Chap.

  1       I|                  pas réchappé. Il n’aurait plus traîné alors une vie déclassée,
  2       I|                   serait épargné de mourir plus piteusement encore par un
  3       I|                    et mes relations, de ne plus m’afficher en sa compagnie.~ ~ ~ ~
  4       I|                  ces confidences, même les plus imprévues, me permettent
  5       I|                pages, maintes fois troublé plus qu’il n’aurait convenu,
  6       I|                  nuit prêtait un fluide de plus. Au lieu d’un hourvari de
  7       I|                 tournèrent le coin pour ne plus revenir. Avec un sentiment
  8       I|                  tignasse noire et frisée, plus nerveux et aussi charnus
  9       I|                    Nos squares n’attendent plus que leurs statues.~ ~ ~ ~
 10       I|                    ces occupations tout au plus dignes d’un fruit sec, il
 11       I|                poétiques que je ne trouvai plus rien à y redire. À l’en
 12       I|                 dans tout Anvers fonctions plus saines que les siennes :
 13       I|                Voir un milieu et des êtres plus vivants.~ ~ ~– Je ne comprends
 14       I|                 société ! Il y a des types plus originaux que les « dockers »
 15       I|                  parles même de plonger au plus bas. Ah fi !…~ ~ ~L’indignation
 16       I|                 rendre la vie supportable. Plus j’avance en âge, moins je
 17       I|                 sais et j’en sens beaucoup plus que tous ces bavards faisant
 18       I|                   frissons dans l’homme le plus près de la nature. Rien
 19       I|                nous, elle n’en devient que plus suave à confesser, je dirai
 20       I|                    n’y aurait même rien de plus orthodoxe et conformiste
 21       I|                 androïdes peut-être encore plus laids et plus absurdes,
 22       I|             peut-être encore plus laids et plus absurdes, comme les guillotinades
 23       I|               œuvres. J’entretiens tout au plus un commerce épistolaire
 24       I|                    intermédiaires, pour le plus grand scandale de celles-ci,
 25       I|                fait précisément estimer au plus haut prix la candeur et
 26       I|             sornettes je tombais encore de plus haut que son géant. J’envoyais
 27       I|              égaler à Dieu. « Tu es encore plus fou que Lucifer, lui dis-je,
 28       I|                    de gloriole, tu ne vois plus d’autre moyen de t’élever
 29       I|                  considérations d’un ordre plus prosaïque. Pour la centième
 30       I|                  emploi de bureaucrate. La plus légère dépendance, le moindre
 31       I|                   le ramener à des notions plus saines, et nous attribuions
 32       I|                  on le verra, une racaille plus accueillante et moins farouche
 33      II|                           Je ne fus jamais plus amoureux de la vie qu’à
 34      II|                vingt ans n’en germera-t-il plus de pareils, même chez nous,
 35      II|           patriotisme à moi, cela ; et nul plus que moi n’est attaché à
 36      II|                     par mes sécrétions les plus intimes…~ ~ ~« J’avoue,
 37      II|                  ne compte pas de partisan plus chaleureux que moi. Mais
 38      II|               mûrissent trop vite. Rien de plus intensif que l’atmosphère
 39      II|                   conscription et parfois, plus tôt encore, dès l’époque
 40      II|                 bis ou de poisson fumé. Le plus souvent sans veste, sans
 41      II|                    casquette qui change le plus souvent de mode. Une saison,
 42      II|                Mais un modèle persiste, le plus coquet d’ailleurs, et ils
 43      II|                  large visière plate et le plus souvent vernie, dite « klipson ».
 44      II|              affrioler et se trémousser de plus belle dans la salle voisine.~ ~ ~ ~
 45      II|                   à cause de son dénuement plus manifeste et plus criard.
 46      II|                dénuement plus manifeste et plus criard. S’il ne s’arrêta
 47      II|                    un sourire où je mis le plus de persuasion et de caresse
 48      II|               chien, jusqu’à la taverne la plus proche où, au dégoût à peine
 49      II|             restait. Non, il n’y a rien de plus béatifiant, je vous le jure,
 50      II|                   je raffole.~ ~ ~ ~Un des plus grands s’acharnait sur un
