IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Alphabétique [« »] plumes 9 plupart 8 plurent 1 plus 1175 plusieurs 50 plut 3 plutarque 2 | Fréquence [« »] 1217 bien 1211 c 1188 avec 1175 plus 1089 par 1061 m 1052 cette | Alexandre Dumas Le collier de la Reine Concordances plus |
Tome, Chap.
1 I, Av| accomplissement : il y a plus – j’avais dit, il y a seize 2 I, Av| bord, il ne le pourrait plus maintenant, le courant qui 3 I, Av| auparavant : une ride de plus au front, une cicatrice 4 I, Av| front, une cicatrice de plus au cœur. Voilà tout le changement 5 I, Av| craignions, nous ne les craignons plus ; ceux que nous méprisions, 6 I, Av| méprisions, nous les méprisons plus que jamais.~ ~ ~ ~Donc, 7 I, Av| ride et une cicatrice de plus. Voilà tout.~ ~ ~ ~Nous 8 I, Av| Reine.~ ~ ~ ~Mais que les plus scrupuleuses susceptibilités 9 I, Av| bien acheté le droit de ne plus rougir devant la postérité.~ ~ ~ ~ 10 I, Pro1| seconde fois, et cette fois plus respectueusement peut-être 11 I, Pro1| Vingt-et-un ans, monseigneur ; plus un mois et deux semaines.~ ~ ~– 12 I, Pro1| Haga veut l’incognito le plus strict, le plus opaque. 13 I, Pro1| incognito le plus strict, le plus opaque. Pardieu ! je reconnais 14 I, Pro1| combien d’autres souffrent plus que lui dans notre profession, 15 I, Pro1| avais tort, n’en parlons plus ; maintenant, votre courrier 16 I, Pro1| exacte. Depuis qu’elle n’est plus la favorite que d’un duc, 17 I, Pro1| que d’un duc, elle ne fait plus la reine qu’avec les barons. 18 I, Pro2| pour moi, que nul ne criera plus haut : « Vive le roi ! » 19 I, Pro2| bouteille.~ ~ ~– J’avais plus de dix ans lorsque j’accomplis 20 I, Pro2| Alexandrie ; chose que j’étais plus qu’un autre à même de faire, 21 I, Pro2| que Jonathas était bien plus divertissant encore que 22 I, Pro2| Laquelle ? demanda Taverney, le plus avide de tous les auditeurs 23 I, Pro2| monsieur de Favras, et même plus intimement, car c’est pour 24 I, Pro2| vous avez trente ans au plus.~ ~ ~– C’est une galanterie.~ ~ ~– 25 I, Pro2| Si vous ne vous souveniez plus de tout cela, comtesse, 26 I, Pro2| en vérité, ce ne serait plus un oubli, ce serait de l’ 27 I, Pro2| de Taverney ?~ ~ ~– Moi plus que les autres, morbleu ! 28 I, Pro2| redevenus élastiques comme aux plus beaux jours de sa jeunesse, 29 I, Pro2| rajeuni d’abord et redevenu plus vieux ensuite par ce retour 30 I, Pro2| cet élixir, avait suivi le plus curieusement les détails 31 I, Pro2| comme Taverney vieillissait plus vite qu’il n’avait rajeuni…~ ~ ~– 32 I, Pro2| M. de Richelieu a été plus habile que vous, dit naïvement 33 I, Pro2| monsieur, dit Condorcet, plus que votre théorème ne le 34 I, Pro2| cependant tout s’use, comte, le plus beau corps comme les autres.~ ~ ~– 35 I, Pro2| amphores de terre n’était plus, lorsque cent ans après 36 I, Pro2| suis trouvé naturellement plus habile que tout autre à 37 I, Pro2| Je ne resterais pas non plus avec M. de Condorcet, car 38 I, Pro2| que ne m’avez-vous parlé plus tôt de vos divines gouttes ? 39 I, Pro2| sur votre belle main, la plus belle que je sois bien certainement 40 I, Pro2| Lorsqu’on n’entendit plus rien, tous les regards se 41 I, Pro2| seulement ne vous la baisera plus, madame, mais ne reverra 42 I, Pro2| monsieur de Condorcet ?~ ~ ~– Plus habile géographe qu’il n’ 43 I, Pro2| cherche cet ami, et ne le vois plus, dit Cagliostro avec inquiétude 44 I, Pro2| commencera par lui. Je ne le vois plus.~ ~ ~ ~Un murmure d’effroi 45 I, Pro2| la tempête, la tempête plus hospitalière que le rivage, 46 I, Pro2| ce moment, elle ne peut plus appartenir qu’à vous.~ ~ ~– 47 I, Pro2| sur l’honneur ! on ne peut plus sérieusement.~ ~ ~– Eh bien ! 48 I, Pro2| je suis anéanti. Ce n’est plus la mort, cela ; c’est moins 49 I, Pro2| prophétique dont il n’était plus le maître.~ ~ ~– Pendu ! 50 I, Pro2| eux.~ ~ ~– Alors vous êtes plus raisonnable qu’eux, et vous 51 I, Pro2| Cagliostro de ne pas aller plus loin ; mais la curiosité 52 I, Pro2| La curiosité fut plus forte que l’inquiétude et 53 I, Pro2| fit Richelieu, il ne reste plus que Taverney et moi à qui 54 I, Pro2| trois ans ?~ ~ ~– Rien de plus simple, monsieur le maréchal, 55 I, Pro2| moi. Dans mon lit, et le plus tard possible ? Holà ! mon 56 I, 1| nulle ville ne renferme plus de riches, rien n’était 57 I, 1| bois dans le village.~ ~ ~ ~Plus de pain, plus de bois.~ ~ ~ ~ 58 I, 1| village.~ ~ ~ ~Plus de pain, plus de bois.~ ~ ~ ~Plus de pain 59 I, 1| pain, plus de bois.~ ~ ~ ~Plus de pain pour ceux qui supportaient 60 I, 1| qui supportaient le froid, plus de bois pour cuire le pain.~ ~ ~ ~ 61 I, 1| sociaux lui échappaient plus facilement, Louis XVI commença 62 I, 1| abord du chantier général plus d’une voie de bois, puis 63 I, 1| d’une voie de bois, puis plus d’une demi-voie. On vit 64 I, 1| porte des chantiers, comme, plus tard, on devait la voir 65 I, 1| de charroi ne suffisant plus.~ ~ ~ ~Paris, impuissant, 66 I, 1| carrosses ne s’y hasardèrent plus, même au pas ; ils se fussent 67 I, 1| comme la glace succédait plus opaque et plus opiniâtre, 68 I, 1| succédait plus opaque et plus opiniâtre, comme les lacs 69 I, 1| gymnastique, couraient au feu le plus voisin, dès que la fatigue 70 I, 1| les vivres n’arriveraient plus et où Paris, ce corps gigantesque, 71 I, 1| proie, et gagner des zones plus tempérées, des eaux plus 72 I, 1| plus tempérées, des eaux plus fécondes.~ ~ ~ ~Le roi, 73 I, 1| une inscription rédigée plus encore par le cœur que par 74 I, 1| tiède faisaient paraître plus dures encore les nuits de 75 I, 1| les éviter ; enfin qui, le plus souvent, tombaient sous 76 I, 1| L’une d’elles, la plus grande et la plus majestueuse, 77 I, 1| elles, la plus grande et la plus majestueuse, appuyait sur 78 I, 1| Or, les rues sont encore plus boueuses que les boulevards, 79 I, 1| heure, petite.~ ~ ~ ~La plus jeune des deux dames fouilla 80 I, 1| la dame qui paraissait la plus âgée, et qui, cependant, 81 I, 1| cependant, ne devait pas avoir plus de trente à trente-deux 82 I, 1| un homme nu ! s’écria la plus jeune des deux femmes. Sommes 83 I, 1| mouvement qu’avait fait la plus jeune des deux dames, et 84 I, 2| Saint-Louis ; en effet, il a vu plus d’un des personnages qui 85 I, 2| disions-nous, était la plus noire, la plus muette et 86 I, 2| était la plus noire, la plus muette et la plus close 87 I, 2| noire, la plus muette et la plus close de toutes les maisons 88 I, 2| attachait à l’hôtel était plus grand, il restait presque 89 I, 2| L’autre portrait, doré plus récemment, aussi frais de 90 I, 2| faut l’avouer, l’oreille la plus indocile n’eût pu se refuser 91 I, 2| des Bonnes-Œuvres, dit la plus âgée.~ ~ ~– De Paris ?~ ~ ~– 92 I, 3| avait affaire.~ ~ ~ ~La plus âgée des deux femmes pouvait, 93 I, 3| apparence du moins, quoique plus jeune de quatre ou cinq 94 I, 3| comtesse put remarquer dans la plus jeune des deux femmes une 95 I, 3| des deux femmes une taille plus fine et plus flexible que 96 I, 3| une taille plus fine et plus flexible que celle de sa 97 I, 3| sa compagne, une poitrine plus large et d’un galbe plus 98 I, 3| plus large et d’un galbe plus riche, enfin une main aussi 99 I, 3| aînée :~ ~ ~– Madame, dit la plus jeune, car vous êtes mariée, 100 I, 3| crut pas devoir se priver plus longtemps d’un nom illustre, 101 I, 3| rois de France, sinon les plus glorieux de la monarchie, 102 I, 3| monarchie, du moins les plus infortunés.~ ~ ~ ~Jeanne 103 I, 3| père est mort ? demanda la plus jeune des deux dames.~ ~ ~– 104 I, 3| est mort côte à côte des plus misérables et des plus souffrants. 105 I, 3| des plus misérables et des plus souffrants. Mon père est 106 I, 3| compte pas au nombre des plus grands.~ ~ ~– Comment, madame, 107 I, 3| descendant des rois n’en est plus réduit à mendier son pain !~ ~ ~– 108 I, 3| de vous demander un récit plus détaillé de vos malheurs ? 109 I, 3| carreau humide.~ ~ ~ ~La plus jeune alors lui poussa une 110 I, 3| vous, ma sœur, vous êtes plus délicate que moi.~ ~ ~– 111 I, 3| de La Motte, je suis au plus douloureux regret de sentir 112 I, 3| Oh ! affreux ! murmura la plus jeune des deux dames.~ ~ ~– 113 I, 3| était adressée ? demanda la plus jeune.~ ~ ~– Les uns m’écoutaient 114 I, 3| D’autres, enfin, encore plus charitables que les premiers, 115 I, 3| larmes vinrent aux yeux de la plus jeune.~ ~ ~– Enfin, madame, 116 I, 3| votre père mort ? demanda la plus jeune des deux visiteuses.~ ~ ~– 117 I, 3| que j’étais de mon mari, plus abandonnée après sa mort 118 I, 3| deux dames en descendant le plus rapidement possible.~ ~ ~ ~ 119 I, 3| La comtesse, n’ayant plus d’espoir de rappeler les 120 I, 3| livres !~ ~ ~ ~Et la joie la plus avide se peignit dans ses 121 I, 3| émerveillée à l’aspect de plus d’or qu’elle n’en avait 122 I, 4| ainsi que nous l’avons vu plus haut.