IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] pluie 3 pluies 1 plupart 7 plus 285 plusieurs 15 plutôt 14 pluvieux 1 | Fréquence [« »] 375 s 366 dans 290 au 285 plus 274 son 265 par 262 ses | Georges Eekhoud La Faneuse d'Amour Concordances plus |
Chap.
1 I| montrait, le manœuvre le plus absorbé. La coquette résista 2 II| voix.~ ~ ~ ~Des parents plus désœuvrés que les siens 3 II| auraient même été alarmés plus d’une fois par la bizarrerie 4 II| incomprises.~ ~ ~ ~Ses plus grandes félicités lui venaient 5 II| préférées, celle qu’elle choisit plus tard pour ses jerseys. Ce 6 II| élargissaient, pénétrant toujours plus avant dans l’intérieur des 7 II| fumait et grésillait le plus de leur encolure tannée 8 II| rouge pourrissant jusqu’à ne plus représenter que du brun, 9 II| Et Clara se sentait plus touchée, le cœur plus gros, 10 II| sentait plus touchée, le cœur plus gros, devant ces dégradations 11 III| Alléchés par un salaire plus sérieux, nombre de journaliers 12 III| onéreux, car Nikkel n’avait plus douze ans. La chance intervint 13 III| Après un an, il n’aidait plus ses anciens, mais chargeait 14 III| aiguisant ses fringales.~ ~ ~ ~Plus grande, Clara apporta seule 15 III| courageux enfants, à peine plus âgés qu’elle. Équilibristes 16 IV| dans les oreilles, avec plus de complaisance que de rancune, 17 V| quatorze ans, soit cinq ans de plus que la petite Mortsel, un 18 V| mais comme il était le plus grand, en attendant la croissance 19 V| laissait berner comme le plus malingre des enfants de 20 V| occupés par des cohortes plus lointaines.~ ~ ~ ~Flup Barend 21 V| repoussent à tour de rôle. Les plus avisés des gars, désireux 22 V| Ces voyages fournissent le plus fréquent sujet des conversations 23 V| À présent, elle passe la plus grande partie du jour au 24 V| présence de son ami, elle n’a plus d’attention que pour Flup 25 V| comme s’ils ne devaient plus se revoir ! Flup s’attardait, 26 V| matière corrosive, pour le plus grand déduit des regardants.~ ~ ~ ~ 27 V| des minutes, n’y tenant plus, vola comme une guêpe sur 28 V| gardienne.~ ~ ~ ~Ce fut le plus dur des châtiments. Clara 29 V| compagnons ; je ne parlerai plus jamais à Flupi, surtout 30 VI| gamins en sifflent bientôt plus qu’ils ne peuvent cuver.~ ~ ~ ~ 31 VI| déclare qu’il ne regrimpera plus. Les autres manœuvres se 32 VI| défient également du jeu. Les plus raisonnables des nôtres 33 VI| travail. On ne fera pourtant plus rien qui vaille. Le Bastyns 34 VI| réclament, en sacrant de plus en plus fort, le mortier 35 VI| réclament, en sacrant de plus en plus fort, le mortier et les 36 VI| Rien qu’une montée ! Plus qu’une charge de briques ! 37 VI| patatras ; puis un autre plus sourd… pardouf ! Tous nous 38 VI| le Mouton ! Il ne traîne plus, hé Bastyns ? Fini ! Capot ! 39 VI| comprenait. Nous n’avions plus qu’à charger la trop bonne 40 VII| avenir assuré. Rikka, la plus ambitieuse des deux, engagea 41 VII| invoquèrent les risques et aux plus discrets ils donnaient seulement 42 VII| construire des demeures plus somptueuses encore ; les 43 VII| salons sans cachet et sans plus d’intimité que les cabines 44 VIII| piquaient les causes les plus inattendues. Elle avait 45 VIII| yeux et les cheveux aux plus grandes. Plus d’une de celles-ci 46 VIII| cheveux aux plus grandes. Plus d’une de