IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
| Alphabétique [« »] plume 4 plumes 1 plumet 1 plus 276 plusieurs 4 plutôt 4 poche 18 | Fréquence [« »] 285 sa 283 bien 279 mais 276 plus 253 on 244 ses 243 lui | Emile-Alexandre Erckmann-Chatrian L'ami Fritz Concordances plus |
Chap.
1 I| toutes choses travaillent plus que l’homme ne saurait dire ; 2 I| et tu seras l’homme le plus heureux du monde. Tâche 3 I| Que peux-tu désirer de plus, quand le roi Salomon déclare 4 I| morceaux qu’il aimait le plus, apprêtés de la façon qu’ 5 I| rire qui n’en finissait plus.~ ~ ~ ~Du reste, ayant toujours 6 I| On ne pouvait être plus content que Fritz, mais 7 I| rabbin, David Sichel – le plus grand arrangeur de mariages 8 I| esprit de Fritz avec les plus beaux jours de son enfance ; 9 I| aussi n’avait-il pas de plus grand plaisir que de voir, 10 I| privilège d’égayer Kobus plus que toute autre à Hunebourg, 11 I| autre à Hunebourg, et du plus loin qu’il l’apercevait 12 I| Quoique David Sichel eût plus de soixante-dix ans, et 13 I| vieux rabbin en s’animant de plus en plus.~ ~ ~ ~Mais, voyant 14 I| en s’animant de plus en plus.~ ~ ~ ~Mais, voyant Fritz 15 I| Elle est encore mille fois plus belle, répondait Kobus ; 16 I| convienne.” Mais il ne sera plus temps, maudit schaude, qui 17 I| de vouloir de toi ! »~ ~ ~Plus le vieux rabbin se fâchait, 18 I| vieux rabbin se fâchait, plus Fritz riait.~ ~ ~« C’est 19 I| la veille, il n’en était plus question.~ ~ 20 II| où l’on se croit redevenu plus jeune, parce qu’une sève 21 II| chiens aboyer d’une voix plus claire, et les poules caqueter 22 II| d’autres choses encore, plus profondes : de ces choses 23 II| musique allait toujours, plus grave et plus touchante, 24 II| toujours, plus grave et plus touchante, et il vit les 25 II| lambeaux sur le plancher ; et, plus loin, le jeune Andrès, ses 26 II| étonnement universel, et plus d’un pensa : « Ce Kobus 27 II| de bonne heure, il ne fut plus question de cette affaire. 28 II| choisiras ce que tu trouveras de plus beau en fait de poisson 29 II| marchander les morceaux les plus délicats.~ ~ 30 III| Coin-Brûlé.~ ~ ~ ~Cette cave, la plus saine de Hunebourg, était 31 III| pas bien grande, ayant au plus vingt pieds de profondeur 32 III| me suis pas épargné non plus. Aussi, ces vins-là, s’ils 33 III| ces vins-là, s’ils sont plus jeunes que les autres, ne 34 III| ils ne peuvent seulement plus goûter un verre de leur 35 III| grand-père Frantz-Sépel estimait plus que tous les autres. Il 36 III| quelque chose de choisi, du plus vieux, quelque chose qui 37 III| dit-il.~ ~ ~ ~Et durant plus d’une minute, il se prit 38 III| avait alors vingt ans au plus, et paraissait frais comme 39 III| entrouverte pour laisser voir les plus belles dents blanches qu’ 40 III| la table, rien ne manque plus, et j’ose me flatter… Ah ! 41 III| sur la place ; il n’y a plus une minute à perdre ! »~ ~ ~ 42 IV| IV~ ~ ~ ~Est-il rien de plus agréable en ce bas monde 43 IV| David, je te rattraperai plus tard ! »~ ~ ~Mais il ne 44 IV| bien, qu’elle entre ; voilà plus de cinq mois que je ne l’ 45 IV| Oui, les blanches donnent plus de lait, et puis c’est aussi 46 IV| lait, et puis c’est aussi plus joli que les autres. » Il 47 IV| arriverai dans la quinzaine au plus tard, lui cria Fritz.