~ ~ ~ ~Weber tenait 123 I, 4| d’une clameur on ne peut plus hostile au cabriolet.~ ~ ~ ~ 124 I, 4| liquide ou dans les glaciers plus dangereux qui formaient 125 I, 4| terrain.~ ~ ~ ~On ne murmurait plus autour du cabriolet, on 126 I, 4| en avant de laquelle le plus beau des obélisques de neige 127 I, 4| produire dans la foule le plus mauvais effet.~ ~ ~ ~Cependant 128 I, 4| nous sommes perdues, dit la plus jeune des deux femmes à 129 I, 4| continua en allemand la plus âgée des deux dames ; y 130 I, 4| répondit le serviteur, beaucoup plus à son aise dans cette langue 131 I, 4| Oh ! jamais, s’écria la plus jeune des deux dames, jamais !~ ~ ~– 132 I, 4| la cour, et renversa les plus passionnés, qui s’étaient 133 I, 5| échapperaient peut-être plus difficilement.~ ~ ~ ~Le 134 I, 5| son siège le cocher encore plus gelé qu’endormi.~ ~ ~ ~Il 135 I, 5| louis, est-ce assez ? dit la plus jeune des deux dames à l’ 136 I, 5| anxiété.~ ~ ~– Moi… moi, non plus.~ ~ ~– Voyez dans toutes 137 I, 5| qu’il appelait peut-être plus bas une heureuse précaution.~ ~ ~ ~ 138 I, 5| Madame, dit tout bas la plus jeune à sa compagne, il 139 I, 5| madame, et je ne nie pas que, plus tard, vous ne le fassiez 140 I, 5| dans l’accent de sa voix la plus exquise politesse.~ ~ ~– 141 I, 5| genoux.~ ~ ~ ~Le silence le plus profond régnait à l’intérieur.~ ~ ~ ~ 142 I, 5| répondit en souriant la plus jeune, notre conversation 143 I, 5| conversation n’est pas des plus divertissantes.~ ~ ~– Ne 144 I, 5| gênons pas, et ne parlons plus que le français, si nous 145 I, 5| Exigée même, dit la plus jeune des deux femmes.~ ~ ~– 146 I, 5| Et la main de la plus jeune, s’allongeant par 147 I, 5| officier, que rien ne retenait plus, sortit donc, et trouva 148 I, 5| dit cette dernière avec le plus grand sang-froid, pardon !~ ~ ~ ~ 149 I, 5| même un de ces mots les plus simples de la langue du 150 I, 5| de quelques moments les plus réelles, les plus suaves, 151 I, 5| moments les plus réelles, les plus suaves, les plus ardentes 152 I, 5| réelles, les plus suaves, les plus ardentes passions. Elles 153 I, 5| L’officier ne dit plus un seul mot. Les dames parlèrent 154 I, 5| vous avons donnée ! dit la plus jeune des deux femmes.~ ~ ~– 155 I, 5| femmes.~ ~ ~– Oh ! je l’ai plus qu’oubliée, madame.~ ~ ~– 156 I, 5| Olivier ! murmura la plus jeune des dames.~ ~ ~– Et 157 I, 6| sont fermées, ajouta la plus jeune.~ ~ ~– Oh ! pour cela, 158 I, 6| sommes perdues.~ ~ ~ ~La plus jeune semblait presque folle.~ ~ ~– 159 I, 6| et son successeur sera plus complaisant peut-être. Attendons.~ ~ ~– 160 I, 6| Fit de moi l’acier le plus doux ;~ ~D’aimant vous étiez 161 I, 6| que si vous me tourmentez plus longtemps, je vais appeler 162 I, 6| officier murmura un bonsoir des plus respectueux et regagna lentement 163 I, 6| cloison même, il n’osait plus respirer, et son cœur battait 164 I, 6| qui va rendre votre ennemi plus sot qu’un âne pendu à son 165 I, 6| bien. Oh ! je ne suis pas plus niais que lui, quoiqu’il 166 I, 6| que lui, quoiqu’il soit plus savant que moi !~ ~ ~– Qui, 167 I, 6| le roi ne songeait pas plus à vous qu’à Aroun-al-Raschild 168 I, 6| douce chaleur, une senteur, plus douce encore, captivaient 169 I, 6| serviteurs.~ ~ ~– Oh ! rien de plus facile.~ ~ ~ ~Et le prince, 170 I, 6| Rien, ma sœur, n’est plus simple que ce qui se passe, 171 I, 6| brodées à la main par les plus habiles artistes en broderie.~ ~ ~ ~ 172 I, 6| demi-sourire qui exprimait beaucoup plus de choses que toutes les 173 I, 7| Le roi n’y put tenir plus longtemps. Il marcha droit 174 I, 7| fermés, y maintenaient les plus épaisses ténèbres.~ ~ ~ ~ 175 I, 7| guéridon dans l’angle le plus éloigné de l’appartement, 176 I, 7| moi, je ne me le rappelle plus.~ ~ ~– Sire dit Mme de Misery, 177 I, 7| Est-ce que je suis ou ne suis plus libre de voir M. de Provence ?~ ~ ~– 178 I, 7| Mais, oui.~ ~ ~– Rien de plus facile, sire.~ ~ ~ ~La reine 179 I, 7| n’est-ce pas ? Ne boudez plus : foi de gentilhomme ! j’ 180 I, 7| roi.~ ~ ~– Il ne vous est plus permis de douter, monsieur ; 181 I, 7| masques dans un bal, et de ne plus reparaître que dans la nuit, 182 I, 7| je vais répondre encore plus dédaigneusement que je n’ 183 I, 7| en traîneau pour arriver plus vite à Paris ; je suis sortie 184 I, 7| la réputation est une des plus pures de la cour, et je 185 I, 7| Valois ! Eh ! je n’en ai plus de régiment à donner, madame, 186 I, 7| autres rois nous n’avons plus même un état digne des riches 187 I, 7| Vous ne m’en voulez plus, à la bonne heure !~ ~ ~– 188 I, 7| vous venez de le payer plus qu’il ne vaut, et ce n’est 189 I, 7| aux pauvres : « Je n’ai plus d’argent, Dieu vous assiste ! »~ ~– 190 I, 7| sire, le roi de France a plus besoin d’un vaisseau de 191 I, 8| l’eau, elle n’était déjà plus de la glace.~ ~ ~ ~Tout 192 I, 8| elle attend déjà depuis plus de vingt minutes.~ ~ ~– 193 I, 8| madame, dit Andrée ; oh ! plus d’un, sans doute ?~ ~ ~– 194 I, 8| La reine avait les plus beaux cheveux du monde, 195 I, 8| à qui elle envoyait les plus affectueux regards.~ ~ ~– 196 I, 8| Artois, qui n’en savait pas plus, rit aussi pour un tout 197 I, 8| sa personne l’émotion la plus vive.~ ~ ~– Il paraît, monsieur 198 I, 8| sommes vus ; le temps le plus beau de la vie, hélas !~ ~ ~– 199 I, 8| et caressa la sœur de ses plus aimables regards ; elle 200 I, 8| aux gens qui ne t’aiment plus.~ ~ ~ ~Le comte d’Artois 201 I, 8| Votre Altesse Royale la plus vive reconnaissance.~ ~ ~– 202 I, 8| Andrée d’un air affable et plus respectueux qu’il n’en avait 203 I, 8| immenses, sur lesquels on fait plus de lieues qu’ici nous ne 204 I, 9| glace, présente l’aspect le plus varié et surtout le plus 205 I, 9| plus varié et surtout le plus mouvant.~ ~ ~ ~Là, c’est 206 I, 9| pour donner une impulsion plus rapide au traîneau qu’il 207 I, 9| sylphes qui glissent bien plus qu’ils ne marchent, il se 208 I, 9| remarquait au nombre des plus élégants et plus légers 209 I, 9| nombre des plus élégants et plus légers patineurs, ne fut 210 I, 9| comte d’Artois se trouvèrent plus à l’aise.~ ~ ~– Mon frère, 211 I, 9| attendiez trop longtemps, n’être plus en mesure de la tenir.~ ~ ~– 212 I, 9| Alors, vous n’avez plus besoin de moi, ma sœur ?~ ~ ~– 213 I, 9| la main en disant :~ ~ ~– Plus tard, plus tard ; reviens 214 I, 9| disant :~ ~ ~– Plus tard, plus tard ; reviens après ton 215 I, 9| maintenant vous ne connaissez plus de rival, n’est-ce pas, 216 I, 9| Versailles n’en avait exécuté de plus séduisantes ; il décrivait 217 I, 9| traîneau les cercles les plus rapides et les plus justes, 218 I, 9| les plus rapides et les plus justes, l’enlaçant par une 219 I, 9| non, je n’ai pas peur ; plus vite si vous pouvez, chevalier, 220 I, 9| vous pouvez, chevalier, plus vite.~ ~ ~– Oh ! tant mieux, 221 I, 9| Saint-Georges par des cercles plus grands encore, de sorte 222 I, 9| mouvait comme l’homme le plus souple, tournant et se retournant 223 I, 9| danseur.~ ~ ~ ~Saint-Georges, plus gracieux, plus fin, plus 224 I, 9| Saint-Georges, plus gracieux, plus fin, plus correct dans ses 225 I, 9| plus gracieux, plus fin, plus correct dans ses méandres, 226 I, 9| Le traîneau partit plus rapide qu’une flèche.~ ~ ~ ~ 227 I, 10| excès d’honneur, il était plus tremblant et plus honteux 228 I, 10| était plus tremblant et plus honteux que si sa souveraine 229 I, 10| petit vieillard mordit, non plus avec ses dents, mais avec 230 I, 10| Philippe.~ ~ ~– Voyons, reprit plus doucement le vieillard en 231 I, 10| un moment où il n’y avait plus qu’un roi et plus de reine, 232 I, 10| avait plus qu’un roi et plus de reine, si ce n’est la 233 I, 10| obscurcissent parfois le plus beau soleil. C’est vous, 234 I, 10| par religion, ne répétez plus de pareilles choses !~ ~ ~– 235 I, 11| à la barrière, il a été plus fin que nous, voilà tout, 236 I, 11| personnes au moins de la plus haute qualité : M. de Condé, 237 I, 11| envoya un coup d’œil des plus significatifs.~ ~ ~ ~La 238 I, 11| était pas un ridicule de plus qu’il avait rapporté des 239 I, 11| attacher une passion de plus à ses souvenirs, comme l’ 240 I, 11| insecte ou un papillon de plus sous sa montre, sans s’inquiéter 241 I, 11| appelle un cœur de femme, plus profond encore lorsque c’ 242 I, 11| premier quelqu’un qui en est plus digne que moi.~ ~ ~ ~Et 243 I, 11| la demande avec d’autant plus d’insistance qu’il est mon 244 I, 11| présence du roi, tandis que les plus minutieux observateurs de 245 I, 12| significatifs, ne perdait presque plus de vue le jeune homme, et 246 I, 12| laquelle il s’inclina bien plus en homme du monde qui salue 247 I, 12| En outre, et ceci est plus humain et surtout plus vraisemblable, 248 I, 12| est plus humain et surtout plus vraisemblable, l’ambassadeur, 249 I, 12| donner une idée.~ ~ ~ ~Mais plus grand que le dédain, soit 250 I, 12| M. le bailli, est un des plus remarquables de cette guerre ? 