Chap.

 1      I|   levant et balançant ses deux mains près de ses oreilles, c’
 2     II|     Kobus. Ils se tenaient les mains et se regardaient, les yeux
 3     IV|      et criait, en ouvrant les mains comme s’il avait encore
 4    VII|        vieille en joignant les mains, quelles inquiétudes vous
 5    VII|       son front ridé entre ses mains.~ ~ ~ ~La figure du vieux
 6    VII|       les épaules, joignit les mains d’un air de pitié, et s’
 7   VIII|        gouttes de cire sur ses mains, sa colère éclata :~ ~ ~«
 8   VIII|      tomber de la cire sur les mains par malice.~ ~ ~– Comment,
 9     IX|    habitude, bâillant dans ses mains et regardant avec indifférence.
10     IX|    vieux rebbe en joignant les mains d’un air attendri ; seulement,
11      X|       genoux pointus entre les mains et les yeux au plafond,
12      X|        soupirant tout bas, les mains sur ses genoux, les yeux
13     XI|        frappant de ses grosses mains carrées sur la table. Enfin,
14     XI|      que, le nez en l’air, les mains dans ses poches, il arrivait
15     XI|       prenait le ventre à deux mains pour rire à son aise, et
16    XII|      gémissaient, levaient les mains au ciel, invoquant la Sainte
17   XIII|     fit-il en serrant les deux mains du vieil anabaptiste, debout
18   XIII|        à dix heures, entre les mains du vieux rebbe David Sichel,
19   XIII|       féroce ! dit-il les deux mains écarquillées. Nous sommes
20    XIV|       de l’homme est entre les mains de l’Éternel, il en fait
21    XIV|    épaule et se balançant, les mains croisées sur le dos ; le
22     XV| chemise et un mouchoir sur ses mains étendues d’un air de vénération ;
23     XV|       la vieille servante, les mains croisées sur son tablier,
24     XV|      croire, monsieur, que des mains de femmes aient fait cela !
25     XV|        vieille en joignant les mains, une capote pour aller avec
26    XVI|      restait le cou tendu, les mains appuyées sur sa petite canne ;
27    XVI|    debout devant le poêle, les mains derrière le dos et la tête
28    XVI|      enthousiasme, et les deux mains en l’air, agitant son feutre,
29    XVI|         Le gros Hâan, les deux mains sur les épaules de sa grande
30    XVI|       le fermier en levant les mains ; elle serait avec vous
31   XVII|    arrangé, elle commença, les mains jointes et la tête penchée,
32   XVII|        c’est elle qui leva les mains au ciel, criant :~ ~ ~«
33   XVII|     tours dans la chambre, les mains sur le dos.~ ~ ~ ~Puis,
34   XVII|         la tête penchée et les mains jointes d’un air de pitié
35   XVII|     David, qui se frottait les mains et riait dans sa barbiche.~ ~ ~ ~
36   XVII|    vous tenez ma vie entre vos mains…~ ~ ~– Mais, monsieur Kobus,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License