~ ~ ~– 48 IV| habitudes, je ne pourrais plus aller le chapeau sur l’oreille, 49 IV| vous dis ce que je pense de plus vrai, de plus juste, et 50 IV| je pense de plus vrai, de plus juste, et vous ne m’écoutez 51 V| prendre une bouteille de plus, et quatre ou cinq chopes 52 V| c’est fait, n’en parlons plus. Dépêche-toi, Katel, j’arrive. »~ ~ ~ 53 V| ne pouvait rien voir de plus joyeux. Fritz, après être 54 V| des Genêts, je n’aurais plus qu’une demi-lieue pour être 55 V| avec les deux autres toits plus petits du hangar et du pigeonnier, 56 V| Mais ce qui lui faisait le plus de plaisir, c’était la petite 57 V| monsieur Kobus ; c’est le plus grand bien que nous puissions 58 V| trouvait un banc de pierre. Plus loin, sous le toit du hangar, 59 V| poiré. C’est une boisson plus rafraîchissante que le vin, 60 V| pendant les moissons.~ ~ ~– Et plus saine que la bière, ajouta 61 V| me semble que vous avez plus de poules que l’année dernière, 62 V| l’année dernière, et de plus belles ?~ ~ ~– Ah ! ça, 63 V| choses qui l’intéressaient le plus.~ ~ ~ ~La chaleur devenait 64 V| ça nous en sauve encore plus.~ ~ ~– Oui, reprit Fritz, 65 V| plein leurs sacs, il n’y a plus moyen d’en avoir. Que pensez-vous 66 V| tout à fait juste ! Pas plus tard que demain nous commencerons, 67 VI| Dieu est grand » »~ ~ ~Et plus bas, voyant les ouvriers 68 VI| Christel ; je me plais de plus en plus ici, je suis comme 69 VI| je me plais de plus en plus ici, je suis comme un coq 70 VI| langue, ce qui la fâchait plus qu’on ne peut dire.~ ~ ~« 71 VI| de filet, je vais avoir plus de poisson que je n’en prendrais 72 VI| ans.~ ~ ~« Je ne pense pas plus à tout cela, se disait-il 73 VI| mieux, que j’ai les jambes plus dégourdies et meilleur appétit ; 74 VI| joufflue ; on ne verra plus mes yeux, tant j’engraisse, 75 VI| de chasse, il ne serait plus bon à rien. Notre enfant, 76 VI| de rare. Aussi j’estime plus ces beignets que tout le 77 VI| soutiens qu’il faut mille fois plus de talent que pour filer 78 VI| monsieur Kobus ; vous êtes plus fort sur ces articles que 79 VI| vraie ménagère… Je n’oserai plus la tutoyer tout à l’heure… 80 VI| Vous allez partir au plus beau moment de l’année, 81 VI| le fermier, n’en parlons plus ; mais c’est fâcheux tout 82 VII| voilà donc ! » Il n’était plus le même homme. Tout en tirant 83 VII| donc pu te passer de moi plus longtemps, tu t’ennuyais 84 VII| le meilleur homme et le plus réjouissant que je connaisse. 85 VII| de boire, tu ne connais plus la dépense. »~ ~ ~Et, hochant 86 VII| recherche de sa fine fleur. Plus loin, il trouva des herbes 87 VII| loin, il trouva des herbes plus grossières que celles qu’ 88 VII| quitter ; il s’en indigna. Plus loin, au bord d’un marais, 89 VII| mais il ne trouva même plus de mousse. Il eut faim, 90 VIII| et Fritz ne songeait pas plus alors au vallon de Meisenthâl 91 VIII| d’une minute, il y avait plus de cent personnes, le nez 92 VIII| à sept heures, il ne fut plus question que du retour des 93 VIII| rire qu’à minuit, et, même plus tard il se réveillait de 94 VIII| Alors il n’y tint plus et se leva furieux.