251 I, 12| put alors l’examiner avec plus d’attention qu’il ne lui 252 I, 12| faire remarquer beaucoup plus encore par la reine, si 253 I, 12| avez dû l’entendre dire aux plus courageux, on n’est pas 254 I, 12| dès ce moment, il a été le plus brave de nous tous ; voilà 255 I, 12| d’avance, lui a fait le plus grand honneur dans mon esprit.~ ~ ~– 256 I, 12| cinq lieues et n’en parlons plus, interrompit le comte d’ 257 I, 12| mais ce qu’il y eut de plus beau, c’est que M. de Charny 258 I, 13| n’en connaissait pas de plus grand que de faire voir. 259 I, 13| ce que je trouverais de plus important, à mon avis, ce 260 I, 13| n’aviez rien entendu non plus : eh bien ! si les deux 261 I, 13| pareil aumônier, il faut plus de luxe que n’en ont certains 262 I, 13| Là-dessus, pour penser plus à son aise sans doute, la 263 I, 13| cendres pour donner un aspect plus misérable à l’appartement, 264 I, 13| Clotilde, qui n’avait guère plus dormi qu’elle, vint, fidèle 265 I, 13| d’occasion et autres au plus juste prix pour la vente 266 I, 14| représenter un total beaucoup plus considérable que les marchandeurs 267 I, 14| que les marchandeurs les plus dédaigneux ne l’eussent 268 I, 14| richesses se présentaient les plus splendides, côté des cristaux, 269 I, 14| occupaient à restaurer, avec les plus vieux meubles, les moins 270 I, 14| de sa valeur. Ce n’était plus un meuble neuf, ni même 271 I, 14| était à vous, il ne serait plus à moi et, par conséquent, 272 I, 14| louis, dit la comtesse, plus un louis simple, rendez-moi.~ ~ ~– 273 I, 14| fauteuil, qu’elle avait plus de cent fois, dans la soirée, 274 I, 14| veille son insouciance était plus heureuse : elle naissait 275 I, 14| inquiétantes et, par conséquent, plus importantes qu’une visite 276 I, 15| mon mari, regrettera bien plus vivement encore l’exil où 277 I, 15| certainement.~ ~ ~– Parlons plus franc.~ ~ ~– Je ne saurais 278 I, 15| Je ne saurais être plus franche que je ne le suis, 279 I, 15| mais je ne la recevrai plus.~ ~ ~– Qu’est-ce à dire ?~ ~ ~– 280 I, 15| quelque temps ; il n’est plus possible pour moi d’y résister.~ ~ ~– 281 I, 15| Le cardinal se mit de plus belle à regarder la boîte.~ ~ ~– 282 I, 15| font d’habitude des aumônes plus légères. Pourriez-vous me 283 I, 15| voilà qu’il ne s’agissait plus d’une femme pauvre, mais 284 I, 15| mouvement n’échappa pas plus que les autres à la comtesse 285 I, 15| reçu mon mari, elle n’a plus voulu, quelques instances 286 I, 15| sollicitude ne vous quittera plus.~ ~ ~– Oh ! tenez, monseigneur, 287 I, 15| La Motte-Valois. Rien de plus.~ ~ ~– Mais rien de moins 288 I, 15| est bien court… Espérons plus, comtesse.~ ~ ~– Eh bien ! 289 I, 16| Le peuple qui, depuis plus d’un siècle et demi, n’avait 290 I, 16| inutiles, et qu’il ne guérirait plus par le magnétisme minéral, 291 I, 16| opéra nouveau préoccupait plus les imaginations que le 292 I, 16| inconnues, l’assurance d’une vie plus longue et d’une santé inaltérable 293 I, 16| était mort, et il n’y avait plus en France un seul éclat 294 I, 16| le rire de Beaumarchais, plus amer encore que celui du 295 I, 16| était mort : il n’y avait plus en France de philosophie 296 I, 16| depuis que Rousseau n’était plus, personne n’osait s’y risquer, 297 I, 16| Necker, dont on ne parlait plus.~ ~ ~ ~Et, comme si ce siècle 298 I, 16| athée avec une religion plus douce que la religion elle-même ; 299 I, 16| doué de l’éloquence la plus logique, la plus séduisante 300 I, 16| éloquence la plus logique, la plus séduisante contre les cultes 301 I, 16| bourgeoisie et le peuple, ce que plus tard on appela le tiers, 302 I, 17| Clotilde avait choisi le plus neuf possible, et s’arrêta 303 I, 17| trouvé que rien n’était plus simple que cette vérité.~ ~ ~ ~ 304 I, 17| elle avait eu recours au plus simple.~ ~ ~ ~Elle était 305 I, 17| calmé l’organisation la plus irritée en la plongeant 306 I, 17| jamais mentir.~ ~ ~ ~Bien plus, sortant du corps qui lui 307 I, 17| docteur, les secrets les plus propres à exercer cette 308 I, 17| le moment l’objet de ses plus ardentes préoccupations.~ ~ ~ ~ 309 I, 17| renfermait ce baquet ? Rien de plus simple à expliquer.~ ~ ~ ~ 310 I, 17| devaient servir de conducteurs plus immédiatement locaux à l’ 311 I, 17| alourdis, les cerveaux les plus rebelles.~ ~ ~ ~Alors on 312 I, 17| son cœur ou sa tête, siège plus spécial de la maladie.~ ~ ~ ~ 313 I, 17| et l’on aura l’idée la plus exacte possible de la scène 314 I, 17| Maintenant, quelques mots plus particuliers sur les acteurs.~ ~ ~ ~ 315 I, 17| elle-même avec la tringle les plus fortes doses sur la tête 316 I, 17| par le flux et le reflux plus rapide du sang.~ ~ ~ ~Alors, 317 I, 17| chose qui lui paraissait la plus digne d’attention était 318 I, 17| eût-elle vu le visage de la plus âgée des deux dames, qu’ 319 I, 17| lui dire qu’elle court le plus grand danger.~ ~ ~– Encore, 320 I, 18| français n’en eût trouvé de plus guindées et de plus sévères 321 I, 18| trouvé de plus guindées et de plus sévères pour saluer sa reine.~ ~ ~ ~ 322 I, 18| délibéré, sans avoir conservé plus d’une minute l’espèce d’ 323 I, 18| voilà ce que vous désirez plus particulièrement connaître ?~ ~ ~– 324 I, 18| alors nous ne causerions plus commodément.~ ~ ~– Vous 325 I, 18| jurons qui montaient bien plus haut que le deuxième étage.~ ~ ~– 326 I, 19| En vérité, on n’est pas plus désagréable, répondit l’ 327 I, 19| cris par une pantomime des plus expressives.~ ~ ~ ~Ce spectacle 328 I, 19| prit, il rompit et ne donna plus que sur le faible de l’épée 329 I, 19| Beausire ne savait plus quelle contenance garder.~ ~ ~– 330 I, 19| et je suis toujours la plus forte ; mais c’est parce 331 I, 19| supérieurs. Rien n’était plus facile, l’escalier était 332 I, 19| peu. Enfin, il n’en resta plus qu’une.~ ~ ~ ~ 333 I, 20| Mlle Oliva.~ ~ ~ ~Enfin, plus surpris encore d’entrer 334 I, 20| dans la chambre et de n’y plus trouver son farouche rival.~ ~ ~ ~ 335 I, 20| Oliva, qui savait ne plus être coupable, puisque le 336 I, 20| Dites que je n’ai plus rien. Dites que vous avez 337 I, 20| Il ne vous manquait plus, dit-il, que de prendre 338 I, 20| méprisés, entendez-vous ? plus encore celui qui donne que 339 I, 20| me déshabille. Je ne puis plus sortir d’ici, moi.~ ~ ~– 340 I, 20| M. Beausire ne resta pas plus de trente minutes à revenir, 341 I, 21| salle à manger du goût le plus exquis.~ ~ ~ ~Elle y trouva 342 I, 21| mais si je vous donnais plus, vous n’eussiez point accepté.~ ~ ~– 343 I, 21| point accepté.~ ~ ~– Oh ! ni plus ni moins, monseigneur, dit 344 I, 21| il n’existe pas d’homme plus délicat que vous.~ ~ ~ ~ 345 I, 21| longue habitude des cours les plus civilisées de l’Europe, 346 I, 21| provocant qui séduit beaucoup plus les hommes blasés que les 347 I, 21| cette fois, le cardinal, plus difficile à pénétrer qu’ 348 I, 21| contrat avec moi, ne me boudez plus, comtesse.~ ~ ~– Vous bouder, 349 I, 21| monseigneur.~ ~ ~– Je ne suis plus cardinal ici, comtesse ; 350 I, 21| il ne vous reste donc plus à faire qu’une seule chose.~ ~ ~– 351 I, 21| seconde fois, mais d’une façon plus significative que la première.~ ~ ~ ~ 352 I, 21| figurez-vous dix fois plus de méchantes bêtes vivantes 353 I, 21| avoir de caché pour mon plus aimable protecteur.~ ~ ~– 354 I, 21| votre main, vous ne pourrez plus croire que je place mes 355 I, 21| est-il pas vrai ?~ ~ ~– Plus.~ ~ ~– Vraiment ? Nous serions 356 I, 21| bienfaits, vous ne soupçonnerez plus que je recherche vos visites 357 I, 21| vous prenez là les deux plus vagues terrains qu’il y 358 I, 21| cardinal ne danse pas non plus, n’est-ce pas ?…~ ~– Oh !… 359 I, 21| aurait-elle trouvé un domino plus à son goût que celui dont 360 I, 22| fenêtres, si basses que les plus poltrons pourraient sauter 361 I, 22| sur le soubassement ; de plus, un bas-relief au-dessus 362 I, 22| public, pas une heure de plus ou de moins.~ ~ ~ ~Ce dernier 363 I, 22| lorsqu’il fut achevé. Les plus hardis, les fous, retinrent 364 I, 22| plébéiens, qui applaudirent plus que des rois.~ ~ ~ ~Ces 365 I, 23| Le bal était dans son plus grand éclat lorsque le cardinal 366 I, 23| évidemment à un colloque des plus animés. Écoutons.~ ~ ~– 367 I, 23| attendez quelqu’un, répétait le plus grand ; votre col n’est 368 I, 23| grand ; votre col n’est plus un col, c’est le rapport 369 I, 23| savez que rien n’est de plus mauvais goût que d’appeler 370 I, 23| me semble que rien n’est plus honnête que la vérité ; 371 I, 23| dites, si j’ai le pouvoir plus grand encore de deviner 372 I, 23| vous préviens que je serai plus difficile à démonter, moi 373 I, 23| Je ne connais pas de plus jolies choses au monde que 374 I, 23| serrer son compagnon de plus près encore qu’elle ne le 375 I, 23| dit-elle sans chercher à lutter plus longtemps, vous venez de 376 I, 23| le vois ; oui, il aimait plus haut que la pauvre Nicole.