celles-ci fut traitée 47 VIII| compagne, tout trahissait la plus infime roture. Clara s’épanouissait, 48 VIII| hui ils ne songèrent pas plus qu’auparavant à contrôler 49 VIII| instincts. La société n’eut pas plus raison de ses penchants 50 VIII| le peuple ne se manifesta plus, mais la dévora d’une passion 51 VIII| de la Nature, souvent les plus beaux et les meilleurs d’ 52 VIII| éclaboussées d’une pourpre plus aveuglante que celle des 53 IX| combien se fût-elle rendue plus promptement à l’éloquence 54 IX| étonner, les prétendants les plus opiniâtres et les mieux 55 IX| attribuait à des visées plus hautes que les siennes les 56 IX| dont les physiologistes les plus clairvoyants n’auraient 57 IX| également de traiter avec plus de superbe que ses parents, 58 IX| de la ruelle du Sureau et plus passionnément qu’alors aux 59 X| l’ouïe, aux fanfares les plus stridentes et, pour l’odorat, 60 X| le père Mortsel ne jurait plus que par les Anglais – Clara 61 X| excentrique des gourgandines dont plus d’un de ces copieux gaillards 62 X| flâneuse ; celle-ci s’éloignait plus rapidement avec des envies 63 X| fantômes, l’apparence des plus grands de ces gueusillons : 64 X| déveloutées qui l’avisaient avec plus d’effronterie encore que 65 X| son bac les personnes les plus pressées.~ ~ ~ ~Clara, elle, 66 X| des campagnes, visibles plus longtemps que le fleuve, 67 XI| La circulation devint plus difficile. Les escouades 68 XI| gauche, se succédaient de plus en plus vastes et luxueux, 69 XI| se succédaient de plus en plus vastes et luxueux, de mieux 70 XI| où l’animation semblait plus furieuse encore. Elle détourna 71 XI| Et ici, les femmes plus provoquantes que dans la 72 XI| Elle gagna peur et, n’osant plus reculer ou avancer, elle 73 XII| nous comble de bonheur… Et plus je vous regarde, plus vous 74 XII| Et plus je vous regarde, plus vous me représentez le portrait 75 XII| inéprouvée devant les femmes les plus vantées de son monde. Il 76 XII| comme une des choses les plus curieuses de la contrée… 77 XIII| chansons de geste. On trouvait plus tard des d’Adembrode mêlés 78 XIII| Rombaut avait mérité un surnom plus glorieux encore.~ ~ ~ ~À 79 XIII| puis il dut s’enfoncer plus avant dans les landes campinoises ; 80 XIII| chevalier ou le jonker, ne parut plus qu’à de rares intervalles 81 XIII| comte Ferrand, le cancre le plus encrassé, subit pour la 82 XIII| ébranlée.~ ~ ~ ~Elle ne quitta plus ses larges vêtements de 83 XIV| aîné. Elle n’essaya pas plus qu’auparavant de cacher 84 XIV| il s’immolait peut-être plus cruellement aujourd’hui 85 XIV| Santhoven, qu’elle ne quittait plus, la plus grande partie de 86 XIV| elle ne quittait plus, la plus grande partie de l’année. 87 XIV| servir ses repas afin de ne plus rencontrer l’ex-séminariste 88 XIV| Warner demeuraient de la plus orthodoxe nature.~ ~ ~ ~ 89 XIV| À Londres, où il passa plus d’un hiver, il s’accostait 90 XIV| Adembrode, il ne restait plus qu’un moyen, l’infusion 91 XV| de cette mésalliance, la plus monstrueuse qu’eût imaginée 92 XV| Adembrode, se targuant d’un sang plus pur que celui des sept familles 93 XV| Anvers.~ ~ ~ ~Ainsi, les plus acharnés à flétrir la fougasse 94 XV| représentait l’antithèse la plus absolue de l’idéal de Clara. 