IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText | Recherche |
Emile-Alexandre Erckmann-Chatrian Histoire d'un conscrit de 1813 Concordances (Hapax Legomena) |
Chap.
2001 VII| révision méritait d’être pendu, que tous ces bandits s’ 2002 III| pointe de fer. La lanterne pendue à la bretelle de la hotte 2003 XVII| retraite aux Autrichiens, avait pénétré du côté de Kulm, dans une 2004 XXI| ce qui me paraît le plus pénible.~ ~ ~ ~On dit que la confiance 2005 VII| disais-je tout bas ; et toi, tu penseras toujours à moi… tu n’en 2006 XXI| de tous les pays du monde penseront comme moi.~ ~ ~ ~Mais il 2007 XVII| œil. – J’étais devenu tout pensif, et deux ou trois fois encore, 2008 XII| peut-être plus tôt que nous ne pensons.~ ~ ~« Bah ! disait Klipfel, 2009 X| de glisser, le vieux lui perçait le cœur.~ ~ ~ ~Voilà ce 2010 XV| six pieds au moins, le cou percé d’une balle près de l’oreille, 2011 XV| voix plaintive. Des poules perchaient sur les arbres, et partout, 2012 IV| fauteuil, au haut duquel perchait une pie. Le père Brainstein, 2013 XII| haies, les jardins, les perches à houblon, et sautant par-dessus 2014 XIII| au nom de Dieu, qu’on ne perde pas une minute, et la victoire 2015 XVI| même tourner la tête : nous perdions nos peines à vouloir l’intéresser 2016 XVIII| cause que bien des gens perdirent la vie en cet endroit.~ ~ ~ ~ 2017 XXI| car, aussitôt après, je perdis tout sentiment. Il me semble 2018 XV| et presque aussitôt il perdit connaissance.~ ~ ~ ~Alors 2019 XVII| pas si bien régalé. Tu n’y perdras rien, sois tranquille. »~ ~ ~ 2020 XIII| Je croyais la bataille perdue, car le maréchal Ney lui-même, 2021 XXI| venir de si loin étaient perdues.~ ~ ~ ~Je fis pourtant encore 2022 VIII| conduise… qu’il te sauve des périls ! Voici quelque argent, 2023 XV| diminuer le nombre, et qui périssent dans les hôpitaux comme 2024 XVII| noblesse, il faut que nous périssions pour en faire une nouvelle ! »~ ~ ~ 2025 XIV| et de peines, pour qu’il pérît un jour misérablement, seul, 2026 XV| viande et du vin ; on nous permet même de fumer, quand nous 2027 I| hochaient la tête et se permettaient de dire, entre deux vins, 2028 VI| hommes sont des lâches de permettre ces horreurs ! »~ ~ ~Mais, 2029 IV| affiche. Nous montâmes le perron et nous entrâmes dans l’ 2030 IV| les hautes fenêtres à persiennes donnant sur la cour restaient 2031 I| annonçant quelque nouveau personnage. Alors, il devenait attentif, 2032 XIII| élevaient… On entendait rouler pesamment, hennir, jurer et claquer 2033 XX| étaient forcées, et celle de Péters-Thor livrée par nos amis les 2034 XIII| fumée, où continuaient de pétiller les feux de file et de rouler 2035 VIII| brassaient la pâte devant deux pétrins. J’étais chez un boulanger, 2036 VI| entendit la clarinette de Pfifer-Karl et le violon du grand Andrès 2037 VII| on entendait son cheval piaffer à la porte.~ ~ ~ ~Le temps 2038 IV| haut duquel perchait une pie. Le père Brainstein, quand 2039 II| terre durcit comme de la pierre, et tout se couvrit de givre : 2040 XX| dehors un grand bruit de piétinement de chevaux. Le feu cessa, 2041 XII| chargées de madriers, de pieux et de tout ce qu’il fallait 2042 XV| milieu de ces ruines. Les pigeons cherchaient leur colombier, 2043 XVI| galeries vermoulues sous le pignon, et la girouette au-dessus, 2044 XV| toits étaient tombés ; les pignons, de loin en loin, restaient 2045 IX| suspendit sa lanterne au pilier du milieu ; chacun mit ses 2046 IV| ces peuples que nous avons pillés depuis 1804, vont profiter 2047 IV| amateur d’horlogerie. Il me pinça l’oreille d’un air joyeux ; 2048 I| paupières flasques, le nez pincé dans ses grandes besicles 2049 IX| mais, puisque nous sommes pincés, il vaut mieux dire que 2050 X| avait jamais tenu qu’une pioche, je ne pus m’empêcher de 2051 II| infanterie sortirent avec des pioches, et taillèrent dans la neige 2052 III| petites vitres rondes comme piquées d’un point rouge, à cause 2053 XVII| pendant que d’autres les piquent derrière avec leurs baïonnettes… 2054 IV| palefrenier, de domestique et de piqueur. M. de la Vablerie portait 2055 XVII| oui, ils sont devenus pires que les guérillas. Ça se 2056 XXI| typhus nous suivait à la piste : les uns disent que c’est 2057 V| sauter le pouce avec des pistolets, pour s’empêcher de pouvoir 2058 V| enfin j’étais dans un état pitoyable.