~ ~ ~– 377 I, 23| Taverney… dit Oliva.~ ~ ~– Plus bas les noms, dit le domino 378 I, 23| bien ! vous ne l’aimiez plus, vous ?~ ~ ~– Moi, au contraire, 379 I, 23| Moi, au contraire, plus que jamais ; et ce fut cet 380 I, 23| rivières, la rivière la plus troublée a une source pure. 381 I, 23| à coup, elle tressaillit plus vivement qu’elle n’avait 382 I, 23| bleu ne se fit pas prier plus longtemps ; il gagna l’endroit 383 I, 23| Alors ?~ ~ ~– Il n’y avait plus de Beausire au monde, voyez-vous.~ ~ ~– 384 I, 23| Seulement, il ne faut plus soupirer comme vous soupiriez 385 I, 23| est mort, je ne soupirerai plus.~ ~ ~– Gilbert était jeune ; 386 I, 23| Gilbert n’est pas plus vieux aujourd’hui qu’il 387 I, 23| compensation de la jeunesse. Plus il donne aux hommes, une 388 I, 23| fois la jeunesse perdue, plus il a cru devoir les indemniser. 389 I, 23| était impossible de demeurer plus longtemps pour Gilbert un 390 I, 23| bien, vous devez être la plus heureuse femme qui soit 391 I, 23| larmes, perles liquides, plus précieuses peut-être que 392 I, 23| il faut, parlât-il à la plus infime des courtisanes.~ ~ ~– 393 I, 23| louis.~ ~ ~– Vous valez bien plus que cela, et je vous le 394 I, 23| Dites-moi les choses les plus oiseuses de la terre, peu 395 I, 23| inconnu, mais ne parlez plus, par grâce !~ ~ ~ ~ 396 I, 24| damneriez… Et puis, danger plus grand, nos espions entendraient.~ ~ ~– 397 I, 24| son attitude exprima au plus haut degré la surprise, 398 I, 24| Oh ! non, je n’y en vois plus.~ ~ ~ ~Et ils se frayèrent 399 I, 25| d’habitude, répliqua la plus âgée ; nous coucherons où 400 I, 25| congédiant les six valets, plus satisfaits encore que les 401 I, 25| joaillerie de l’époque. Plus loin, sur une console de 402 I, 25| portraits de Chardin, des plus fines terres cuites de Clodion.~ ~ ~ ~ 403 I, 25| appellation que nous ne pouvons plus écrire.~ ~ ~ ~Frissonnante, 404 I, 25| solitude, sûre de n’avoir plus à redouter le regard même 405 I, 25| toucher ; il ne lui restait plus à admirer qu’elle-même.~ ~ ~ ~ 406 I, 25| entraînée par le satin plus lourd, descendu jusqu’à 407 I, 25| Jeanne frappèrent Jeanne au plus profond du cœur ; elle se 408 I, 26| millions, redoutait bien plus encore la sorte d’exclusion 409 I, 26| absents par hasard, et bien plus tort encore lorsqu’on profite 410 I, 26| amis.~ ~ ~ ~Et, pour donner plus de poids à sa parole, il 411 I, 26| les faux braves s’arrêtent plus difficilement que les braves 412 I, 26| Beausire pour se rapprocher le plus possible du gousset.~ ~ ~– 413 I, 26| sens commun. Une ivresse plus dangereuse que celle du 414 I, 26| prononcé des mots qui sont plus qu’imprudents. Vous avez 415 I, 26| que le collier ne vaut pas plus de quinze cent mille livres.~ ~ ~– 416 I, 26| arrive dans huit jours au plus tard.~ ~ ~« Cela se complique, 417 I, 26| Moi, je ne comprends plus du tout », pensa Beausire.~ ~ ~– 418 I, 26| nous déroute.~ ~ ~– Rien de plus clair pourtant, dit le Portugais. 419 I, 26| arrive que dans huit jours au plus tôt.~ ~ ~– Bon ! dit Beausire.~ ~ ~– 420 I, 26| Oui.~ ~ ~– Il n’y reste plus qu’un chancelier, brave 421 I, 26| les associés.~ ~ ~– Alors, plus d’embarras, car aussitôt, 422 I, 26| est rare, c’est tout au plus le portugais, sa langue 423 I, 26| regard noir sur Beausire, aux plus utiles agents les plus gros 424 I, 26| aux plus utiles agents les plus gros bénéfices.~ ~ ~– Assurément, 425 I, 26| arriverons le soir, c’est plus commode pour un début, et 426 I, 27| monsieur, cela vous mettra plus à l’aise, et moi aussi.~ ~ ~– 427 I, 27| le chancelier, je serai plus à l’aise, car je vous avouerai, 428 I, 28| La police est profane au plus haut degré pour ceux qui 429 I, 28| manière à former des dessins plus ou moins agréables. Il était 430 I, 28| ambassadeur n’ayant pas plus sourcillé à la seconde fois 431 I, 29| monsieur ; les voleurs ont plus de mal à pénétrer au premier 432 I, 29| Comment ?~ ~ ~– De la façon la plus simple : il s’agit de lui 433 I, 29| personne, Bœhmer, qui fit les plus profondes gentillesses et 434 I, 29| gentillesses et les excuses les plus soumises.~ ~ ~ ~Après quoi 435 I, 30| il est, ce collier est la plus belle réunion de diamants 436 I, 30| Soit.~ ~ ~– Il ne reste plus, dit Bœhmer, sauf toutefois 437 I, 30| oui.~ ~ ~– Il ne reste plus que le mode du paiement.~ ~ ~– 438 I, 31| tout portraiturés dans son plus prochain numéro.~ ~ ~ ~Le 439 I, 31| maigre lit ses bras encore plus maigres.~ ~ ~– Oui, répliqua 440 I, 31| sorte d’ombre famélique plus diaphane que les feuilles 441 I, 31| parodiant Larive dans sa plus récente création.~ ~ ~ ~ 442 I, 31| Ah ! bon, il ne manquait plus que cela.~ ~ ~– Ah ! vous 443 I, 31| en serai quitte pour ne plus toucher à celle-ci.~ ~ ~ ~ 444 I, 31| Philippe n’avait plus d’objection à faire. Il 445 I, 31| était venue : seulement, plus pressé que moi, vous avez 446 I, 31| déjà distribués : il n’y a plus que l’édition. Or, l’édition 447 I, 31| Il va la brûler, c’est plus sûr.~ ~ ~ ~Et Philippe, 448 I, 32| pas à propos de pousser plus loin les recherches ; ils 449 I, 32| Mais la foule, toujours plus curieuse que la garde, séjourna 450 I, 32| de Boulogne, ce serait le plus long, je le sais bien ; 451 I, 32| Comment donc, avec le plus grand plaisir.~ ~ ~ ~Et 452 I, 32| donner la peine d’aller plus loin, fit un signe au valet 453 I, 32| le combat durait depuis plus d’une minute qu’il n’avait 454 I, 32| adversaire dans un contre encore plus rapide que la feinte, et 455 I, 32| rapidement.~ ~ ~ ~Charny était plus jeune, plus ardent surtout ; 456 I, 32| Charny était plus jeune, plus ardent surtout ; il avait 457 I, 32| tort.~ ~ ~– Il ne s’agit plus de cela, maintenant, monsieur ; 458 I, 32| est-ce pas, et, pour plaire plus sûrement encore à la reine, 459 I, 32| à Paris par le chemin le plus court.~ ~ ~ ~Puis, se retournant 460 I, 33| dénonce un militaire, c’était plus qu’il n’en fallait pour 461 I, 33| Alors, raison de plus pour que je me hâte, dit 462 I, 33| excuser si vous étiez venu plus tard, chevalier.~ ~ ~– Pourquoi 463 I, 33| mots furent prononcés, non plus avec l’accent courtois de 464 I, 33| nous occuperons du gazetier plus tard.~ ~ ~– Permettez-moi 465 I, 33| attitude du chevalier fût des plus menaçantes.~ ~ ~– Monsieur, 466 I, 33| collectionne, afin de me souvenir plus tard de mille choses que 467 I, 33| Je ne vous traiterai pas plus mal qu’un homme de noblesse 468 I, 33| en riant et sans remuer plus que n’eût fait une statue.~ ~ ~– 469 I, 33| fait une statue.~ ~ ~– Ni plus ni moins, monsieur ; oh ! 470 I, 33| affaires moi-même. Je suis plus fort que vous. Vous doutez ? 471 I, 33| hasarderai pas ; j’ai un moyen plus sûr.~ ~ ~– L’épée à la main ! 472 I, 33| et alors :~ ~ ~– Ce n’est plus à votre âge, chevalier, 473 I, 33| le passé, pas un mot de plus ; car si je ne défendais 474 I, 33| quand elle ne le serait plus, car c’est une loi divine 475 I, 34| la reine, voilà qui est plus extraordinaire.~ ~ ~– Avec 476 I, 34| Philippe rougit. Aller plus loin, en soutenant la conversation, 477 I, 34| je n’ai rien vu encore de plus adroit.~ ~ ~– Quoi donc ? 478 I, 34| comprends pas, dit Philippe de plus en plus piqué.~ ~ ~– Pas 479 I, 34| dit Philippe de plus en plus piqué.~ ~ ~– Pas de modestie, 480 I, 34| en fleur, revenant à la plus féconde et à la plus belle ; 481 I, 34| la plus féconde et à la plus belle ; que si on la poursuivait, 482 I, 34| parti. C’est lui qui a rendu plus agréables à l’impératrice 483 I, 34| finesse qui eût détraqué les plus rudes têtes diplomatiques, 484 I, 34| est un gentilhomme qui, plus tard, dans sa faveur, te 485 I, 35| d’astronomie ouvert aux plus grandes figures.~ ~ ~– Entrez, 486 I, 35| Sévigné, je ne l’admire plus… Au fait.~ ~ ~– Eh bien ! 487 I, 35| Il n’est pas vrai, non plus, que l’on ait vu la reine 488 I, 35| quatrain ! fit le comte plus rouge qu’à son entrée.~ ~ ~– 489 I, 35| si je le fais, je serai plus honnête ; si je le fais, 490 I, 35| amis. »~ ~ ~Vous traduiriez plus élégamment, vous mon frère, 491 I, 35| parcouraient le passage le plus insultant pour Marie-Antoinette, 492 I, 35| respectueux hommages aux deux plus grands du royaume ; puis, 493 I, 35| Sire, rien n’était plus facile que de l’arrêter ; 494 I, 35| Votre Majesté, dit celui-ci plus lentement.~ ~ ~– Non, non, 495 I, 35| respectueux frappa le roi encore plus qu’elle n’avait fait sortant 496 I, 35| de Provence ; ce serait plus qu’un scandale, et Sa Majesté 497 I, 35| Seulement, dit-il plus bas, un doute me reste : 498 I, 36| Crosne avec la conviction la plus respectueuse. Mais alors, 499 I, 36| suppliant de ne pas pousser plus avant.~ ~ ~– Et vous vous 500 I, 36| innocence qui s’informe sans plus de curiosité que de crainte.