.~ ~ ~– Dieu 2914 II, 5| muscat et de bourgogne qui entretenaient sa verve : on avait fait 2915 II, 20| guerre, il faut bien qu’il s’entretienne des capitaines, et n’ayant 2916 II, 6| supposât qu’ils s’étaient entretués.~ ~ ~ ~Chicot chercha, mais 2917 III, 15| milieu de ma joie, et j’y entrevois un surcroît de joie.~ ~ ~– 2918 II, 1| bourgeois que nous avons déjà entrevus pendant la soirée aux cuirasses, 2919 I, 13| Épernon, un silence de mort envahissait déjà le Louvre ; à peine, 2920 II, 18| Mais à propos des envahissements des princes lorrains en 2921 I, 14| Flandre, à mon frère… Mais qui enverrai-je ? à qui puis-je me fier, 2922 I, 24| Oui.~ ~ ~– Et vous me l’enverrez ?~ ~ ~– Je n’y manquerai 2923 III, 12| te croire ; chasse cette envie-là pour un instant, et puisque 2924 II, 29| ses accès de méchanceté envieuse.~ ~ ~– Oh ! oh ! nous retirer, 2925 II, 24| bientôt seul avec lui, ne lui enviez donc point son dernier serviteur.~ ~ ~– 2926 I, 14| chasseur voit sortir des bois environnants son gibier, poil ou plume.~ ~ ~ ~ 2927 III, 8| enseigne, puisque l’eau nous environne de tout côtés.~ ~ ~– Mais 2928 I, 12| Français n’a sérieusement envisagé cette entreprise impossible 2929 I, 1| eût pu croire que, par l’envoi de cette garde, M. le prévôt 2930 I, 15| ta lettre. Comment ! tu envoies depuis dix ans des ambassadeurs 2931 II, 9| ange gardien de Madeleine s’envolait tout effrayé au ciel, en 2932 I, 6| une ombre qui se serait envolée.~ ~ ~– Mais enfin tu t’informas ?~ ~ ~– 2933 III, 15| une once et que je vais m’envoler. J’ai faim, Crillon, comprends-tu 2934 II, 2| deux en un seul, et je vous envoyai le capitaine Borroville. 2935 I, 6| les tombes de l’enclos m’envoyaient leurs délicats parfums ; 2936 I, 15| voyager.~ ~ ~– Ainsi, si je t’envoyais quelque part, comme je viens 2937 II, 17| chambre seule, vous ne lui envoyassiez qu’un seul médecin, un médecin 2938 II, 10| moins que cette princesse envoyât une personne, sûre, intime, 2939 II, 2| Mayneville, celui que vous m’envoyâtes de Nancy, quand je demandai 2940 III, 26| une créature infernale, envoyée par l’ennemi des hommes 2941 II, 12| renfort les gens que nous lui envoyons ; c’est prudent, mais inquiétant.~ ~ ~– 2942 II, 4| légèreté d’un véritable fils d’Éole, n’eût point fait un bond 2943 III, 19| une langue qui allait s’épaississant de plus en plus.~ ~ ~– Oui, 2944 I, 16| figure était devenue large, épanouie, obtuse et confite.~ ~ ~ ~ 2945 II, 9| rendaient à sa vanité son féroce épanouissement.~ ~ ~– On me voit, on me 2946 I, 5| lèvres. Une joie indicible épanouit aussitôt le visage du patient ; 2947 III, 22| que du Bouchage, il ne lui épargnait ni les bons ni les mauvais 2948 I, 4| plus, le duc d’Anjou, l’épargnant momentanément, l’avait fait 2949 II, 5| chambre.~ ~ ~ ~Chicot n’avait épargné, pendant ce festin, ni sa 2950 II, 1| pouviez, en vérité, vous épargner ce petit voyage.~ ~ ~ ~Il 2951 I, 4| Madame, pardonnez-moi, épargnez-moi, dit la jeune reine avec 2952 II, 16| tapisserie représentant un Amour éparpillant un nuage de fleurs ; un 2953 II, 14| rivières, jeté dans le feu, éparpillé dans l’air.~ ~ ~– Et pourquoi 2954 III, 3| voulurent imiter leur chef et s’éparpillèrent dans les deux bourgs que 2955 I, 7| voyait plus que des pelotons éparpillés dans les rues, au lieu de 2956 I, 17| grand-amiral de France, botté et éperonné par ordre du roi.