~ ~ ~« Du calme, Joseph, 2059 XIII| galop du village, on les plaçait au haut de la colline, un 2060 XIII| cheval. Notre artillerie, placée en arrière des carrés, au 2061 XIII| plusieurs autres derrière, placées plus haut dans le village, 2062 XVI| contempler du matin au soir les places, les églises et les devantures 2063 XV| remonter. Il lava lui-même la plaie et remit le bandage en deux 2064 XI| Le maître de poste se plaignait amèrement des Français.~ ~ ~ ~ 2065 XV| blanches, qui traversent des plaines de blé, d’orge, d’avoine, 2066 XIV| élevaient dans la nuit… des cris plaintifs, des voix si faibles, qu’ 2067 XV| mugissant et bêlant d’une voix plaintive. Des poules perchaient sur 2068 XVII| un remplaçant. C’est une plaisanterie de l’Empereur… une de ces 2069 XV| blé, d’orge, d’avoine, des plantations de houblon, enfin tout ce 2070 III| recoquillait malgré soi jusqu’à la plante des pieds.~ ~ ~ ~Sous la 2071 XVI| du rat. C’est un piquet planté dans la terre, auquel se 2072 XII| avec le sapeur Merlin, en planton la nuit dernière à la porte 2073 XX| avec une espèce de haute plaque devant, où se voyait l’aigle 2074 XVII| vieilles fermes à toiture plate et larges hangars, comme 2075 IV| tenais bien au milieu de la plate-forme, de peur d’avoir l’idée 2076 XVII| rencontrer les Cosaques de Platow et les partisans de Thielmann 2077 XX| vestes blanches et des shakos plats sur la nuque, avec une espèce 2078 XVI| masures et son château de Plessenbourg, éclairés en rouge par le 2079 VI| combien Catherine avait pleuré, ses yeux étaient rouges, 2080 III| cent mille familles qui pleurent en France : notre Grande-Armée 2081 XV| savoir pourquoi diable tu pleures, Joséphel ? Au lieu d’avoir 2082 XXI| il ne finissait plus de pleuvoir, le vent d’automne vous 2083 XIII| reflet des baïonnettes. Tout pliait devant lui ; les canonniers 2084 XII| sur les reins et le dos plié, galopaient devant nous 2085 XVII| tant elles formaient de plis sur les bras et le long 2086 XV| tout de même. Ses yeux se plissaient quand on lui parlait alsacien, 2087 III| on voyait bien à ses yeux plissés qu’elle riait au fond de 2088 XVII| os : ils étaient jaunes, plombés et ridés comme des vétérans, 2089 XVII| tranquille, nous allons plumer la poule dans les règles. 2090 XIII| homme coiffé d’un chapeau à plumes vertes tombant en forme 2091 II| habit et les mains dans les poches. Personne ne s’arrêtait, 2092 IV| Brainstein m’aidait à tirer les poids, et nous réglâmes aussi 2093 I| sur ses larges oreilles poilues, les paupières flasques, 2094 I| l’établi sa loupe et son poinçon et de jeter quelquefois 2095 VI| mit à crier en levant les poings :~ ~ ~« Ah ! le brigand ! 2096 XIII| prussiens charger leurs pièces, pointer et tirer, en les maudissant 2097 XIX| plus loin, par-dessus les pointes des baïonnettes, nous voyions 2098 XV| de la chance d’être bon pointeur ; mais s’il t’arrive encore 2099 XIII| cria le vieux en allemand. Pointez là-bas, entre ces deux maisons, 2100 VIII| ciel une ligne sombre, des points noirs et des aiguilles étincelantes 2101 I| pommes et dans les mêmes poires ; nous étions les plus heureux 2102 I| couvertes de gibier, de poisson et d’autres mets rares, 2103 XIX| près d’un pot rempli de poix qui brûlait, les bras croisés 2104 XVI| je ne me connais pas en politique ; mais je soutiens que nous 2105 XVI| ne sont pas des chansons politiques ; mais ceux-ci ne valent 2106 XIV| vieille alcôve, notre chien Pommer, qui jouait avec moi et 2107 XV| fenêtre de la cour, contre la pompe. Il riait avec trois ou 2108 XVI| galopait un chien énorme, pour pomper la bière à tous les étages.~ ~ ~ ~ 2109 XX| généraux, et dans le nombre Poniatowski. C’était un homme de cinquante 2110 VIII| fit un grand silence. Le pont-levis s’abaissa ; les hommes de 2111 XVI| main une longue pipe de porcelaine.~ ~ ~ ~Tous ses camarades, 2112 XXI| passer. Cette nouvelle me porta le dernier coup, parce que 2113 XV| craindre pour moi : que je me portais de mieux en mieux. Je le 2114 VI| Klipfel, le forgeron de la Porte-de-France, il venait de tirer le numéro 2115 I| qui galopait à côté de la portière se pencha pour lui répondre. 