~ ~ ~– 501 I, 36| Provence, je ne vous retiens plus. J’ai le travail de la semaine 502 I, 36| cabinet, quand il n’entendit plus les dames, et qu’il se jugea 503 I, 37| intimité que les courtisans les plus habiles chassent dix ans 504 I, 37| dire tout ce qu’il a de plus mauvais, répliqua Andrée, 505 I, 37| dit Jeanne simplement, la plus belle phrase que j’aie entendue. 506 I, 37| dit-elle avec une syncope des plus habiles. Oh ! pardon, j’ 507 I, 37| Excellence, par les procédés les plus magnanimes, les plus délicats, 508 I, 37| les plus magnanimes, les plus délicats, la générosité 509 I, 37| délicats, la générosité la plus ingénieuse, m’a secourue.~ ~ ~– 510 I, 37| profession, qui caressent le plus ceux dont ils ont le plus 511 I, 37| plus ceux dont ils ont le plus peur ; et, comme il me savait 512 I, 37| laquelle ils laissent les plus brillantes plumes de leurs 513 I, 37| embarrassée ; elle ne voyait plus la possibilité de sortir 514 I, 37| eu le temps ; remettons à plus tard. »~ ~– Vous voilà donc 515 I, 37| façon à vous faire paraître plus blanche que l’hermine, plus 516 I, 37| plus blanche que l’hermine, plus blanche que Vénus Aphrodite. 517 I, 37| m’avez parlé ? Ce serait plus drôle.~ ~ ~– Ma foi ! j’ 518 I, 37| quand elles n’y furent plus, j’ai dit la vérité ; que 519 I, 37| que ne m’avertissiez-vous plus tôt ?~ ~ ~– Vous m’avez 520 I, 37| murmura Andrée.~ ~ ~– Il n’est plus temps de reculer, continua 521 I, 37| allais vous dire : « C’est plus que téméraire, ma sœur » ; 522 I, 37| Il ne manque vraiment plus qu’une chose, c’est que 523 I, 38| ennemi une piqûre morale plus douloureuse que la blessure 524 I, 38| laquelle un observateur plus intelligent eût deviné des 525 I, 38| car cette fois ce ne sont plus des ennemis qui m’accusent : 526 I, 38| Elle se dit qu’il n’était plus temps ; que déjà, pour le 527 I, 38| mais, continua-t il, de plus en plus calme, de plus en 528 I, 38| continua-t il, de plus en plus calme, de plus en plus joyeux, 529 I, 38| de plus en plus calme, de plus en plus joyeux, ce n’est 530 I, 38| en plus calme, de plus en plus joyeux, ce n’est pas à d’ 531 I, 38| Cependant, rien ne méritait plus notre attention que cette 532 I, 38| et la reine, c’est-à-dire plus librement que seul. Elle 533 I, 38| ou le nier. Elle vit même plus : cet abandon devint une 534 I, 38| nouveaux ; il n’était pas plus d’usage d’aborder mademoiselle 535 I, 38| tout bas celui qui punit plus que celui qui pardonne, 536 I, 38| sympathique, elle ne reconnut plus cette réserve étrange que 537 I, 38| tête avec Charny, ne songea plus à prendre sa part de la 538 I, 38| les lames de l’Océan, les plus furieuses lames, n’ont pas 539 I, 38| Majesté – il n’y en a pas plus que de serpents pour l’aigle. 540 I, 39| se trouvait on ne peut plus embarrassé depuis l’explication 541 I, 39| je fus surprise de ne la plus voir. On la chercha. Rien. 542 I, 39| aux traits de sa sœur, à plus forte raison se méprendra 543 I, 39| qui était l’indice de sa plus chaude colère.~ ~ ~– C’est 544 I, 39| que le roi fasse une paix plus complète avec vous.~ ~ ~ ~ 545 I, 40| soleil de Dieu, il n’est plus de souverain qui puisse 546 I, 40| le rire, elle ne s’arrêta plus.~ ~ ~– C’est monsieur l’ 547 I, 40| sont beaux. N’en parlons plus.~ ~ ~– Madame, au contraire ; 548 I, 40| fît jaillir les feux d’un plus grand nombre de facettes.~ ~ ~ ~ 549 I, 40| Et de fait, rien n’était plus beau ; on eût dit une langue 550 I, 40| vaisseau.~ ~ ~– Ne parlons plus de cela, fit Marie-Antoinette 551 I, 40| écria Bœhmer, il ne peut plus convenir à personne.~ ~ ~– 552 I, 40| On vous paie sans doute plus avantageusement.~ ~ ~– Oui, 553 I, 40| diamants, la reine ne bougea plus.~ ~ ~ ~On voyait à son air 554 I, 41| visions qui, n’existant plus, n’ont jamais existé, et 555 I, 41| souffler à l’oreille les plus hardis calculs.~ ~ ~ ~Jeanne 556 I, 41| Certes, il y avait plus loin de la Jeanne de Valois 557 I, 41| avait donc déjà franchi plus de la moitié du chemin qui 558 I, 41| cardinal.~ ~ ~– J’ai fait plus que penser à vous.~ ~ ~– 559 I, 41| vous me fassiez grâce du plus petit détail.~ ~ ~ ~Jeanne 560 I, 41| comptera parmi les femmes les plus fières de Versailles. Elle 561 I, 42| heureux des gens qui n’ont plus rien à se dire. Après le 562 I, 42| désirer, par interjection, le plus grand, sans contredit, est 563 I, 42| ce que j’ai vu, rien de plus, rien de moins.~ ~ ~– Dites, 564 I, 42| Quinze jours d’existence de plus au roi Louis XV, et Jeanne 565 I, 42| prouvez.~ ~ ~– Rien ne sera plus facile ; tantôt j’ai vu 566 I, 42| cardinal regarda Jeanne avec plus d’attention.~ ~ ~– Je ne 567 I, 42| misérable, que vous ne daignez plus même me parler.~ ~ ~– Ah ! 568 I, 42| Voyons, ne parlons plus de toutes ces choses-là, 569 I, 42| en disant : « Ne parlons plus de cela », le cardinal reprit :~ ~ ~– 570 I, 42| Jeanne, le poisson mord de plus en plus. »~ ~ ~Jeanne avait 571 I, 42| poisson mord de plus en plus. »~ ~ ~Jeanne avait raison, 572 I, 42| l’hameçon était entré au plus profond de la proie.~ ~ ~ ~ 573 I, 42| Dix pour cent sont tout au plus le taux acceptable.~ ~ ~– 574 I, 42| importe, et vous serez bien plus à l’aise de toucher cinq 575 I, 42| tenez dans vos mains un des plus importants.~ ~ ~– Monseigneur, 576 I, 42| peu de courage dans les plus pénibles besognes.~ ~ ~ ~ 577 I, 43| c’est-à-dire qu’il était plus rouge. Il venait d’avoir 578 I, 43| est en train, on ne fait plus attention aux privilèges.~ ~ ~– 579 I, 43| adversaire.~ ~ ~– Nous n’aurons plus de conteste avec les cent 580 I, 43| Monsieur Bœhmer s’embarrassa de plus en plus.~ ~ ~ ~Don Manoël 581 I, 43| s’embarrassa de plus en plus.~ ~ ~ ~Don Manoël lui fit 582 I, 43| offert un bénéfice ; rien de plus naturel ; cela prouve que 583 I, 43| à offrir un million de plus pour gagner sa part des 584 I, 43| marché est fini, une volonté plus puissante que la nôtre nous 585 I, 43| point ; c’est de quelqu’un plus grand que nous, plus grand 586 I, 43| un plus grand que nous, plus grand que vous, que naît 587 I, 43| mais le commandeur ne va plus nous quitter à présent qu’ 588 I, 43| chacun, dit Manoël.~ ~ ~– Plus ! plus ! s’écria le commandeur ; 589 I, 43| dit Manoël.~ ~ ~– Plus ! plus ! s’écria le commandeur ; 590 I, 43| la chambre noire jusqu’à plus ample justice.~ ~ ~– Grâce ! 591 I, 43| la moitié du vol.~ ~ ~ ~Plus de masques, plus de mystères, 592 I, 43| Plus de masques, plus de mystères, l’honnête monsieur 593 I, 43| Ducorneau ne comprenait plus avec quelles gens il se 594 I, 44| feignit de considérer avec la plus vive attention la colonne 595 I, 44| accomplie. »~ ~ ~Il n’alla pas plus loin ; la respiration lui 596 I, 44| encore dans sa poche, et, plus libre de son corps comme 597 I, 44| allée en face.~ ~ ~ ~Bien plus, il en vit un paraître à 598 I, 44| Luxembourg, car il n’allait plus que par instinct depuis 599 I, 44| police ne le trouverait plus. Il était sûr que nul ne 600 I, 44| avec eux le compte était plus difficile à régler.~ ~ ~ ~ 601 I, 44| il ne les voit pas ; il a plus tort encore de se figurer 602 I, 45| Je vous étonnerai bien plus encore si je vous laisse 603 I, 45| inspection de conscience un peu plus approfondie :~ ~ ~– Je n’ 604 I, 45| que vous ne vous souvenez plus de ce dont nous sommes convenus. 605 I, 45| Il importe que vous soyez plus heureuse que vous n’allez 606 I, 46| porte, et l’on n’apercevait plus que quelques rares passants 607 I, 46| la serrure, il ne s’agit plus que d’ouvrir la porte.~ ~ ~ ~ 608 I, 46| de douze marches, n’avait plus que trois degrés entiers.~ ~ ~ ~ 609 I, 46| visqueuses n’en retenaient plus le pied. Toutes les portes 610 I, 46| Désormais, je ne penserai plus qu’à la terre.~ ~ ~« Oui, 611 I, 46| face, à soixante pieds au plus, on voyait le logement occupé 612 I, 47| La nuance n’échappa pas plus à Jeanne que tant d’autres 613 I, 47| pas que vous ne m’aimez plus, vous ne m’avez jamais aimée…~ ~ ~– 614 I, 47| Que je ne vous ai jamais plus aimé, monseigneur, que vous 615 I, 47| attendu que vous n’avez plus envie de rien voir. Je vous 616 I, 47| Jeanne attacha sur lui son plus clair regard.~ ~ ~– Voyons, 617 I, 47| Enfin…~ ~ ~– Pas un mot de plus ; laissez-moi parler à mon 618 I, 47| repartit Jeanne avec le plus grand calme.~ ~ ~– Comtesse, 619 I, 47| monseigneur.~ ~ ~– Mais je n’ai plus faim.~ ~ ~– Alors, causons.~ ~ ~– 620 I, 47| causons.~ ~ ~– Mais je n’ai plus rien à dire.~ ~ ~– Alors, 621 II, 48| Paraître à la cour non plus comme une solliciteuse, 622 II, 48| comme une solliciteuse, non plus comme la pauvre mendiante 623 II, 48| telle que Jeanne ne doutait plus de voir fléchir l’étiquette 624 II, 48| et je n’attends rien de plus. Je venais…~ ~ ~– Pourquoi 625 II, 48| est vrai, pour les rendre plus blanches, et sur ses mains, 626 II, 48| dévotes fixant des yeux plus brillants que le diamant 627 II, 48| répliqua Jeanne avec le plus profond respect, de défendre 628 II, 48| tut.