Chap.

  1       I|             montrait, le manœuvre le plus absorbé. La coquette résista
  2      II|              voix.~ ~ ~ ~Des parents plus désœuvrés que les siens
  3      II|            auraient même été alarmés plus d’une fois par la bizarrerie
  4      II|               incomprises.~ ~ ~ ~Ses plus grandes félicités lui venaient
  5      II|     préférées, celle qu’elle choisit plus tard pour ses jerseys. Ce
  6      II|    élargissaient, pénétrant toujours plus avant dans l’intérieur des
  7      II|              fumait et grésillait le plus de leur encolure tannée
  8      II|         rouge pourrissant jusqu’à ne plus représenter que du brun,
  9      II|                  Et Clara se sentait plus touchée, le cœur plus gros,
 10      II|        sentait plus touchée, le cœur plus gros, devant ces dégradations
 11     III|              Alléchés par un salaire plus sérieux, nombre de journaliers
 12     III|          onéreux, car Nikkel n’avait plus douze ans. La chance intervint
 13     III|             Après un an, il n’aidait plus ses anciens, mais chargeait
 14     III|       aiguisant ses fringales.~ ~ ~ ~Plus grande, Clara apporta seule
 15     III|           courageux enfants, à peine plus âgés qu’elle. Équilibristes
 16      IV|              dans les oreilles, avec plus de complaisance que de rancune,
 17       V|       quatorze ans, soit cinq ans de plus que la petite Mortsel, un
 18       V|               mais comme il était le plus grand, en attendant la croissance
 19       V|             laissait berner comme le plus malingre des enfants de
 20       V|             occupés par des cohortes plus lointaines.~ ~ ~ ~Flup Barend
 21       V|       repoussent à tour de rôle. Les plus avisés des gars, désireux
 22       V|           Ces voyages fournissent le plus fréquent sujet des conversations
 23       V|             À présent, elle passe la plus grande partie du jour au
 24       V|        présence de son ami, elle n’a plus d’attention que pour Flup
 25       V|              comme s’ils ne devaient plus se revoir ! Flup s’attardait,
 26       V|           matière corrosive, pour le plus grand déduit des regardants.~ ~ ~ ~
 27       V|              des minutes, n’y tenant plus, vola comme une guêpe sur
 28       V|           gardienne.~ ~ ~ ~Ce fut le plus dur des châtiments. Clara
 29       V|          compagnons ; je ne parlerai plus jamais à Flupi, surtout
 30      VI|           gamins en sifflent bientôt plus qu’ils ne peuvent cuver.~ ~ ~ ~
 31      VI|          déclare qu’il ne regrimpera plus. Les autres manœuvres se
 32      VI|        défient également du jeu. Les plus raisonnables des nôtres
 33      VI|         travail. On ne fera pourtant plus rien qui vaille. Le Bastyns
 34      VI|             réclament, en sacrant de plus en plus fort, le mortier
 35      VI|     réclament, en sacrant de plus en plus fort, le mortier et les
 36      VI|                 Rien qu’une montée ! Plus qu’une charge de briques !
 37      VI|             patatras ; puis un autre plus sourd… pardouf ! Tous nous
 38      VI|             le Mouton ! Il ne traîne plus,  Bastyns ? Fini ! Capot !
 39      VI|            comprenait. Nous n’avions plus qu’à charger la trop bonne
 40     VII|             avenir assuré. Rikka, la plus ambitieuse des deux, engagea
 41     VII|       invoquèrent les risques et aux plus discrets ils donnaient seulement
 42     VII|              construire des demeures plus somptueuses encore ; les
 43     VII|           salons sans cachet et sans plus d’intimité que les cabines
 44    VIII|             piquaient les causes les plus inattendues. Elle avait
 45    VIII|              yeux et les cheveux aux plus grandes. Plus d’une de celles-ci
 46    VIII|            cheveux aux plus grandes. Plus d’une de celles-ci fut traitée
 47    VIII|         compagne, tout trahissait la plus infime roture. Clara s’épanouissait,