2116 XX| Et comme je lui posais la main sur le bras, il 2117 XIII| qui part du vieux pont de Poserna et s’étend jusqu’à Lutzen 2118 IX| enfants, ils sont des hommes posés, des conseillers municipaux, 2119 XVI| pas.~ ~ ~ ~Zimmer ne se possédait plus d’indignation ; il 2120 XVIII| camarade, en jurant comme un possédé ; et comme il relevait le 2121 VI| pleurer en chantant comme des possédés. D’autres, dans les auberges, 2122 XX| élèvent les maisons. On nous posta dans les chemins couverts, 2123 XVII| communiquait avec Marmont, posté sur la route de Hall, et 2124 II| ronde, qui relevait les postes toutes les vingt minutes, 2125 II| pendant que je vais lever le pot-au-feu. »~ ~ ~Nous fîmes cela, 2126 I| cheval s’abattit sur le poteau du boucher Klein, où l’on 2127 XV| une voix plaintive. Des poules perchaient sur les arbres, 2128 XVII| t’a nourri de cuisses de poulet là-bas, pendant que nous 2129 IV| poussant la lourde porte à poulie, dont le grelottement se 2130 XX| bonne route de France, je pourrai revoir peut-être encore 2131 III| que cette fois les boiteux pourraient bien en être. Cela me rendait 2132 IX| bonheur de revenir, nous pourrons en raconter de toutes sortes.~ ~ ~– 2133 XIX| pendant que les autres poursuivaient leur chemin. Il nous fallut 2134 XX| où les Kaiserlicks nous poursuivirent par les brèches, sous le 2135 XIX| sauvages. Alors nous ne poussâmes qu’un cri jusqu’au ciel : « 2136 IV| J’étais bien triste en poussant la lourde porte à poulie, 2137 XIV| ce faible cri que j’avais poussé dans le silence en éveillait 2138 XIII| bord de petites mares où poussent des peupliers, des saules 2139 I| de boue, tantôt blancs de poussière –, souvent le père Melchior, 2140 IV| resté là, cramponné à la poutre des cloches ; mais il me 2141 XXI| comment ces pauvres êtres pouvaient-ils résister à tant de misères ? 2142 VIII| arrière dans les villages, ne pouvant plus avancer. Moi, j’avais 2143 XVI| trouvé, qu’est-ce que nous pouvions faire ?~ ~ ~ ~Enfin nous 2144 XVI| devrait nous laisser pleins pouvoirs sur le monde ; alors tous 2145 XVIII| état-major traverser la grande prairie au-dessous et venir de notre 2146 XVII| chasseurs à cheval, dans les prairies de la Partha. C’est entre 2147 III| il avait même eu, l’année précédente, une mauvaise affaire avec 2148 XVI| que la vie est une chose précieuse, et qu’il vaut mieux avoir 2149 XX| soldats font comme eux, ils se précipitent sans prendre le temps d’ 2150 III| rendait tout pâle, et la prédiction de Pinacle me faisait dresser 2151 VI| bien, Joseph, fit-il, je te prédis qu’à la fin de la campagne, 2152 XV| oreilles bourdonnaient, je prenais les arbres pour des hommes ; 2153 III| Entre dans mon cabinet, tu prendras le grand manteau, les moufles 2154 II| travail. Et sûrement qu’elle prépare aussi quelque chose pour 2155 VII| inquiéter de rien, j’ai tout préparé d’avance. Et quand tu reviendras, 2156 I| fit fortune ; il eut des prés, des vergers, des maisons 2157 XXI| XXI~ ~J’ai raconté jusqu’à présent les grandes choses de la 2158 XVII| sourcil, et quand je lui présentai ma feuille de route, il 2159 XVIII| le bataillon se rangea, présentant les armes au bas de la chaussée, 2160 XVI| et ces choses sont encore présentes à ma mémoire ; elles se 2161 XII| Catherine, je priai Dieu de préserver mes jours, et de me conserver 2162 VI| grande place, où la foule se pressait. Dans toutes les boutiques, 2163 XII| moustaches.~ ~ ~ ~J’avais des pressentiments qu’il pouvait m’arriver 2164 VI| vingt-cinq conscrits, qui se prétendaient infirmes, étaient reçus ; 2165 XVII| Le sergent Pinto prétendait que l’Empereur était dans 2166 X| Si tu veux, je vais te prêter un écu pour aller lui payer 2167 XVI| gueux ne cherchaient qu’un prétexte pour nous tomber dessus, 2168 XVII| à cheval –, se tenaient prêts à partir. Enfin, tout à 2169 IV| Non, mais monsieur m’a prévenue de ne laisser entrer personne.~ ~ ~– 2170 XVII| nous tous. L’officier nous prévint alors que la division Souham 2171 XV| Ah ! qui pouvait prévoir alors qu’un jour tout ce 2172 XII| songeant à Catherine, je priai Dieu de préserver mes jours, 2173 XV| de mieux en mieux. Je le priais de montrer ma lettre à Catherine 2174 XI| Catherine me racontait qu’elle priait pour moi.