~ ~ ~« 95 VIII| déjeuner il ne songeait plus à cette misère. L’idée lui 96 VIII| fils ; nous n’avons donc plus qu’à descendre ?~ ~ ~– Oui, 97 VIII| contraire, cela se faisait avec plus de mesure et d’entrain.~ ~ ~ ~ 98 IX| disputant, le réjouissaient plus qu’on ne saurait le dire.~ ~ ~ ~ 99 IX| semaines ? Décidément je n’ai plus la tête à moi ! »~ ~ ~Et 100 IX| anabaptiste, lui faisaient plus de plaisir au déjeuner, 101 IX| ce qu’on peut appeler de plus délicat.~ ~ ~– Tu les as 102 IX| avaient quelque chose de plus fin, de plus délicat, une 103 IX| quelque chose de plus fin, de plus délicat, une espèce de parfum 104 IX| si tu veux, mais beaucoup plus agréable.~ ~ ~– J’ai peut-être 105 IX| tout… » Il allait en dire plus, lorsque la porte s’ouvrit 106 IX| Égypte, qu’il n’en soit plus question. Mais si tu n’étais 107 IX| reconnaîtra que c’était le plus grand bonheur qui pût lui 108 IX| remboursera dans un an ou deux, au plus tard.~ ~ ~– Tu le veux, 109 X| enfoui dans le minon de cygne plus blanc que la neige.~ ~ ~« 110 X| l’œil sur le cahier, et plus loin, le cercle des amis 111 X| lendemain, il n’y songeait plus, quand ses yeux tombèrent 112 X| le voir, il n’y pensait plus ; mais alors il lui sembla 113 X| se disait-il, on ne fait plus d’aussi jolis couplets :~ ~ ~« 114 X| incroyable ; il ne se sentait plus de bonheur.~ ~ ~ ~Après 115 X| puis, comme il ne savait plus que jouer, et que Sûzel 116 X| sut que répondre, et resta plus d’une minute comme enraciné 117 XI| brasserie, pourquoi tu n’avais plus la tête à toi dans la cave, 118 XI| en doutait, tu n’oserais plus te montrer au Grand-Cerf, 119 XI| pouvais pas me faire un plus grand plaisir.~ ~ ~– Gaysse ! 120 XI| bonne.~ ~ ~– Alors, tu n’as plus rien à préparer, Hâan ?~ ~ ~– 121 XI| seconde, et l’on n’entendait plus que le bourdonnement de 122 XI| roses, qui t’entouraient de plus en plus, et qui, finalement, 123 XI| t’entouraient de plus en plus, et qui, finalement, n’auraient 124 XI| cela vous donnait à penser plus qu’on ne peut dire.~ ~ ~ ~ 125 XI| luisants qu’ils s’aimeraient plus tard. Ailleurs, c’était 126 XI| sont bêtes de se marier ! Plus on voyage et plus on reconnaît 127 XI| marier ! Plus on voyage et plus on reconnaît que les trois 128 XI| et qui vous cuit d’autant plus qu’on se remue. Dieu du 129 XI| poussant les choses encore plus loin, pourraient même soutenir 130 XI| notre bonheur ne dépend plus de nous, mais du caprice 131 XI| ce qui l’ennuyait encore plus que tout le reste, c’était 132 XII| années, puisqu’il ne t’est plus même permis de boire un 133 XII| pourquoi donc ai-je été plus sage ? Cette petite Sûzel 134 XII| Cette petite Sûzel m’ennuie plus qu’il n’est possible de 135 XII| dans la joie du festin, et, plus tard, dans les plaisirs 136 XII| qui l’ennuyait encore le plus, c’était de voir Hâan tirer 137 XII| deux jours que tu ne bois plus, c’est mauvais signe. Tu 138 XII| maison peinte en jaune, la plus belle du village, après 139 XII| une hache et des coins ; plus bas, descendaient en pente 140 XII| vous arrivez deux jours plus tôt que l’année dernière.