 51      II|                  peine éloigné, on ne peut plus digne, avec une moue réchigneuse
 52      II|                   autant que le souffle le plus imperceptible inquiète les
 53      II|                   afin, disais-je, de lier plus amplement connaissance,
 54      II|                 gobais ? On trinqua, et le plus grand, celui qui les commandait,
 55      II|                   de s’asseoir pour causer plus à l’aise, nous nous attablâmes
 56      II|               résistance musculaire, et le plus fort d’entre eux pesa avec
 57      II|                 Lorsqu’il n’en sortait pas plus que les autres et se mettait
 58      II|         Laissez-moi dire !… interrompit au plus fort du brouhaha un grand
 59      II|              encombré qu’il ne compte même plus les peines d’emprisonnement
 60      II|            meilleur enfant de la terre, le plus taciturne et le moins turbulent
 61      II|                    féroce. Aussitôt lâché, plus moyen de le retenir. Il
 62      II|                     il recommencera. C’est plus fort que lui.~ ~ ~ ~Aussi
 63      II|                 gueusard mériterait encore plus de médailles de sauvetage
 64      II|               entretien prenait un tour de plus en plus sentimental et confidentiel.~ ~ ~ ~
 65      II|                 prenait un tour de plus en plus sentimental et confidentiel.~ ~ ~ ~
 66      II|          protestations de sympathie encore plus véhémentes, et se demandant
 67      II|               dérobée. Oui, je vous trouve plus près de la nature, plus
 68      II|                    plus près de la nature, plus francs, plus libres, plus
 69      II|                    la nature, plus francs, plus libres, plus généreux, plus
 70      II|                  plus francs, plus libres, plus généreux, plus beaux et
 71      II|                plus libres, plus généreux, plus beaux et plus crânes… Ah,
 72      II|                    généreux, plus beaux et plus crânes… Ah, je suis horriblement
 73      II|            remonter, les voilà partis. Pas plus d’âme que leurs phonographes.
 74      II|                  depuis qu’ils n’y croient plus. Tandis que vous autres,
 75      II|                 pour ce que vous valez, ni plus ni moins, sans nous en faire
 76      II|                   baiser, il ne nous resta plus que d’aller sceller ce pacte
 77      II|                   je ne les quitte presque plus. Ils m’incarnent la jeune
 78      II|                  interlopes ; ils sont les plus beaux de mes voyous de velours.
 79      II|                  patine, afin de me graver plus intensément encore leur
 80      II|        Manneken-Pis sculpté par Jérôme, le plus païen des deux Duquesnoy.
 81      II|                   bornes. On ne les voyait plus l’un sans l’autre.~ ~ ~ ~
 82      II|                  brusquerie, pas de garçon plus simple et plus doux que
 83      II|                   de garçon plus simple et plus doux que notre Jef. Il répugne
 84      II|                    bougre, taillé pour les plus rudes besognes, cache une
 85      II|               saison. Je passai sans doute plus d’une fois devant leur groupe
 86      II|                    couve les instincts les plus inquiétants. Il y a du félin
 87      II|               nouveaux.~ ~ ~ ~On dirait le plus régulier de la bande. Il
 88      II|            pratiquait le vol à la tire, le plus artiste de tous les larcins.
 89      II|              larcins. À présent, il trouve plus facile d’exploiter ses grâces
 90      II|             érotiques qui ne durent jamais plus de deux semaines, un matin,
 91      II|                    d’une dizaine d’enfants plus ou moins incestueux et dont
 92      II|                   voué à la promiscuité la plus patriarcale. Par les étouffantes
 93      II|               petit voyou fait au tour, le plus mignon de la bande, subtil
 94      II|                  ne retrouveras sans doute plus, dans une posture si avantageuse,
 95      II|                    a jamais été pincé, pas plus, d’ailleurs, que Dolf Tourlamain
 96      II|                 après quoi il ne lui reste plus qu’à louer ses bras ailleurs.
 97      II|                  voir chatoyer et déferler plus longtemps les plis de ces
 98      II|               Bugutte se culotte peut-être plus décorativement encore. Depuis
 99      II|                  il ne s’en sépare presque plus. De belle qu’elle était,
