1-1000 | 1001-1175
     Tome,  Chap.

   1    I,      Av|            accomplissement : il y a plus – j’avais dit, il y a seize
   2    I,      Av|             bord, il ne le pourrait plus maintenant, le courant qui
   3    I,      Av|            auparavant : une ride de plus au front, une cicatrice
   4    I,      Av|             front, une cicatrice de plus au cœur. Voilà tout le changement
   5    I,      Av|   craignions, nous ne les craignons plus ; ceux que nous méprisions,
   6    I,      Av|      méprisions, nous les méprisons plus que jamais.~ ~ ~ ~Donc,
   7    I,      Av|            ride et une cicatrice de plus. Voilà tout.~ ~ ~ ~Nous
   8    I,      Av|           Reine.~ ~ ~ ~Mais que les plus scrupuleuses susceptibilités
   9    I,      Av|          bien acheté le droit de ne plus rougir devant la postérité.~ ~ ~ ~
  10    I,    Pro1|         seconde fois, et cette fois plus respectueusement peut-être
  11    I,    Pro1|      Vingt-et-un ans, monseigneur ; plus un mois et deux semaines.~ ~ ~–
  12    I,    Pro1|            Haga veut l’incognito le plus strict, le plus opaque.
  13    I,    Pro1|        incognito le plus strict, le plus opaque. Pardieu ! je reconnais
  14    I,    Pro1|          combien d’autres souffrent plus que lui dans notre profession,
  15    I,    Pro1|            avais tort, n’en parlons plus ; maintenant, votre courrier
  16    I,    Pro1|        exacte. Depuis qu’elle n’est plus la favorite que d’un duc,
  17    I,    Pro1|          que d’un duc, elle ne fait plus la reine qu’avec les barons.
  18    I,    Pro2|         pour moi, que nul ne criera plus haut : « Vive le roi ! »
  19    I,    Pro2|            bouteille.~ ~ ~– J’avais plus de dix ans lorsque j’accomplis
  20    I,    Pro2|      Alexandrie ; chose que j’étais plus qu’un autre à même de faire,
  21    I,    Pro2|             que Jonathas était bien plus divertissant encore que
  22    I,    Pro2|     Laquelle ? demanda Taverney, le plus avide de tous les auditeurs
  23    I,    Pro2|         monsieur de Favras, et même plus intimement, car c’est pour
  24    I,    Pro2|             vous avez trente ans au plus.~ ~ ~– C’est une galanterie.~ ~ ~–
  25    I,    Pro2|           Si vous ne vous souveniez plus de tout cela, comtesse,
  26    I,    Pro2|             en vérité, ce ne serait plus un oubli, ce serait de l’
  27    I,    Pro2|             de Taverney ?~ ~ ~– Moi plus que les autres, morbleu !
  28    I,    Pro2|      redevenus élastiques comme aux plus beaux jours de sa jeunesse,
  29    I,    Pro2|         rajeuni d’abord et redevenu plus vieux ensuite par ce retour
  30    I,    Pro2|          cet élixir, avait suivi le plus curieusement les détails
  31    I,    Pro2|         comme Taverney vieillissait plus vite qu’il n’avait rajeuni…~ ~ ~–
  32    I,    Pro2|               M. de Richelieu a été plus habile que vous, dit naïvement
  33    I,    Pro2|            monsieur, dit Condorcet, plus que votre théorème ne le
  34    I,    Pro2|     cependant tout s’use, comte, le plus beau corps comme les autres.~ ~ ~–
  35    I,    Pro2|           amphores de terre n’était plus, lorsque cent ans après
  36    I,    Pro2|           suis trouvé naturellement plus habile que tout autre à
  37    I,    Pro2|             Je ne resterais pas non plus avec M. de Condorcet, car
  38    I,    Pro2|            que ne m’avez-vous parlé plus tôt de vos divines gouttes ?
  39    I,    Pro2|            sur votre belle main, la plus belle que je sois bien certainement
  40    I,    Pro2|                Lorsqu’on n’entendit plus rien, tous les regards se
  41    I,    Pro2|        seulement ne vous la baisera plus, madame, mais ne reverra
  42    I,    Pro2|       monsieur de Condorcet ?~ ~ ~– Plus habile géographe qu’il n’
  43    I,    Pro2|      cherche cet ami, et ne le vois plus, dit Cagliostro avec inquiétude
  44    I,    Pro2|   commencera par lui. Je ne le vois plus.~ ~ ~ ~Un murmure d’effroi
  45    I,    Pro2|              la tempête, la tempête plus hospitalière que le rivage,
  46    I,    Pro2|             ce moment, elle ne peut plus appartenir qu’à vous.~ ~ ~–
  47    I,    Pro2|          sur l’honneur ! on ne peut plus sérieusement.~ ~ ~– Eh bien !
  48    I,    Pro2|           je suis anéanti. Ce n’est plus la mort, cela ; c’est moins
  49    I,    Pro2|         prophétique dont il n’était plus le maître.~ ~ ~– Pendu !
  50    I,    Pro2|          eux.~ ~ ~– Alors vous êtes plus raisonnable qu’eux, et vous
  51    I,    Pro2|          Cagliostro de ne pas aller plus loin ; mais la curiosité
  52    I,    Pro2|                    La curiosité fut plus forte que l’inquiétude et
  53    I,    Pro2|          fit Richelieu, il ne reste plus que Taverney et moi à qui
  54    I,    Pro2|           trois ans ?~ ~ ~– Rien de plus simple, monsieur le maréchal,
  55    I,    Pro2|            moi. Dans mon lit, et le plus tard possible ? Holà ! mon
  56    I,       1|             nulle ville ne renferme plus de riches, rien n’était
  57    I,       1|         bois dans le village.~ ~ ~ ~Plus de pain, plus de bois.~ ~ ~ ~
  58    I,       1|        village.~ ~ ~ ~Plus de pain, plus de bois.~ ~ ~ ~Plus de pain
  59    I,       1|           pain, plus de bois.~ ~ ~ ~Plus de pain pour ceux qui supportaient
  60    I,       1|          qui supportaient le froid, plus de bois pour cuire le pain.~ ~ ~ ~
  61    I,       1|             sociaux lui échappaient plus facilement, Louis XVI commença
  62    I,       1|           abord du chantier général plus d’une voie de bois, puis
  63    I,       1|            d’une voie de bois, puis plus d’une demi-voie. On vit
  64    I,       1|         porte des chantiers, comme, plus tard, on devait la voir
  65    I,       1|             de charroi ne suffisant plus.~ ~ ~ ~Paris, impuissant,
  66    I,       1|        carrosses ne s’y hasardèrent plus, même au pas ; ils se fussent
  67    I,       1|            comme la glace succédait plus opaque et plus opiniâtre,
  68    I,       1|            succédait plus opaque et plus opiniâtre, comme les lacs
  69    I,       1|    gymnastique, couraient au feu le plus voisin, dès que la fatigue
  70    I,       1|           les vivres n’arriveraient plus et où Paris, ce corps gigantesque,
  71    I,       1|          proie, et gagner des zones plus tempérées, des eaux plus
  72    I,       1|            plus tempérées, des eaux plus fécondes.~ ~ ~ ~Le roi,
  73    I,       1|             une inscription rédigée plus encore par le cœur que par
  74    I,       1|            tiède faisaient paraître plus dures encore les nuits de
  75    I,       1|          les éviter ; enfin qui, le plus souvent, tombaient sous
  76    I,       1|                   L’une d’elles, la plus grande et la plus majestueuse,
  77    I,       1|         elles, la plus grande et la plus majestueuse, appuyait sur
  78    I,       1|            Or, les rues sont encore plus boueuses que les boulevards,
  79    I,       1|             heure, petite.~ ~ ~ ~La plus jeune des deux dames fouilla
  80    I,       1|           la dame qui paraissait la plus âgée, et qui, cependant,
  81    I,       1|      cependant, ne devait pas avoir plus de trente à trente-deux
  82    I,       1|            un homme nu ! s’écria la plus jeune des deux femmes. Sommes
  83    I,       1|          mouvement qu’avait fait la plus jeune des deux dames, et
  84    I,       2|     Saint-Louis ; en effet, il a vu plus d’un des personnages qui
  85    I,       2|              disions-nous, était la plus noire, la plus muette et
  86    I,       2|             était la plus noire, la plus muette et la plus close
  87    I,       2|         noire, la plus muette et la plus close de toutes les maisons
  88    I,       2|           attachait à l’hôtel était plus grand, il restait presque
  89    I,       2|              L’autre portrait, doré plus récemment, aussi frais de
  90    I,       2|         faut l’avouer, l’oreille la plus indocile n’eût pu se refuser
  91    I,       2|           des Bonnes-Œuvres, dit la plus âgée.~ ~ ~– De Paris ?~ ~ ~–
  92    I,       3|             avait affaire.~ ~ ~ ~La plus âgée des deux femmes pouvait,
  93    I,       3|         apparence du moins, quoique plus jeune de quatre ou cinq
  94    I,       3|      comtesse put remarquer dans la plus jeune des deux femmes une
  95    I,       3|          des deux femmes une taille plus fine et plus flexible que
  96    I,       3|             une taille plus fine et plus flexible que celle de sa
  97    I,       3|           sa compagne, une poitrine plus large et d’un galbe plus
  98    I,       3|            plus large et d’un galbe plus riche, enfin une main aussi
  99    I,       3|        aînée :~ ~ ~– Madame, dit la plus jeune, car vous êtes mariée,
 100    I,       3|           crut pas devoir se priver plus longtemps d’un nom illustre,
 101    I,       3|           rois de France, sinon les plus glorieux de la monarchie,
 102    I,       3|             monarchie, du moins les plus infortunés.~ ~ ~ ~Jeanne
 103    I,       3|          père est mort ? demanda la plus jeune des deux dames.~ ~ ~–
 104    I,       3|            est mort côte à côte des plus misérables et des plus souffrants.
 105    I,       3|          des plus misérables et des plus souffrants. Mon père est
 106    I,       3|            compte pas au nombre des plus grands.~ ~ ~– Comment, madame,
 107    I,       3|        descendant des rois n’en est plus réduit à mendier son pain !~ ~ ~–
 108    I,       3|           de vous demander un récit plus détaillé de vos malheurs ?
 109    I,       3|            carreau humide.~ ~ ~ ~La plus jeune alors lui poussa une
 110    I,       3|            vous, ma sœur, vous êtes plus délicate que moi.~ ~ ~–
 111    I,       3|             de La Motte, je suis au plus douloureux regret de sentir
 112    I,       3|           Oh ! affreux ! murmura la plus jeune des deux dames.~ ~ ~–
 113    I,       3|         était adressée ? demanda la plus jeune.~ ~ ~– Les uns m’écoutaient
 114    I,       3|             D’autres, enfin, encore plus charitables que les premiers,
 115    I,       3|       larmes vinrent aux yeux de la plus jeune.~ ~ ~– Enfin, madame,
 116    I,       3|        votre père mort ? demanda la plus jeune des deux visiteuses.~ ~ ~–
 117    I,       3|            que j’étais de mon mari, plus abandonnée après sa mort
 118    I,       3|         deux dames en descendant le plus rapidement possible.~ ~ ~ ~
 119    I,       3|                La comtesse, n’ayant plus d’espoir de rappeler les
 120    I,       3|        livres !~ ~ ~ ~Et la joie la plus avide se peignit dans ses
 121    I,       3|           émerveillée à l’aspect de plus d’or qu’elle n’en avait
 122    I,       4|           ainsi que nous l’avons vu plus haut.~ ~ ~ ~Weber tenait
 123    I,       4|            d’une clameur on ne peut plus hostile au cabriolet.~ ~ ~ ~
 124    I,       4|        liquide ou dans les glaciers plus dangereux qui formaient
 125    I,       4|      terrain.~ ~ ~ ~On ne murmurait plus autour du cabriolet, on