~ ~ ~ ~Et les camarades, 2175 XIV| Catherine l’attendait en priant ; et M. Goulden, seul dans 2176 XI| Nous sommes sûrs qu’on prie aussi pour nous ! »~ ~ ~ 2177 XIV| irait bientôt là ; qu’elle prierait des années et des années 2178 XV| toucherons à la poste. Voilà le principal pour avoir du vin blanc. 2179 XX| promenades et en face la rue principale. Il y avait bien encore 2180 V| que les mères de famille prirent le courage en quelque sorte 2181 VI| capable de vous mettre en prison.~ ~ ~– Eh ! bien, qu’on 2182 I| Peut-être que notre garçon est prisonnier… Quand la paix sera faite, 2183 XX| bagages, les blessés et les prisonniers continuèrent sans doute 2184 XIII| que les cris toujours plus proches de nos soldats.~ ~ ~ ~Tout 2185 V| auquel l’affiche de la mairie produisît un pareil effet ; en cette 2186 XV| la petite fleur bleue. Ça produit toujours le même effet. »~ ~ ~ 2187 V| de la mairie. C’est M. le professeur Burguet l’aîné qui fit ce 2188 XV| uniformes, qui les divisent au profit de ceux qui les gouvernent. 2189 VII| Joseph, laisse cela… profite du peu de temps qui te reste 2190 XIX| Russes s’avancer en masses profondes de tous les côtés : cela 2191 XIII| parcouru toute la ligne dans sa profondeur, et se trouva sur le front 2192 XX| là ? L’ennemi faisait des progrès à chaque seconde. On avait 2193 VII| pareilles mains.~ ~ ~ ~Cela se prolongea jusqu’au 25 janvier. Depuis 2194 X| et leurs discussions se prolongèrent jusqu’à la nuit. Nos caporaux 2195 IV| hommes ne disaient rien et se promenaient de long en large, la tête 2196 XVII| sur lesquels je m’étais promené tant de fois en pensant 2197 XVI| faisait-il, si la guerre se promène par ici… gare ! Nous les 2198 XV| les arbres, et nous nous promenions dans les allées comme de 2199 XXI| Catherine pour moi… tu me le promets !… Tu lui diras que je suis 2200 VI| numéros à haute voix, comme on prononce des jugements, car tous 2201 II| mon bonheur augmentait en proportion. J’avais déjà les trente-cinq 2202 XIII| l’on en revient, on est proposé. »~ ~ ~Pendant qu’il disait 2203 XIII| et en Prussiens. C’est, à proprement parler, une bataille où 2204 XX| les derniers, après avoir protégé la retraite des autres, 2205 VI| vinaigre.~ ~ ~– Ah ! fit-il, ça prouve que vous avez un bon estomac, 2206 VII| peau, et qu’il m’expliqua provenir d’un coup de fusil qu’un 2207 XVII| Derrière s’élevaient de grandes provisions de bois. Il faisait bon 2208 XVII| poursuivre notre chemin avec prudence. Nous verrons à l’autre 2209 III| apprêter un pfankougen avec des pruneaux secs et des küchlen trempés 2210 XI| que pour celles du roi de Prusse et de l’empereur d’Autriche ; 2211 V| Je cours pour écouter les publications, et j’arrive juste au moment 2212 XVII| comme à Lutzen, et que tu puisses encore revoir Catherine ! »~ ~ ~ 2213 XV| tu guérisses, et que nous puissions espérer encore une fois 2214 XXI| se reformèrent comme ils purent. Le lendemain, de bonne 2215 XII| avait aussi derrière des quantités de lances ; le sergent Pinto 2216 IV| Porte-Drapeau, parce qu’à l’âge de quarante-cinq ans, étant forgeron et père 2217 XIII| notre compagnie, il restait quarante-deux hommes, le grand Furst et 2218 XVIII| un ravin, arrêtaient les quatre-vingt mille hommes de Blücher ; 2219 XI| village.~ ~ ~ ~Le soir du quatrième jour, comme nous finissions 2220 XIV| loin de tout secours !… quelles n’auraient pas été votre 2221 VI| Voilà qui tranche la question ; rhabillez-vous. »~ ~ ~ 2222 VII| trous pleins de fumée, le quinquet sous les poutres sombres, 2223 XXII| cette pensée affreuse ne me quitta pas une seconde, et même 2224 XII| par les Hessois, et nous quittâmes Erfurt avec le 10e hussard 2225 XIII| entraient dans la terre, qu’ils rabotaient avec un bruit terrible.~ ~ ~ ~ 2226 IX| couverte d’une espèce de givre raboteux.