~ ~ ~– Vous ne dites plus rien ?~ ~ ~– Je serais suspecte 629 II, 48| comtesse ; je ne l’attaquerai plus devant vous.~ ~ ~ ~Et la 630 II, 48| à la reine résignée à ne plus lutter, mais Marie-Antoinette 631 II, 48| indignation redoubla. “Ce n’est plus, dit-il, une question de 632 II, 48| reine de France, qui n’a plus d’argent pour satisfaire 633 II, 49| n’en sentit l’importance plus que les chevaux, qui la 634 II, 49| Elle se fit annoncer plus cérémonieusement qu’elle 635 II, 49| Ne me dites pas un mot de plus, comtesse, je vois combien 636 II, 49| est-il possible ?~ ~ ~– C’est plus que si vous donniez, n’est-ce 637 II, 49| pensa Jeanne, c’est encore plus sérieux que je ne croyais ; 638 II, 49| joie, vous êtes l’amie la plus précieuse, la plus spirituelle, 639 II, 49| amie la plus précieuse, la plus spirituelle, la plus…~ ~ ~– 640 II, 49| la plus spirituelle, la plus…~ ~ ~– Oui, oui.~ ~ ~– Et 641 II, 49| Au deuxième, c’est encore plus que je ne mérite. Mais voyons.~ ~ ~– 642 II, 49| donnant. Ce qui me flatte le plus, c’est que vous avez pensé 643 II, 50| était impossible d’aller plus loin. Il avait, tout chancelant, 644 II, 50| Andrée ne l’eût arrêtée, bien plus encore par une jalousie 645 II, 50| inondé d’eaux de senteurs ni plus ni moins que s’il se fût 646 II, 50| Cette scène se passa plus vite que celle de la reine 647 II, 50| science, où celui-là est plus honoré qui récolte le grain, 648 II, 50| docteur ? demanda-t-il avec plus d’émotion qu’il n’en voulait 649 II, 50| dit le docteur en criant plus fort que Charny pour couvrir 650 II, 50| déjà Olivier ne pouvait plus être entendu.~ ~ ~– Oui-da ! 651 II, 50| Il va sans dire que, pour plus de précaution, l’Auvergnat 652 II, 51| escortée en aventure, ne fut plus vulgairement éclairée par 653 II, 51| Ce n’est pas non plus cela que je vous propose, 654 II, 51| soulever sur l’oreiller sa tête plus lourde que si elle eût été 655 II, 51| écrasé, inerte, il n’était plus qu’une pensée, qu’un sentiment, 656 II, 51| reflet ; son corps ne vivait plus que sur cette flamme, toujours 657 II, 51| pour elle, et de n’avoir plus en face, quand on s’approche, 658 II, 51| emportes la mère, elle, plus légère qu’une plume de fauvette, 659 II, 51| raison, dit-elle. C’est plus que du délire, c’est un 660 II, 51| poursuivit le docteur.~ ~ ~– Non, plus un mot.~ ~ ~– Il s’adoucit. 661 II, 51| fit le docteur. Ce n’est plus seulement de la fièvre alors ; 662 II, 52| que l’autopsie du cœur est plus difficile que celle du corps~ ~ ~ ~ 663 II, 52| avec une voix où il y avait plus de pitié que de menace ; 664 II, 52| ombre, qu’elle écoutait plus encore avec le cœur qu’avec 665 II, 52| je ne vous connais pas plus que les autres. C’est à 666 II, 52| Est-ce qu’elle s’est trouvée plus mal ? demanda-t-il.~ ~ ~– 667 II, 52| doucement, et respirant plus à l’aise.~ ~ ~– Non, cher 668 II, 52| docteur, mais je ne sais plus ce que je dis.~ ~ ~– Je 669 II, 52| Non seulement je ne sais plus ce que je dis, mais ce que 670 II, 52| agréable au roi. Le roi ne fait plus observer les édits, c’est 671 II, 53| dans un accès de délire plus violent que le premier.~ ~ ~ ~ 672 II, 53| avait beaucoup, Charny était plus fou que dans sa folie.~ ~ ~ ~ 673 II, 53| Épargnez-moi d’en dire plus long à Votre Majesté.~ ~ ~– 674 II, 53| les épaules, vous le serez plus tard.~ ~ ~– Donnez des conseils 675 II, 53| dit le docteur, je n’ai plus rien à faire qu’à présenter 676 II, 53| rongeur qui vit replié au plus profond de son âme.~ ~ ~– 677 II, 53| murmura la reine, il est plus triste que vous ne croyez 678 II, 53| elles se défient encore bien plus des autres. Un grand malheur 679 II, 54| renommé autrefois parmi les plus loyaux, s’attache comme 680 II, 54| Le roi, c’est un homme plus grand et meilleur que vous 681 II, 54| ouvert la porte pour fuir plus vite le danger.~ ~ ~ ~Andrée, 682 II, 54| soins de Louis, ne parut plus être le même homme que la 683 II, 54| Louis crut à une rechute plus dangereuse, produite par 684 II, 54| fer est noir et ne parle plus à la vue, mais il est encore 685 II, 54| La reine, dit-il, m’a plus guéri en me faisant honte, 686 II, 54| fièvre, vous ne reparaîtrez plus.~ ~ ~– Nous avons des exemples 687 II, 54| murmura Andrée, il n’est plus à personne, du moins.~ ~ ~– 688 II, 54| et puis on ne s’occupa plus de lui.~ ~ ~ ~Il se levait 689 II, 55| était riante.~ ~ ~ ~Andrée, plus pâle encore que la veille, 690 II, 55| attention, et force les plus grands à compter avec les 691 II, 55| grands à compter avec les plus petits.~ ~ ~ ~Simple, austère 692 II, 55| embarras, et ne suis-je plus la mère de famille qui rend 693 II, 55| secrets, mademoiselle ; soyez plus heureuse au loin que vous 694 II, 55| faveur des cours ; vous qui, plus que personne, y dûtes compter, 695 II, 55| vieille, et, quand il ne sera plus temps, vous y rentrerez 696 II, 55| nous deux, celui qui est le plus près des vœux irrévocables, 697 II, 55| tranquille. Cela viendra plus tard, s’il est nécessaire. 698 II, 55| je le comprends, j’aurai plus fait pour mon bonheur que 699 II, 56| donne peut-être un détail plus satisfaisant à l’imagination.~ ~ ~ ~ 700 II, 56| ceux qui le craignaient le plus, et la reine et le roi, 701 II, 56| que Calonne avait compris, plus réellement ami de la nation, 702 II, 56| que le Genevois Necker, plus ami, disons-nous, quant 703 II, 56| renfrognée pour doubler plus tard le mérite de leur consentement !~ ~ ~ ~ 704 II, 56| raison, madame, il n’y avait plus d’argent dans les coffres, 705 II, 56| lieu de dire : « Il n’y a plus d’argent », se fût mis à 706 II, 56| monde peut dire : « Il n’y a plus d’argent dans la caisse » ; 707 II, 56| sais. En Espagne, l’or est plus cher qu’en France.~ ~ ~– 708 II, 56| six ans, dix-huit onces de plus par marc qu’en France. Il 709 II, 56| que je sais, il n’y aurait plus chez nous un seul louis 710 II, 56| Calonne, merci.~ ~ ~– Mon plus grand bonheur est de plaire 711 II, 56| ses paroles, n’ayons donc plus de scrupules, madame, car, 712 II, 56| que le pauvre peuple n’a plus rien, répondit imperturbablement 713 II, 57| délicate, n’aime pas non plus les avares.~ ~ ~– Je deviendrai 714 II, 57| engagements ; ne vous occupez donc plus de ces affaires qui, à partir 715 II, 57| les voir, elle ne l’écouta plus qu’avec distraction.~ ~ ~ ~ 716 II, 57| paiement fait, je ne saurai plus comment faire.~ ~ ~– Ce 717 II, 57| le roi me fait dire de ne plus faire de dettes.~ ~ ~– Un 718 II, 57| reine venait de lui donner plus qu’il n’aurait osé espérer 719 II, 57| elle lui faisait espérer plus encore.~ ~ ~ ~Le roi, habilement 720 II, 57| monseigneur, et vivant plus que jamais.~ ~ ~– Mais, 721 II, 57| celui-ci, Votre Éminence a plus de mémoire et de probité 722 II, 57| pas…~ ~ ~– Vous ne faites plus d’or ?~ ~ ~– Non, monseigneur !~ ~ ~– 723 II, 57| tristesse le prend, n’y a-t-il plus de remède. Althotas est 724 II, 57| Monseigneur, moi je ne suis plus un sage, mais un savant. 725 II, 57| savant. Vous, vous n’êtes plus un beau jeune homme, mais 726 II, 57| vue aujourd’hui. Il y a plus encore, vous sortez d’auprès 727 II, 58| était une réalité, et des plus sérieuses, je vous assure. 728 II, 58| bien que je n’eusse pas plus renié ma dette sans ce papier, 729 II, 58| sorte que vous ne pouvez plus patienter ni attendre.~ ~ ~– 730 II, 58| répète, m’occasionnerait le plus grand préjudice. Je préfère 731 II, 58| faire ainsi, n’en parlons plus ; je reprends mon billet. 732 II, 58| composé, qui ferait une somme plus considérable encore. Je 733 II, 59| Marie-Antoinette. Elle ne songea plus à rien, pas même à ce lendemain 734 II, 59| dans ses promenades les plus secrètes allées, comme pour 735 II, 59| son discours, il n’avait plus de geste à faire ; il pouvait 736 II, 59| pour abonder là. Il y a plus, elle se voit doublée par 737 II, 59| hachures jusqu’au noir le plus opaque ; mais il n’ajouta 738 II, 59| argent, son mérite sera plus grand de l’attendre ; et 739 II, 59| Vraiment, dit le roi, vous êtes plus intéressé pour nous que 740 II, 59| Et il s’esquiva le plus promptement possible par 741 II, 60| hôtel, mais que rien n’était plus aisé que de lui faire dire 742 II, 60| se rende à Versailles le plus vite qu’il se pourra, dit 743 II, 60| service de nuit tout fait : plus une femme dans l’appartement, 744 II, 60| le monde. Le roi ne veut plus me donner d’argent. Ces 745 II, 60| faite. Enfin, ne parlons plus de ce qui est mort. Vous 746 II, 60| monsieur le cardinal n’a plus d’argent.~ ~ ~ ~La reine 747 II, 60| blessée ou insultée.~ ~ ~– Plus… d’argent… balbutia-t-elle.~ ~ ~– 748 II, 60| sur laquelle ne comptait plus monsieur de Rohan lui est 749 II, 60| Son dernier argent… Plus de ressources !~ ~ ~ ~La 750 II, 60| que monsieur de Rohan n’a plus d’argent ?