 126    I,       4|             en avant de laquelle le plus beau des obélisques de neige
 127    I,       4|           produire dans la foule le plus mauvais effet.~ ~ ~ ~Cependant
 128    I,       4|         nous sommes perdues, dit la plus jeune des deux femmes à
 129    I,       4|             continua en allemand la plus âgée des deux dames ; y
 130    I,       4|     répondit le serviteur, beaucoup plus à son aise dans cette langue
 131    I,       4|             Oh ! jamais, s’écria la plus jeune des deux dames, jamais !~ ~ ~–
 132    I,       4|            la cour, et renversa les plus passionnés, qui s’étaient
 133    I,       5|             échapperaient peut-être plus difficilement.~ ~ ~ ~Le
 134    I,       5|          son siège le cocher encore plus gelé qu’endormi.~ ~ ~ ~Il
 135    I,       5|        louis, est-ce assez ? dit la plus jeune des deux dames à l’
 136    I,       5|        anxiété.~ ~ ~– Moi… moi, non plus.~ ~ ~– Voyez dans toutes
 137    I,       5|            qu’il appelait peut-être plus bas une heureuse précaution.~ ~ ~ ~
 138    I,       5|             Madame, dit tout bas la plus jeune à sa compagne, il
 139    I,       5|       madame, et je ne nie pas que, plus tard, vous ne le fassiez
 140    I,       5|         dans l’accent de sa voix la plus exquise politesse.~ ~ ~–
 141    I,       5|         genoux.~ ~ ~ ~Le silence le plus profond régnait à l’intérieur.~ ~ ~ ~
 142    I,       5|             répondit en souriant la plus jeune, notre conversation
 143    I,       5|          conversation n’est pas des plus divertissantes.~ ~ ~– Ne
 144    I,       5|           gênons pas, et ne parlons plus que le français, si nous
 145    I,       5|                 Exigée même, dit la plus jeune des deux femmes.~ ~ ~–
 146    I,       5|                    Et la main de la plus jeune, s’allongeant par
 147    I,       5|      officier, que rien ne retenait plus, sortit donc, et trouva
 148    I,       5|          dit cette dernière avec le plus grand sang-froid, pardon !~ ~ ~ ~
 149    I,       5|             même un de ces mots les plus simples de la langue du
 150    I,       5|             de quelques moments les plus réelles, les plus suaves,
 151    I,       5|       moments les plus réelles, les plus suaves, les plus ardentes
 152    I,       5|       réelles, les plus suaves, les plus ardentes passions. Elles
 153    I,       5|                   L’officier ne dit plus un seul mot. Les dames parlèrent
 154    I,       5|          vous avons donnée ! dit la plus jeune des deux femmes.~ ~ ~–
 155    I,       5|          femmes.~ ~ ~– Oh ! je l’ai plus qu’oubliée, madame.~ ~ ~–
 156    I,       5|                Olivier ! murmura la plus jeune des dames.~ ~ ~– Et
 157    I,       6|             sont fermées, ajouta la plus jeune.~ ~ ~– Oh ! pour cela,
 158    I,       6|            sommes perdues.~ ~ ~ ~La plus jeune semblait presque folle.~ ~ ~–
 159    I,       6|              et son successeur sera plus complaisant peut-être. Attendons.~ ~ ~–
 160    I,       6|               Fit de moi l’acier le plus doux ;~ ~D’aimant vous étiez
 161    I,       6|           que si vous me tourmentez plus longtemps, je vais appeler
 162    I,       6|     officier murmura un bonsoir des plus respectueux et regagna lentement
 163    I,       6|            cloison même, il n’osait plus respirer, et son cœur battait
 164    I,       6|          qui va rendre votre ennemi plus sot qu’un âne pendu à son
 165    I,       6|           bien. Oh ! je ne suis pas plus niais que lui, quoiqu’il
 166    I,       6|             que lui, quoiqu’il soit plus savant que moi !~ ~ ~– Qui,
 167    I,       6|              le roi ne songeait pas plus à vous qu’à Aroun-al-Raschild
 168    I,       6|         douce chaleur, une senteur, plus douce encore, captivaient
 169    I,       6|      serviteurs.~ ~ ~– Oh ! rien de plus facile.~ ~ ~ ~Et le prince,
 170    I,       6|                Rien, ma sœur, n’est plus simple que ce qui se passe,
 171    I,       6|           brodées à la main par les plus habiles artistes en broderie.~ ~ ~ ~
 172    I,       6| demi-sourire qui exprimait beaucoup plus de choses que toutes les
 173    I,       7|                Le roi n’y put tenir plus longtemps. Il marcha droit
 174    I,       7|          fermés, y maintenaient les plus épaisses ténèbres.~ ~ ~ ~
 175    I,       7|            guéridon dans l’angle le plus éloigné de l’appartement,
 176    I,       7|           moi, je ne me le rappelle plus.~ ~ ~– Sire dit Mme de Misery,
 177    I,       7|       Est-ce que je suis ou ne suis plus libre de voir M. de Provence ?~ ~ ~–
 178    I,       7|            Mais, oui.~ ~ ~– Rien de plus facile, sire.~ ~ ~ ~La reine
 179    I,       7|            n’est-ce pas ? Ne boudez plus : foi de gentilhomme ! j’
 180    I,       7|           roi.~ ~ ~– Il ne vous est plus permis de douter, monsieur ;
 181    I,       7|       masques dans un bal, et de ne plus reparaître que dans la nuit,
 182    I,       7|             je vais répondre encore plus dédaigneusement que je n’
 183    I,       7|            en traîneau pour arriver plus vite à Paris ; je suis sortie
 184    I,       7|           la réputation est une des plus pures de la cour, et je
 185    I,       7|            Valois ! Eh ! je n’en ai plus de régiment à donner, madame,
 186    I,       7|            autres rois nous n’avons plus même un état digne des riches
 187    I,       7|                 Vous ne m’en voulez plus, à la bonne heure !~ ~ ~–
 188    I,       7|              vous venez de le payer plus qu’il ne vaut, et ce n’est
 189    I,       7|             aux pauvres : « Je n’ai plus d’argent, Dieu vous assiste ! »~ ~–
 190    I,       7|            sire, le roi de France a plus besoin d’un vaisseau de
 191    I,       8|            l’eau, elle n’était déjà plus de la glace.~ ~ ~ ~Tout
 192    I,       8|             elle attend déjà depuis plus de vingt minutes.~ ~ ~–
 193    I,       8|           madame, dit Andrée ; oh ! plus d’un, sans doute ?~ ~ ~–
 194    I,       8|                  La reine avait les plus beaux cheveux du monde,
 195    I,       8|             à qui elle envoyait les plus affectueux regards.~ ~ ~–
 196    I,       8|         Artois, qui n’en savait pas plus, rit aussi pour un tout
 197    I,       8|            sa personne l’émotion la plus vive.~ ~ ~– Il paraît, monsieur
 198    I,       8|            sommes vus ; le temps le plus beau de la vie, hélas !~ ~ ~–
 199    I,       8|           et caressa la sœur de ses plus aimables regards ; elle
 200    I,       8|            aux gens qui ne t’aiment plus.~ ~ ~ ~Le comte d’Artois
 201    I,       8|             Votre Altesse Royale la plus vive reconnaissance.~ ~ ~–
 202    I,       8|          Andrée d’un air affable et plus respectueux qu’il n’en avait
 203    I,       8|      immenses, sur lesquels on fait plus de lieues qu’ici nous ne
 204    I,       9|         glace, présente l’aspect le plus varié et surtout le plus
 205    I,       9|            plus varié et surtout le plus mouvant.~ ~ ~ ~Là, c’est
 206    I,       9|           pour donner une impulsion plus rapide au traîneau qu’il
 207    I,       9|           sylphes qui glissent bien plus qu’ils ne marchent, il se
 208    I,       9|            remarquait au nombre des plus élégants et plus légers
 209    I,       9|         nombre des plus élégants et plus légers patineurs, ne fut
 210    I,       9|        comte d’Artois se trouvèrent plus à l’aise.~ ~ ~– Mon frère,
 211    I,       9|    attendiez trop longtemps, n’être plus en mesure de la tenir.~ ~ ~–
 212    I,       9|                  Alors, vous n’avez plus besoin de moi, ma sœur ?~ ~ ~–
 213    I,       9|           la main en disant :~ ~ ~– Plus tard, plus tard ; reviens
 214    I,       9|           disant :~ ~ ~– Plus tard, plus tard ; reviens après ton
 215    I,       9|       maintenant vous ne connaissez plus de rival, n’est-ce pas,
 216    I,       9|    Versailles n’en avait exécuté de plus séduisantes ; il décrivait
 217    I,       9|            traîneau les cercles les plus rapides et les plus justes,
 218    I,       9|             les plus rapides et les plus justes, l’enlaçant par une
 219    I,       9|             non, je n’ai pas peur ; plus vite si vous pouvez, chevalier,
 220    I,       9|             vous pouvez, chevalier, plus vite.~ ~ ~– Oh ! tant mieux,
 221    I,       9|       Saint-Georges par des cercles plus grands encore, de sorte
 222    I,       9|            mouvait comme l’homme le plus souple, tournant et se retournant
 223    I,       9|       danseur.~ ~ ~ ~Saint-Georges, plus gracieux, plus fin, plus
 224    I,       9|       Saint-Georges, plus gracieux, plus fin, plus correct dans ses
 225    I,       9|            plus gracieux, plus fin, plus correct dans ses méandres,
 226    I,       9|                  Le traîneau partit plus rapide qu’une flèche.~ ~ ~ ~
 227    I,      10|           excès d’honneur, il était plus tremblant et plus honteux
 228    I,      10|             était plus tremblant et plus honteux que si sa souveraine
 229    I,      10|         petit vieillard mordit, non plus avec ses dents, mais avec
 230    I,      10|      Philippe.~ ~ ~– Voyons, reprit plus doucement le vieillard en
 231    I,      10|           un moment où il n’y avait plus qu’un roi et plus de reine,
 232    I,      10|             avait plus qu’un roi et plus de reine, si ce n’est la
 233    I,      10|            obscurcissent parfois le plus beau soleil. C’est vous,
 234    I,      10|            par religion, ne répétez plus de pareilles choses !~ ~ ~–
 235    I,      11|             à la barrière, il a été plus fin que nous, voilà tout,
 236    I,      11|            personnes au moins de la plus haute qualité : M. de Condé,
 237    I,      11|            envoya un coup d’œil des plus significatifs.~ ~ ~ ~La
 238    I,      11|            était pas un ridicule de plus qu’il avait rapporté des
 239    I,      11|             attacher une passion de plus à ses souvenirs, comme l’
 240    I,      11|           insecte ou un papillon de plus sous sa montre, sans s’inquiéter
 241    I,      11|           appelle un cœur de femme, plus profond encore lorsque c’
 242    I,      11|        premier quelqu’un qui en est plus digne que moi.~ ~ ~ ~Et
 243    I,      11|            la demande avec d’autant plus d’insistance qu’il est mon
 244    I,      11|     présence du roi, tandis que les plus minutieux observateurs de
 245    I,      12|   significatifs, ne perdait presque plus de vue le jeune homme, et
 246    I,      12|          laquelle il s’inclina bien plus en homme du monde qui salue
 247    I,      12|               En outre, et ceci est plus humain et surtout plus vraisemblable,
 248    I,      12|          est plus humain et surtout plus vraisemblable, l’ambassadeur,
 249    I,      12|         donner une idée.~ ~ ~ ~Mais plus grand que le dédain, soit
 250    I,      12|            M. le bailli, est un des plus remarquables de cette guerre ?
