Chap.

  1      I|      lendemain, voyant qu’il avait bien raisonné la veille, il se
  2      I|          jambes pour me garder mon bien ; les autres font des inventions
  3      I| extraordinaires de sa grandeur. Eh bien ! tu as tort, Fritz Kobus ;
  4      I|             Cette veuve est encore bien bonne de vouloir de toi ! »~ ~ ~
  5     II|        était recouché dans son lit bien chaud, la couverture autour
  6     II|          yeux pour voir s’il était bien éveillé.~ ~ ~ ~Dehors il
  7     II|      violon de Iôsef le disait, et bien d’autres choses encore,
  8     II|        cela l’attendrissait.~ ~ ~ ~Bien longtemps avant, un soir
  9     II|        monsieur Kobus.~ ~ ~– C’est bien ; veux-tu prendre un verre
 10     II|               Non, Kobus.~ ~ ~– Eh bien ! dépêche-toi d’y aller ;
 11     II|           maintenant, il s’agit de bien le commencer. Katel ! Katel !~ ~ ~–
 12     II|     sourire de satisfaction : « Eh bien, Katel, voici le printemps…
 13    III|         revoyait cela d’avance, et bien d’autres choses : le départ
 14    III|         les hautes guêtres de cuir bien bouclées aux jambes, la
 15    III|                !  !  ! ça va bien… ça va bien ! »~ ~ ~Enfin
 16    III|              ! ça va bien… ça va bien ! »~ ~ ~Enfin il descendit,
 17    III|          la cave, une vieille cave bien sèche, les murs couverts
 18    III|          taille ; elle n’était pas bien grande, ayant au plus vingt
 19    III|          car ce vieux bordeaux est bien ce qu’il y a de mieux pour
 20    III|            se dit :~ ~ ~« En voilà bien assez : encore une bouteille
 21    III|        mais tu sais, on peut faire bien, très bien, et tout à fait
 22    III|           on peut faire bien, très bien, et tout à fait bien.~ ~ ~–
 23    III|          très bien, et tout à fait bien.~ ~ ~– Je ferai ce que je
 24    III|         gras, pensa que tout irait bien.~ ~ ~« C’est bon, c’est
 25    III|           coup d’œil, qu’on devait bien manger là-dedans de père
 26    III|            une fossette, la bouche bien fendue et l’air content
 27    III|        Frantz-Sépel avait  faire bien des envieux, et l’on s’étonnait
 28    III|          moi de celui-ci : ce sera bien… c’est bien comme cela ;
 29    III|     celui-ci : ce sera bien… c’est bien comme cela ; quand la porte
 30    III|            d’attendre ; c’est très bien. Maintenant les verres :
 31     IV|        camarades, devant une table bien servie, dans l’antique salle
 32     IV|         est sur la terre.~ ~ ~ ~Eh bien ! tel était précisément
 33     IV|         Sûzel, tiens ! tiens !… Eh bien, qu’elle entre ; voilà plus
 34     IV|         manger.~ ~ ~– Ah ! je sais bien, fit la petite ; mais c’
 35     IV|            sont pas toujours assez bien habillées ! »~ ~ ~Alors
 36     IV|           le vieux rebbe.~ ~ ~« Eh bien, qu’est-ce qu’on fait à
 37     IV|          père Christel va toujours bien ?~ ~ ~– Oh ! oui, monsieur,
 38     IV|          la petite, il va toujours bien ; il m’a chargée de bien
 39     IV|           bien ; il m’a chargée de bien des compliments pour vous,
 40     IV|        Alors les semailles ont été bien couvertes.~ ~ ~– Oui, monsieur
 41     IV|           des sillons.~ ~ ~– C’est bien. Mais bois donc, Sûzel,
 42     IV|                    Oh non ! j’aime bien le café, monsieur Kobus. »
 43     IV|       radis. Ah ! le père voudrait bien vous voir ; nous avons tous
 44     IV|         les jours ; le père aurait bien des choses à vous dire.
 45     IV|        dernière, et le petit vient bien ; c’est une génisse blanche.~ ~ ~–
 46     IV|        Allons, mon enfant, je suis bien content de t’avoir vue ;
 47     IV|         dit la petite en se levant bien vite. Elle fit une jolie