 48    VIII|             hui ils ne songèrent pas plus qu’auparavant à contrôler
 49    VIII|      instincts. La société n’eut pas plus raison de ses penchants
 50    VIII|            le peuple ne se manifesta plus, mais la dévora d’une passion
 51    VIII|            de la Nature, souvent les plus beaux et les meilleurs d’
 52    VIII|           éclaboussées d’une pourpre plus aveuglante que celle des
 53      IX|           combien se fût-elle rendue plus promptement à l’éloquence
 54      IX|         étonner, les prétendants les plus opiniâtres et les mieux
 55      IX|              attribuait à des visées plus hautes que les siennes les
 56      IX|          dont les physiologistes les plus clairvoyants n’auraient
 57      IX|            également de traiter avec plus de superbe que ses parents,
 58      IX|            de la ruelle du Sureau et plus passionnément qu’alors aux
 59       X|             l’ouïe, aux fanfares les plus stridentes et, pour l’odorat,
 60       X|            le père Mortsel ne jurait plus que par les AnglaisClara
 61       X|    excentrique des gourgandines dont plus d’un de ces copieux gaillards
 62       X|      flâneuse ; celle-ci s’éloignait plus rapidement avec des envies
 63       X|            fantômes, l’apparence des plus grands de ces gueusillons :
 64       X|     déveloutées qui l’avisaient avec plus d’effronterie encore que
 65       X|            son bac les personnes les plus pressées.~ ~ ~ ~Clara, elle,
 66       X|              des campagnes, visibles plus longtemps que le fleuve,
 67      XI|                La circulation devint plus difficile. Les escouades
 68      XI|            gauche, se succédaient de plus en plus vastes et luxueux,
 69      XI|            se succédaient de plus en plus vastes et luxueux, de mieux
 70      XI|              où l’animation semblait plus furieuse encore. Elle détourna
 71      XI|                   Et ici, les femmes plus provoquantes que dans la
 72      XI|          Elle gagna peur et, n’osant plus reculer ou avancer, elle
 73     XII|           nous comble de bonheur… Et plus je vous regarde, plus vous
 74     XII|             Et plus je vous regarde, plus vous me représentez le portrait
 75     XII|     inéprouvée devant les femmes les plus vantées de son monde. Il
 76     XII|             comme une des choses les plus curieuses de la contrée…
 77    XIII|       chansons de geste. On trouvait plus tard des d’Adembrode mêlés
 78    XIII|       Rombaut avait mérité un surnom plus glorieux encore.~ ~ ~ ~À
 79    XIII|               puis il dut s’enfoncer plus avant dans les landes campinoises ;
 80    XIII|     chevalier ou le jonker, ne parut plus qu’à de rares intervalles
 81    XIII|          comte Ferrand, le cancre le plus encrassé, subit pour la
 82    XIII|       ébranlée.~ ~ ~ ~Elle ne quitta plus ses larges vêtements de
 83     XIV|              aîné. Elle n’essaya pas plus qu’auparavant de cacher
 84     XIV|              il s’immolait peut-être plus cruellement aujourdhui
 85     XIV|       Santhoven, qu’elle ne quittait plus, la plus grande partie de
 86     XIV|            elle ne quittait plus, la plus grande partie de l’année.
 87     XIV|          servir ses repas afin de ne plus rencontrer l’ex-séminariste
 88     XIV|             Warner demeuraient de la plus orthodoxe nature.~ ~ ~ ~
 89     XIV|               À Londres, où il passa plus d’un hiver, il s’accostait
 90     XIV|             Adembrode, il ne restait plus qu’un moyen, l’infusion
 91      XV|             de cette mésalliance, la plus monstrueuse qu’eût imaginée
 92      XV|     Adembrode, se targuant d’un sang plus pur que celui des sept familles
 93      XV|             Anvers.~ ~ ~ ~Ainsi, les plus acharnés à flétrir la fougasse
 94      XV|          représentait l’antithèse la plus absolue de l’idéal de Clara.
 95      XV|     Santhoven qu’ils ne quitteraient plus, car le comte mettait en