 251    I,      12|           put alors l’examiner avec plus d’attention qu’il ne lui
 252    I,      12|            faire remarquer beaucoup plus encore par la reine, si
 253    I,      12|         avez  l’entendre dire aux plus courageux, on n’est pas
 254    I,      12|          dès ce moment, il a été le plus brave de nous tous ; voilà
 255    I,      12|             d’avance, lui a fait le plus grand honneur dans mon esprit.~ ~ ~–
 256    I,      12|         cinq lieues et n’en parlons plus, interrompit le comte d’
 257    I,      12|              mais ce qu’il y eut de plus beau, c’est que M. de Charny
 258    I,      13|             n’en connaissait pas de plus grand que de faire voir.
 259    I,      13|             ce que je trouverais de plus important, à mon avis, ce
 260    I,      13|            n’aviez rien entendu non plus : eh bien ! si les deux
 261    I,      13|            pareil aumônier, il faut plus de luxe que n’en ont certains
 262    I,      13|              Là-dessus, pour penser plus à son aise sans doute, la
 263    I,      13|       cendres pour donner un aspect plus misérable à l’appartement,
 264    I,      13|         Clotilde, qui n’avait guère plus dormi qu’elle, vint, fidèle
 265    I,      13|             d’occasion et autres au plus juste prix pour la vente
 266    I,      14|       représenter un total beaucoup plus considérable que les marchandeurs
 267    I,      14|            que les marchandeurs les plus dédaigneux ne l’eussent
 268    I,      14|       richesses se présentaient les plus splendides, côté des cristaux,
 269    I,      14|    occupaient à restaurer, avec les plus vieux meubles, les moins
 270    I,      14|            de sa valeur. Ce n’était plus un meuble neuf, ni même
 271    I,      14|          était à vous, il ne serait plus à moi et, par conséquent,
 272    I,      14|             louis, dit la comtesse, plus un louis simple, rendez-moi.~ ~ ~–
 273    I,      14|             fauteuil, qu’elle avait plus de cent fois, dans la soirée,
 274    I,      14|        veille son insouciance était plus heureuse : elle naissait
 275    I,      14|    inquiétantes et, par conséquent, plus importantes qu’une visite
 276    I,      15|           mon mari, regrettera bien plus vivement encore l’exil où
 277    I,      15|         certainement.~ ~ ~– Parlons plus franc.~ ~ ~– Je ne saurais
 278    I,      15|                  Je ne saurais être plus franche que je ne le suis,
 279    I,      15|              mais je ne la recevrai plus.~ ~ ~– Qu’est-ce à dire ?~ ~ ~–
 280    I,      15|            quelque temps ; il n’est plus possible pour moi d’y résister.~ ~ ~–
 281    I,      15|               Le cardinal se mit de plus belle à regarder la boîte.~ ~ ~–
 282    I,      15|         font d’habitude des aumônes plus légères. Pourriez-vous me
 283    I,      15|           voilà qu’il ne s’agissait plus d’une femme pauvre, mais
 284    I,      15|             mouvement n’échappa pas plus que les autres à la comtesse
 285    I,      15|             reçu mon mari, elle n’a plus voulu, quelques instances
 286    I,      15|        sollicitude ne vous quittera plus.~ ~ ~– Oh ! tenez, monseigneur,
 287    I,      15|            La Motte-Valois. Rien de plus.~ ~ ~– Mais rien de moins
 288    I,      15|            est bien courtEspérons plus, comtesse.~ ~ ~– Eh bien !
 289    I,      16|               Le peuple qui, depuis plus d’un siècle et demi, n’avait
 290    I,      16|     inutiles, et qu’il ne guérirait plus par le magnétisme minéral,
 291    I,      16|           opéra nouveau préoccupait plus les imaginations que le
 292    I,      16|    inconnues, l’assurance d’une vie plus longue et d’une santé inaltérable
 293    I,      16|         était mort, et il n’y avait plus en France un seul éclat
 294    I,      16|            le rire de Beaumarchais, plus amer encore que celui du
 295    I,      16|           était mort : il n’y avait plus en France de philosophie
 296    I,      16|         depuis que Rousseau n’était plus, personne n’osait s’y risquer,
 297    I,      16|          Necker, dont on ne parlait plus.~ ~ ~ ~Et, comme si ce siècle
 298    I,      16|             athée avec une religion plus douce que la religion elle-même ;
 299    I,      16|              doué de l’éloquence la plus logique, la plus séduisante
 300    I,      16|       éloquence la plus logique, la plus séduisante contre les cultes
 301    I,      16|    bourgeoisie et le peuple, ce que plus tard on appela le tiers,
 302    I,      17|            Clotilde avait choisi le plus neuf possible, et s’arrêta
 303    I,      17|             trouvé que rien n’était plus simple que cette vérité.~ ~ ~ ~
 304    I,      17|            elle avait eu recours au plus simple.~ ~ ~ ~Elle était
 305    I,      17|             calmé l’organisation la plus irritée en la plongeant
 306    I,      17|           jamais mentir.~ ~ ~ ~Bien plus, sortant du corps qui lui
 307    I,      17|            docteur, les secrets les plus propres à exercer cette
 308    I,      17|            le moment l’objet de ses plus ardentes préoccupations.~ ~ ~ ~
 309    I,      17|      renfermait ce baquet ? Rien de plus simple à expliquer.~ ~ ~ ~
 310    I,      17|      devaient servir de conducteurs plus immédiatement locaux à l’
 311    I,      17|          alourdis, les cerveaux les plus rebelles.~ ~ ~ ~Alors on
 312    I,      17|          son cœur ou sa tête, siège plus spécial de la maladie.~ ~ ~ ~
 313    I,      17|              et l’on aura l’idée la plus exacte possible de la scène
 314    I,      17|           Maintenant, quelques mots plus particuliers sur les acteurs.~ ~ ~ ~
 315    I,      17|       elle-même avec la tringle les plus fortes doses sur la tête
 316    I,      17|            par le flux et le reflux plus rapide du sang.~ ~ ~ ~Alors,
 317    I,      17|         chose qui lui paraissait la plus digne d’attention était
 318    I,      17|         eût-elle vu le visage de la plus âgée des deux dames, qu’
 319    I,      17|           lui dire qu’elle court le plus grand danger.~ ~ ~– Encore,
 320    I,      18|         français n’en eût trouvé de plus guindées et de plus sévères
 321    I,      18|       trouvé de plus guindées et de plus sévères pour saluer sa reine.~ ~ ~ ~
 322    I,      18|       délibéré, sans avoir conservé plus d’une minute l’espèce d’
 323    I,      18|           voilà ce que vous désirez plus particulièrement connaître ?~ ~ ~–
 324    I,      18|            alors nous ne causerions plus commodément.~ ~ ~– Vous
 325    I,      18|           jurons qui montaient bien plus haut que le deuxième étage.~ ~ ~–
 326    I,      19|             En vérité, on n’est pas plus désagréable, répondit l’
 327    I,      19|          cris par une pantomime des plus expressives.~ ~ ~ ~Ce spectacle
 328    I,      19|         prit, il rompit et ne donna plus que sur le faible de l’épée
 329    I,      19|                  Beausire ne savait plus quelle contenance garder.~ ~ ~–
 330    I,      19|              et je suis toujours la plus forte ; mais c’est parce
 331    I,      19|            supérieurs. Rien n’était plus facile, l’escalier était
 332    I,      19|           peu. Enfin, il n’en resta plus qu’une.~ ~ ~ ~
 333    I,      20|            Mlle Oliva.~ ~ ~ ~Enfin, plus surpris encore d’entrer
 334    I,      20|           dans la chambre et de n’y plus trouver son farouche rival.~ ~ ~ ~
 335    I,      20|                Oliva, qui savait ne plus être coupable, puisque le
 336    I,      20|                   Dites que je n’ai plus rien. Dites que vous avez
 337    I,      20|                 Il ne vous manquait plus, dit-il, que de prendre
 338    I,      20|           méprisés, entendez-vous ? plus encore celui qui donne que
 339    I,      20|           me déshabille. Je ne puis plus sortir d’ici, moi.~ ~ ~–
 340    I,      20|            M. Beausire ne resta pas plus de trente minutes à revenir,
 341    I,      21|           salle à manger du goût le plus exquis.~ ~ ~ ~Elle y trouva
 342    I,      21|             mais si je vous donnais plus, vous n’eussiez point accepté.~ ~ ~–
 343    I,      21|        point accepté.~ ~ ~– Oh ! ni plus ni moins, monseigneur, dit
 344    I,      21|             il n’existe pas d’homme plus délicat que vous.~ ~ ~ ~
 345    I,      21|       longue habitude des cours les plus civilisées de l’Europe,
 346    I,      21|       provocant qui séduit beaucoup plus les hommes blasés que les
 347    I,      21|            cette fois, le cardinal, plus difficile à pénétrer qu’
 348    I,      21|      contrat avec moi, ne me boudez plus, comtesse.~ ~ ~– Vous bouder,
 349    I,      21|       monseigneur.~ ~ ~– Je ne suis plus cardinal ici, comtesse ;
 350    I,      21|               il ne vous reste donc plus à faire qu’une seule chose.~ ~ ~–
 351    I,      21|      seconde fois, mais d’une façon plus significative que la première.~ ~ ~ ~
 352    I,      21|               figurez-vous dix fois plus de méchantes bêtes vivantes
 353    I,      21|             avoir de caché pour mon plus aimable protecteur.~ ~ ~–
 354    I,      21|         votre main, vous ne pourrez plus croire que je place mes
 355    I,      21|             est-il pas vrai ?~ ~ ~– Plus.~ ~ ~– Vraiment ? Nous serions
 356    I,      21|     bienfaits, vous ne soupçonnerez plus que je recherche vos visites
 357    I,      21|             vous prenez là les deux plus vagues terrains qu’il y
 358    I,      21|           cardinal ne danse pas non plus, n’est-ce pas ?…~ ~– Oh !…
 359    I,      21|        aurait-elle trouvé un domino plus à son goût que celui dont
 360    I,      22|         fenêtres, si basses que les plus poltrons pourraient sauter
 361    I,      22|            sur le soubassement ; de plus, un bas-relief au-dessus
 362    I,      22|            public, pas une heure de plus ou de moins.~ ~ ~ ~Ce dernier
 363    I,      22|           lorsqu’il fut achevé. Les plus hardis, les fous, retinrent
 364    I,      22|         plébéiens, qui applaudirent plus que des rois.~ ~ ~ ~Ces
 365    I,      23|               Le bal était dans son plus grand éclat lorsque le cardinal
 366    I,      23|        évidemment à un colloque des plus animés. Écoutons.~ ~ ~–
 367    I,      23|     attendez quelqu’un, répétait le plus grand ; votre col n’est
 368    I,      23|             grand ; votre col n’est plus un col, c’est le rapport
 369    I,      23|             savez que rien n’est de plus mauvais goût que d’appeler
 370    I,      23|            me semble que rien n’est plus honnête que la vérité ;
 371    I,      23|           dites, si j’ai le pouvoir plus grand encore de deviner
 372    I,      23|          vous préviens que je serai plus difficile à démonter, moi
 373    I,      23|                Je ne connais pas de plus jolies choses au monde que
 374    I,      23|             serrer son compagnon de plus près encore qu’elle ne le
 375    I,      23|     dit-elle sans chercher à lutter plus longtemps, vous venez de