 48     IV|           oublierai rien ; on sera bien content. »~ ~ ~Elle s’échappa
 49     IV|            Ha ! ha ! ha !~ ~ ~– Eh bien, oui ! s’écria le vieux
 50     IV|       longtemps. Alors, tu voudras bien avoir une femme !~ ~ ~–
 51     IV|           tout ce qui s’ensuit, eh bien, David, il ne faudrait pas
 52     IV|         mes petites affaires aussi bien qu’un vieux rebbe qui prêche
 53     IV|            Toi ! s’écria David. Eh bien ! écoute ceci, Kobus ; je
 54     IV|       Kobus, tu perdrais.~ ~ ~– Eh bien, si… je te parievoyons…
 55     IV|            les autres, cela finira bien notre journée. Dieu de Dieu !
 56      V|          Qu’est-ce que tu pourrais bien me préparer pour me remettre ?
 57      V|            oignons, qui lui fit du bien. Il mangea son oreille à
 58      V|        long de la Lauter. Au loin, bien loin, les montagnes bleues
 59      V|           bande de ramiers passait bien haut au-dessus de la côte
 60      V|          il ne les avait jamais si bien vues se becqueter, car les
 61      V|        Kobus ; c’est le plus grand bien que nous puissions souhaiter ;
 62      V|                 Oui, oui, tout est bien », dit la grosse fermière.
 63      V|      petite Sûzel paraissait aussi bien heureuse. Deux garçons de
 64      V|          que je lui dise ? Il voit bien que je suis là, et que nous
 65      V|         quoi paître une vache ; eh bien ! cet hiver, nous nous sommes
 66      V|          est très humide.~ ~ ~« Eh bien ! j’ai pensé que si l’on
 67      V|          en bâtissant un petit mur bien solide du côté de la rivière,
 68      V|            sortirait par une claie bien serrée de l’autre côté :
 69      V|           est magnifique, et c’est bien dommage que nous n’ayons
 70      V|        Kobus, je vois que tout est bien. Maintenant, allons dîner,
 71     VI|        toute grise, et qu’au loin, bien loin, les échos du Bichelberg
 72     VI|             il se disait : « Ça va bien ! »~ ~ ~Il entendait aussi
 73     VI|           de glèbe jaune.~ ~ ~« Eh bien, monsieur Kobus, s’écriait
 74     VI|           matin ?~ ~ ~– Mais, très bien, père Christel ; je me plais
 75     VI|           rougissait et se sauvait bien vite, et le vieil anabaptiste
 76     VI|                Bah ! bah ! il faut bien l’encourager, que diable ;
 77     VI|       travaux, qui marchaient très bien et prenaient une belle tournure.
 78     VI|           un petit cuveau de sapin bien propre, pour traire les
 79     VI|            mais je m’en passe très bien, il me semble même que je
 80     VI|         ville une poitrine de veau bien grasse, de la farcir de
 81     VI|          et faire la cuisine aussi bien que ma femme. On n’a jamais
 82     VI|            dans deux ou trois ans, bien entendu, car, maintenant,
 83     VI|    beignets si bons qu’il voudrait bien en connaître la recette. »~ ~ ~
 84     VI|         tutoyer tout à l’heure… Eh bien, Sûzel, c’est convenu, tu
 85     VI|     attendre que la maçonnerie fût bien sèche.~ ~ ~ ~Les ouvriers
 86     VI|          dit la fermière.~ ~ ~– Eh bien ! allez la chercher ; je
 87     VI|            content de toi, tu m’as bien traité. Et pour te prouver
 88     VI|          donc cela. Sûzel, tu l’as bien gagné. » Elle, détournant
 89     VI|            Oui, dit Kobus, je suis bien fâché de l’avoir chagrinée.~ ~ ~–
 90    VII|           Seigneur, dit-il, a tout bien fait ; aux uns il donne
 91   VIII|          de bonne humeur.~ ~ ~« Eh bien, rebbe, eh bien, lui dit-il,
 92   VIII|                 Eh bien, rebbe, eh bien, lui dit-il, ça te paraît
 93   VIII|          dit-il, ça te paraît donc bien beau ? »~ ~ ~Alors, l’autre,
 94   VIII|            encore :~ ~ ~« On irait bien loin, pensait-il, pour trouver