95 XV| Santhoven qu’ils ne quitteraient plus, car le comte mettait en 96 XV| lendemain Clara n’était plus vierge et cependant elle 97 XV| visage revêtit un caractère plus calme, plus pudique que 98 XV| un caractère plus calme, plus pudique que jamais. Elle 99 XV| retour. Il fut d’autant plus facile à Clara de tromper 100 XVI| Ce qu’elle en savait de plus tangible s’embrouillait 101 XVI| Continence spéculative ! Car plus la constriction est longue 102 XVI| constriction est longue et taquine, plus, au jour de la rencontre 103 XVI| rassise et émoussée.~ ~ ~ ~Plus tard seulement, on découvre 104 XVII| vous grise et vous remue. Plus tard, vers le soir, des 105 XVII| sélectionne, impressionna plus profondément la comtesse, 106 XVII| Ces Campinois sont aussi plus robustes, de chair mieux 107 XVII| pour cette raison même, plus inquiétantes. Elles tracent 108 XVII| de neuf heures il n’y a plus un vivant près de l’église. 109 XVIII| Dieu ne permettait pas plus à un gentilhomme d’épouser 110 XVIII| leur seigneur à eux, le plus noble de tous les seigneurs ! 111 XVIII| qui bornaient le domaine. Plus tard, rassurés mais non 112 XVIII| communion d’idées devint de plus en plus étroite. Mais ils 113 XVIII| idées devint de plus en plus étroite. Mais ils se séparaient 114 XIX| fermes la requirent avec plus de séduction qu’anciennement 115 XIX| les vachères, mais était plus préoccupée de l’aire voisine 116 XIX| apportent aux fronts les plus rudes la sensation d’invisibles 117 XIX| ces ouvriers portait beau, plus que les autres :~ ~ ~ ~C’ 118 XIX| trame du lourd silence et, plus rare encore que le bruit, 119 XIX| persistant des foins le bouquet plus suave, plus calme des sureaux.~ ~ ~ ~ 120 XIX| foins le bouquet plus suave, plus calme des sureaux.~ ~ ~ ~ 121 XX| Les « libéraux » – non plus calvinistes comme autrefois, 122 XX| aujourd’hui ne recourant plus à la violence comme les 123 XX| écoutée avec une volupté plus immense que la comtesse 124 XX| Alors un grand brun, le plus fringant et le mieux bâti 125 XX| chœur. Aucun ne portait avec plus de rondeur et d’aisance 126 XX| descendant des fermiers les plus dévoués à notre maison. 127 XX| invitation de son mari, Clara, plus émue encore, avait donnée 128 XX| la milice Xavérienne la plus zélée et la plus nombreuse 129 XX| Xavérienne la plus zélée et la plus nombreuse de ces cantons, 130 XXI| un saint martyr n’est pas plus éclatante. Jésus ! J’en 131 XXI| bonne pièce ne déparlait plus. Rien ne pouvait intéresser 132 XXI| nous appelons un garçon du plus riche modèle… Et brave ! 133 XXI| il ne boit une pinte de plus que ses jambes et sa tête 134 XXI| mère qu’il chiffonne le plus volontiers… Oui, il y a 135 XXI| Les gars en savent vite plus long qu’on ne le souhaiterait… 136 XXI| assote pas… Il trouverait plus d’un sabot à son pied, s’ 137 XXI| embauche parmi ces aoûterons !… Plus d’un a sa conscience aussi 138 XXI| jamais un mot de raison, pas plus de pudeur et de retenue 139 XXI| encore. Le gamin nous raconta plus tard que les gerbeuses le 140 XXI| une fille, là, un couple, plus loin, une véritable grappe, 141 XXI| loin, une véritable grappe, plus ou moins vêtus, plus ou 142 XXI| grappe, plus ou moins vêtus, plus ou moins rapprochés, mais 143 XXI| fait ! » – Parbleu ! me dit plus tard mon homme, je le crois 144 XXI| jalouse des initiatrices plus jeunes et plus séduisantes 145 XXI| initiatrices plus jeunes et plus séduisantes que, soldat 146 XXI| Elle ne songeait plus que rarement à l’entreprenant 147 XXII| L’occasion se présentera plus tôt que nous le croyions 148 XXII| le trempant dans un rouge plus vif encore ! prononça-t-il 149 XXII| cent endroits, ne parvint plus à renouer ses tronçons et 150 XXII| leur arrivée, ces maisons plus hautes que les clochers 151 XXII| mirent en fuite une armée de plus de dix mille campagnards. 