 96      XV|              lendemain Clara n’était plus vierge et cependant elle
 97      XV|          visage revêtit un caractère plus calme, plus pudique que
 98      XV|             un caractère plus calme, plus pudique que jamais. Elle
 99      XV|              retour. Il fut d’autant plus facile à Clara de tromper
100     XVI|              Ce qu’elle en savait de plus tangible s’embrouillait
101     XVI|         Continence spéculative ! Car plus la constriction est longue
102     XVI|  constriction est longue et taquine, plus, au jour de la rencontre
103     XVI|           rassise et émoussée.~ ~ ~ ~Plus tard seulement, on découvre
104    XVII|            vous grise et vous remue. Plus tard, vers le soir, des
105    XVII|            sélectionne, impressionna plus profondément la comtesse,
106    XVII|             Ces Campinois sont aussi plus robustes, de chair mieux
107    XVII|              pour cette raison même, plus inquiétantes. Elles tracent
108    XVII|              de neuf heures il n’y a plus un vivant près de l’église.
109   XVIII|               Dieu ne permettait pas plus à un gentilhomme d’épouser
110   XVIII|              leur seigneur à eux, le plus noble de tous les seigneurs !
111   XVIII|            qui bornaient le domaine. Plus tard, rassurés mais non
112   XVIII|          communion d’idées devint de plus en plus étroite. Mais ils
113   XVIII|              idées devint de plus en plus étroite. Mais ils se séparaient
114     XIX|             fermes la requirent avec plus de séduction qu’anciennement
115     XIX|             les vachères, mais était plus préoccupée de l’aire voisine
116     XIX|             apportent aux fronts les plus rudes la sensation d’invisibles
117     XIX|           ces ouvriers portait beau, plus que les autres :~ ~ ~ ~C’
118     XIX|           trame du lourd silence et, plus rare encore que le bruit,
119     XIX|      persistant des foins le bouquet plus suave, plus calme des sureaux.~ ~ ~ ~
120     XIX|         foins le bouquet plus suave, plus calme des sureaux.~ ~ ~ ~
121      XX|               Les « libéraux » – non plus calvinistes comme autrefois,
122      XX|             aujourdhui ne recourant plus à la violence comme les
123      XX|             écoutée avec une volupté plus immense que la comtesse
124      XX|              Alors un grand brun, le plus fringant et le mieux bâti
125      XX|         chœur. Aucun ne portait avec plus de rondeur et d’aisance
126      XX|          descendant des fermiers les plus dévoués à notre maison.
127      XX|       invitation de son mari, Clara, plus émue encore, avait donnée
128      XX|              la milice Xavérienne la plus zélée et la plus nombreuse
129      XX|       Xavérienne la plus zélée et la plus nombreuse de ces cantons,
130     XXI|            un saint martyr n’est pas plus éclatante. Jésus ! J’en
131     XXI|             bonne pièce ne déparlait plus. Rien ne pouvait intéresser
132     XXI|           nous appelons un garçon du plus riche modèle… Et brave !
133     XXI|              il ne boit une pinte de plus que ses jambes et sa tête
134     XXI|              mère qu’il chiffonne le plus volontiersOui, il y a
135     XXI|              Les gars en savent vite plus long qu’on ne le souhaiterait…
136     XXI|            assote pas… Il trouverait plus d’un sabot à son pied, s’
137     XXI|      embauche parmi ces aoûterons !… Plus d’un a sa conscience aussi
138     XXI|         jamais un mot de raison, pas plus de pudeur et de retenue
139     XXI|        encore. Le gamin nous raconta plus tard que les gerbeuses le
140     XXI|            une fille, là, un couple, plus loin, une véritable grappe,
141     XXI|          loin, une véritable grappe, plus ou moins vêtus, plus ou
142     XXI|         grappe, plus ou moins vêtus, plus ou moins rapprochés, mais
143     XXI|          fait ! » – Parbleu ! me dit plus tard mon homme, je le crois