 95   VIII|          Et Hâan, comme il glousse bien ! Quel bonheur de vivre
 96   VIII|          figure épanouie.~ ~ ~« Eh bien, monsieur Kobus, eh bien !
 97   VIII|           bien, monsieur Kobus, eh bien ! fit-il, nous allons donc
 98   VIII|      disait Schweyer, vous chantez bien ; c’est dommage que vous
 99   VIII|        lançant quelque bon mot, ou bien en le remettant sur la piste
100   VIII|           passait dans la cave, ou bien écoutant les sifflements
101   VIII|           de finesse, comprit très bien le vrai motif de sa colère,
102     IX|        Hâan, se dit-il, j’aimerais bien passer six semaines ou deux
103     IX|        vint dresser la table. « Eh bien ! Katel, lui dit-il en se
104     IX|          poche, monsieur.~ ~ ~– Eh bien, il ne faut pas la perdre ;
105     IX|         est qu’elle écrit joliment bien, fit-il ; une écriture ronde,
106     IX|          triste.~ ~ ~– Triste ! ah bien oui !~ ~ ~– Et qu’est-ce
107     IX|          as suivi la recette aussi bien que possible. Et cependant,
108     IX|     possible. Et cependant, écoute bien ceci – ce n’est pas un reproche
109     IX|                    Non, non, c’est bien, c’est très bien ; mais
110     IX|             c’est bien, c’est très bien ; mais cette petite Sûzel,
111     IX|            châtaignes.~ ~ ~– C’est bien possible, monsieur.~ ~ ~–
112     IX|           ne pouvait réussir aussi bien qu’elle, à cause des trois
113     IX|        juif…~ ~ ~– Allons, je vois bien que tu veux me chasser.~ ~ ~–
114     IX|          et dit : « Elle fait très bien les beignets, mais quant
115     IX|           ce qu’elles vaudront. Eh bien, cette petite Sûzel m’a
116     IX|         apprendre qu’elle fasse si bien les beignets. »~ ~ ~Fritz
117     IX|       Hertzberg, le colporteur, eh bien, sa fille est demandée en
118     IX|            cinq pour cent. Je veux bien te prêter sans intérêt,
119     IX|           ai regardé et tu comptes bien.~ ~ ~– Non, non, compte ! »
120      X|          passa devant les yeux, et bien d’autres choses encore.~ ~ ~ ~
121      X|            fort beau.~ ~ ~« Hâan a bien raison, se disait-il, on
122      X|     couplets :~ ~ ~« Rosette, « Si bien faite, « Donne-moi ton cœur,
123      X|     chantant :~ ~ ~« Rosette, « Si bien faite, « Donne-moi ton cœur,
124      X|            romance, et cela durait bien depuis vingt minutes, lorsqu’
125      X|            se dit-il, en refermant bien vite le clavecin ; c’est
126      X|            tu te gênes, je le vois bien, sans cela tu serais entrée
127      X|          Et tout le monde se porte bien là-bas, le père Christel,
128      X|           Dieu merci. Nous serions bien contents si vous pouviez
129      X|           Sûzel ; demain ou après, bien sûr, j’irai vous voir. »
130      X|     entendu de la cuisine ; ça t’a bien fait rire, n’est-ce pas ?~ ~ ~–
131      X|       poules :~ ~ ~« Rosette, « Si bien faite, « Donne-moi ton cœur,
132      X|         peux t’en vanter… ça te va bien à ton âge. Que le diable
133     XI|      étouffer tout cela, déraciner bien vite cette mauvaise herbe
134     XI|            ou huit jours.~ ~ ~– Eh bien, je t’accompagne.~ ~ ~–
135     XI|          aurai la mienne.~ ~ ~– Eh bien, en route ! » s’écria Hâan,
136     XI|      protestant, tous gens riches, bien établis, belles maisons,
137     XI|            du fouet, je t’en avais bien prévenu hier. Il fallait
138     XI|       quelques notes. En regardant bien, on voyait ses ailes grises
139     XI|         ensuite à ses beignets, ou bien encore aux petites taches
140     XI|         sont exposés !~ ~ ~« C’est bien étonnant, se disait le pauvre
141     XI|          me manque, quand je mange bien et que je bois bien ! Allons,
142     XI|          mange bien et que je bois bien ! Allons, allons, Fritz,