152 XXII| autre, nous ne parvenons plus à remuer les bras. Nous 153 XXII| grimaçantes. Rien ne reste plus de ce beau drapeau de velours 154 XXII| furieux, que je ne sentais plus les coups de canne pleuvant 155 XXII| nous précédaient. Il n’y a plus trace de cortège devant 156 XXII| courons, bâtonnés ici, hués plus loin, lapidés à tel coin, 157 XXII| entre leurs épaules les plus braves cherchaient à se 158 XXII| sang de leurs joues ; les plus jeunes criaient : « Grâce ! » 159 XXII| visage par un marmot à peine plus haut qu’une borne. Dire 160 XXII| seule de la vase. J’appris plus tard que quelques « rouges » 161 XXII| chose pouvait le rendre plus sympathique à Clara, c’était 162 XXII| occasion d’une campagne plus sérieuse et plus efficace.~ ~ ~ ~ 163 XXII| campagne plus sérieuse et plus efficace.~ ~ ~ ~Sussel parut 164 XXIII| il n’a pas de paroissien plus fidèle que moi. Comprenez-vous ? 165 XXIV| la messe, entendue avec plus de ferveur que jamais par 166 XXIV| la chaire. Les têtes les plus chaudes parlaient de tout 167 XXIV| régnait dans cette multitude plus de consternation que de 168 XXIV| taiseux paraissaient encore plus renfermés que jamais et, 169 XXIV| aube, s’accumulait encore plus d’énigme et d’ombre que 170 XXIV| nerveux et bien découplés, les plus habiles tireurs à la perche 171 XXIV| gendarmes impose à peine plus de réserve que celle des 172 XXIV| et parlant le flamand le plus musical de toute la contrée, 173 XXIV| Le contingent le plus nombreux était celui des 174 XXIV| brindille de bruyère. On sut plus tard que celle-ci était 175 XXV| était M. Vlamodder, un des plus zélés commis-voyageurs de 176 XXV| devoirs du chrétien » ; plus fin, moins hâbleur, moins 177 XXV| faubourien, et il entraîna au plus vite, à l’intérieur, l’affriolante 178 XXV| enfourchure, allaient en lâcher de plus fortes à la vue de la Dejans, 179 XXV| calleuses ne tourmentaient plus si rageusement la paume 180 XXVI| maisonnettes et des fermes de plus en plus éparpillées, puis 181 XXVI| et des fermes de plus en plus éparpillées, puis traverse 182 XXVI| dans cette guérilla avec le plus fort appoint, et leur porte-drapeau 183 XXVI| interrogea le mari qui en savait plus long. Ces pièces avaient 184 XXVI| désireux de retrouver au plus tôt la rase campagne, pressaient 185 XXVI| manche ; là deux prunelles plus luisantes que le tranchant 186 XXVI| directions de la route ; plus loin une silhouette s’effaçant 187 XXVI| les engageait à s’enfoncer plus profondément dans les taillis. 188 XXVI| nouveau, on n’entendait plus que le passage du vent dans 189 XXVI| Pierlo qui avait dompté plus d’un étalon vicieux. Le 190 XXVI| de bon à la religion des plus forts et il se rappelait 191 XXVI| naturellement, après l’adversaire le plus sérieux. À un moment la 192 XXVI| le petit Jef Malsec, le plus jeune des Xavériens, et, 193 XXVI| raidissait. N’en pouvant plus, d’un suprême effort le 194 XXVI| les dents, il ne sentait plus les coups qui lui fracassaient 195 XXVI| gendarmes !