~ ~ ~ ~En arrivant sur l’ 2227 XVII| genoux un soulier qu’il raccommodait avec une alêne et de la 2228 VII| très honnête. Il vint faire raccommoder la sonnerie de sa montre 2229 IX| me montra la manière de raccourcir les courroies. C’était un 2230 VI| coup pareil, on n’a plus de racines nulle part, on n’a plus 2231 X| ces malheureux ; ils nous racontaient toute la débâcle depuis 2232 VI| criez pas si haut. Joseph, raconte-nous raisonnablement les choses ; 2233 XV| secours, – chose que m’a racontée plus tard mon voisin, un 2234 XVI| belles choses que m’avait racontées mon camarade rendaient cette 2235 XXII| ces événements et je vous raconterai Waterloo !~ ~ ~ 2236 XXII| misères, et je vous les raconterais avec plaisir si cette histoire 2237 IX| pour les empêcher de se racornir. Ils étaient bien graissés 2238 XIII| attendant, les boulets nous raflaient par douzaines. Le général 2239 XI| brouillard.~ ~ ~ ~Pour nous rafraîchir encore les idées, à chaque 2240 XV| ses hommes, après s’être rafraîchis dans un bouchon au coin 2241 VI| et le grand Andrès, sec, raide, jaune comme du bois, avec 2242 IX| moquer de nous. »~ ~ ~En raisonnant de ces choses et de beaucoup 2243 VII| Mais sa manière de raisonner n’était pas de mon goût, 2244 V| puissent donner d’aussi bonnes raisons que toi pour rester. Il 2245 II| vieilles montres à nettoyer, à rajuster, à remonter. Cela donnait 2246 XVII| consolation de voir que l’armée se ramassait comme pour une grande bataille ; 2247 XVII| cinquante hussards les auraient ramassés les uns après les autres, 2248 XIII| descendit au village et nous en ramena cinq ou six vieilles vaches 2249 VIII| leur criai-je ; que Dieu ramène votre fils ! »~ ~ ~Puis 2250 XVI| sortions par le faubourg de Randstatt, et nous poussions jusqu’ 2251 XVIII| Aussitôt le bataillon se rangea, présentant les armes au 2252 XIII| fusil. Les officiers vous rangeaient en bataille, des canons 2253 XV| échelles étaient venues se ranger derrière la première. Des 2254 XXI| pays. »~ ~ ~Ces paroles me ranimaient ; je sentais comme un feu 2255 XXI| un vieux bonnet de peau râpé tiré sur les oreilles, des 2256 XVIII| que Zébédé parlait, je me rappelais ces choses, et je voyais 2257 XVIII| Zébédé me demanda :~ ~ ~« Te rappelles-tu, Joseph, le ruban noir qu’ 2258 XI| est devenue un métier, qui rapporte plus qu’une boutique. C’ 2259 V| honteuses, et la gloire qu’elles rapportent n’est pas la gloire d’un 2260 XII| événements avaient pu leur rapporter autre chose que des coups 2261 IV| fit-il, bien sûr ! Mais ça rapportera beaucoup de messes à l’église ; 2262 X| coups terribles, qu’ils ont rapportés d’Égypte, d’Espagne et d’ 2263 XX| moment ; la fusillade se rapprochait à droite et à gauche, quelques 2264 III| montagne bleuâtre, comme rapprochés de vous à cause de la clarté 2265 XX| Kaiserlicks.~ ~ ~ ~Nous nous rapprochions du pont, avec quelle joie ! 2266 II| tu peux faire un cadeau rare à Catherine par ton travail. 2267 IV| salon où l’on n’entrait que rarement ; les hautes fenêtres à 2268 I| poisson et d’autres mets rares, autour desquels ces voyageurs 2269 III| trois, je me dépêchai de les rassembler et de mettre dessus du petit 2270 VII| le sac sur la table et se rassit.~ ~ ~ ~Dehors on entendait 2271 V| paroles ne pouvaient me rassurer.~ ~ ~ ~C’est ainsi que je 2272 VI| paroles du bon M. Goulden rassurèrent la tante Grédel et Catherine, 2273 XVIII| canons renversés et la terre ravagée aussi loin que pouvait s’ 2274 I| couvreur Jacob, de la vieille ravaudeuse Marie-Anne ou du tonnelier 2275 XVII| en retentissant dans les ravins. Le fourrier nous dit :~ ~ ~« 2276 XIII| âme ; et j’écoutais avec ravissement les cris de Vive l’Empereur ! 2277 III| avec une belle jupe de rayage, le mouchoir à longues franges 2278 XIV| à travers la pluie qui rayait l’air, une lumière marchait 2279 II| joli, la cuvette en argent, rayée de petits cercles qui la 2280 XVII| cessait de tomber, et quand un rayon de soleil d’automne brillait 2281 XX| clameurs furieuses et le rebondissement sourd de la canonnade nous 2282 IV| me retirer, il s’écria en reboutonnant sa grosse capote, qu’il 2283 XVIII| le pistolet levé, firent rebrousser la foule à droite et à gauche 2284 XVI| Klipfel et Zébédé, dont je ne recevais aucune nouvelle.