 376    I,      23|            le vois ; oui, il aimait plus haut que la pauvre Nicole.~ ~ ~–
 377    I,      23|          Taverney… dit Oliva.~ ~ ~– Plus bas les noms, dit le domino
 378    I,      23|             bien ! vous ne l’aimiez plus, vous ?~ ~ ~– Moi, au contraire,
 379    I,      23|                  Moi, au contraire, plus que jamais ; et ce fut cet
 380    I,      23|             rivières, la rivière la plus troublée a une source pure.
 381    I,      23|            à coup, elle tressaillit plus vivement qu’elle n’avait
 382    I,      23|            bleu ne se fit pas prier plus longtemps ; il gagna l’endroit
 383    I,      23|          Alors ?~ ~ ~– Il n’y avait plus de Beausire au monde, voyez-vous.~ ~ ~–
 384    I,      23|               Seulement, il ne faut plus soupirer comme vous soupiriez
 385    I,      23|          est mort, je ne soupirerai plus.~ ~ ~– Gilbert était jeune ;
 386    I,      23|                   Gilbert n’est pas plus vieux aujourdhui qu’il
 387    I,      23|        compensation de la jeunesse. Plus il donne aux hommes, une
 388    I,      23|            fois la jeunesse perdue, plus il a cru devoir les indemniser.
 389    I,      23|        était impossible de demeurer plus longtemps pour Gilbert un
 390    I,      23|            bien, vous devez être la plus heureuse femme qui soit
 391    I,      23|            larmes, perles liquides, plus précieuses peut-être que
 392    I,      23|             il faut, parlât-il à la plus infime des courtisanes.~ ~ ~–
 393    I,      23|        louis.~ ~ ~– Vous valez bien plus que cela, et je vous le
 394    I,      23|            Dites-moi les choses les plus oiseuses de la terre, peu
 395    I,      23|             inconnu, mais ne parlez plus, par grâce !~ ~ ~ ~
 396    I,      24|          damneriez… Et puis, danger plus grand, nos espions entendraient.~ ~ ~–
 397    I,      24|             son attitude exprima au plus haut degré la surprise,
 398    I,      24|            Oh ! non, je n’y en vois plus.~ ~ ~ ~Et ils se frayèrent
 399    I,      25|             d’habitude, répliqua la plus âgée ; nous coucherons où
 400    I,      25|          congédiant les six valets, plus satisfaits encore que les
 401    I,      25|             joaillerie de l’époque. Plus loin, sur une console de
 402    I,      25|           portraits de Chardin, des plus fines terres cuites de Clodion.~ ~ ~ ~
 403    I,      25|     appellation que nous ne pouvons plus écrire.~ ~ ~ ~Frissonnante,
 404    I,      25|           solitude, sûre de n’avoir plus à redouter le regard même
 405    I,      25|         toucher ; il ne lui restait plus à admirer qu’elle-même.~ ~ ~ ~
 406    I,      25|              entraînée par le satin plus lourd, descendu jusqu’à
 407    I,      25|         Jeanne frappèrent Jeanne au plus profond du cœur ; elle se
 408    I,      26|            millions, redoutait bien plus encore la sorte d’exclusion
 409    I,      26|         absents par hasard, et bien plus tort encore lorsqu’on profite
 410    I,      26|         amis.~ ~ ~ ~Et, pour donner plus de poids à sa parole, il
 411    I,      26|          les faux braves s’arrêtent plus difficilement que les braves
 412    I,      26|      Beausire pour se rapprocher le plus possible du gousset.~ ~ ~–
 413    I,      26|            sens commun. Une ivresse plus dangereuse que celle du
 414    I,      26|          prononcé des mots qui sont plus qu’imprudents. Vous avez
 415    I,      26|          que le collier ne vaut pas plus de quinze cent mille livres.~ ~ ~–
 416    I,      26|           arrive dans huit jours au plus tard.~ ~ ~« Cela se complique,
 417    I,      26|                Moi, je ne comprends plus du tout », pensa Beausire.~ ~ ~–
 418    I,      26|         nous déroute.~ ~ ~– Rien de plus clair pourtant, dit le Portugais.
 419    I,      26|       arrive que dans huit jours au plus tôt.~ ~ ~– Bon ! dit Beausire.~ ~ ~–
 420    I,      26|             Oui.~ ~ ~– Il n’y reste plus qu’un chancelier, brave
 421    I,      26|          les associés.~ ~ ~– Alors, plus d’embarras, car aussitôt,
 422    I,      26|             est rare, c’est tout au plus le portugais, sa langue
 423    I,      26|       regard noir sur Beausire, aux plus utiles agents les plus gros
 424    I,      26|          aux plus utiles agents les plus gros bénéfices.~ ~ ~– Assurément,
 425    I,      26|           arriverons le soir, c’est plus commode pour un début, et
 426    I,      27|          monsieur, cela vous mettra plus à l’aise, et moi aussi.~ ~ ~–
 427    I,      27|             le chancelier, je serai plus à l’aise, car je vous avouerai,
 428    I,      28|            La police est profane au plus haut degré pour ceux qui
 429    I,      28|        manière à former des dessins plus ou moins agréables. Il était
 430    I,      28|             ambassadeur n’ayant pas plus sourcillé à la seconde fois
 431    I,      29|          monsieur ; les voleurs ont plus de mal à pénétrer au premier
 432    I,      29|      Comment ?~ ~ ~– De la façon la plus simple : il s’agit de lui
 433    I,      29|       personne, Bœhmer, qui fit les plus profondes gentillesses et
 434    I,      29|     gentillesses et les excuses les plus soumises.~ ~ ~ ~Après quoi
 435    I,      30|           il est, ce collier est la plus belle réunion de diamants
 436    I,      30|             Soit.~ ~ ~– Il ne reste plus, dit Bœhmer, sauf toutefois
 437    I,      30|              oui.~ ~ ~– Il ne reste plus que le mode du paiement.~ ~ ~–
 438    I,      31|          tout portraiturés dans son plus prochain numéro.~ ~ ~ ~Le
 439    I,      31|          maigre lit ses bras encore plus maigres.~ ~ ~– Oui, répliqua
 440    I,      31|             sorte d’ombre famélique plus diaphane que les feuilles
 441    I,      31|            parodiant Larive dans sa plus récente création.~ ~ ~ ~
 442    I,      31|            Ah ! bon, il ne manquait plus que cela.~ ~ ~– Ah ! vous
 443    I,      31|             en serai quitte pour ne plus toucher à celle-ci.~ ~ ~ ~
 444    I,      31|                    Philippe n’avait plus d’objection à faire. Il
 445    I,      31|            était venue : seulement, plus pressé que moi, vous avez
 446    I,      31|          déjà distribués : il n’y a plus que l’édition. Or, l’édition
 447    I,      31|              Il va la brûler, c’est plus sûr.~ ~ ~ ~Et Philippe,
 448    I,      32|             pas à propos de pousser plus loin les recherches ; ils
 449    I,      32|             Mais la foule, toujours plus curieuse que la garde, séjourna
 450    I,      32|           de Boulogne, ce serait le plus long, je le sais bien ;
 451    I,      32|               Comment donc, avec le plus grand plaisir.~ ~ ~ ~Et
 452    I,      32|             donner la peine d’aller plus loin, fit un signe au valet
 453    I,      32|             le combat durait depuis plus d’une minute qu’il n’avait
 454    I,      32|    adversaire dans un contre encore plus rapide que la feinte, et
 455    I,      32|      rapidement.~ ~ ~ ~Charny était plus jeune, plus ardent surtout ;
 456    I,      32|            Charny était plus jeune, plus ardent surtout ; il avait
 457    I,      32|            tort.~ ~ ~– Il ne s’agit plus de cela, maintenant, monsieur ;
 458    I,      32|         est-ce pas, et, pour plaire plus sûrement encore à la reine,
 459    I,      32|            à Paris par le chemin le plus court.~ ~ ~ ~Puis, se retournant
 460    I,      33|       dénonce un militaire, c’était plus qu’il n’en fallait pour
 461    I,      33|                    Alors, raison de plus pour que je me hâte, dit
 462    I,      33|          excuser si vous étiez venu plus tard, chevalier.~ ~ ~– Pourquoi
 463    I,      33|          mots furent prononcés, non plus avec l’accent courtois de
 464    I,      33|         nous occuperons du gazetier plus tard.~ ~ ~– Permettez-moi
 465    I,      33|       attitude du chevalier fût des plus menaçantes.~ ~ ~– Monsieur,
 466    I,      33|   collectionne, afin de me souvenir plus tard de mille choses que
 467    I,      33|            Je ne vous traiterai pas plus mal qu’un homme de noblesse
 468    I,      33|             en riant et sans remuer plus que n’eût fait une statue.~ ~ ~–
 469    I,      33|           fait une statue.~ ~ ~– Ni plus ni moins, monsieur ; oh !
 470    I,      33|          affaires moi-même. Je suis plus fort que vous. Vous doutez ?
 471    I,      33|      hasarderai pas ; j’ai un moyen plus sûr.~ ~ ~– L’épée à la main !
 472    I,      33|           et alors :~ ~ ~– Ce n’est plus à votre âge, chevalier,
 473    I,      33|             le passé, pas un mot de plus ; car si je ne défendais
 474    I,      33|             quand elle ne le serait plus, car c’est une loi divine
 475    I,      34|             la reine, voilà qui est plus extraordinaire.~ ~ ~– Avec
 476    I,      34|              Philippe rougit. Aller plus loin, en soutenant la conversation,
 477    I,      34|           je n’ai rien vu encore de plus adroit.~ ~ ~– Quoi donc ?
 478    I,      34|      comprends pas, dit Philippe de plus en plus piqué.~ ~ ~– Pas
 479    I,      34|             dit Philippe de plus en plus piqué.~ ~ ~– Pas de modestie,
 480    I,      34|             en fleur, revenant à la plus féconde et à la plus belle ;
 481    I,      34|             la plus féconde et à la plus belle ; que si on la poursuivait,
 482    I,      34|        parti. C’est lui qui a rendu plus agréables à l’impératrice
 483    I,      34|        finesse qui eût détraqué les plus rudes têtes diplomatiques,
 484    I,      34|             est un gentilhomme qui, plus tard, dans sa faveur, te
 485    I,      35|             d’astronomie ouvert aux plus grandes figures.~ ~ ~– Entrez,
 486    I,      35|             Sévigné, je ne l’admire plus… Au fait.~ ~ ~– Eh bien !
 487    I,      35|              Il n’est pas vrai, non plus, que l’on ait vu la reine
 488    I,      35|             quatrain ! fit le comte plus rouge qu’à son entrée.~ ~ ~–
 489    I,      35|             si je le fais, je serai plus honnête ; si je le fais,
 490    I,      35|         amis. »~ ~ ~Vous traduiriez plus élégamment, vous mon frère,
 491    I,      35|          parcouraient le passage le plus insultant pour Marie-Antoinette,
 492    I,      35|       respectueux hommages aux deux plus grands du royaume ; puis,
 493    I,      35|                  Sire, rien n’était plus facile que de l’arrêter ;
 494    I,      35|         Votre Majesté, dit celui-ci plus lentement.~ ~ ~– Non, non,
 495    I,      35|    respectueux frappa le roi encore plus qu’elle n’avait fait sortant
 496    I,      35|             de Provence ; ce serait plus qu’un scandale, et Sa Majesté
 497    I,      35|                   Seulement, dit-il plus bas, un doute me reste :
 498    I,      36|        Crosne avec la conviction la plus respectueuse. Mais alors,
 499    I,      36|         suppliant de ne pas pousser plus avant.~ ~ ~– Et vous vous