144     XXI|             jalouse des initiatrices plus jeunes et plus séduisantes
145     XXI|          initiatrices plus jeunes et plus séduisantes que, soldat
146     XXI|                     Elle ne songeait plus que rarement à l’entreprenant
147    XXII|             L’occasion se présentera plus tôt que nous le croyions
148    XXII|            le trempant dans un rouge plus vif encore ! prononça-t-il
149    XXII|            cent endroits, ne parvint plus à renouer ses tronçons et
150    XXII|            leur arrivée, ces maisons plus hautes que les clochers
151    XXII|         mirent en fuite une armée de plus de dix mille campagnards.
152    XXII|             autre, nous ne parvenons plus à remuer les bras. Nous
153    XXII|           grimaçantes. Rien ne reste plus de ce beau drapeau de velours
154    XXII|           furieux, que je ne sentais plus les coups de canne pleuvant
155    XXII|           nous précédaient. Il n’y a plus trace de cortège devant
156    XXII|          courons, bâtonnés ici, hués plus loin, lapidés à tel coin,
157    XXII|              entre leurs épaules les plus braves cherchaient à se
158    XXII|            sang de leurs joues ; les plus jeunes criaient : « Grâce ! »
159    XXII|         visage par un marmot à peine plus haut qu’une borne. Dire
160    XXII|           seule de la vase. J’appris plus tard que quelques « rouges »
161    XXII|              chose pouvait le rendre plus sympathique à Clara, c’était
162    XXII|              occasion d’une campagne plus sérieuse et plus efficace.~ ~ ~ ~
163    XXII|            campagne plus sérieuse et plus efficace.~ ~ ~ ~Sussel parut
164   XXIII|             il n’a pas de paroissien plus fidèle que moi. Comprenez-vous ?
165    XXIV|              la messe, entendue avec plus de ferveur que jamais par
166    XXIV|             la chaire. Les têtes les plus chaudes parlaient de tout
167    XXIV|         régnait dans cette multitude plus de consternation que de
168    XXIV|          taiseux paraissaient encore plus renfermés que jamais et,
169    XXIV|            aube, s’accumulait encore plus d’énigme et d’ombre que
170    XXIV|       nerveux et bien découplés, les plus habiles tireurs à la perche
171    XXIV|             gendarmes impose à peine plus de réserve que celle des
172    XXIV|             et parlant le flamand le plus musical de toute la contrée,
173    XXIV|                     Le contingent le plus nombreux était celui des
174    XXIV|         brindille de bruyère. On sut plus tard que celle-ci était
175     XXV|           était M. Vlamodder, un des plus zélés commis-voyageurs de
176     XXV|              devoirs du chrétien » ; plus fin, moins hâbleur, moins
177     XXV|        faubourien, et il entraîna au plus vite, à l’intérieur, l’affriolante
178     XXV|   enfourchure, allaient en lâcher de plus fortes à la vue de la Dejans,
179     XXV|           calleuses ne tourmentaient plus si rageusement la paume
180    XXVI|        maisonnettes et des fermes de plus en plus éparpillées, puis
181    XXVI|             et des fermes de plus en plus éparpillées, puis traverse
182    XXVI|          dans cette guérilla avec le plus fort appoint, et leur porte-drapeau
183    XXVI|     interrogea le mari qui en savait plus long. Ces pièces avaient
184    XXVI|             désireux de retrouver au plus tôt la rase campagne, pressaient
185    XXVI|           manche ; là deux prunelles plus luisantes que le tranchant
186    XXVI|             directions de la route ; plus loin une silhouette s’effaçant
187    XXVI|           les engageait à s’enfoncer plus profondément dans les taillis.
188    XXVI|              nouveau, on n’entendait plus que le passage du vent dans
189    XXVI|              Pierlo qui avait dompté plus d’un étalon vicieux. Le
190    XXVI|             de bon à la religion des plus forts et il se rappelait
191    XXVI| naturellement, après l’adversaire le plus sérieux. À un moment la