143     XI|           qu’il en avait attendus, bien s’en faut.~ ~ ~ ~Mais ce
144     XI|             est-ce possible ? » Ou bien il l’interrompait par un
145    XII|           en disant : « Ça fait du bien.~ ~ ~– Hue, Foux, hue !~ ~ ~–
146    XII|         apparut l’église à gauche, bien propre, bien blanche, les
147    XII|      église à gauche, bien propre, bien blanche, les vitraux neufs,
148    XII|          fait prévenir. Vous avez, bien sûr, ordonné les publications ?~ ~ ~–
149    XII|          qu’ils ont encore fait du bien à l’église. »~ ~ ~Et, se
150    XII|            patron.~ ~ ~– Ah ! très bien, fit Hâan, en regardant
151    XII|            leur sembla si beau, si bien en rapport avec l’heure
152    XII|           Mais Fritz éprouvait une bien autre émotion que celle
153    XII|          pensa Kobus, je le savais bien ! »~ ~ ~Une fois hors du
154    XII|         voiture s’arrêta.~ ~ ~« Eh bien ! vieux, tu peux descendre,
155    XII|         dit-il, laisse cela ; j’ai bien dîné… j’ai sommeil. »~ ~ ~
156    XII|            lied le soir ; il était bien changé !~ ~
157   XIII|          père Christel est là ; eh bien ! qu’il entre ; entrez donc,
158   XIII|           air joyeux. « Vous aimez bien les cerises ? fit-il.~ ~ ~–
159   XIII|             tout le monde se porte bien chez vous, la mère Orchel ?~ ~ ~–
160   XIII|           mère Orchel ?~ ~ ~– Très bien, monsieur Kobus.~ ~ ~– Et
161   XIII|           Oui, Dieu merci, tout va bien. Depuis quelques jours Sûzel
162   XIII|           trouvait de l’esprit, et bien d’autres qualités qu’il
163   XIII|            telle circonstance.” Ou bien : “Il a fait tort à mon
164   XIII|          revenu naturellement.” Ou bien : “Les paroles de notre
165   XIII|           et je puis les nier.” Ou bien : “Ce Christel m’a pris
166   XIII|           côtés d’une balance.” Ou bien encore : “Aujourdhui, je
167   XIII|         moi, je ne me rappelle pas bien – je les payerai, et j’espère
168   XIII|       répondit :~ ~ ~« Et tu feras bien, Schmoûle ; dans le doute,
169   XIII|           fins que lui ; je savais bien qu’il n’irait pas jusqu’
170   XIII|               Ces paroles montrent bien l’orgueil de la race, dit
171   XIII|            Hunebourg sont toujours bien avec les militaires, sans
172   XIII|            père Christel ; il faut bien de temps en temps s’égayer
173   XIII|           dit et fait M. Kobus est bien ! Allons, encore une chope ! »~ ~ ~
174   XIII|       dévouement ? Il t’appartient bien de profaner ainsi la source
175   XIII|           cou pour voir si c’était bien Kobus qui parlait, car il
176   XIII|       Cantique des cantiques : “Ma bien aimée, tu es belle comme
177   XIII|      marient pour de l’argent ? Eh bien ! moi, David, entends-tu,
178   XIII|          trouve que ces hommes ont bien fait de se battre puisque
179   XIII|            n’est-ce pas, Hâan ? Eh bien ! si j’étais amoureux, et
180   XIII|          répandre de sang ; j’aime bien mieux n’avoir rien à me
181   XIII|         mieux rester, je trouverai bien le chemin de l’auberge tout
182    XIV|          air :~ ~ ~« Rosette, « Si bien faite, « Donne-moi ton cœur,
183    XIV|          la brasserie, on pourrait bien se douter de quelque chose ;
184    XIV|            Enfin Hâan, après avoir bien calculé, laissa descendre
185    XIV|      maigre, décharné, après avoir bien balancé sa boule, venait
186    XIV|          il me semble qu’on ferait bien d’y aller.~ ~ ~– Où cela ?
187    XIV|          sur leurs fonctions. « Eh bien, nous irons nous trois,
188     XV|         Kobus, dit-il, vous faites bien, et je vous approuve ; quand
189     XV|         elle dit :~ ~ ~« Vous avez bien raison de m’appeler, monsieur.