 500    I,      36|        innocence qui s’informe sans plus de curiosité que de crainte.~ ~ ~–
 501    I,      36|        Provence, je ne vous retiens plus. J’ai le travail de la semaine
 502    I,      36|        cabinet, quand il n’entendit plus les dames, et qu’il se jugea
 503    I,      37|     intimité que les courtisans les plus habiles chassent dix ans
 504    I,      37|             dire tout ce qu’il a de plus mauvais, répliqua Andrée,
 505    I,      37|           dit Jeanne simplement, la plus belle phrase que j’aie entendue.
 506    I,      37|       dit-elle avec une syncope des plus habiles. Oh ! pardon, j’
 507    I,      37|    Excellence, par les procédés les plus magnanimes, les plus délicats,
 508    I,      37|            les plus magnanimes, les plus délicats, la générosité
 509    I,      37|          délicats, la générosité la plus ingénieuse, m’a secourue.~ ~ ~–
 510    I,      37|        profession, qui caressent le plus ceux dont ils ont le plus
 511    I,      37|           plus ceux dont ils ont le plus peur ; et, comme il me savait
 512    I,      37|           laquelle ils laissent les plus brillantes plumes de leurs
 513    I,      37|        embarrassée ; elle ne voyait plus la possibilité de sortir
 514    I,      37|           eu le temps ; remettons à plus tard. »~ ~– Vous voilà donc
 515    I,      37|         façon à vous faire paraître plus blanche que l’hermine, plus
 516    I,      37|         plus blanche que l’hermine, plus blanche que Vénus Aphrodite.
 517    I,      37|            m’avez parlé ? Ce serait plus drôle.~ ~ ~– Ma foi ! j’
 518    I,      37|              quand elles n’y furent plus, j’ai dit la vérité ; que
 519    I,      37|           que ne m’avertissiez-vous plus tôt ?~ ~ ~– Vous m’avez
 520    I,      37|      murmura Andrée.~ ~ ~– Il n’est plus temps de reculer, continua
 521    I,      37|          allais vous dire : « C’est plus que téméraire, ma sœur » ;
 522    I,      37|               Il ne manque vraiment plus qu’une chose, c’est que
 523    I,      38|            ennemi une piqûre morale plus douloureuse que la blessure
 524    I,      38|             laquelle un observateur plus intelligent eût deviné des
 525    I,      38|           car cette fois ce ne sont plus des ennemis qui m’accusent :
 526    I,      38|           Elle se dit qu’il n’était plus temps ; que déjà, pour le
 527    I,      38|             mais, continua-t il, de plus en plus calme, de plus en
 528    I,      38|           continua-t il, de plus en plus calme, de plus en plus joyeux,
 529    I,      38|           de plus en plus calme, de plus en plus joyeux, ce n’est
 530    I,      38|           en plus calme, de plus en plus joyeux, ce n’est pas à d’
 531    I,      38|         Cependant, rien ne méritait plus notre attention que cette
 532    I,      38|           et la reine, c’est-à-dire plus librement que seul. Elle
 533    I,      38|           ou le nier. Elle vit même plus : cet abandon devint une
 534    I,      38|           nouveaux ; il n’était pas plus d’usage d’aborder mademoiselle
 535    I,      38|            tout bas celui qui punit plus que celui qui pardonne,
 536    I,      38|       sympathique, elle ne reconnut plus cette réserve étrange que
 537    I,      38|         tête avec Charny, ne songea plus à prendre sa part de la
 538    I,      38|           les lames de l’Océan, les plus furieuses lames, n’ont pas
 539    I,      38|           Majesté – il n’y en a pas plus que de serpents pour l’aigle.
 540    I,      39|              se trouvait on ne peut plus embarrassé depuis l’explication
 541    I,      39|            je fus surprise de ne la plus voir. On la chercha. Rien.
 542    I,      39|            aux traits de sa sœur, à plus forte raison se méprendra
 543    I,      39|            qui était l’indice de sa plus chaude colère.~ ~ ~– C’est
 544    I,      39|           que le roi fasse une paix plus complète avec vous.~ ~ ~ ~
 545    I,      40|            soleil de Dieu, il n’est plus de souverain qui puisse
 546    I,      40|           le rire, elle ne s’arrêta plus.~ ~ ~– C’est monsieur l’
 547    I,      40|            sont beaux. N’en parlons plus.~ ~ ~– Madame, au contraire ;
 548    I,      40|           fît jaillir les feux d’un plus grand nombre de facettes.~ ~ ~ ~
 549    I,      40|            Et de fait, rien n’était plus beau ; on eût dit une langue
 550    I,      40|          vaisseau.~ ~ ~– Ne parlons plus de cela, fit Marie-Antoinette
 551    I,      40|            écria Bœhmer, il ne peut plus convenir à personne.~ ~ ~–
 552    I,      40|             On vous paie sans doute plus avantageusement.~ ~ ~– Oui,
 553    I,      40|        diamants, la reine ne bougea plus.~ ~ ~ ~On voyait à son air
 554    I,      41|             visions qui, n’existant plus, n’ont jamais existé, et
 555    I,      41|            souffler à l’oreille les plus hardis calculs.~ ~ ~ ~Jeanne
 556    I,      41|                  Certes, il y avait plus loin de la Jeanne de Valois
 557    I,      41|             avait donc déjà franchi plus de la moitié du chemin qui
 558    I,      41|           cardinal.~ ~ ~– J’ai fait plus que penser à vous.~ ~ ~–
 559    I,      41|            vous me fassiez grâce du plus petit détail.~ ~ ~ ~Jeanne
 560    I,      41|       comptera parmi les femmes les plus fières de Versailles. Elle
 561    I,      42|          heureux des gens qui n’ont plus rien à se dire. Après le
 562    I,      42|       désirer, par interjection, le plus grand, sans contredit, est
 563    I,      42|             ce que j’ai vu, rien de plus, rien de moins.~ ~ ~– Dites,
 564    I,      42|         Quinze jours d’existence de plus au roi Louis XV, et Jeanne
 565    I,      42|         prouvez.~ ~ ~– Rien ne sera plus facile ; tantôt j’ai vu
 566    I,      42|        cardinal regarda Jeanne avec plus d’attention.~ ~ ~– Je ne
 567    I,      42|      misérable, que vous ne daignez plus même me parler.~ ~ ~– Ah !
 568    I,      42|                  Voyons, ne parlons plus de toutes ces choses-là,
 569    I,      42|            en disant : « Ne parlons plus de cela », le cardinal reprit :~ ~ ~–
 570    I,      42|          Jeanne, le poisson mord de plus en plus. »~ ~ ~Jeanne avait
 571    I,      42|             poisson mord de plus en plus. »~ ~ ~Jeanne avait raison,
 572    I,      42|            l’hameçon était entré au plus profond de la proie.~ ~ ~ ~
 573    I,      42|          Dix pour cent sont tout au plus le taux acceptable.~ ~ ~–
 574    I,      42|         importe, et vous serez bien plus à l’aise de toucher cinq
 575    I,      42|         tenez dans vos mains un des plus importants.~ ~ ~– Monseigneur,
 576    I,      42|             peu de courage dans les plus pénibles besognes.~ ~ ~ ~
 577    I,      43|            c’est-à-dire qu’il était plus rouge. Il venait d’avoir
 578    I,      43|            est en train, on ne fait plus attention aux privilèges.~ ~ ~–
 579    I,      43|     adversaire.~ ~ ~– Nous n’aurons plus de conteste avec les cent
 580    I,      43|     Monsieur Bœhmer s’embarrassa de plus en plus.~ ~ ~ ~Don Manoël
 581    I,      43|             s’embarrassa de plus en plus.~ ~ ~ ~Don Manoël lui fit
 582    I,      43|        offert un bénéfice ; rien de plus naturel ; cela prouve que
 583    I,      43|              à offrir un million de plus pour gagner sa part des
 584    I,      43|        marché est fini, une volonté plus puissante que la nôtre nous
 585    I,      43|          point ; c’est de quelqu’un plus grand que nous, plus grand
 586    I,      43|             un plus grand que nous, plus grand que vous, que naît
 587    I,      43|            mais le commandeur ne va plus nous quitter à présent qu’
 588    I,      43|           chacun, dit Manoël.~ ~ ~– Plus ! plus ! s’écria le commandeur ;
 589    I,      43|            dit Manoël.~ ~ ~– Plus ! plus ! s’écria le commandeur ;
 590    I,      43|            la chambre noire jusqu’à plus ample justice.~ ~ ~– Grâce !
 591    I,      43|             la moitié du vol.~ ~ ~ ~Plus de masques, plus de mystères,
 592    I,      43|                    Plus de masques, plus de mystères, l’honnête monsieur
 593    I,      43|             Ducorneau ne comprenait plus avec quelles gens il se
 594    I,      44|       feignit de considérer avec la plus vive attention la colonne
 595    I,      44|      accomplie. »~ ~ ~Il n’alla pas plus loin ; la respiration lui
 596    I,      44|           encore dans sa poche, et, plus libre de son corps comme
 597    I,      44|           allée en face.~ ~ ~ ~Bien plus, il en vit un paraître à
 598    I,      44|         Luxembourg, car il n’allait plus que par instinct depuis
 599    I,      44|             police ne le trouverait plus. Il était sûr que nul ne
 600    I,      44|            avec eux le compte était plus difficile à régler.~ ~ ~ ~
 601    I,      44|           il ne les voit pas ; il a plus tort encore de se figurer
 602    I,      45|              Je vous étonnerai bien plus encore si je vous laisse
 603    I,      45|     inspection de conscience un peu plus approfondie :~ ~ ~– Je n’
 604    I,      45|           que vous ne vous souvenez plus de ce dont nous sommes convenus.
 605    I,      45|           Il importe que vous soyez plus heureuse que vous n’allez
 606    I,      46|         porte, et l’on n’apercevait plus que quelques rares passants
 607    I,      46|            la serrure, il ne s’agit plus que d’ouvrir la porte.~ ~ ~ ~
 608    I,      46|           de douze marches, n’avait plus que trois degrés entiers.~ ~ ~ ~
 609    I,      46|          visqueuses n’en retenaient plus le pied. Toutes les portes
 610    I,      46|           Désormais, je ne penserai plus qu’à la terre.~ ~ ~« Oui,
 611    I,      46|           face, à soixante pieds au plus, on voyait le logement occupé
 612    I,      47|             La nuance n’échappa pas plus à Jeanne que tant d’autres
 613    I,      47|             pas que vous ne m’aimez plus, vous ne m’avez jamais aimée…~ ~ ~–
 614    I,      47|            Que je ne vous ai jamais plus aimé, monseigneur, que vous
 615    I,      47|             attendu que vous n’avez plus envie de rien voir. Je vous
 616    I,      47|          Jeanne attacha sur lui son plus clair regard.~ ~ ~– Voyons,
 617    I,      47|          Enfin…~ ~ ~– Pas un mot de plus ; laissez-moi parler à mon
 618    I,      47|             repartit Jeanne avec le plus grand calme.~ ~ ~– Comtesse,
 619    I,      47|     monseigneur.~ ~ ~– Mais je n’ai plus faim.~ ~ ~– Alors, causons.~ ~ ~–
 620    I,      47|         causons.~ ~ ~– Mais je n’ai plus rien à dire.~ ~ ~– Alors,
 621   II,      48|              Paraître à la cour non plus comme une solliciteuse,
 622   II,      48|         comme une solliciteuse, non plus comme la pauvre mendiante
 623   II,      48|         telle que Jeanne ne doutait plus de voir fléchir l’étiquette
 624   II,      48|             et je n’attends rien de plus. Je venais…~ ~ ~– Pourquoi
 625   II,      48|           est vrai, pour les rendre plus blanches, et sur ses mains,