100      II|              carrefours où ils prennent le plus de fleur, de modelé et d’
101      II|                      Ils ne trouveront pas plus leur sculpteur que leur
102      II|                    Je t’en fiche ! Rien de plus sain et de plus glorieux
103      II|                    Rien de plus sain et de plus glorieux au contraire. Où
104      II|                     Les luttes devenant de plus en plus intéressantes, la
105      II|                 luttes devenant de plus en plus intéressantes, la turbulence
106      II|                   autant de plaisir qu’aux plus poignants spectacles. Je
107      II|                        Les autres rient de plus belle.~ ~ ~ ~Alors, confus,
108      II|                    enthousiasme, peut-être plus intense encore, se joint
109      II|                    il ait à faire à partie plus rude qu’il ne l’eût cru.~ ~ ~ ~
110      II|                  athlétiques, mais je n’ai plus voulu lutter, malgré les
111      II|                   terre, ne descendrait-on plus bas ?~ ~ ~ ~Notre Dolf tire
112      II|                    les pommettes allumées. Plus d’un porte, sans qu’il s’
113      II|                   C’est à qui enjambera le plus de marches et sera le plus
114      II|                 plus de marches et sera le plus vite en bas. Nous en voyons
115      II|                 plutôt hier – il se montra plus leste encore. Aucun acrobate
116      II|                   le numéro, le 42, un des plus bas ; l’autre agite son
117      II|                         Personne ne manque plus à l’appel. La bande s’installe
118      II|                   ses effets ; on ne parle plus, on s’égosille ; on ne chante
119      II|                    égosille ; on ne chante plus, on braille, on vocifère ;
120      II|                  on vocifère ; on ne danse plus, on gigote. Les langues
121      II|             épargner ses jambes, on ne met plus pied à terre, on boit dans
122      II|              observe et je me surveille le plus longtemps possible. Je vois
123      II|              origine de ces discordes soit plus futile encore ; mieux vaudrait
124      II|                elle, recourut à son air le plus avantageux, les reins cambrés,
125      II|                      ils s’abordèrent sans plus de façons et se mirent à
126      II|                encore : Bugutte ne lâchait plus la boulotte aux yeux gris.~ ~ ~ ~
127      II|            guinguettes. Il n’y en a pas de plus carabiné, de plus prodigue
128      II|                   pas de plus carabiné, de plus prodigue en trompettes et
129      II|                   ces conditions, il n’y a plus de lutte possible entre
130      II|              déploya-t-elle des séductions plus irrésistibles que ses devancières ?
131      II|                  Leur échoppe ne désemplit plus. On s’y écrase comme le
132      II|               réduit son accoutrement à sa plus simple expression : son
133      II|                   Après quoi, il n’y avait plus qu’à mettre le bal en train.
134      II|                héros logèrent au poste, un plus grand nombre à l’hôpital.
135      II|                    observe leur manège. Le plus grand, le bras fraternellement
136      II|               Tourlamain que nous n’avions plus vu depuis son enrôlement
137      II|                  cheveux, lui donne un air plus luron encore qu’autrefois.
138      II|           claquement de langue et au geste plus suggestif encore dont le
139      II|                 des lilas au printemps, et plus tard, comme en cette saison,
140      II|                  La beuverie recommence de plus belle.~ ~ ~ ~Devant je ne
141      II|                          Devant je ne sais plus quelle terrasse de café,
142      II|                   ressorts, ils s’accolent plus frénétiquement que des frères
143      II|               vertigineusement, ne formant plus qu’une masse étroitement
144      II|                    demi-kermesse.~ ~ ~ ~Au plus fort de leur chorégraphie,
145      II|                    petit. Il n’en faut pas plus pour que Tich, d’un coup
146      II|                 policiers ne daignent même plus nous inquiéter.~ ~ ~ ~Mais
147      II|                  de la corniche. Pour être plus leste, il se débarrasse
148      II|                fuyard et jeter du lest. De plus, ils ne se sont jamais entraînés
149      II|                tout à coup qu’il ne pourra plus avancer. Le vide s’ouvre