~ ~ ~ ~À ce cri, les plus forcenés abandonnèrent la 196 XXVI| du bois. Pour garantir le plus de vraisemblance à la comédie, 197 XXVI| du nobilion !~ ~ ~ ~Et au plus fort des huées, il avait 198 XXVI| était tu et il n’y avait plus une âme dans la rue.~ ~ ~ ~ 199 XXVII| escarmouche.~ ~ ~ ~Pour plus de sûreté, Pierlo, le féal 200 XXVII| campagne et ils se tenaient le plus près possible de la lisière 201 XXVII| repos, le charron examina plus attentivement le blessé.~ ~ ~– 202 XXVII| réunies les frustes gaillards, plus aptes à ouvrir des plaies 203 XXVIII| Aucune clameur ne réveillait plus la campagne quiète, et seules, 204 XXVIII| l’aube, n’apparaissaient plus en rectangles de feu à travers 205 XXVIII| demandait, n’espérait rien de plus. Elle en arrivait à promener 206 XXVIII| Oui, elle n’en pouvait plus douter, il l’appelait avec 207 XXVIII| journée. Elle ne voulut plus savoir que ce délice inespéré : 208 XXVIII| invisible. Il ne regardait même plus Clara.~ ~ ~ ~Celle-ci connut 209 XXVIII| Celle-ci connut en ce moment la plus atroce torture de sa vie. 210 XXVIII| Le gars se montrait de plus en plus entreprenant auprès 211 XXVIII| gars se montrait de plus en plus entreprenant auprès de son 212 XXVIII| son oreille : la pose la plus irrésistible des galants 213 XXVIII| comprirent et ne bougèrent plus… Et le soir, comme nous 214 XXVIII| Et, lorsque je ne serai plus soldat, je t’emmènerai chez 215 XXVIII| ne pouvait être à la fois plus crispant, et plus affriolant 216 XXVIII| la fois plus crispant, et plus affriolant que ces paroles. 217 XXVIII| et ses paroles n’étaient plus qu’un râle. Tandis qu’il 218 XXVIII| trahir et de la mépriser plus tard.~ ~ ~ ~Ah ! qu’elle 219 XXVIII| se relâcher devint encore plus ferme ; mais maintenant 220 XXVIII| cette fois ; il dormait sans plus rêver, et sa tête apaisée, 221 XXVIII| grande dame insoupçonnée, plus vile que l’affreuse Jô Vitesse.~ ~ ~ ~ 222 XXIX| trouvait. Il ne se rappelait plus rien des incidents de la 223 XXIX| soins, Clara ne pouvait plus justifier une sollicitude 224 XXIX| demeurait auprès de Waarloos la plus grande partie du jour. Souvent 225 XXIX| adultère. Elle souffrait même plus que jamais en songeant à 226 XXIX| la comtesse apprit à n’en plus douter que sa rivale était 227 XXIX| physionomie, que Clara ne douta plus de l’ardeur de ses sentiments 228 XXIX| métayer défendit son élue avec plus d’exaltation encore que 229 XXIX| dissimuler, mais, pour ne plus s’exposer à une tentation 230 XXIX| convalescence du Xavérien n’était plus un secret, force fut à la 231 XXIX| peu boulotte, rieuse, les plus beaux yeux de saphir, l’ 232 XXIX| plusieurs fois au château, plus flattée et touchée que chiffonnée 233 XXIX| aussi valide, peut-être plus robuste qu’auparavant. Grâce 234 XXX| bordée de ces ormes qui n’ont plus d’âge, continuant depuis 235 XXX| modes urbaines repoussent de plus en plus de la banlieue vers 236 XXX| urbaines repoussent de plus en plus de la banlieue vers les 237 XXX| tenaient à la main des enfants plus âgés qui, fatigués, se faisaient 238 XXX| rictus de martyr, exprimant plus de béatitude que de souffrance, 239 XXX| L’alouette ne grisollait plus en pointant au-dessus des 240 XXX| aucuns, béats, ne bougeaient plus et sentaient courir sous 241 XXX| mais qu’ils ne reverraient plus peut-être.