~ ~ ~ ~C’ 2285 XVI| quand vous étiez remis, vous receviez une feuille de route pour 2286 XIX| tonnaient ensemble, nous recevions notre septième attaque dans 2287 XV| un banc à l’ombre ; nous recevons du bouillon, de la viande 2288 XVI| voudrons, partout on nous recevra comme des bienfaiteurs du 2289 II| représentais sa mine lorsqu’elle recevrait mon cadeau, et je me demandais : « 2290 XVII| dit-il, vous en êtes donc réchappé ! Cela me fait plaisir… 2291 V| 1812, qui se croyaient déjà réchappées, ensuite 100000 conscrits 2292 XIII| dans les reins, on peut en réchapper. »~ ~ ~Et d’une voix moins 2293 X| heureux, puisqu’ils étaient réchappés du carnage, et que des milliers 2294 XIII| derrière la grange, après avoir rechargé, nous faisions la navette 2295 XIII| sergent.~ ~ ~ ~Et alors, en rechargeant, je vis qu’il y avait du 2296 XVIII| eux pour les empêcher de recharger. Nos officiers couraient 2297 XIII| comme des bouchers !~ ~ ~« Rechargez ! » nous dit le sergent.~ ~ ~ ~ 2298 III| la pensée de Catherine me réchauffait le cœur, et bientôt je découvris 2299 XIII| l’eau-de-vie sur du pain réchauffe le cœur ».~ ~ ~Nous étions 2300 III| avec M. Goulden, qui lui réclamait le prix d’une montre qu’ 2301 II| que personne n’ait rien à réclamer dessus. » Seulement, de 2302 XVI| et voilà comme ils nous reçoivent. »~ ~ ~Mais ce qui montre 2303 XVI| temps et de la rentrée des récoltes. »~ ~ ~C’était vrai, le 2304 VII| Quand le roulement recommença, je regardai et je vis que 2305 VII| ensemble, et la tante Grédel recommençait à maudire les guerres qui 2306 X| Ah ! pourvu que la guerre recommence bientôt ; ils en verront 2307 XIII| dernier, lorsque leurs pièces recommencèrent à tirer, et que nous entendîmes 2308 XIX| traverser mille morts et qui recommenceront demain : – « Chacun pour 2309 XIII| et de la fusillade, nous recommencions tout de même à redescendre 2310 VII| criaient et pleuraient en reconduisant leurs garçons, et je ne 2311 XV| une charrette, et l’on me reconduit de brigade en brigade au 2312 I| gauche aux gens qui les reconnaissaient, sa figure changeait ; il 2313 VI| réellement boiteux… On le reconnaîtra plus tard ; il ne pourra 2314 VI| voûte de la mairie, elles me reconnurent à peine.~ ~ ~« Comme tu 2315 III| dans l’air, et qu’on se recoquillait malgré soi jusqu’à la plante 2316 I| ajouta :~ ~ ~« Tu peux te recoucher ; voici trois heures qui 2317 XX| rétablit. Quelques-uns se recouchèrent pour tâcher de se rendormir ; 2318 XIII| nez crochu, déjà pâle, se recourbait comme un bec dans ses grosses 2319 XII| cavaliers, avec des shakos recourbés en avant, des vestes vertes, 2320 XV| voici donc telle que je l’ai reçue le 8 juin 1813.~ ~ ~« Mon 2321 XIII| leurs pauvres blessés seront recueillis, au lieu que ces Prussiens 2322 XII| ruse : toute leur armée recula derrière la Gruna, en passant 2323 XIII| à cinq ou six cents pas, reculant en bon ordre, et faisant 2324 XIII| De notre côté, nous reculions toujours, quand tout à coup 2325 IV| aussi là pour prier et me redemander à Dieu ; cela me traversa 2326 XIII| entre les carrés.~ ~ ~ ~Ils redescendaient la colline, et nous chargions 2327 XV| donna deux sorties. Nous redescendîmes, fiers comme des rois : 2328 VIII| chandelle sur la table et redescendit. J’ôtai mon sac et mes souliers ; 2329 I| coin, pendant que les cris redoublaient et que le canon tonnait.~ ~ ~ ~ 2330 XVII| caserne ; et quand la pluie redoublait, il s’écriait, avec un éclat 2331 VI| mon cou, et nos sanglots redoublèrent.~ ~ ~ ~La tante Grédel dit :~ ~ ~« 2332 XV| des hommes, bien autrement redoutable !~ ~ ~ ~Il n’y avait pas 2333 VII| il est temps. »~ ~ ~Je me redressai tout pâle, il m’attacha 2334 III| de tout cela, lorsque, se redressant, il me dit :~ ~ ~« Dans 2335 VIII| battaient la marche ; alors nous redressions la tête, nous emboîtions 2336 XVI| porte au nez. Nous étions réduits à contempler du matin au 2337 III| moufles, puis j’ouvris et je refermai bien vite ; c’était la maison 2338 III| trouvais si beau, que je réfléchis s’il fallait suivre son 2339 XIII| froid, comme éclairé par le reflet des baïonnettes. Tout pliait 2340 IV| M. Goulden ne fit aucune réflexion.~ ~ ~« Voici, monsieur Rôse, 2341 XIII| maisons, nos soldats qui se reformaient. Tout cela je l’ai devant 2342 VII| crois toujours qu’on te réformera ; mais que peut-on savoir ? 