150      II|                      Les ténèbres règnent. Plus moyen de faire des perquisitions
151      II|                  une bouteille de vitriol, plus d’un litre. Aux rugissements
152      II|                    femmes se montraient le plus enragées. Le charivari devint
153      II|                  dansant d’impatience. Les plus pressés étaient même allés
154      II|               carogne pour la faire sortir plus vite. Malheureusement la
155      II|                    t’assure. Elle n’aurait plus coûté un centime au gouvernement.
156      II|                    est nous qui perdons le plusLorr, tu en penseras ce
157      II|                Dolf ! Nous ne le reverrons plus. Peut-être Bugutte est-il
158      II|                fosse, car ils ont voulu le plus de cérémonie et de tralala.~ ~ ~ ~
159      II|               esprit fort et, s’il sacrait plus qu’il ne priait, c’était
160      II| représentaient-elles que des hymnes un peu plus intempestifs que les autres,
161      II|                   manifestants, car il y a plus que de la curiosité dans
162      II|                  allés attendre le cortège plus loin, sur la place de la
163      II|                  ceux auxquels il causa le plus de tablature. Après les
164      II|                  protestations de la foule plus intelligente qui applaudit,
165      II|                   notre monde du pavé. Pas plus que les clameurs et la gaudriole,
166      II|               garçon ne s’en tiennent même plus à ces sifflets. Se mettent
167      II|                    de la partie les bruits plus canailles et plus topiques
168      II|                   bruits plus canailles et plus topiques encore qu’ils produisent
169      II|                 Jusqu’au cimetière, ce n’a plus été qu’un feu roulant, qu’
170      II|                   sous des couleurs encore plus corrosives que dans les
171     III|              alentour.~ ~ ~ ~Rien ne m’est plus cher, dans son âcre et rêche
172     III|                    a cent ans, le foyer le plus intense de l’insurrection
173     III|                        Jamais je ne goûtai plus totalement le délice de
174     III|                  jamais je ne m’incorporai plus intimement leur être irréductible,
175     III|                 jusqu’au Ninde, l’écart le plus mal famé de ce turbulent
176     III|                   ne bougeait ni ne criait plus, ils l’abandonnèrent comme
177     III|                   pourtant et le canal non plus ; on ne s’explique pas la
178     III|           immaculés, je les voyais pollués plus tard dans les rixes, les
179     III|                   la poussière, des gamins plus grands se prenaient à la
180     III|                   Mon compagnon m’entraîna plus loin.~ ~ ~ ~Au flanc d’une
181     III|                    mon hôte, en toisant de plus près le rêveur à la voix
182     III|                 les Sprangael qu’il est le plus rouge et le plus promptement
183     III|                    est le plus rouge et le plus promptement versé !~ ~ ~ ~
184     III|             rappela point à une conscience plus bourgeoise de la situation.
185     III|                  eux, sans y croire,~ ~Pas plus qu’eux, je ne crois le bien
186     III|                  en sanglots, n’en pouvant plus.~ ~ ~ ~Nous sortîmes du
187     III|             fantasque ami dût-il se livrer plus d’une fois au milieu de
188     III|                brave homme. Il devenait de plus en plus irritable et agressif,
189     III|                     Il devenait de plus en plus irritable et agressif, et
190     III|                   À Merxplas, l’émotion la plus forte m’attendait dans un
191     III|                    exemple de dévouement ? Plus d’une fois, j’assistai entre
192     III|                    héros. Une mère n’a pas plus de soins pour son enfant
193     III|                 incartade, je crus bien ne plus revoir Laurent. En effet,
194      IV|                   entreprendre que je sois plus aguerri et que j’aie fait
195      IV|                   un bon métier et devenez plus tard des ouvriers laborieux,
196      IV|                   jeunes fauves, pour leur plus grand bien et pour ma propre
197      IV|                   figures me rappellent en plus corsé mes faubouriens de
198      IV|                 piaculaire ; ne m’induisez plus en tentation, Seigneur !
199      IV|                   de vanité qui perdit les plus beaux de vos anges ! Accordez-moi,