 626   II,      48|             dévotes fixant des yeux plus brillants que le diamant
 627   II,      48|             répliqua Jeanne avec le plus profond respect, de défendre
 628   II,      48|            tut.~ ~ ~– Vous ne dites plus rien ?~ ~ ~– Je serais suspecte
 629   II,      48|       comtesse ; je ne l’attaquerai plus devant vous.~ ~ ~ ~Et la
 630   II,      48|            à la reine résignée à ne plus lutter, mais Marie-Antoinette
 631   II,      48|     indignation redoubla. “Ce n’est plus, dit-il, une question de
 632   II,      48|            reine de France, qui n’a plus d’argent pour satisfaire
 633   II,      49|            n’en sentit l’importance plus que les chevaux, qui la
 634   II,      49|                Elle se fit annoncer plus cérémonieusement qu’elle
 635   II,      49|           Ne me dites pas un mot de plus, comtesse, je vois combien
 636   II,      49|       est-il possible ?~ ~ ~– C’est plus que si vous donniez, n’est-ce
 637   II,      49|          pensa Jeanne, c’est encore plus sérieux que je ne croyais ;
 638   II,      49|           joie, vous êtes l’amie la plus précieuse, la plus spirituelle,
 639   II,      49|          amie la plus précieuse, la plus spirituelle, la plus…~ ~ ~–
 640   II,      49|             la plus spirituelle, la plus…~ ~ ~– Oui, oui.~ ~ ~– Et
 641   II,      49|           Au deuxième, c’est encore plus que je ne mérite. Mais voyons.~ ~ ~–
 642   II,      49|        donnant. Ce qui me flatte le plus, c’est que vous avez pensé
 643   II,      50|            était impossible d’aller plus loin. Il avait, tout chancelant,
 644   II,      50|       Andrée ne l’eût arrêtée, bien plus encore par une jalousie
 645   II,      50|        inondé d’eaux de senteurs ni plus ni moins que s’il se fût
 646   II,      50|                Cette scène se passa plus vite que celle de la reine
 647   II,      50|            science, où celui-là est plus honoré qui récolte le grain,
 648   II,      50|         docteur ? demanda-t-il avec plus d’émotion qu’il n’en voulait
 649   II,      50|            dit le docteur en criant plus fort que Charny pour couvrir
 650   II,      50|             déjà Olivier ne pouvait plus être entendu.~ ~ ~– Oui-da !
 651   II,      50|           Il va sans dire que, pour plus de précaution, l’Auvergnat
 652   II,      51|        escortée en aventure, ne fut plus vulgairement éclairée par
 653   II,      51|                    Ce n’est pas non plus cela que je vous propose,
 654   II,      51|     soulever sur l’oreiller sa tête plus lourde que si elle eût été
 655   II,      51|          écrasé, inerte, il n’était plus qu’une pensée, qu’un sentiment,
 656   II,      51|        reflet ; son corps ne vivait plus que sur cette flamme, toujours
 657   II,      51|            pour elle, et de n’avoir plus en face, quand on s’approche,
 658   II,      51|             emportes la mère, elle, plus légère qu’une plume de fauvette,
 659   II,      51|             raison, dit-elle. C’est plus que du délire, c’est un
 660   II,      51|   poursuivit le docteur.~ ~ ~– Non, plus un mot.~ ~ ~– Il s’adoucit.
 661   II,      51|            fit le docteur. Ce n’est plus seulement de la fièvre alors ;
 662   II,      52|          que l’autopsie du cœur est plus difficile que celle du corps~ ~ ~ ~
 663   II,      52|         avec une voix où il y avait plus de pitié que de menace ;
 664   II,      52|             ombre, qu’elle écoutait plus encore avec le cœur qu’avec
 665   II,      52|              je ne vous connais pas plus que les autres. C’est à
 666   II,      52|        Est-ce qu’elle s’est trouvée plus mal ? demanda-t-il.~ ~ ~–
 667   II,      52|             doucement, et respirant plus à l’aise.~ ~ ~– Non, cher
 668   II,      52|            docteur, mais je ne sais plus ce que je dis.~ ~ ~– Je
 669   II,      52|            Non seulement je ne sais plus ce que je dis, mais ce que
 670   II,      52|     agréable au roi. Le roi ne fait plus observer les édits, c’est
 671   II,      53|             dans un accès de délire plus violent que le premier.~ ~ ~ ~
 672   II,      53|        avait beaucoup, Charny était plus fou que dans sa folie.~ ~ ~ ~
 673   II,      53|              Épargnez-moi d’en dire plus long à Votre Majesté.~ ~ ~–
 674   II,      53|          les épaules, vous le serez plus tard.~ ~ ~– Donnez des conseils
 675   II,      53|             dit le docteur, je n’ai plus rien à faire qu’à présenter
 676   II,      53|           rongeur qui vit replié au plus profond de son âme.~ ~ ~–
 677   II,      53|            murmura la reine, il est plus triste que vous ne croyez
 678   II,      53|        elles se défient encore bien plus des autres. Un grand malheur
 679   II,      54|         renommé autrefois parmi les plus loyaux, s’attache comme
 680   II,      54|              Le roi, c’est un homme plus grand et meilleur que vous
 681   II,      54|           ouvert la porte pour fuir plus vite le danger.~ ~ ~ ~Andrée,
 682   II,      54|            soins de Louis, ne parut plus être le même homme que la
 683   II,      54|            Louis crut à une rechute plus dangereuse, produite par
 684   II,      54|            fer est noir et ne parle plus à la vue, mais il est encore
 685   II,      54|               La reine, dit-il, m’a plus guéri en me faisant honte,
 686   II,      54|         fièvre, vous ne reparaîtrez plus.~ ~ ~– Nous avons des exemples
 687   II,      54|            murmura Andrée, il n’est plus à personne, du moins.~ ~ ~–
 688   II,      54|              et puis on ne s’occupa plus de lui.~ ~ ~ ~Il se levait
 689   II,      55|         était riante.~ ~ ~ ~Andrée, plus pâle encore que la veille,
 690   II,      55|             attention, et force les plus grands à compter avec les
 691   II,      55|           grands à compter avec les plus petits.~ ~ ~ ~Simple, austère
 692   II,      55|             embarras, et ne suis-je plus la mère de famille qui rend
 693   II,      55|       secrets, mademoiselle ; soyez plus heureuse au loin que vous
 694   II,      55|        faveur des cours ; vous qui, plus que personne, y dûtes compter,
 695   II,      55|       vieille, et, quand il ne sera plus temps, vous y rentrerez
 696   II,      55|         nous deux, celui qui est le plus près des vœux irrévocables,
 697   II,      55|            tranquille. Cela viendra plus tard, s’il est nécessaire.
 698   II,      55|            je le comprends, j’aurai plus fait pour mon bonheur que
 699   II,      56|           donne peut-être un détail plus satisfaisant à l’imagination.~ ~ ~ ~
 700   II,      56|          ceux qui le craignaient le plus, et la reine et le roi,
 701   II,      56|          que Calonne avait compris, plus réellement ami de la nation,
 702   II,      56|             que le Genevois Necker, plus ami, disons-nous, quant
 703   II,      56|             renfrognée pour doubler plus tard le mérite de leur consentement !~ ~ ~ ~
 704   II,      56|        raison, madame, il n’y avait plus d’argent dans les coffres,
 705   II,      56|           lieu de dire : « Il n’y a plus d’argent », se fût mis à
 706   II,      56|        monde peut dire : « Il n’y a plus d’argent dans la caisse » ;
 707   II,      56|          sais. En Espagne, l’or est plus cher qu’en France.~ ~ ~–
 708   II,      56|          six ans, dix-huit onces de plus par marc qu’en France. Il
 709   II,      56|          que je sais, il n’y aurait plus chez nous un seul louis
 710   II,      56|           Calonne, merci.~ ~ ~– Mon plus grand bonheur est de plaire
 711   II,      56|           ses paroles, n’ayons donc plus de scrupules, madame, car,
 712   II,      56|            que le pauvre peuple n’a plus rien, répondit imperturbablement
 713   II,      57|            délicate, n’aime pas non plus les avares.~ ~ ~– Je deviendrai
 714   II,      57|  engagements ; ne vous occupez donc plus de ces affaires qui, à partir
 715   II,      57|          les voir, elle ne l’écouta plus qu’avec distraction.~ ~ ~ ~
 716   II,      57|         paiement fait, je ne saurai plus comment faire.~ ~ ~– Ce
 717   II,      57|           le roi me fait dire de ne plus faire de dettes.~ ~ ~– Un
 718   II,      57|          reine venait de lui donner plus qu’il n’aurait osé espérer
 719   II,      57|            elle lui faisait espérer plus encore.~ ~ ~ ~Le roi, habilement
 720   II,      57|              monseigneur, et vivant plus que jamais.~ ~ ~– Mais,
 721   II,      57|          celui-ci, Votre Éminence a plus de mémoire et de probité
 722   II,      57|           pas…~ ~ ~– Vous ne faites plus d’or ?~ ~ ~– Non, monseigneur !~ ~ ~–
 723   II,      57|      tristesse le prend, n’y a-t-il plus de remède. Althotas est
 724   II,      57|         Monseigneur, moi je ne suis plus un sage, mais un savant.
 725   II,      57|           savant. Vous, vous n’êtes plus un beau jeune homme, mais
 726   II,      57|             vue aujourdhui. Il y a plus encore, vous sortez d’auprès
 727   II,      58|           était une réalité, et des plus sérieuses, je vous assure.
 728   II,      58|             bien que je n’eusse pas plus renié ma dette sans ce papier,
 729   II,      58|            sorte que vous ne pouvez plus patienter ni attendre.~ ~ ~–
 730   II,      58|         répète, m’occasionnerait le plus grand préjudice. Je préfère
 731   II,      58|           faire ainsi, n’en parlons plus ; je reprends mon billet.
 732   II,      58|       composé, qui ferait une somme plus considérable encore. Je
 733   II,      59|    Marie-Antoinette. Elle ne songea plus à rien, pas même à ce lendemain
 734   II,      59|             dans ses promenades les plus secrètes allées, comme pour
 735   II,      59|            son discours, il n’avait plus de geste à faire ; il pouvait
 736   II,      59|             pour abonder là. Il y a plus, elle se voit doublée par
 737   II,      59|           hachures jusqu’au noir le plus opaque ; mais il n’ajouta
 738   II,      59|             argent, son mérite sera plus grand de l’attendre ; et
 739   II,      59|     Vraiment, dit le roi, vous êtes plus intéressé pour nous que
 740   II,      59|                  Et il s’esquiva le plus promptement possible par
 741   II,      60|        hôtel, mais que rien n’était plus aisé que de lui faire dire
 742   II,      60|            se rende à Versailles le plus vite qu’il se pourra, dit
 743   II,      60|         service de nuit tout fait : plus une femme dans l’appartement,
 744   II,      60|            le monde. Le roi ne veut plus me donner d’argent. Ces
 745   II,      60|            faite. Enfin, ne parlons plus de ce qui est mort. Vous
 746   II,      60|            monsieur le cardinal n’a plus d’argent.~ ~ ~ ~La reine
 747   II,      60|          blessée ou insultée.~ ~ ~– Plus… d’argent… balbutia-t-elle.~ ~ ~–
 748   II,      60|            sur laquelle ne comptait plus monsieur de Rohan lui est
 749   II,      60|                 Son dernier argentPlus de ressources !~ ~ ~ ~La
 750   II,      60|           que monsieur de Rohan n’a plus d’argent ?~ ~ ~– Il me contait