2343 XXI| Lutzen où les régiments se reformèrent comme ils purent. Le lendemain, 2344 XII| Quand nous fumes tous reformés, le maréchal prince de la 2345 VII| conscrits et de vieux soldats réformés qui buvaient ensemble. Les 2346 XIX| côté les Prussiens nous refoulaient dans ce grand village. Nous 2347 XX| encore une charge pour les refouler. Quels braves gens et quels 2348 XIII| baïonnette, de sabre, de refouloir ou de n’importe quoi ; on 2349 V| bois, on les appelait les réfractaires, et l’on ne trouvait plus 2350 XV| fièvre chaude, les autres un refroidissement, et cela finissait toujours 2351 I| quittait pas mon bras et refusait de danser avec les autres 2352 XVI| noyer, les aubergistes nous refusent le crédit, comme si nous 2353 V| beaucoup de jeunes gens refusèrent de partir : les uns se cassaient 2354 II| feriez de la peine si vous refusiez l’argent ; j’aimerais autant 2355 XVII| je ne m’étais pas si bien régalé. Tu n’y perdras rien, sois 2356 I| de jeter quelquefois un regard vers l’auberge, surtout 2357 XII| ouvrage. Longtemps nous regardâmes avancer ce travail. De tous 2358 XXII| fallut que la tante Grédel me regardât longtemps pour dire : « 2359 IX| neige.~ ~ ~– Toi, tu ne regardes pas la gloire, faisait-il ; 2360 IV| donc par la cuisine, et je réglai l’antique pendule, une pièce 2361 IV| tirer les poids, et nous réglâmes aussi les touches.~ ~ ~« 2362 XVII| plumer la poule dans les règles. On aura des égards… on 2363 XI| fait sacrifier la vie sans regret. Vous avez eu cela longtemps, 2364 VIII| durant cette longue route, je regrettai le bon manteau de M. Goulden 2365 XIX| régiments se réunirent, et l’on rejeta les Russes de l’autre côté 2366 XX| baïonnette, et nous les rejetâmes dans les fossés. Nous eûmes 2367 XVII| feuille en disant :~ ~ ~« Vous rejoindrez demain votre bataillon à 2368 VII| léger, et qu’il devait avoir rejoint son corps le 29 janvier, 2369 XII| et la division nous ayant rejoints, nous apprîmes que le maréchal 2370 XV| dans les églises pour se réjouir d’avoir tué des milliers 2371 XVI| Dieu du ciel, comme je me réjouis de revoir tout ça, Joséphel ! 2372 XII| sang ! »~ ~ ~Moi, je me réjouissais de ne rien avoir attrapé 2373 IX| Ils ont des danses et des réjouissances, comme on le voit dans les 2374 XVIII| Alors seulement je relevai la tête et je reconnus Schœnfeld 2375 XIX| quelques-uns, furieux, se relevaient sur les genoux pour donner 2376 XV| moissons se penchent et se relèvent au soleil.~ ~ ~ ~La chaleur 2377 I| garde à la porte de France relevèrent le pont, et le vieil horloger 2378 XII| Cette nuit même, nous fûmes relevés par les Hessois, et nous 2379 V| malgré le bon Dieu, malgré la religion… n’est-ce pas abominable ? »~ ~ ~ 2380 V| les curés de toutes les religions les soutenaient, enfin la 2381 XIII| autres qui s’avancent et qui reluisent au soleil, ce sont les dragons 2382 XV| prends garde d’avaler les remèdes qu’on te donne… Il ne faut 2383 XVII| de sa capote. Mais je le remerciai, ayant eu la veille le bon 2384 XVII| passez-moi ça. » Mais je le remerciais de son honnêteté.~ ~ ~ ~ 2385 II| Monsieur Goulden, je vous remercie bien, lui dis-je, mais cette 2386 III| que je sortis, après avoir remercié M. Goulden, qui m’avertit 2387 I| l’Homme. »~ ~ ~Nous nous remettions à l’ouvrage, et les réflexions 2388 II| du grand froid, que nous remîmes deux bonnes bûches dans 2389 XVIII| un officier d’état-major remonta sur notre gauche, porter 2390 IV| et alors gare ! »~ ~ ~Je remontai la pendule ; il se leva 2391 V| en partant. Mais comme je remontais la rue de la Munitionnaire, 2392 XVI| route d’Altenbourg, qui remonte l’Elster, les autres celle 2393 XVII| père venait de m’acheter un remplaçant. C’est une plaisanterie 2394 XIII| la ruelle en courant. Ils remplissaient déjà le village, et, dans 2395 II| une grosse montre qui te remplisse bien la poche et qui marque 2396 XIX| ravin où coule la Partha se remplit de fumée ; les Prussiens 2397 XVII| deux épaules. Mais quand on remporte la victoire, cela vous fait 2398 XVIII| ce matin, que nous avons remporté la victoire de l’autre côté 2399 XIII| tomba la face à terre et ne remua plus.