Tome,  Chap.

  1    I,    IntI|         impassible voyageur.~ ~ ~– Ne parle pas, dit une voix à gauche,
  2    I,  IntIII| mécontentement du grand maître.~ ~ ~– Parle, frère, dit le grand Cophte,
  3    I,       1|             entend encore si on ne la parle plus dans les environs de
  4    I,       1|              botte.~ ~ ~– Monsieur te parle, il me semble ? dit le second
  5    I,       2|            Acharat, cette plante dont parle Pline, et que les savants
  6    I,       5|              à la robe virginale dont parle l’Écriture, recouvrait toute
  7    I,       6|              et je dis ce qui est. Je parle du fameux siège de Philippsburg,
  8    I,       9|            soit, pourvu que sa bouche parle ! Meurent, les délices du
  9    I,      10|                   Ah ! tu veux que je parle tout haut, à ce qu’il paraît ?
 10    I,      10|           point ! Il faut que je vous parle.~ ~ ~– Vous pourriez, Nicole,
 11    I,      11|          Gilbert.~ ~ ~– Est-ce que je parle à votre Gilbert ? Laissez-moi
 12    I,      11|                Si mademoiselle ne lui parle pas, ou ne lui parle plus,
 13    I,      11|              lui parle pas, ou ne lui parle plus, je ne pense pas qu’
 14    I,      11|            dis que si mademoiselle ne parle à Gilbert que la nuit, comme
 15    I,      11|                    Taisez-vous, on me parle d’en bas, dit Andrée.~ ~ ~ ~
 16    I,      15|        vieille tutrice, allons, qu’il parle. Si je lui disais de se
 17    I,      15|            exige donc toujours que je parle ?~ ~ ~– Je ne reviens jamais
 18    I,      16|        allemand Andrée, et même je le parle un peu.~ ~ ~– Admirablement !
 19    I,      17|         imbécile, ou est-ce que je ne parle pas français ? s’écria la
 20    I,      23|          particulière. Il faut que je parle à M. de Sartine : faites-le
 21    I,      23|            est madame de Grammont qui parle :~ ~ ~ ~Monsieur de la Police~ ~
 22    I,      24|             tout cela s’agite, écrit, parle, se cotise, correspond,
 23    I,      25|                Que crois-tu ? Voyons, parle !~ ~ ~– Je crois que le
 24    I,      27|      davantage. Dans le silence, Dieu parle au cœur de l’homme ; et
 25    I,      27|             dans la solitude, l’homme parle au cœur de Dieu.~ ~ ~– Mais
 26    I,      27|            Très Chrétien ! Oh ! je ne parle pas pour moi, mon père,
 27    I,      28|                vous.~ ~ ~– Oh ! je ne parle pas de sa vertu, dit Madame
 28    I,      30|               de Zamore. Moi qui vous parle, n’est-ce pas moi qui suis
 29    I,      31|              Et vous permettez que je parle de vous à Sa Majesté ?~ ~ ~–
 30   II,      41|            une espèce d’animal qui ne parle pas, et qui, lorsqu’on lui
 31   II,      41|            pas, et qui, lorsqu’on lui parle, se contente de rouler les
 32   II,      43|          morgue, avec bonté, comme on parle à un jeune homme et non
 33   II,      43|           jeune homme et non comme on parle à un enfant. Quoique nous
 34   II,      43|               termes dans lesquels je parle ; il y en a dont je connaissais
 35   II,      45|                 Je le crois, car on y parle d’amour comme dans les romans,
 36   II,      45|              romans, excepté qu’on en parle mieux.~ ~ ~– Cependant,
 37   II,      45|                non, non ; l’homme qui parle ainsi ne parle pas de lui-même.
 38   II,      45|              homme qui parle ainsi ne parle pas de lui-même. Il y a
 39   II,      51|               dans tous les âges ; il parle… oh ! mon Dieu ! pardonnez-lui
 40   II,      55|              la voiture.~ ~ ~– Il lui parle ?~ ~ ~– Il va lui parler.~ ~ ~–
 41   II,      55|         attendez, le valet de chambre parle au cocher.~ ~ ~– Que lui
 42   II,      56|           comprends maintenant.~ ~ ~– Parle.~ ~ ~– Quand Lorenza veille,
 43   II,      57|        romanesques, Lorenza ; je vous parle en ami, écoutez-moi.~ ~ ~ ~
 44   II,      60|              quel limon as-tu remué ? Parle, voyons.~ ~ ~– Le bon, le
 45   II,      61|           grande Chon ?~ ~ ~– Ne m’en parle pas, Jean, elle est inabordable.
 46   II,      61|             leva la tête.~ ~ ~– On me parle ? dit-il.~ ~ ~– Oui, monsieur
 47   II,      63|                Non ; chez nous, on ne parle pas.~ ~ ~– Le petit est
 48   II,      64|                Oui, sire.~ ~ ~– Il en parle comme Jean Bart.~ ~ ~– Le
 49   II,      65|               ce soit mon orgueil qui parle ; oh ! non, non ! il n’en
 50   II,      70|           cher philosophe, et l’on ne parle ici que de la lettre écrite
 51   II,      73|               ce qui fait que je vous parle de cet enfant, c’est que
 52   II,      73|               la première fois que je parle autant depuis mon accident.
 53   II,      78|             un coup, sire, je ne vous parle point de cela, ce me semble.
 54   II,      79|           Majesté, puisqu’elle ne lui parle encore de rien, d’agréer
 55   II,      79|                  Et ceux dont je vous parle ne souffrent-ils pas, duc ?
 56   II,      80|              Allemandes jeunes ; elle parle bien le français, mais elle