190     XV|         donné des conseils pour se bien vêtir selon le temps et
191     XV|           quoique les modes soient bien changées depuis.~ ~ ~– Les
192     XV|             car vous avez la jambe bien faite, comme monsieur votre
193     XV|         perruque vous aurait aussi bien convenu, une belle perruque
194     XV|             aussi quels bas ! On a bien raison de les cacher sous
195     XV|               Sans doute.~ ~ ~– Eh bien, prenez donc cet habit bleu
196     XV|           air beau ; c’est simple, bien découpé, c’est aussi léger
197     XV|            puis le bleu de ciel va bien aux blonds. Il me semble,
198     XV|       habit vous irait tout à fait bien.~ ~ ~– Voyons », dit Kobus.
199     XV|           pour l’autre, elles vont bien ensemble ; vous serez léger,
200     XV|            !  ! mais il faudra bien serrer votre boucle. Et
201     XV|        jolie fille qui vous plaise bien, et que finalement !
202     XV|     soulage de tout cela, je serai bien heureuse, pourvu qu’on me
203     XV|      monsieur, soixante-quatre ans bien sonnés…~ ~ ~– Bah ! tu te
204     XV|          désir, qui s’accordait si bien avec le sien – ; je ne t’
205     XV|            Oui, monsieur.~ ~ ~– Eh bien ! maintenant, je vais boire
206    XVI|         comme d’habitude.~ ~ ~« Eh bien, Katel, s’écria Schoultz,
207    XVI|            cuisine entrouverte. Eh bien ! est-il prêt ?~ ~ ~– Entrez,
208    XVI|        trouvez donc que cela me va bien ?~ ~ ~– C’est-à-dire, s’
209    XVI|        nous anéantis ! Je voudrais bien savoir pourquoi tu nous
210    XVI|       glace, et se trouvaient fort bien, chacun à part soi ; de
211    XVI|            trouvait que tout était bien.~ ~ ~« Buvons ! dit-il,
212    XVI|                   Tout serait très bien ; mais d’arriver là-bas,
213    XVI|         blouse sur un âne. On sait bien que des gentilshommes campagnards
214    XVI|       criait Schoultz, je le crois bien, tu n’es pas difficile. »~ ~ ~
215    XVI|            monter au pas lui parut bien long ; mais enfin ils s’
216    XVI|         dit-il, je le serais aussi bien que beaucoup d’autres ;
217    XVI|            l’ont retenue.~ ~ ~– Eh bien, donnez-nous la voisine. »
218    XVI|            en me disant : “Regarde bien !” Les généraux français,
219    XVI|         parlait de Hoche, j’aurais bien voulu le connaître, et je
220    XVI|   étincelantes et de ses assiettes bien alignées.~ ~ ~ ~À chaque
221    XVI|             puis s’en allaient, ou bien entraient.~ ~ ~ ~Fritz fit
222    XVI|          jours, que cela me serait bien égal ! »~ ~ ~Il ne pouvait
223    XVI|           Mais c’est égal, tout va bien ; tu peux te vanter d’avoir
224    XVI|          même ton joyeux.~ ~ ~– Eh bien ! apportez-nous-en deux
225    XVI|        façon indigne ; je voudrais bien savoir si ton bataillon
226    XVI|           gaillards qui se portent bien et qui viennent de bien
227    XVI|            bien et qui viennent de bien dîner. »~ ~ ~Cependant Iôsef
228    XVI|          seconde, et dit : « C’est bien… tu peux danser. » Car elle
229    XVI|    disaient sans se gêner : « Il a bien choisi ! »~ ~ ~Kobus, entendant
230    XVI|          Ainsi débuta Iôsef, ayant bien des fois, dans sa vie errante,
231    XVI|            on n’avait vu danser si bien ; l’enthousiasme dura plus
232    XVI|      emmener Sûzel ? Vous pourriez bien me la confier ; l’occasion
233    XVI|            à terre, et l’on voyait bien qu’elle aurait voulu rester.~ ~ ~ ~
234    XVI|            assez joyeux :~ ~ ~« Eh bien donc, puisque c’est impossible,
235    XVI|           de Sûzel, qui paraissait bien triste, et, les regardant
236    XVI|            n’est pas du vin, c’est bien meilleur ! » Elle était
237    XVI| viendraient les prendre. Ce serait bien une autre extermination