~ ~ ~ ~ 2957 II, 10| souvenir de notre liaison, tout éphémère qu’elle soit, vous nous 2958 I, 21| baignant dans une sauce épicée de piment et d’ail.~ ~ ~– 2959 I, 11| voici notre petit Brigard, l’épicier au coin de la rue des Lombards ; 2960 II, 24| Chicot, qui écoutait en épilogueur, et si le geste ne démentait 2961 I, 5| onduleuse comme une mer, épineuse comme un buisson, laissant 2962 II, 24| autour du roi comme des épis fauchés.~ ~ ~– Sire, disait 2963 II, 9| encore ce trait est-il tout épisodique.~ ~ ~ ~L’ange gardien de 2964 II, 30| Noble image, en effet, et l’épithète semblait faite pour elle.~ ~ ~ ~ 2965 III, 15| de fine laine, et l’avoir épongé avec deux nappes de cette 2966 I, 19| on ne trouve qu’à cette époque-là dans l’art ; des vases précieux 2967 II, 18| au-dessus de l’honneur d’avoir épousé une fille de France.~ ~ ~– 2968 II, 19| faire votre métier de roi, épouseur d’une fille de France, parce 2969 I, 12| la force de Catherine l’épouvantait. Henri sentait enfin en 2970 II, 22| la reine.~ ~ ~ ~Fosseuse, épouvantée de ces préliminaires, auxquels 2971 II, 22| Fosseuse continuait à s’épouvanter d’être ainsi à la merci 2972 I, 14| ami, s’écria le roi, tu m’épouvantes, ma tête se perd.~ ~ ~– 2973 III, 24| d’une femme que les yeux épouvantés de Henri reconnurent tout 2974 II, 8| ne vous conseille pas ces épreuves-là avec tout le monde, trop 2975 I, 14| le roi se montrait fort épris depuis le retour de ses 2976 I, 12| humble avec lequel je n’éprouvai jamais un seul moment d’ 2977 III, 12| dis, je ne sais ce que j’éprouve ; mais, ajouta-t-il d’un 2978 I, 12| et éternelle terreur qu’éprouvent les rois marqués par la 2979 I, 28| Épernon avec la terreur qu’on éprouverait à l’approche du lion.~ ~ ~– 2980 II, 7| et, je l’espère, vous n’éprouverez aucune douleur du côté du 2981 III, 4| inutilement me cacher ce que vous éprouvez. Remy, vous êtes inquiet.~ ~ ~– 2982 II, 22| presque malgré elle.~ ~ ~– Qu’éprouvez-vous ? lui demanda-t-il après 2983 I, 25| accompagnés jusqu’à la porte, s’épuisait en révérences.~ ~ ~ ~La 2984 II, 29| les plaisanteries sont épuisées, n’est-ce pas ? faites-moi 2985 III, 8| sa couche funèbre, déjà épurée et prête pour le ciel.~ ~ ~ ~ 2986 III, 4| muette comme une statue équestre.~ ~ ~ ~Après une de ces 2987 I, 13| comme mon ombre dans cet équipage-là, je présume. Mon corps a 2988 II, 23| composaient était bien monté, bien équipé, et le tout était commandé 2989 I, 13| quinze cents livres pour l’équipement, ce serait donc quatre mille 2990 III, 24| n’avait eu jusque-là son équivalent sur aucun visage, Diane 2991 III, 15| grammairien pour faire des équivoques, trop délicat pour faire 2992 I, 1| Bei Gott !… Ich glaube er spottet meiner. – Was ist 2993 I, 14| obscur. Fais-moi duc et pair, érige en marquisat ma terre de 2994 I, 12| le favoritisme avait été érigé en métier, métier dont il 2995 I, 4| un an, pair de France, en érigeant en duché-pairie la vicomte 2996 I, 12| il vidait le trésor pour ériger en duché la terre de Lavalette 2997 I, 1| das für ein Mann, der sich erlaubt einen Schweizer seiner kœniglichen 2998 I, 21| fit une excursion dans un ermitage dont on ignorait la date ; 2999 II, 29| vous ne vous êtes pas fait ermite et vous ne l’habitez pas 3000 II, 15| la reine, dont les yeux erraient ça et là avec l’éternelle