~ ~ ~ ~Cette exaltation 242 XXX| La comtesse, ne trouvant plus de prétexte pour ajourner 243 XXX| Waarloos. Elle ne se rendait plus que de loin en loin chez 244 XXXI| comme s’il ne lui restait plus une goutte de sang.~ ~ ~ ~ 245 XXXI| accompagner, consentant tout au plus à faire en voiture la plus 246 XXXI| plus à faire en voiture la plus grande partie du trajet.~ ~ ~ ~ 247 XXXI| parce qu’elle raffolait plus que jamais de lui, tenait 248 XXXI| émerveillées, des femmes, plus expertes, tâtaient le tissu 249 XXXI| dame d’Adembrode a l’air plus malade depuis ce matin ?… 250 XXXI| chaudement pour elle, pour la plus noble, pour la meilleure 251 XXXI| clamèrent-ils encore avec plus de chaleur et d’énergie.~ ~ ~ ~ 252 XXXI| lourde lampe ciselée dans le plus noble métal, et suspendue 253 XXXII| affalèrent, çà et là, sans plus bouger.~ ~ ~ ~La nuit chaude, 254 XXXIII| luisants comme une couverte ; plus loin se pétrifiait l’admiration 255 XXXIII| fêler, qui tiennent encore plus de l’horreur douce des limbes 256 XXXIII| rédemptrice, la rançon étant alors plus agréable à Notre Gentille 257 XXXIII| Alors la scène devint encore plus poignante. Les maroufles, 258 XXXIII| de ses créatures, pour ne plus songer qu’à disputer Sussel 259 XXXIV| adultère, oui ; mais menteuse plus jamais. Elle se soulagerait 260 XXXIV| elle ne se contenterait plus de cette lâche, incomplète 261 XXXIV| montrait un visage encore plus décomposé que la veille 262 XXXIV| avait pas dans le canton de plus honnête, de plus laborieuse 263 XXXIV| canton de plus honnête, de plus laborieuse et de plus modeste. 264 XXXIV| de plus laborieuse et de plus modeste. Quiconque disait 265 XXXIV| son dire : « Je vous aime plus que Trine peut vous aimer – 266 XXXIV| Trine peut vous aimer – oui, plus que Dieu le permet, je vous 267 XXXIV| souffrir ! pensait Sussel, de plus en plus interloqué.~ ~ ~ ~ 268 XXXIV| pensait Sussel, de plus en plus interloqué.~ ~ ~ ~Comme 269 XXXIV| comtesse s’obstina. Elle parla plus clairement. Il n’y avait 270 XXXIV| avoir remarqué. Et, toujours plus enveloppante, la voix et 271 XXXIV| rasseoir, sans volonté, plus gauche qu’après les libations 272 XXXIV| illusion ?~ ~ ~ ~Sussel demeura plus pantois que s’il avait eu 273 XXXIV| presque brutal. Il n’y avait plus de comtesse et de paysan, 274 XXXIV| jamais représenté femme plus noble, plus immaculée que 275 XXXIV| représenté femme plus noble, plus immaculée que Mme d’Adembrode ; 276 XXXIV| voilà que cette élue n’était plus qu’une femme, et non seulement 277 XXXIV| peccable, mais la pire, la plus méprisable des femmes, une 278 XXXIV| Nous ne nous reverrons plus… Mais renonce à cette paysanne… 279 XXXIV| Fasciné le père ne songea plus à partir.~ ~ ~– Eh bien ! 280 XXXIV| qu’en ce moment il ne vit plus en elle qu’une usurpatrice, 281 XXXIV| n’aurait pu l’atteindre plus profondément et plus cruellement 282 XXXIV| atteindre plus profondément et plus cruellement que ce mépris 283 XXXIV| chez le paysan fut encore plus instantanée que chez sa 284 XXXIV| et pris son essor pour ne plus jamais revenir.~ ~ ~ ~Cependant, 285 XXXIV| que le fier gars n’agitait plus aussi crânement qu’à l’arrivée