~ ~ ~– 141 XII| celle du bas, seulement plus claire, et garnie de deux 142 XII| Je ne peux pas donner plus ; ma petite a fait sa première 143 XII| impassible.~ ~ ~ ~Quelques-uns, plus fiers, affectaient une espèce 144 XII| saintes Écritures, et qui, de plus, vous mangent pour le moins 145 XII| a rien dans le monde de plus ennuyeux que de venir ici 146 XII| de terre, sont peut-être plus heureux que toi, avec tes 147 XII| cinq mois, elle ne peut plus se lever de son lit. Nous 148 XII| Non.~ ~ ~– Ni moi non plus ; vous pouvez servir votre 149 XII| laissa courir. Une demi-lieue plus loin, pour couper au court, 150 XII| emplissait de ténèbres ; mais les plus hautes cimes rayonnaient 151 XII| le plateau. Il ne restait plus qu’à traverser la forêt 152 XII| percées lumineuses, d’un degré plus bas. Bientôt les pointes 153 XII| rêverie de Kobus devint plus grande encore et plus intime ; 154 XII| devint plus grande encore et plus intime ; il écoutait les 155 XII| voix s’élevait toujours plus haute, plus touchante que 156 XII| élevait toujours plus haute, plus touchante que les autres ; 157 XIII| honnête paysan, et rien de plus, à cette heure, il l’aimait, 158 XIII| huit jours on ne te voit plus.~ ~ ~– Oui, David, c’est 159 XIII| Il ne s’agit donc plus que de savoir si Schmoûle 160 XIII| un acte pareil, l’un des plus saints, des plus sacrés 161 XIII| un des plus saints, des plus sacrés de notre religion, 162 XIII| témoignage ! »~ ~ ~Puis, plus loin, il lut encore du même 163 XIII| ai pas la somme entière, plus tard je réparerai le dommage”, 164 XIII| nous resterons bons amis. Plus tard, il me fera regagner 165 XIII| une somme encore dix fois plus forte, à moins d’être tout 166 XIII| talmudistes étaient encore plus fins que lui ; je savais 167 XIII| tout à fait calme. L’autre, plus jeune et tout blond, était 168 XIII| ai fait cent fois ! » Et plus d’un l’admirait. Mais d’ 169 XIII| dans tous les lieux, les plus belles actions et les plus 170 XIII| plus belles actions et les plus hautes pensées ? N’est-il 171 XIII| ivrognerie, l’ennui et les plus misérables instincts ; que 172 XIII| reprit-il en s’animant de plus en plus, quand le grand 173 XIII| en s’animant de plus en plus, quand le grand Homérus, 174 XIII| disait ? Et s’il est le plus grand des poètes, n’est-ce 175 XIII| parce qu’il a célébré la plus grande chose et la plus 176 XIII| plus grande chose et la plus sublime qui soit sous le 177 XIII| parce qu’il chante l’amour, plus noble, plus grand, plus 178 XIII| chante l’amour, plus noble, plus grand, plus profond que 179 XIII| plus noble, plus grand, plus profond que tout le reste 180 XIII| pas dire que rien n’est plus beau, plus invincible et 181 XIII| que rien n’est plus beau, plus invincible et plus doux 182 XIII| beau, plus invincible et plus doux que l’amour ? Et tous 183 XIII| les hommes ne connaissent plus l’amour véritable, et qu’ 184 XIII| plaisanter ; les autres non plus ne riaient pas.