192    XXVI|              le petit Jef Malsec, le plus jeune des Xavériens, et,
193    XXVI|             raidissait. N’en pouvant plus, d’un suprême effort le
194    XXVI|             les dents, il ne sentait plus les coups qui lui fracassaient
195    XXVI|      gendarmes !~ ~ ~ ~À ce cri, les plus forcenés abandonnèrent la
196    XXVI|            du bois. Pour garantir le plus de vraisemblance à la comédie,
197    XXVI|            du nobilion !~ ~ ~ ~Et au plus fort des huées, il avait
198    XXVI|             était tu et il n’y avait plus une âme dans la rue.~ ~ ~ ~
199   XXVII|              escarmouche.~ ~ ~ ~Pour plus de sûreté, Pierlo, le féal
200   XXVII|       campagne et ils se tenaient le plus près possible de la lisière
201   XXVII|            repos, le charron examina plus attentivement le blessé.~ ~ ~–
202   XXVII|       réunies les frustes gaillards, plus aptes à ouvrir des plaies
203  XXVIII|         Aucune clameur ne réveillait plus la campagne quiète, et seules,
204  XXVIII|             l’aube, n’apparaissaient plus en rectangles de feu à travers
205  XXVIII|        demandait, n’espérait rien de plus. Elle en arrivait à promener
206  XXVIII|               Oui, elle n’en pouvait plus douter, il l’appelait avec
207  XXVIII|              journée. Elle ne voulut plus savoir que ce délice inespéré :
208  XXVIII|      invisible. Il ne regardait même plus Clara.~ ~ ~ ~Celle-ci connut
209  XXVIII|      Celle-ci connut en ce moment la plus atroce torture de sa vie.
210  XXVIII|               Le gars se montrait de plus en plus entreprenant auprès
211  XXVIII|          gars se montrait de plus en plus entreprenant auprès de son
212  XXVIII|             son oreille : la pose la plus irrésistible des galants
213  XXVIII|           comprirent et ne bougèrent plus… Et le soir, comme nous
214  XXVIII|              Et, lorsque je ne serai plus soldat, je t’emmènerai chez
215  XXVIII|            ne pouvait être à la fois plus crispant, et plus affriolant
216  XXVIII|            la fois plus crispant, et plus affriolant que ces paroles.
217  XXVIII|             et ses paroles n’étaient plus qu’un râle. Tandis qu’il
218  XXVIII|             trahir et de la mépriser plus tard.~ ~ ~ ~Ah ! qu’elle
219  XXVIII|            se relâcher devint encore plus ferme ; mais maintenant
220  XXVIII|         cette fois ; il dormait sans plus rêver, et sa tête apaisée,
221  XXVIII|            grande dame insoupçonnée, plus vile que l’affreuse  Vitesse.~ ~ ~ ~
222    XXIX|         trouvait. Il ne se rappelait plus rien des incidents de la
223    XXIX|              soins, Clara ne pouvait plus justifier une sollicitude
224    XXIX|      demeurait auprès de Waarloos la plus grande partie du jour. Souvent
225    XXIX|        adultère. Elle souffrait même plus que jamais en songeant à
226    XXIX|            la comtesse apprit à n’en plus douter que sa rivale était
227    XXIX|      physionomie, que Clara ne douta plus de l’ardeur de ses sentiments
228    XXIX|       métayer défendit son élue avec plus d’exaltation encore que
229    XXIX|            dissimuler, mais, pour ne plus s’exposer à une tentation
230    XXIX|    convalescence du Xavérien n’était plus un secret, force fut à la
231    XXIX|            peu boulotte, rieuse, les plus beaux yeux de saphir, l’
232    XXIX|           plusieurs fois au château, plus flattée et touchée que chiffonnée
233    XXIX|              aussi valide, peut-être plus robuste qu’auparavant. Grâce
234     XXX|        bordée de ces ormes qui n’ont plus d’âge, continuant depuis
235     XXX|         modes urbaines repoussent de plus en plus de la banlieue vers
236     XXX|       urbaines repoussent de plus en plus de la banlieue vers les
237     XXX|       tenaient à la main des enfants plus âgés qui, fatigués, se faisaient
238     XXX|          rictus de martyr, exprimant plus de béatitude que de souffrance,