 57   II,      81|               l’a tenue. Moi qui vous parle, j’ai entendu le remerciement.~ ~ ~–
 58   II,      81|               Voulez-vous que je vous parle franc, comtesse ?~ ~ ~–
 59  III,      82|             croyant.~ ~ ~– Oh ! je ne parle pas des miracles anciens,
 60  III,      82|             le cardinal ; mais qui te parle de cela, animal ?~ ~ ~–
 61  III,      84|            langue voulez-vous qu’elle parle ?~ ~ ~– Le français, s’il
 62  III,      84|             il est bien élevé et s’il parle correctement la langue de
 63  III,      87|               Aiguillon, et que je te parle en ministre plutôt qu’en
 64  III,      89|              belle Andrée, je ne t’en parle pas, duc ; son chemin est
 65  III,      90|               Voulez-vous que je vous parle franc ?… oui, car je crois
 66  III,      90|             dites.~ ~ ~– Mais je vous parle de M. d’Aiguillon, de votre
 67  III,      94|             de sa ressemblance que je parle.~ ~ ~– Eh ! c’est vrai ;
 68  III,      99|               est madame du Barry qui parle, vous entendez.~ ~ ~– C’
 69  III,     103|              le silence quand le chef parle, et ne pas vous permettre
 70  III,     103|                promesse ; un autre me parle matière, rigueur et violence :
 71  III,     104|           Attendre ! M. Rousseau nous parle d’opposition comme on en
 72  III,     105|            Est-il d’habitude que l’on parle pendant l’évanouissement ?
 73  III,     107|          preuve la plus irréfragable. Parle, je le veux : qui a pris
 74  III,     110|                Cito sermone veut dire parle vite, c’est-à-dire facilement.~ ~ ~–
 75  III,     112|               et non pas l’enfant qui parle ?~ ~ ~– Oh ! mais je sais
 76  III,     112|               mets pas au désespoir ; parle moi.~ ~ ~– Je te parle,
 77  III,     112|                parle moi.~ ~ ~– Je te parle, baron, et ne change pas
 78  III,     112|               vers une demoiselle, je parle au père… Je te parle, Taverney,
 79  III,     112|               je parle au père… Je te parle, Taverney, et te remets
 80  III,     113|              homme à l’homme quand on parle de vos deux Majestés ?~ ~ ~ ~
 81  III,     116|              si belle, que la cour ne parle que de vous ; faites-vous
 82  III,     117|            autant que possible.~ ~ ~– Parle, Lorenza, parle.~ ~ ~– Tout
 83  III,     117|       possible.~ ~ ~– Parle, Lorenza, parle.~ ~ ~– Tout à l’heure vous
 84   IV,     125|                    Oh ! si je vous en parle, mon cher monsieur, dit
 85   IV,     127|              de fourmis, quand je lui parle de la vie éternelle, de
 86   IV,     129|              craignais-tu donc ? Dis, parle.~ ~ ~ ~Balsamo joignit les
 87   IV,     130|              Sa Majesté lorsqu’on lui parle danger. Depuis le coup de
 88   IV,     133|               sommes la loi : elle ne parle qu’après que le juge a écouté.~ ~ ~ ~
 89   IV,     134|           flamboyants de l’enfer dont parle Dante.~ ~ ~ ~Althotas s’
 90   IV,     135|                       Et le roi ne te parle pas, interrompit Taverney,
 91   IV,     135|        Veux-tu que je te dise ?~ ~ ~– Parle.~ ~ ~– Eh bien, je me défie
 92   IV,     135|                  Eh ! mon cher, on ne parle pas au roi, s’il ne vous
 93   IV,     135|              pas au roi, s’il ne vous parle pas.~ ~ ~– Le forcer.~ ~ ~–
 94   IV,     138|           impatienté, qui diable vous parle de mes services ?~ ~ ~–
 95   IV,     138|               suffit point, lorsqu’on parle à deux.~ ~ ~– Eh bien, je
 96   IV,     139|         Aiguillon ; si mon oncle vous parle encore une fois de sa faiblesse,
 97   IV,     143|           cœur des jeunes filles leur parle plus vivement qu’elles ne
 98   IV,     143|                encouragé par vous, je parle avec trop de précision,
 99   IV,     146|               il faut pourtant que je parle à votre maître ce soir.~ ~ ~–
100   IV,     148|                      Veuillez qu’elle parle, voilà tout.~ ~ ~ ~Philippe
101   IV,     148|             rappelle, il faut qu’elle parle ; ordonnez-le-lui.~ ~ ~–
102   IV,     148|             Oh ! la misérable !~ ~ ~– Parle, ma sœur, parle.~ ~ ~– Ce
103   IV,     148|                       Parle, ma sœur, parle.~ ~ ~– Ce verre contient
104   IV,     148|                continua Andrée, il me parle, il me prend dans ses bras,
105   IV,     150|             De qui voulez-vous que je parle, Andrée ? dit le jeune homme
106   IV,     150|              un homme, mordieu ! l’on parle un autre langageOr, je
107   IV,     150|              pu entendre, que le muet parle, et vous frappez sur la
108   IV,     155|          sorte de curiosité.~ ~ ~– Ne parle pas ainsi des choses que
109   IV,     156|            quitter le monde ? Qu’elle parle ! Bon Dieu ! les princes
110   IV,     163|              docteur, pour qu’il vous parle quelquefois de l’enfant
111   IV,     164|                Gilbert, écoute, je te parle avec douceur ; Gilbert,
112   IV,     Epi|               la mort du roi ? Qui en parle ? Le roi a la petite vérole,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License