~ ~ ~« Et, 185 XIII| Frédéric-Wilhelm ne sont pas morts, plus d’un courrait la chance 186 XIV| sont amers ; tu ne boiras plus le jus de la treille. »~ ~ ~ 187 XIV| linge de la famille, et, plus tard, assise auprès de lui, 188 XIV| avec attendrissement, son plus grand désir était de revoir 189 XIV| petit Sépel Baumgarten, plus loin, à l’autre bout, redressait 190 XIV| Speck.~ ~ ~– Vous la ferez plus forte, puisque nous sommes 191 XIV| puisque nous sommes un de plus. »~ ~ ~Baumgarten, le dos 192 XIV| Aussi les fêtes étaient plus riches et plus belles, les 193 XIV| fêtes étaient plus riches et plus belles, les marchands étant 194 XIV| perpétuelle, et jusque dans nos plus petits villages, on trouve 195 XV| il faut que j’efface les plus beaux garçons de Bischem, 196 XV| s’agissait de trouver la plus belle chemise, le plus beau 197 XV| la plus belle chemise, le plus beau mouchoir, la plus belle 198 XV| le plus beau mouchoir, la plus belle paire de bas et les 199 XV| belle paire de bas et les plus beaux habits. Voilà le difficile.~ ~ ~ ~ 200 XV| est dommage qu’on ne porte plus de culotte, car vous avez 201 XV| différence ; on ne s’y reconnaît plus ! »~ ~ ~Katel était alors 202 XV| et ces manchettes, les plus belles qu’on ait jamais 203 XV| Fritz, qui ne s’était jamais plus occupé de choses semblables 204 XV| pareille, quand ce serait le plus grand imbécile du monde, 205 XV| vieille servante, et Kobus, de plus en plus joyeux, s’écria :~ ~ ~– 206 XV| servante, et Kobus, de plus en plus joyeux, s’écria :~ ~ ~– 207 XV| leurs grandes moustaches, et plus d’une jeune fille, en les 208 XV| tourne à la broche ; le plus grand nombre aiment à se 209 XV| vous donnent dix ans de plus, c’est étonnant. »~ ~ ~Elle 210 XV| genre de celui-ci, mais plus de rouge. » Katel ne put 211 XV| Mais tu ne serais plus la maîtresse à la maison.~ ~ ~– 212 XV| tous les jours je me sens plus roide, mes jambes ne vont 213 XV| roide, mes jambes ne vont plus ; cela ne peut pas durer 214 XV| Bah ! tu te fais plus vieille que tu n’es, dit 215 XV| je ne t’ai jamais vue plus vive, plus alerte.~ ~ ~– 216 XV| ai jamais vue plus vive, plus alerte.~ ~ ~– Oh ! vous 217 XVI| sa voix se renflait, de plus en plus ébahie.~ ~ ~ ~Schoultz, 218 XVI| se renflait, de plus en plus ébahie.~ ~ ~ ~Schoultz, 219 XVI| Oui, mais je suis plus dans la circonstance ; un 220 XVI| habit de nankin est toujours plus simple, plus naturel à la 221 XVI| est toujours plus simple, plus naturel à la fête que des 222 XVI| Schoultz au milieu.~ ~ ~ ~Plus de cent personnes les regardaient 223 XVI| temps de Mélas, une autre plus loin du temps de Barberousse.~ ~ ~ ~ 224 XVI| cris qui n’en finissaient plus : voilà ce qu’ils virent, 225 XVI| cela passa comme l’éclair. Plus loin, ils aperçurent la 226 XVI| Quelques minutes plus tôt, cette vue aurait éveillé 227 XVI| partirent ; on n’en vit plus un seul le lendemain dans 228 XVI| étonnèrent beaucoup, d’autant plus qu’on apportait les soupières, 229 XVI| je te réponds qu’il était plus agréable d’avaler de bon 230 XVI| patrie allemande ! »~ ~ ~Plus d’un Prussien riait dans 231 XVI| olivâtre, ne se possédait plus d’enthousiasme, et les deux 232 XVI| Longtemps il la chercha, de plus en plus inquiet ; enfin 233 XVI| il la chercha, de plus en plus inquiet ; enfin il la découvrit 234 XVI| le pilier ; elle n’osait plus le regarder. Il monta quatre 235 XVI| flexible et gracieux.