238    XVI|           vendanges.~ ~ ~– Tu t’es bien amusée, Sûzel ? demandait
239    XVI|         homme ! Ah ! le Seigneur a bien raison de répandre ses bénédictions
240    XVI|             disant :~ ~ ~« Il faut bien que je reconduise ma danseuse. »~ ~ ~
241    XVI|       autour d’elle.~ ~ ~« Enfonce bien tes petits pieds, disait-il,
242    XVI|         voyage !~ ~ ~– Amusez-vous bien, messieurs », répondit le
243   XVII|        doivent aller plus loin, eh bien ! à la grâce de Dieu : ce
244   XVII|           monsieur Kobus.~ ~ ~– Eh bien ! entrez, asseyez-vous,
245   XVII|             Christel et Sûzel sont bien arrivés hier soir ?~ ~ ~–
246   XVII|     arrivés hier soir ?~ ~ ~– Très bien, monsieur Kobus, très bien ;
247   XVII|         bien, monsieur Kobus, très bien ; à huit heures, ils étaient
248   XVII|          cousins.~ ~ ~– C’est très bien, fit Kobus, se demandant
249   XVII|         Bischem. C’est un homme de bien, il a de bonnes terres du
250   XVII|        cela ne m’a pas empêchée de bien me porter, Dieu merci !~ ~ ~«
251   XVII|        Saint-Jean chez nous ; il a bien regardé Sûzel, il a vu qu’
252   XVII|     appelle Jacob, il est grand et bien bâti, laborieux ; c’est
253   XVII|         Christel a dit : “Tout est bien ; seulement, M. Kobus est
254   XVII|            êtes content de lui, eh bien ! nous ferons le mariage ;
255   XVII|            un homme qui s’était si bien arrangé pour être tranquille
256   XVII|           on l’attend.~ ~ ~– C’est bien », fit la grosse fermière
257   XVII|       embrassèrent :~ ~ ~« Je suis bien malheureux ! dit-il.~ ~ ~–
258   XVII|         pas de moi, David… je t’ai bien manqué… j’ai souvent ri
259   XVII|             un beau garçon, frais, bien nourri, riant, et même majestueux,
260   XVII|          tu pleures ! Voilà… voilà bien les amoureux ! Attends,
261   XVII|          comme cela ; c’est encore bien heureux que je n’aie pas
262   XVII|        faisait-il, je te le disais bien, Kobus, je te le disais
263   XVII|             Kobus, je te le disais bien, on ne peut résister ! Vous
264   XVII|           tu chantais, Rosette, si bien faite… Et puis ? »~ ~ ~Fritz
265   XVII|          son histoire.~ ~ ~« C’est bien ça… c’est bien ça, reprenait
266   XVII|               C’est bien ça… c’est bien ça, reprenait le vieux David,
267   XVII|            plissés.~ ~ ~– En es-tu bien sûr ?~ ~ ~–  !  !  !
268   XVII|           ensemble. Tu devais être bien heureux, Kobus ?~ ~ ~– Oh ! »
269   XVII|            t’a donné le jour. » Ou bien : « Beaucoup d’eau ne pourrait
270   XVII|         pourraient pas noyer. » Ou bien encore : « Tu m’as ravi
271   XVII|          seul ; si les choses vont bien, tu me verras reparaître
272   XVII|             fit-il tout bas, ça va bien… ça va bien… On t’accepte…
273   XVII|        tout bas, ça va bien… ça va bien… On t’accepteattends donc…
274   XVII|         réfléchissezréfléchissez bien à ce que nous sommes et
275   XVII|            Sûzel m’aime, tout sera bien ! Si par malheur elle ne
276   XVII|           amour de Sûzel.~ ~ ~– Eh bien ! donc, s’écria Christel,
277   XVII|       Christel ; mais nous pouvons bien la boire aujourdhui. »~ ~ ~
278   XVII|         joyeux, lui dit :~ ~ ~« Eh bien ! Christel, à quand les
279   XVII|            été le meilleur ami… Eh bien ! moi, je dis que nous devons
280   XVII|           ajouta :~ ~ ~« J’ai fait bien des mariages dans ma vie ;
281  XVIII|        content, aussi riant, aussi bien portant que les vieux garçons. »~ ~«
282  XVIII|         bon Kobus, et nous pouvons bien lui dire : “Adieu, adieu,
283  XVIII|          que sa petite Sûzel était bien digne d’accomplir un tel
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License