 751   II,      60|             Dès à présent, il n’est plus qu’un tas de pierres pour
 752   II,      60|           but, comtesse, je me sens plus légère. Avec ce collier
 753   II,      60|           faisaient sur moi, et, de plus, ils ont le collier. Je
 754   II,      60|          mon plaisir est de n’avoir plus ce collier, et s’il est
 755   II,      60|            charbon allumé sans être plus lumineuses et aussi durables,
 756   II,      60|           ne saura rien. Je ne dois plus rien à ces joailliers ;
 757   II,      60|     joailliers ; je ne les recevrai plus ; c’est bien le moins qu’
 758   II,      60|     joailliers auront d’inquiétude, plus nous serons assurées du
 759   II,      60|           un costume moins élégant, plus propre à cette course nocturne.~ ~ ~ ~
 760   II,      60|          eux détaché vaut peut-être plus, proportions gardées, qu’
 761   II,      60|             Si le cardinal m’aimait plus ou s’il était plus riche
 762   II,      60|           aimait plus ou s’il était plus riche et qu’il me donnât
 763   II,      60|              Soudain son œil devint plus calme, plus fixe, plus arrêté
 764   II,      60|          son œil devint plus calme, plus fixe, plus arrêté sur une
 765   II,      60|       devint plus calme, plus fixe, plus arrêté sur une image de
 766   II,      60|             se dégager la plongeait plus avant. Une heure se passa
 767   II,      60|             une brouette s’il n’y a plus de voiture.~ ~ ~ ~La servante
 768   II,      61|            chiffonnier et n’y pensa plus.~ ~ ~ ~Mais, par une étrange
 769   II,      61|      comment ?~ ~ ~– De la façon la plus simple et la plus délicate,
 770   II,      61|          façon la plus simple et la plus délicate, répliqua le joaillier,
 771   II,      61|    pamphlétaire Réteau de Villette. Plus d’inquiétude chez les joailliers,
 772   II,      61|     inquiétude chez les joailliers, plus de scrupules chez la reine,
 773   II,      61|            scrupules chez la reine, plus de doute chez le cardinal.
 774   II,      61|         Rohan fut enthousiasmé bien plus comme galant que comme sujet ;
 775   II,      61|       galant que comme sujet ; bien plus dans son orgueil que dans
 776   II,      61|          Jeanne s’arrêta. Un pas de plus elle était trahie. Elle
 777   II,      61|        Serrant les diamants dans la plus profonde de ses cachettes,
 778   II,      61|                   Ils ne se verront plus, dit-elle. Jamais.~ ~ ~«
 779   II,      61|            proscrite ; Jeanne n’est plus une femme de qualité, c’
 780   II,      62|           tant de drames terribles, plus terribles, hélas ! que l’
 781   II,      62|             les femmes qui n’en ont plus, que de croire qu’on puisse
 782   II,      62|            bien mort, qui ne compte plus sur l’amour et sur le respect
 783   II,      62|           semaines, entrait dans la plus triste période du mal d’
 784   II,      62|           ton ; un quart d’heure au plus.~ ~ ~– C’était bien naturel
 785   II,      62|           Beausire ne vous aimerait plus. Non ; prenez autant d’air
 786   II,      62|             voilà tout. Je n’ai pas plus de haine à vous témoigner
 787   II,      62|          engagée ; je vous croirais plus reconnaissante que sensible,
 788   II,      62|        reconnaissante que sensible, plus effrayée qu’amoureuse :
 789   II,      63|  inquiétudes somnolentes ; on n’est plus heureux de longtemps quand
 790   II,      63|             pas, elle ne le croyait plus timide, elle ne le soupçonnait
 791   II,      63|         elle ne les connaissait pas plus que sa maîtresse.~ ~ ~ ~
 792   II,      63|        femme. Ces délicatesses sont plus communes qu’on ne croit
 793   II,      63|    tellement compromettants, que le plus obtus des instruments de
 794   II,      63|           coquettes aussi comme les plus grandes dames, se laissent
 795   II,      63|           voir.~ ~ ~ ~Qu’un intérêt plus grand encore exigeait que
 796   II,      63|         cardinal, tout en ne voyant plus la reine dans le particulier,
 797   II,      64|            de sa voisine, n’affecta plus de la dédaigner ; et, se
 798   II,      64|    recommander la circonspection la plus grande.~ ~ ~– Surtout, avait-il
 799   II,      64|          que l’inconnue ne quittait plus la fenêtre ; et que toujours
 800   II,      64|           crois pas, on ne me verra plus, et si l’on me revoyait,
 801   II,      64|          pas un cri, mais qui porte plus loin que l’éclat de la voix,
 802   II,      64|         second effort de Jeanne fut plus heureux.~ ~ ~ ~Son arbalète
 803   II,      64|            un moyen de correspondre plus facilement. Laissez pendre
 804   II,      64|          vous expliquerai tout cela plus tard. J’aime mieux le billet
 805   II,      64|            malheurs, et vous rendra plus que vous n’avez perdu. Il
 806   II,      64|             Oliva frissonna de joie plus qu’elle n’avait jamais fait
 807   II,      64|             n’avait jamais fait aux plus tendres billets de Gilbert,
 808   II,      64|          pour ses plans que dans le plus profond mystère.~ ~ ~ ~Oliva
 809   II,      64|             ce jour, elles n’eurent plus besoin de l’arbalète, ni
 810   II,      64|         habitude, un besoin et bien plus un plaisir. Au bout de huit
 811   II,      64|             les lèvres d’Oliva bien plus souvent que ne s’y était
 812   II,      65|           médecin lui ordonna de ne plus recevoir personne, et de
 813   II,      65|        habitant du canton n’aperçut plus le héros de ce combat naval
 814   II,      65|          soit pas un paradis un peu plus matériel que celui des anges.~ ~ ~ ~
 815   II,      65|       douces et parfumées donnaient plus de liberté à ses yeux et
 816   II,      65|            de liberté à ses yeux et plus de vague rêverie à son âme,
 817   II,      65|            la fenêtre ne lui suffit plus. Il était trop éloigné de
 818   II,      65|            encore aux paroisses les plus éloignées de Versailles,
 819   II,      65|            enveloppées par le rayon plus libre de la lune, et Olivier
 820   II,      65|             se cachant derrière les plus gros arbres, et suivant
 821   II,      65|      arrêtèrent soudain ; l’une, la plus petite, dit quelques mots
 822   II,      65|        comme Louis XVI n’en voulait plus voir à Versailles, depuis
 823   II,      65|         amour. Et rien ne ressemble plus à un homme amoureux qu’un
 824   II,      65|           le jeune homme ne s’était plus occupé pendant tout le trajet
 825   II,      66|         coup terrible, il ne trouva plus de forces contre le nouveau
 826   II,      66|             le soupçon. Il ne resta plus au malheureux Olivier que
 827   II,      66|             réflexion, rien n’était plus facile que de comprendre
 828   II,      66|           passivité.~ ~ ~ ~Dans les plus violentes crises de la vie,
 829   II,      66|             réflexion poussée à son plus haut degré de vitesse et
 830   II,      66|          lui dessillant les yeux au plus fort de sa fureur. Que fût-il
 831   II,      66|             sonné, la veille ne fut plus rien pour lui. Il ne resta
 832   II,      66|          rien pour lui. Il ne resta plus que l’attente fiévreuse,
 833   II,      66|          fois l’inconnu ne marchait plus vers la reine avec la même
 834   II,      66|             courir ; mais, marchant plus vite, il eût couru.~ ~ ~ ~
 835   II,      66|           épée dans sa main ne peut plus, s’il est encore fou, que
 836   II,      66|       percer qui l’offense ; il n’a plus le droit d’être faible ni
 837   II,      66|       dévorons silencieusement, non plus les larmes qui coulent de
 838   II,      66|           un mensonge, une tache de plus.~ ~ ~ ~En effet, la fenêtre
 839   II,      67|             tressaillit. Il regarda plus attentivement.~ ~ ~ ~Jeanne,
 840   II,      67|         façon à épouvanter la reine plus qu’il ne l’avait surprise.~ ~ ~–
 841   II,      67|         forcément vous ne me verrez plus aujourdhui, puisque je
 842   II,      68|         force de Jeanne, c’en était plus qu’il n’en fallait pour
 843   II,      68|        auprès des charmilles.~ ~ ~ ~Plus de doute, pensa Jeanne,
 844   II,      68|                Pardonnez ; ce n’est plus de la curiosité, c’est de
 845   II,      68|          faire pour cela ?~ ~ ~– Ne plus aller à Versailles.~ ~ ~ ~
 846   II,      68|            et c’est pour en arriver plus vite au résultat que vous
 847   II,      68|      demi-heure.~ ~ ~– Elle ne veut plus me voir ?~ ~ ~– Jamais,
 848   II,      68|        tendre.~ ~ ~– Ce serait bien plus mal, monseigneur, à moi,
 849   II,      68|         voir, il y a mille endroits plus sûrs. La reine est venue
 850   II,      68|          Monseigneur, pas un mot de plus ; je porte en moi un poids
 851   II,      68|         Suisse ou pour la Hollande. Plus je serai loin de la bombe,
 852   II,      68|          scènes de Molière ; jamais plus insensé Valère n’avait donné
 853   II,      68|      insensé Valère n’avait donné à plus rusée Dorine de plus commodes
 854   II,      68|        donné à plus rusée Dorine de plus commodes répliques.~ ~ ~–
 855   II,      68|           aller à des enfantillages plus dangereux que la poudre,
 856   II,      69|       acquérir ?~ ~ ~« Oh ! rien de plus simple. Dans les buissons,
 857   II,      69|         Majesté la permission de ne plus ouvrir la bouche. Je suis
 858   II,      69|             des craintes et je n’ai plus de soupçons.~ ~ ~– Au moins,
 859   II,      69|            Marie-Antoinette demanda plus de dix fois à Charny si
 860   II,      69|     suspendue au bras de l’homme le plus heureux que Dieu eût jamais
 861   II,      69|            main, et, sans un mot de plus, s’éloigna rapidement sous
 862   II,      70|            Elle parut respirer avec plus de plaisir qu’à l’ordinaire
 863   II,      70|          favorites ; elle se montra plus magnifique dans les dons
 864   II,      70|           et que pour lui témoigner plus d’honneur et plus d’amitié,
 865   II,      70|         témoigner plus d’honneur et plus d’amitié, toute la gauche
 866   II,      70|           dit-il en le saluant avec plus de civilité que la première
 867   II,      70|            phrase par une révérence plus mélancolique que froide.~ ~ ~ ~
 868   II,      70|     suivez-moi.~ ~ ~ ~Et elle passa plus rapidement lorsqu’elle entendit
 869   II,      70|            malheur.~ ~ ~ ~Philippe, plus pâle encore après ce préambule
 870   II,      70|              va disparaître pour ne plus revenir à la cour de France.~ ~ ~ ~
 871   II,      70|           rêveuse, et elle n’ajouta plus un mot.~ ~ ~ ~Philippe restait
 872   II,      70|        Marie-Antoinette se réveilla plus téméraire que jamais.~ ~ ~ ~
 873   II,      70|                     Philippe devint plus livide que pâle. Ainsi attaqué,
 874   II,      70|             vrai ; seulement il y a plus longtemps que Votre Majesté
 875   II,      70|        monsieur, je ne vous retiens plus.~ ~ ~ ~Philippe salua pour