~ ~ ~ ~Plus d’une belle fille l’observait 236 XVI| petite femme rondelette, du plus beau roux qu’il soit possible 237 XVI| le soir, quand on ne voit plus au loin sur la plaine qu’ 238 XVI| où repose sa bien-aimée, plus de notes mélodieuses que 239 XVI| bienheureux. Ils n’étaient plus sur la terre, ils se berçaient 240 XVI| contemplait, et eux ne voyaient plus qu’eux-mêmes. On les trouvait 241 XVI| bien ; l’enthousiasme dura plus de cinq minutes ; et quand 242 XVI| Schoultz et Hâan n’en pouvait plus ; la sueur leur coulait 243 XVI| impossible, n’en parlons plus. Mais au moins vous prendrez 244 XVI| en s’écriant :~ ~ ~« À la plus gentille danseuse du treieleins ! »~ ~ ~ 245 XVI| Sûzel ?~ ~ ~– C’est la plus belle danse, monsieur Kobus, 246 XVII| les choses doivent aller plus loin, eh bien ! à la grâce 247 XVII| instants Fritz n’entendait plus ; ses joies, ses espérances, 248 XVII| cela que l’amour est la plus douce, la plus agréable 249 XVII| amour est la plus douce, la plus agréable des passions.~ ~ ~ ~ 250 XVII| désolaient donc et ne savaient plus où donner de la tête. Mais 251 XVII| malheureux ?~ ~ ~– Oui, le plus malheureux des hommes.~ ~ ~– 252 XVII| égards que je devais au plus vieil ami de mon père… Tu 253 XVII| joie, David ; je ne pensais plus qu’à elle… et voilà qu’on 254 XVII| soutiens qu’elle doit t’aimer plus que tous les anabaptistes 255 XVII| partout, qu’il ne pouvait plus prendre un verre de vin 256 XVII| te persécutait… c’était plus fort que toi. Oui… oui… 257 XVII| vieux Sichel n’avait été plus content ; il aurait écouté 258 XVII| Tu me raconteras le reste plus tard. Maintenant, je vais 259 XVII| la côte. Kobus ne voyait plus que son chapeau s’avancer 260 XVII| semblait que cela n’en finirait plus. Les minutes se suivaient 261 XVII| Fritz ne l’écoutait plus ; il courait à la porte, 262 XVII| ne m’aime pas, je ne puis plus vivre ; je n’ai jamais aimé 263 XVII| l’accordez, je serai le plus heureux des hommes, et je 264 XVII| en mariage. Quel honneur plus grand pourrait nous arriver 265 XVII| ayez pas à vous repentir plus tard… et que nous n’ayons 266 XVII| que nous n’ayons pas non plus la douleur de penser que 267 XVII| notre faute. Vous en savez plus que nous, monsieur Kobus, 268 XVII| considération du monde, tout n’est plus rien pour moi ! J’ai réfléchi, 269 XVII| pouvons-nous désirer de plus pour ton bonheur ? Sûzel, 270 XVII| répondait pas, elle sanglotait plus fort.~ ~ ~ ~Cependant, à 271 XVII| mais celui-ci me cause plus de plaisir que les autres, 272 XVIII| maintenant nous ne verrons plus le gros Fritz ; il va vivre 273 XVIII| même supérieure, car elle a plus de dignité dans le port : 274 XVIII| discussion, s’animant de plus en plus, continua de la 275 XVIII| discussion, s’animant de plus en plus, continua de la sorte jusqu’ 276 XVIII| enfants, cela leur fera plus de plaisir. »~ ~ ~C’est