200      IV|                   colonie florissait (non, plus d’ironie, n’est-ce pas ?),
201      IV|                     Des ergastules à peine plus viciés que les ateliers
202      IV|              Bruxelles, qui fournissent le plus de pensionnaires à Poulderbauge.
203      IV|                toujours la mine de paysans plus précoces et plus raffinés
204      IV|                   paysans plus précoces et plus raffinés que ne le seraient
205      IV|                   et en pasteurs, d’autant plus que leur chapeau de paille
206      IV|              tomber sur des fonctionnaires plus étroitement professionnels !
207      IV|               colons. Souvent, à les voir, plus mornes et plus lugubres
208      IV|                   les voir, plus mornes et plus lugubres que leurs souffre-douleurs,
209      IV|                  ordinaire, mais à la mine plus ouverte et plus intelligente
210      IV|                    la mine plus ouverte et plus intelligente que celle de
211      IV|              allure du petit reviennent de plus en plus, s’empresse d’accepter,
212      IV|                petit reviennent de plus en plus, s’empresse d’accepter,
213      IV|                    mes forces ? Je me sens plus isolé que jamais. On ne
214      IV|                  morale, mon cœur ne monte plus à mes lèvres : I cannot
215      IV|                Pour commencer, ne songeons plus à convertir mes pupilles
216      IV|                  un continuel alibi.~ ~ ~ ~Plus d’une fois cependant, je
217      IV|               prémunir contre la raison du plus fort ; je leur inspirerais
218      IV|                  été impossible de feindre plus longtemps ; du moins avec
219      IV|             dix-sept ans, qui m’est encore plus cher que les autres à cause
220      IV|          connaissez les autres corrections plus cruelles encore prévues
221      IV|                   vous avez agi on ne peut plus sottement. Avouez-le donc.
222      IV|                    côté du village ?… Oui, plus je te regarde et plus je
223      IV|                 Oui, plus je te regarde et plus je suis certain de mon fait…
224      IV|                   cercles concentriques de plus en plus étroits en se rapprochant
225      IV|                   concentriques de plus en plus étroits en se rapprochant
226      IV|                    où il décrut jusqu’à ne plus représenter qu’un point
227      IV|                  va-t’en, et ne recommence plus !… » ~ ~Au début de ma mercuriale,
228      IV|                 Warrè se tenait à distance plus que respectueuse, cherchant
229      IV|                   as entendu… Décampe ! Et plus de gamineries, hein ? Dis-toi
230      IV|                 lui dire. Mais c’avait été plus fort que moi. Depuis longtemps
231      IV|                  cas de récidive, il n’y a plus que la mise à pied.~ ~ ~ ~
232      IV|         compromettre en insistant de façon plus explicite sur l’incident
233      IV|                   ils se dispensèrent même plus tard de faire la moindre
234      IV|                    leur camarade et moi. À plus forte raison se tinrent-ils
235      IV|                    Aussi, les aimais-je de plus en plus en raison de leur
236      IV|                   les aimais-je de plus en plus en raison de leur intelligence,
237      IV|             entente tacite ne me suffisant plus, je ne tardai pas à leur
238      IV|                   cois. Que voudrait-on de plus ? Jamais aucun désordre
239      IV|                  pattes velues, bancroche, plus rébarbatif encore que les
240      IV|                 existe pas de tortionnaire plus ingénieux.~ ~ ~ ~Il me hait,
241      IV|                infailliblement les vouer à plus de sévices, outre que je
242      IV|                Vous vous feriez fusiller ! Plus tard ! quand vous serez
243      IV|                    serez libres ! Et soyez plus malins alors que Bugutte
244      IV|               conscience de ma sollicitude plus grande pour Warrè, c’est
245      IV|                  les autres, je répondrais plus de moi !~ ~ ~ ~Hier, au
246      IV|                 devais pas avoir l’air des plus endurants et il me savait
247      IV|                    la vôtre qui compte les plus fieffés garnements aurait
248      IV|                  que nous ne nous trouvons plus dans un pénitencier, mais
249      IV|             sauriez être trop laconique… À plus forte raison ; Monsieur,