239     XXX|             L’alouette ne grisollait plus en pointant au-dessus des
240     XXX|         aucuns, béats, ne bougeaient plus et sentaient courir sous
241     XXX|           mais qu’ils ne reverraient plus peut-être.~ ~ ~ ~Cette exaltation
242     XXX|             La comtesse, ne trouvant plus de prétexte pour ajourner
243     XXX|         Waarloos. Elle ne se rendait plus que de loin en loin chez
244    XXXI|            comme s’il ne lui restait plus une goutte de sang.~ ~ ~ ~
245    XXXI|      accompagner, consentant tout au plus à faire en voiture la plus
246    XXXI|           plus à faire en voiture la plus grande partie du trajet.~ ~ ~ ~
247    XXXI|              parce qu’elle raffolait plus que jamais de lui, tenait
248    XXXI|            émerveillées, des femmes, plus expertes, tâtaient le tissu
249    XXXI|             dame d’Adembrode a l’air plus malade depuis ce matin ?…
250    XXXI|        chaudement pour elle, pour la plus noble, pour la meilleure
251    XXXI|            clamèrent-ils encore avec plus de chaleur et d’énergie.~ ~ ~ ~
252    XXXI|         lourde lampe ciselée dans le plus noble métal, et suspendue
253   XXXII|           affalèrent, çà et là, sans plus bouger.~ ~ ~ ~La nuit chaude,
254  XXXIII|        luisants comme une couverte ; plus loin se pétrifiait l’admiration
255  XXXIII|           fêler, qui tiennent encore plus de l’horreur douce des limbes
256  XXXIII|   rédemptrice, la rançon étant alors plus agréable à Notre Gentille
257  XXXIII|         Alors la scène devint encore plus poignante. Les maroufles,
258  XXXIII|            de ses créatures, pour ne plus songer qu’à disputer Sussel
259   XXXIV|        adultère, oui ; mais menteuse plus jamais. Elle se soulagerait
260   XXXIV|              elle ne se contenterait plus de cette lâche, incomplète
261   XXXIV|            montrait un visage encore plus décomposé que la veille
262   XXXIV|          avait pas dans le canton de plus honnête, de plus laborieuse
263   XXXIV|           canton de plus honnête, de plus laborieuse et de plus modeste.
264   XXXIV|             de plus laborieuse et de plus modeste. Quiconque disait
265   XXXIV|            son dire : « Je vous aime plus que Trine peut vous aimer –
266   XXXIV|         Trine peut vous aimeroui, plus que Dieu le permet, je vous
267   XXXIV|        souffrir ! pensait Sussel, de plus en plus interloqué.~ ~ ~ ~
268   XXXIV|           pensait Sussel, de plus en plus interloqué.~ ~ ~ ~Comme
269   XXXIV|       comtesse s’obstina. Elle parla plus clairement. Il n’y avait
270   XXXIV|         avoir remarqué. Et, toujours plus enveloppante, la voix et
271   XXXIV|              rasseoir, sans volonté, plus gauche qu’après les libations
272   XXXIV|      illusion ?~ ~ ~ ~Sussel demeura plus pantois que s’il avait eu
273   XXXIV|         presque brutal. Il n’y avait plus de comtesse et de paysan,
274   XXXIV|              jamais représenté femme plus noble, plus immaculée que
275   XXXIV|         représenté femme plus noble, plus immaculée que Mme d’Adembrode ;
276   XXXIV|         voilà que cette élue n’était plus qu’une femme, et non seulement
277   XXXIV|           peccable, mais la pire, la plus méprisable des femmes, une
278   XXXIV|               Nous ne nous reverrons plus… Mais renonce à cette paysanne…
279   XXXIV|            Fasciné le père ne songea plus à partir.~ ~ ~– Eh bien !
280   XXXIV|            qu’en ce moment il ne vit plus en elle qu’une usurpatrice,
281   XXXIV|              n’aurait pu l’atteindre plus profondément et plus cruellement
282   XXXIV|       atteindre plus profondément et plus cruellement que ce mépris
283   XXXIV|            chez le paysan fut encore plus instantanée que chez sa
284   XXXIV|            et pris son essor pour ne plus jamais revenir.~ ~ ~ ~Cependant,
285   XXXIV|           que le fier gars n’agitait plus aussi crânement qu’à l’arrivée
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License