~ ~ ~– Il me contait 751 II, 60| Dès à présent, il n’est plus qu’un tas de pierres pour 752 II, 60| but, comtesse, je me sens plus légère. Avec ce collier 753 II, 60| faisaient sur moi, et, de plus, ils ont le collier. Je 754 II, 60| mon plaisir est de n’avoir plus ce collier, et s’il est 755 II, 60| charbon allumé sans être plus lumineuses et aussi durables, 756 II, 60| ne saura rien. Je ne dois plus rien à ces joailliers ; 757 II, 60| joailliers ; je ne les recevrai plus ; c’est bien le moins qu’ 758 II, 60| joailliers auront d’inquiétude, plus nous serons assurées du 759 II, 60| un costume moins élégant, plus propre à cette course nocturne.~ ~ ~ ~ 760 II, 60| eux détaché vaut peut-être plus, proportions gardées, qu’ 761 II, 60| Si le cardinal m’aimait plus ou s’il était plus riche 762 II, 60| aimait plus ou s’il était plus riche et qu’il me donnât 763 II, 60| Soudain son œil devint plus calme, plus fixe, plus arrêté 764 II, 60| son œil devint plus calme, plus fixe, plus arrêté sur une 765 II, 60| devint plus calme, plus fixe, plus arrêté sur une image de 766 II, 60| se dégager la plongeait plus avant. Une heure se passa 767 II, 60| une brouette s’il n’y a plus de voiture.~ ~ ~ ~La servante 768 II, 61| chiffonnier et n’y pensa plus.~ ~ ~ ~Mais, par une étrange 769 II, 61| comment ?~ ~ ~– De la façon la plus simple et la plus délicate, 770 II, 61| façon la plus simple et la plus délicate, répliqua le joaillier, 771 II, 61| pamphlétaire Réteau de Villette. Plus d’inquiétude chez les joailliers, 772 II, 61| inquiétude chez les joailliers, plus de scrupules chez la reine, 773 II, 61| scrupules chez la reine, plus de doute chez le cardinal. 774 II, 61| Rohan fut enthousiasmé bien plus comme galant que comme sujet ; 775 II, 61| galant que comme sujet ; bien plus dans son orgueil que dans 776 II, 61| Jeanne s’arrêta. Un pas de plus elle était trahie. Elle 777 II, 61| Serrant les diamants dans la plus profonde de ses cachettes, 778 II, 61| Ils ne se verront plus, dit-elle. Jamais.~ ~ ~« 779 II, 61| proscrite ; Jeanne n’est plus une femme de qualité, c’ 780 II, 62| tant de drames terribles, plus terribles, hélas ! que l’ 781 II, 62| les femmes qui n’en ont plus, que de croire qu’on puisse 782 II, 62| bien mort, qui ne compte plus sur l’amour et sur le respect 783 II, 62| semaines, entrait dans la plus triste période du mal d’ 784 II, 62| ton ; un quart d’heure au plus.~ ~ ~– C’était bien naturel 785 II, 62| Beausire ne vous aimerait plus. Non ; prenez autant d’air 786 II, 62| voilà tout. Je n’ai pas plus de haine à vous témoigner 787 II, 62| engagée ; je vous croirais plus reconnaissante que sensible, 788 II, 62| reconnaissante que sensible, plus effrayée qu’amoureuse : 789 II, 63| inquiétudes somnolentes ; on n’est plus heureux de longtemps quand 790 II, 63| pas, elle ne le croyait plus timide, elle ne le soupçonnait 791 II, 63| elle ne les connaissait pas plus que sa maîtresse.~ ~ ~ ~ 792 II, 63| femme. Ces délicatesses sont plus communes qu’on ne croit 793 II, 63| tellement compromettants, que le plus obtus des instruments de 794 II, 63| coquettes aussi comme les plus grandes dames, se laissent 795 II, 63| voir.~ ~ ~ ~Qu’un intérêt plus grand encore exigeait que 796 II, 63| cardinal, tout en ne voyant plus la reine dans le particulier, 797 II, 64| de sa voisine, n’affecta plus de la dédaigner ; et, se 798 II, 64| recommander la circonspection la plus grande.~ ~ ~– Surtout, avait-il 799 II, 64| que l’inconnue ne quittait plus la fenêtre ; et que toujours 800 II, 64| crois pas, on ne me verra plus, et si l’on me revoyait, 801 II, 64| pas un cri, mais qui porte plus loin que l’éclat de la voix, 802 II, 64| second effort de Jeanne fut plus heureux.~ ~ ~ ~Son arbalète 803 II, 64| un moyen de correspondre plus facilement. Laissez pendre 804 II, 64| vous expliquerai tout cela plus tard. J’aime mieux le billet 805 II, 64| malheurs, et vous rendra plus que vous n’avez perdu. Il 806 II, 64| Oliva frissonna de joie plus qu’elle n’avait jamais fait 807 II, 64| n’avait jamais fait aux plus tendres billets de Gilbert, 808 II, 64| pour ses plans que dans le plus profond mystère.~ ~ ~ ~Oliva 809 II, 64| ce jour, elles n’eurent plus besoin de l’arbalète, ni 810 II, 64| habitude, un besoin et bien plus un plaisir. Au bout de huit 811 II, 64| les lèvres d’Oliva bien plus souvent que ne s’y était 812 II, 65| médecin lui ordonna de ne plus recevoir personne, et de 813 II, 65| habitant du canton n’aperçut plus le héros de ce combat naval 814 II, 65| soit pas un paradis un peu plus matériel que celui des anges.~ ~ ~ ~ 815 II, 65| douces et parfumées donnaient plus de liberté à ses yeux et 816 II, 65| de liberté à ses yeux et plus de vague rêverie à son âme, 817 II, 65| la fenêtre ne lui suffit plus. Il était trop éloigné de 818 II, 65| encore aux paroisses les plus éloignées de Versailles, 819 II, 65| enveloppées par le rayon plus libre de la lune, et Olivier 820 II, 65| se cachant derrière les plus gros arbres, et suivant 821 II, 65| arrêtèrent soudain ; l’une, la plus petite, dit quelques mots 822 II, 65| comme Louis XVI n’en voulait plus voir à Versailles, depuis 823 II, 65| amour. Et rien ne ressemble plus à un homme amoureux qu’un 824 II, 65| le jeune homme ne s’était plus occupé pendant tout le trajet 825 II, 66| coup terrible, il ne trouva plus de forces contre le nouveau 826 II, 66| le soupçon. Il ne resta plus au malheureux Olivier que 827 II, 66| réflexion, rien n’était plus facile que de comprendre 828 II, 66| passivité.~ ~ ~ ~Dans les plus violentes crises de la vie, 829 II, 66| réflexion poussée à son plus haut degré de vitesse et 830 II, 66| lui dessillant les yeux au plus fort de sa fureur. Que fût-il 831 II, 66| sonné, la veille ne fut plus rien pour lui. Il ne resta 832 II, 66| rien pour lui. Il ne resta plus que l’attente fiévreuse, 833 II, 66| fois l’inconnu ne marchait plus vers la reine avec la même 834 II, 66| courir ; mais, marchant plus vite, il eût couru.~ ~ ~ ~ 835 II, 66| épée dans sa main ne peut plus, s’il est encore fou, que 836 II, 66| percer qui l’offense ; il n’a plus le droit d’être faible ni 837 II, 66| dévorons silencieusement, non plus les larmes qui coulent de 838 II, 66| un mensonge, une tache de plus.~ ~ ~ ~En effet, la fenêtre 839 II, 67| tressaillit. Il regarda plus attentivement.~ ~ ~ ~Jeanne, 840 II, 67| façon à épouvanter la reine plus qu’il ne l’avait surprise.~ ~ ~– 841 II, 67| forcément vous ne me verrez plus aujourd’hui, puisque je 842 II, 68| force de Jeanne, c’en était plus qu’il n’en fallait pour 843 II, 68| auprès des charmilles.~ ~ ~ ~Plus de doute, pensa Jeanne, 844 II, 68| Pardonnez ; ce n’est plus de la curiosité, c’est de 845 II, 68| faire pour cela ?~ ~ ~– Ne plus aller à Versailles.~ ~ ~ ~ 846 II, 68| et c’est pour en arriver plus vite au résultat que vous 847 II, 68| demi-heure.~ ~ ~– Elle ne veut plus me voir ?~ ~ ~– Jamais, 848 II, 68| tendre.~ ~ ~– Ce serait bien plus mal, monseigneur, à moi, 849 II, 68| voir, il y a mille endroits plus sûrs. La reine est venue 850 II, 68| Monseigneur, pas un mot de plus ; je porte en moi un poids 851 II, 68| Suisse ou pour la Hollande. Plus je serai loin de la bombe, 852 II, 68| scènes de Molière ; jamais plus insensé Valère n’avait donné 853 II, 68| insensé Valère n’avait donné à plus rusée Dorine de plus commodes 854 II, 68| donné à plus rusée Dorine de plus commodes répliques.~ ~ ~– 855 II, 68| aller à des enfantillages plus dangereux que la poudre, 856 II, 69| acquérir ?~ ~ ~« Oh ! rien de plus simple. Dans les buissons, 857 II, 69| Majesté la permission de ne plus ouvrir la bouche. Je suis 858 II, 69| des craintes et je n’ai plus de soupçons.~ ~ ~– Au moins, 859 II, 69| Marie-Antoinette demanda plus de dix fois à Charny si 860 II, 69| suspendue au bras de l’homme le plus heureux que Dieu eût jamais 861 II, 69| main, et, sans un mot de plus, s’éloigna rapidement sous 862 II, 70| Elle parut respirer avec plus de plaisir qu’à l’ordinaire 863 II, 70| favorites ; elle se montra plus magnifique dans les dons 864 II, 70| et que pour lui témoigner plus d’honneur et plus d’amitié, 865 II, 70| témoigner plus d’honneur et plus d’amitié, toute la gauche 866 II, 70| dit-il en le saluant avec plus de civilité que la première 867 II, 70| phrase par une révérence plus mélancolique que froide.~ ~ ~ ~ 868 II, 70| suivez-moi.~ ~ ~ ~Et elle passa plus rapidement lorsqu’elle entendit 869 II, 70| malheur.~ ~ ~ ~Philippe, plus pâle encore après ce préambule 870 II, 70| va disparaître pour ne plus revenir à la cour de France.~ ~ ~ ~ 871 II, 70| rêveuse, et elle n’ajouta plus un mot.~ ~ ~ ~Philippe restait 872 II, 70| Marie-Antoinette se réveilla plus téméraire que jamais.~ ~ ~ ~ 873 II, 70| Philippe devint plus livide que pâle. Ainsi attaqué, 874 II, 70| vrai ; seulement il y a plus longtemps que Votre Majesté 875 II, 70| monsieur, je ne vous retiens plus.