Tome,  Chap.

 1    I,       6|     la comtesse d’Artois aura su quelque chose, elle se sera
 2    I,       7|       morale arrive ? Nul n’a su que je n’étais pas rentrée,
 3    I,       8|    désarmé.~ ~ ~– Mais a-t-il su ? demanda Andrée.~ ~ ~–
 4    I,      15|       effet, on pouvait avoir su l’intérêt que le cardinal
 5    I,      19|    ira chercher, si vous avez su le battre.~ ~ ~– Vous avez
 6    I,      21|      plaira, l’homme qui aura su me plaire. Ainsi, monseigneur,
 7    I,      26|     enlever l’or qu’il aurait su faire couler dans ses poches.~ ~ ~ ~
 8    I,      37|    que, si les assistants ont su que la reine était là, les
 9    I,      37| faible esprit n’aurait jamais su formuler ces paroles.~ ~ ~–
10    I,      37|   tant de mal… On n’en a rien su… Un moment j’avais cru que
11    I,      39|      son appartement, je l’ai su. Ma police était-elle bien
12    I,      39|  misérable ?~ ~ ~– Je ne l’ai su que par ma police, si calomniée,
13   II,      48| écoutait, soit que Jeanne eût su la prendre par son faible,
14   II,      48|      monsieur de Rohan a-t-il su par moi, je l’avoue, la
15   II,      52|  Pauvre reine ! si je l’eusse suTenez, pardonnez-moi, docteur,
16   II,      55|      titres et or vous n’avez su faire que des dettes et
17   II,      58|     cette somme si je n’avais su d’avance que vous l’aviez.~ ~ ~–
18   II,      59|            Votre Majesté aura su que le roi avait refusé
19   II,      63|   heures.~ ~ ~ ~Si Nicole eût su tout cela, elle ne se fût
20   II,      65|    par une percée qu’il avait su faire à la futaie, la lumière
21   II,      83|    parce que je n’ai pas même su inspirer, misérable que
22   II,      84|       que tu as fait, je l’ai su, t’ai-je dit ? T’es-tu douté
23   II,      87|    Charny et Philippe avaient su ou vu, tous ces arcanes
24   II,      91|       elle n’avait rien vu ou su des affaires particulières
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License