 876   II,      71|              loin de vous, est bien plus utile que ce que vous faisiez
 877   II,      71|             nous ne nous comprenons plus. Votre Excellence me pardonnera
 878   II,      71|          pas ! Si vous ne me servez plus, c’est parce que vous ne
 879   II,      71|          cardinal, qui ne calculait plus avec sa passion, avouez,
 880   II,      71|            laissait soupçonner bien plus encore qu’elle ne voulait
 881   II,      71|              Ne dites pas un mot de plus, monseigneur, vous offensez
 882   II,      71|                 Je n’en demande pas plus, monseigneur.~ ~ ~ ~Elle
 883   II,      71|                   Le paiement fait, plus de péril. Quant à l’éclat
 884   II,      71|         instrument quand il ne peut plus servir, c’est l’habitude
 885   II,      71|     semblant de guetter pour donner plus de vérité à votre rôle.
 886   II,      71|         paraît que notre fou en dit plus que la prétendue reine ne
 887   II,      71|             chère enfant, je ne ris plus depuis que j’ai cette idée-là.~ ~ ~ ~
 888   II,      71|           avez raison.~ ~ ~– Il y a plus : le bruit de cela va se
 889   II,      71|       introuvable, je ne craindrais plus le fou. Je lui dirais tout
 890   II,      71|             rentrons ; nous n’avons plus rien à nous dire.~ ~ ~–
 891   II,      71|         Saint-Claude, Oliva n’osant plus parler à Jeanne, Jeanne
 892   II,      72|             c’était l’accusation la plus positive.~ ~ ~ ~Rester,
 893   II,      72|           fut tout – tout ce que le plus curieux observateur eût
 894   II,      72|           ne vous verrai sans doute plus, car il est prudent pour
 895   II,      72|             pas, monsieur, articula plus librement Jeanne, qui ne
 896   II,      72|        Jeanne, qu’on ne soupçonnait plus d’avoir ouvert elle-même
 897   II,      72|             fil que je tiens ; mais plus loin je te le défends. »~ ~–
 898   II,      72|             lisez, dit-on, dans les plus épaisses ténèbres des esprits
 899   II,      72|            savez bien qu’elle n’est plus ici.~ ~ ~– Qu’elle n’est
 900   II,      72|            ici.~ ~ ~– Qu’elle n’est plus ici !… s’écria Jeanne épouvantée.
 901   II,      72|             épouvantée. Oliva n’est plus ici ?~ ~ ~– Oh ! fit Cagliostro,
 902   II,      72|             accusez ?~ ~ ~– Je fais plus, je vous convaincs, dit
 903   II,      73|           préparèrent un reçu de la plus belle écriture de la maison.~ ~ ~ ~
 904   II,      73|           interpréta de la façon la plus heureuse, et il se hasarda
 905   II,      73|             Bœhmer, dit la reine du plus loin qu’elle l’aperçut,
 906   II,      73|            vous fera deux millions, plus le collier.~ ~ ~– Votre
 907   II,      73|        Bœhmer, pour ne rien dire de plus désagréable.~ ~ ~ ~Elle
 908   II,      73|         celui-ci exprima d’abord la plus complète incrédulité, puis,
 909   II,      73|             par degrés, l’effroi le plus terrible.~ ~ ~– Eh bien !
 910   II,      73|           le malheureux qui n’avait plus une idée, et qui, contre
 911   II,      73|            voiture, le spectacle le plus douloureux et le plus comique
 912   II,      73|            le plus douloureux et le plus comique à la fois.~ ~ ~ ~
 913   II,      74|       présent, et je ne m’irriterai plus. Il m’est venu d’ailleurs
 914   II,      74|            petit mystère… qui n’est plus un mystère pour moi.~ ~ ~–
 915   II,      74|          vous ne me soupçonnez donc plus… d’avoir fait… Oh ! le vilain
 916   II,      74|         reine. Je ne vous soupçonne plus, non.~ ~ ~– Votre Majesté
 917   II,      74|          Vous dites que vous n’avez plus les diamants ?~ ~ ~– Nous
 918   II,      74|                   Nous ne les avons plus, répondirent ensemble les
 919   II,      74|             la reine ; n’allons pas plus loin ; du moment que monsieur
 920   II,      74|               elle le sommait de ne plus songer à rien ; elle lui
 921   II,      74|             qu’elle m’écrit, toutes plus injustes, toutes plus tyranniques
 922   II,      74|        toutes plus injustes, toutes plus tyranniques les unes que
 923   II,      74|            l’autre. Jamais cerveaux plus détraqués n’avaient été
 924   II,      74|       menaçant, pendant que Bœhmer, plus prudent, restait en arrière.~ ~ ~ ~
 925   II,      74|             à manquer de respect au plus grand, au plus illustre
 926   II,      74|           respect au plus grand, au plus illustre prince.~ ~ ~– Messieurs,
 927   II,      75|          diplomates ont quinze ans, plus s’il le faut, pour combiner
 928   II,      75|          ils rendent et le faire le plus mortel possible.~ ~ ~ ~Monsieur
 929   II,      75|       monsieur de Rohan, l’homme le plus ruiné de ce royaume !~ ~ ~–
 930   II,      75|                C’est un fait que le plus simple interrogatoire prouvera.
 931   II,      75|          sont dans mon cœur pour la plus pure des femmes !~ ~ ~–
 932   II,      76|             croyez quand je ne suis plus là, c’est que vous ne m’
 933   II,      76|            écria la reine, de vous, plus cruel que mes ennemis… car
 934   II,      76|                Oh ! je ne ménagerai plus mes paroles en face de la
 935   II,      76|          majesté, avec la force, au plus fort de la mêlée. Si vous
 936   II,      76|         cœur, et je ne marchanderai plus les aveux à un pareil amour.
 937   II,      76|          Songez-y, madame, ce n’est plus de votre part une générosité,
 938   II,      76|            de façon à se trouver le plus loin possible de la porte
 939   II,      76|     cardinal.~ ~ ~– Alors raison de plus, je ne suis pas bien redoutable ;
 940   II,      76|             leva comme pour aspirer plus largement l’air de la chambre.
 941   II,      77|            depuis si longtemps à ne plus communiquer avec elle que
 942   II,      77|           venir voir ; elle n’a pas plus répondu à moi qu’à Votre
 943   II,      77|         conversation : deux mots de plus sur le sujet que nous traitions
 944   II,      77|             tout sera fini. Je fais plus, je vous promets le pardon
 945   II,      77|        collier. Non, je ne l’ai pas plus que les joailliers ne l’
 946   II,      77|             est devenue ?~ ~ ~– Pas plus que vous, madame.~ ~ ~–
 947   II,      77|             Libre à vous de n’aimer plus, n’offensez pas.~ ~ ~– Ah !
 948   II,      77|            reine a dit : Je ne veux plus, c’est une loi aussi impérieuse
 949   II,      77|   tremblante. J’ai dit : Je ne veux plus, et j’avais dit : Je veux !
 950   II,      77|           moi, enfin, qui, dans mon plus furieux orgueil, aurais
 951   II,      77|              On voyait toujours, au plus profond du groupe, la mine
 952   II,      78|            attaques, il subirait la plus honorable pour le roi et
 953   II,      78|                Et un second regard, plus méprisant que le premier,
 954   II,      78|        cardinal, qui avaient encore plus intérêt que moi. C’est ce
 955   II,      78|           immense. Il n’en sera que plus lourd pour la tête sur laquelle
 956   II,      79|              ma sœur, n’a pas d’ami plus dévoué que moi. Combien
 957   II,      79|          mon frère, dit-il, rien de plus clair. Ne voit-on pas d’
 958   II,      79|          vos yeux d’autres clartés, plus propres encore à révéler
 959   II,      79|            fait : que savez-vous de plus que ce que m’a dit la reine ?~ ~ ~–
 960   II,      79|           droit de croire qu’il fût plus qu’un de ses sujets, plus
 961   II,      79|           plus qu’un de ses sujets, plus qu’un indifférent, plus
 962   II,      79|             plus qu’un indifférent, plus qu’un inconnu.~ ~ ~– Ah !…
 963   II,      79|             la majesté, ne sont pas plus clairvoyants encore quand
 964   II,      79|            Vous en verrez, sire, un plus curieux ; il est du garde
 965   II,      79|           de Provence, me paraît le plus clair de tous. Il est du
 966   II,      80|     monsieur de Charny, son juge le plus redoutable.~ ~ ~ ~Mais elle
 967   II,      80|             comte sortit du boudoir plus triste et plus pâle qu’il
 968   II,      80|           du boudoir plus triste et plus pâle qu’il n’avait jamais
 969   II,      80|           qui est fait aujourdhui, plus de repos pour moi, plus
 970   II,      80|             plus de repos pour moi, plus de trêve pour vous. Les
 971   II,      80|             pour vous. Les ennemis, plus acharnés après cette première
 972   II,      80|            périlleuse contre un des plus grands seigneurs de ce royaume,
 973   II,      80|          écria Charny, vous êtes la plus noble, la plus généreuse
 974   II,      80|         vous êtes la plus noble, la plus généreuse des femmes. Si
 975   II,      80|            croire ; je ne serai pas plus facile à mes amis qu’à mon
 976   II,      80|             reine de France ne peut plus vous donner : la foi, l’
 977   II,      80|        aussi respectueusement, mais plus vite.~ ~ ~– Votre Majesté,
 978   II,      80|             sauriez avoir un témoin plus loyal, un soutien plus résolu,
 979   II,      80|       témoin plus loyal, un soutien plus résolu, je reste. Ceux qui
 980   II,      80|             pas besoin de me cacher plus longtemps sa pensée ; ce
 981   II,      80|         aussi, c’est que pour ne me plus voir jamais, il n’est pas
 982   II,      80|           loin les aspirations sont plus ardentes que de près. Vous
 983   II,      80|          vous défendre, je ne serai plus à portée de vous offenser
 984   II,      80|             n’est-ce pas ? Ce n’est plus de même aujourdhui, je
 985   II,      80|            aujourdhui, je ne pense plus ce que je pensais. Votre
 986   II,      80|            pensais. Votre âme n’est plus sœur de la mienne. Je vous
 987   II,      80|              hélas ! je ne suis pas plus forte que vous !~ ~ ~– Je
 988   II,      80|             première des femmes, la plus heureuse de toutes. Cette
 989   II,      81|            plein d’effroi, que leur plus cruel ennemi eût eu pitié
 990   II,      81|           toute autre femme eût été plus habile en témoignant moins
 991   II,      81|                  Je serai peut-être plus heureux que vous, madame,
 992   II,      81|           ce genre.~ ~ ~– Raison de plus pour que je sache quelle
 993   II,      82|             fois, qu’elle ne savait plus de quel côté venait la plus
 994   II,      82|         plus de quel côté venait la plus vive douleur.~ ~ ~ ~Après
 995   II,      82|          hydre de la calomnie n’eût plus faim, pourraient laisser
 996   II,      82|            davantage. Il n’y aurait plus pour la reine cet affreux
 997   II,      82|             solitaire, c’était bien plus la vie pour la sauvage Andrée
 998   II,      82|        étrange ! il n’en fallut pas plus à Andrée, cœur amolli par
 999   II,      82|         maudit la veille encore, et plus précieux à mesure qu’il
1000   II,      82|       Est-ce du bonheur ? je n’aime plus la reine.~ ~ ~« Allons !


1-1000 | 1001-1175
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License