~ ~ ~ ~Philippe salua pour 876 II, 71| loin de vous, est bien plus utile que ce que vous faisiez 877 II, 71| nous ne nous comprenons plus. Votre Excellence me pardonnera 878 II, 71| pas ! Si vous ne me servez plus, c’est parce que vous ne 879 II, 71| cardinal, qui ne calculait plus avec sa passion, avouez, 880 II, 71| laissait soupçonner bien plus encore qu’elle ne voulait 881 II, 71| Ne dites pas un mot de plus, monseigneur, vous offensez 882 II, 71| Je n’en demande pas plus, monseigneur.~ ~ ~ ~Elle 883 II, 71| Le paiement fait, plus de péril. Quant à l’éclat 884 II, 71| instrument quand il ne peut plus servir, c’est l’habitude 885 II, 71| semblant de guetter pour donner plus de vérité à votre rôle. 886 II, 71| paraît que notre fou en dit plus que la prétendue reine ne 887 II, 71| chère enfant, je ne ris plus depuis que j’ai cette idée-là.~ ~ ~ ~ 888 II, 71| avez raison.~ ~ ~– Il y a plus : le bruit de cela va se 889 II, 71| introuvable, je ne craindrais plus le fou. Je lui dirais tout 890 II, 71| rentrons ; nous n’avons plus rien à nous dire.~ ~ ~– 891 II, 71| Saint-Claude, Oliva n’osant plus parler à Jeanne, Jeanne 892 II, 72| c’était l’accusation la plus positive.~ ~ ~ ~Rester, 893 II, 72| fut tout – tout ce que le plus curieux observateur eût 894 II, 72| ne vous verrai sans doute plus, car il est prudent pour 895 II, 72| pas, monsieur, articula plus librement Jeanne, qui ne 896 II, 72| Jeanne, qu’on ne soupçonnait plus d’avoir ouvert elle-même 897 II, 72| fil que je tiens ; mais plus loin je te le défends. »~ ~– 898 II, 72| lisez, dit-on, dans les plus épaisses ténèbres des esprits 899 II, 72| savez bien qu’elle n’est plus ici.~ ~ ~– Qu’elle n’est 900 II, 72| ici.~ ~ ~– Qu’elle n’est plus ici !… s’écria Jeanne épouvantée. 901 II, 72| épouvantée. Oliva n’est plus ici ?~ ~ ~– Oh ! fit Cagliostro, 902 II, 72| accusez ?~ ~ ~– Je fais plus, je vous convaincs, dit 903 II, 73| préparèrent un reçu de la plus belle écriture de la maison.~ ~ ~ ~ 904 II, 73| interpréta de la façon la plus heureuse, et il se hasarda 905 II, 73| Bœhmer, dit la reine du plus loin qu’elle l’aperçut, 906 II, 73| vous fera deux millions, plus le collier.~ ~ ~– Votre 907 II, 73| Bœhmer, pour ne rien dire de plus désagréable.~ ~ ~ ~Elle 908 II, 73| celui-ci exprima d’abord la plus complète incrédulité, puis, 909 II, 73| par degrés, l’effroi le plus terrible.~ ~ ~– Eh bien ! 910 II, 73| le malheureux qui n’avait plus une idée, et qui, contre 911 II, 73| voiture, le spectacle le plus douloureux et le plus comique 912 II, 73| le plus douloureux et le plus comique à la fois.~ ~ ~ ~ 913 II, 74| présent, et je ne m’irriterai plus. Il m’est venu d’ailleurs 914 II, 74| petit mystère… qui n’est plus un mystère pour moi.~ ~ ~– 915 II, 74| vous ne me soupçonnez donc plus… d’avoir fait… Oh ! le vilain 916 II, 74| reine. Je ne vous soupçonne plus, non.~ ~ ~– Votre Majesté 917 II, 74| Vous dites que vous n’avez plus les diamants ?~ ~ ~– Nous 918 II, 74| Nous ne les avons plus, répondirent ensemble les 919 II, 74| la reine ; n’allons pas plus loin ; du moment que monsieur 920 II, 74| elle le sommait de ne plus songer à rien ; elle lui 921 II, 74| qu’elle m’écrit, toutes plus injustes, toutes plus tyranniques 922 II, 74| toutes plus injustes, toutes plus tyranniques les unes que 923 II, 74| l’autre. Jamais cerveaux plus détraqués n’avaient été 924 II, 74| menaçant, pendant que Bœhmer, plus prudent, restait en arrière.~ ~ ~ ~ 925 II, 74| à manquer de respect au plus grand, au plus illustre 926 II, 74| respect au plus grand, au plus illustre prince.~ ~ ~– Messieurs, 927 II, 75| diplomates ont quinze ans, plus s’il le faut, pour combiner 928 II, 75| ils rendent et le faire le plus mortel possible.~ ~ ~ ~Monsieur 929 II, 75| monsieur de Rohan, l’homme le plus ruiné de ce royaume !~ ~ ~– 930 II, 75| C’est un fait que le plus simple interrogatoire prouvera. 931 II, 75| sont dans mon cœur pour la plus pure des femmes !~ ~ ~– 932 II, 76| croyez quand je ne suis plus là, c’est que vous ne m’ 933 II, 76| écria la reine, de vous, plus cruel que mes ennemis… car 934 II, 76| Oh ! je ne ménagerai plus mes paroles en face de la 935 II, 76| majesté, avec la force, au plus fort de la mêlée. Si vous 936 II, 76| cœur, et je ne marchanderai plus les aveux à un pareil amour. 937 II, 76| Songez-y, madame, ce n’est plus de votre part une générosité, 938 II, 76| de façon à se trouver le plus loin possible de la porte 939 II, 76| cardinal.~ ~ ~– Alors raison de plus, je ne suis pas bien redoutable ; 940 II, 76| leva comme pour aspirer plus largement l’air de la chambre. 941 II, 77| depuis si longtemps à ne plus communiquer avec elle que 942 II, 77| venir voir ; elle n’a pas plus répondu à moi qu’à Votre 943 II, 77| conversation : deux mots de plus sur le sujet que nous traitions 944 II, 77| tout sera fini. Je fais plus, je vous promets le pardon 945 II, 77| collier. Non, je ne l’ai pas plus que les joailliers ne l’ 946 II, 77| est devenue ?~ ~ ~– Pas plus que vous, madame.~ ~ ~– 947 II, 77| Libre à vous de n’aimer plus, n’offensez pas.~ ~ ~– Ah ! 948 II, 77| reine a dit : Je ne veux plus, c’est une loi aussi impérieuse 949 II, 77| tremblante. J’ai dit : Je ne veux plus, et j’avais dit : Je veux ! 950 II, 77| moi, enfin, qui, dans mon plus furieux orgueil, aurais 951 II, 77| On voyait toujours, au plus profond du groupe, la mine 952 II, 78| attaques, il subirait la plus honorable pour le roi et 953 II, 78| Et un second regard, plus méprisant que le premier, 954 II, 78| cardinal, qui avaient encore plus intérêt que moi. C’est ce 955 II, 78| immense. Il n’en sera que plus lourd pour la tête sur laquelle 956 II, 79| ma sœur, n’a pas d’ami plus dévoué que moi. Combien 957 II, 79| mon frère, dit-il, rien de plus clair. Ne voit-on pas d’ 958 II, 79| vos yeux d’autres clartés, plus propres encore à révéler 959 II, 79| fait : que savez-vous de plus que ce que m’a dit la reine ?~ ~ ~– 960 II, 79| droit de croire qu’il fût plus qu’un de ses sujets, plus 961 II, 79| plus qu’un de ses sujets, plus qu’un indifférent, plus 962 II, 79| plus qu’un indifférent, plus qu’un inconnu.~ ~ ~– Ah !… 963 II, 79| la majesté, ne sont pas plus clairvoyants encore quand 964 II, 79| Vous en verrez, sire, un plus curieux ; il est du garde 965 II, 79| de Provence, me paraît le plus clair de tous. Il est du 966 II, 80| monsieur de Charny, son juge le plus redoutable.~ ~ ~ ~Mais elle 967 II, 80| comte sortit du boudoir plus triste et plus pâle qu’il 968 II, 80| du boudoir plus triste et plus pâle qu’il n’avait jamais 969 II, 80| qui est fait aujourd’hui, plus de repos pour moi, plus 970 II, 80| plus de repos pour moi, plus de trêve pour vous. Les 971 II, 80| pour vous. Les ennemis, plus acharnés après cette première 972 II, 80| périlleuse contre un des plus grands seigneurs de ce royaume, 973 II, 80| écria Charny, vous êtes la plus noble, la plus généreuse 974 II, 80| vous êtes la plus noble, la plus généreuse des femmes. Si 975 II, 80| croire ; je ne serai pas plus facile à mes amis qu’à mon 976 II, 80| reine de France ne peut plus vous donner : la foi, l’ 977 II, 80| aussi respectueusement, mais plus vite.~ ~ ~– Votre Majesté, 978 II, 80| sauriez avoir un témoin plus loyal, un soutien plus résolu, 979 II, 80| témoin plus loyal, un soutien plus résolu, je reste. Ceux qui 980 II, 80| pas besoin de me cacher plus longtemps sa pensée ; ce 981 II, 80| aussi, c’est que pour ne me plus voir jamais, il n’est pas 982 II, 80| loin les aspirations sont plus ardentes que de près. Vous 983 II, 80| vous défendre, je ne serai plus à portée de vous offenser 984 II, 80| n’est-ce pas ? Ce n’est plus de même aujourd’hui, je 985 II, 80| aujourd’hui, je ne pense plus ce que je pensais. Votre 986 II, 80| pensais. Votre âme n’est plus sœur de la mienne. Je vous 987 II, 80| hélas ! je ne suis pas plus forte que vous !~ ~ ~– Je 988 II, 80| première des femmes, la plus heureuse de toutes. Cette 989 II, 81| plein d’effroi, que leur plus cruel ennemi eût eu pitié 990 II, 81| toute autre femme eût été plus habile en témoignant moins 991 II, 81| Je serai peut-être plus heureux que vous, madame, 992 II, 81| ce genre.~ ~ ~– Raison de plus pour que je sache quelle 993 II, 82| fois, qu’elle ne savait plus de quel côté venait la plus 994 II, 82| plus de quel côté venait la plus vive douleur.~ ~ ~ ~Après 995 II, 82| hydre de la calomnie n’eût plus faim, pourraient laisser 996 II, 82| davantage. Il n’y aurait plus pour la reine cet affreux 997 II, 82| solitaire, c’était bien plus la vie pour la sauvage Andrée 998 II, 82| étrange ! il n’en fallut pas plus à Andrée, cœur amolli par 999 II, 82| maudit la veille encore, et plus précieux à mesure qu’il 1000 II, 82| Est-ce du bonheur ? je n’aime plus la reine.~ ~ ~« Allons !