250      IV|                dorénavant, en ne caressant plus ces jeunes drôles d’une
251      IV|                    de leur parler, tout au plus à l’aumônier, quand ils
252      IV|                   en restait beaucoup, les plus grosses pièces, qui s’affolaient
253      IV|                      La partie devenait de plus en plus amusante. Mes gaillards
254      IV|                 partie devenait de plus en plus amusante. Mes gaillards
255      IV|                  Dobblard.~ ~ ~ ~Ne voyant plus de poisson, Warrè se résigne
256      IV|                  arrêtent aux endroits les plus sensibles. Il jouissait
257      IV|              bravait, et il y avait encore plus de mépris que d’agonie dans
258      IV|                   la foudre ne fulmine pas plus vite que je ne me ruai sur
259      IV|                était transi au point de ne plus pouvoir se servir de ses
260      IV|                 que nous en arrivions à ne plus sentir le mal. On vous fera
261      IV|             permettront quand je n’y serai plusWarrè, viens, fuyons ensemble !~ ~ ~ ~
262      IV|                numéros…~ ~ ~– Il ne manque plus que ça ! Sans doute afin
263      IV|                      Ainsi que je l’appris plus tard, serrés de près par
264      IV|                    Ils seront toujours les plus forts.~ ~ ~ ~Or, il importe
265       V|                   étaient encore en vie et plus près de moi que jamais.
266       V|                    près de moi que jamais. Plus on en tue, plus il en naît.
267       V|                    jamais. Plus on en tue, plus il en naît. Je les embrasse
268       V|                 plaisir. Pour m’arrêter au plus beau paysage j’y veux des
269       V|                       Or, fut-il cimetière plus riche, humus ou compost
270       V|                    humus ou compost humain plus fait, plus concentré que
271       V|                  compost humain plus fait, plus concentré que dans ces terreaux
272       V|                    beaux m’y touchèrent de plus près qu’ailleurs.~ ~ ~ ~
273       V|                    découverte je m’analyse plus profondément encore, je
274       V|                 préférés, ceux qui sont le plus près d’elle. Ils lui ressemblent,
275       V|              ensevelisse dans des linceuls plus souples, eux aussi sont
276       V|           dominante de la terre, les bruns plus ou moins dorés de la glèbe
277       V|            Humanité ! Pauvres diables ! Le plus furtif et le plus navrant
278       V|             diables ! Le plus furtif et le plus navrant des sourires de
279       V|               sourires de la Terre ! Chair plus rose et plus satinée que
280       V|                 Terre ! Chair plus rose et plus satinée que la corolle de
281       V|                   un jour ! Les fleurs les plus belles ont aussi leurs pieds
282       V|                  compost de la patrie. Les plus proches en paraissent souvent
283       V|                  en paraissent souvent les plus éloignés. D’où le charme
284       V|                   funèbre. On n’est jamais plus près du moule et de la source
285       V|                   il faudra consentir à ne plus être. Les rites catholiques,
286       V|              déchiffrent des choses encore plus fugaces et mystérieuses
287       V|                 combattre et s’enlacer les plus beaux de leurs compagnons…~ ~ ~ ~
288       V|                nouvelle singularité, je me plus à renchérir et j’ajoutai,
289       V|                   des bras d’acier, encore plus beau que les autres fleurs
290       V|                  le jeune homme supplée le plus souvent le vieux dans sa
291       V|                  qu’ils font ?… N’importe. Plus moyen de reculer. Votre
292       V|                    à l’instant, je n’en ai plus que pour quelques minutes.~ ~ ~–
293       V|                   jamais je n’ouïs rien de plus beau.~ ~ ~ ~Cependant, il
294       V|                      La voix se faisant de plus en plus pressante et plaintive,
295       V|                 voix se faisant de plus en plus pressante et plaintive,
296       V|                    regardant ce cadavre de plus près, je reconnus le monsieur
297       V|          auparavant. Aussitôt je me sentis plus ivre que je ne l’ai jamais
298       V|                    mais dont on a constaté plus d’une fois de stupéfiantes
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License