~ ~ ~ ~Et moi, me penchant 2400 XII| chevaux et de Russes qui remuaient encore à terre, et nous 2401 XII| œil, dit :~ ~ ~« Tout se remue, tout est en l’air… Tu ne 2402 IX| bas propres, il me sembla renaître, j’étais solide sur mes 2403 XX| serions pris là comme des renards qu’on enfume dans leur trou ; 2404 XVI| mais les bourgeois, en se rencontrant dans la rue, s’arrêtaient 2405 XVI| Pleisse et de la Partha qui se rencontrent au-dessus. Elle est en forme 2406 XI| coups de fusil. Si nous ne rencontrons que des étudiants et des 2407 XIII| coups de baïonnette que nous rendions sans sortir des rangs, et 2408 XVIII| dents. Ces paroles nous rendirent tristes. Quelques instants 2409 V| même de l’affiche, je me rendis aux Quatre-Vents ; mais 2410 XIII| en bâillant, et l’on se rendormait.~ ~ ~ ~L’horloge de Gross-Gorschen 2411 XX| recouchèrent pour tâcher de se rendormir ; mais le jour venait ; 2412 IV| depuis trente ans, cela me rendrait tout à fait malheureux. 2413 XII| baïonnette, Dieu merci ! nous en rendrons autant qu’on nous en donnera.~ ~ ~– 2414 III| à bandes de velours noir renfermant sa figure rose et blonde, 2415 XVII| écartées de la tête par le renfoncement des joues. Leurs capotes 2416 III| après quoi, je courus me renfoncer dans mon lit.~ ~ ~ ~M. Goulden, 2417 XVI| nous leur demandions un renseignement, ils avaient l’air de ne 2418 VI| notables, pour donner des renseignements au besoin.~ ~ ~ ~La veille, 2419 XV| allées comme de véritables rentiers, en grande capote grise 2420 XIII| Nos premières divisions rentraient à Klein-Gorschen ; on s’ 2421 VII| raison.~ ~ ~ ~Le soir, je rentrais en ville vers huit ou neuf 2422 XV| Mais j’étais à peine rentré chez ma mère que la gendarmerie 2423 XVI| Elster et de la Pleisse, nous rentrions en ville au chant mélancolique 2424 XVI| plaisir ; j’espérais qu’on renverrait au moins les estropiés chez 2425 XIII| décharge de mitraille qui les renversa par centaines. C’était la 2426 IX| rompre les rangs et de nous renvoyer à nos logements, comme je 2427 XIII| épaule gauche ; le sang se répandait sur ma poitrine comme de 2428 VIII| En lisant cela, je répandis des larmes, et je pensai : « 2429 VII| je ne pus m’empêcher de répandre encore des larmes, et le 2430 IV| grande nouvelle s’est déjà répandue, et chacun arrive pour savoir 2431 I| à quelques poignées d’or répandues sur les grands chemins ; 2432 XV| les Allemands ne les aient réparés depuis 1813.~ ~ ~ ~ 2433 XII| nous vîmes les Russes qui repartaient ventre à terre ; mais nos 2434 XIII| se mirent à reculer ; ils repassaient en foule par la ruelle où 2435 VIII| saignaient, et la bonne vieille répéta :~ ~ ~« Pauvre enfant ! 2436 XVIII| son sabre sous le bras, répétait :~ ~ ~« En avant ! en avant !… » ~ ~ 2437 III| petits yeux comme un loup, en répétant : Qui vive !~ ~ ~ ~Ce Pinacle 2438 XVI| descendit de la table en repliant sa gazette, qu’il mit dans 2439 XIII| de la chose et qu’il se replie pour venir à notre secours. 2440 XX| heures. Alors il fallut nous replier derrière les vieux remparts, 2441 XVII| cavalerie, car les autres ne répondent pas. »~ ~ ~C’était vrai : 2442 VII| Furst, Klipfel, Bertha, nous répondîmes comme les autres ; puis 2443 XX| sur nous, mais nous n’y répondions plus. J’entrai le premier 2444 VI| votre jambe est solide, j’en réponds.~ ~ ~– Tout cela, dit alors 2445 XV| chaque matin j’attendais une réponse, et de voir le vaguemestre 2446 VII| 6e léger à Mayence, et se reposaient un peu dans la caserne d’ 2447 XVII| large, en forme d’éteignoir, reposait sur des piliers à six ou 2448 VIII| nous étions bien heureux de reposer nos pieds fatigués, moi 2449 V| dit la tante Grédel, en repoussant brusquement ses cheveux 2450 XIX| resserraient ; quand nous avions repoussé une de leurs colonnes, il 2451 XX| des troupes en ligne pour repousser les premières attaques ; 2452 XIV| effarouchés par la bataille, reprenaient confiance et sortaient au 2453 IV| pendant que Brainstein reprenait le chemin de sa maison.~ ~ ~ ~ 2454 XXII| travail, eh bien, alors je reprendrai la suite de ces événements 2455 II| travaillais jour et nuit ! Tiens, reprends cet argent, je n’en veux 2456 VI| Ainsi ne vous troublez pas, reprenez confiance. »~ ~ ~Ces paroles 2457 XIX| haut de la colline nous reprenions un nouvel élan et nous les 2458 XXII| famille, sans crainte d’être repris par la conscription sept 2459 V| parle pour qu’on m’entende, reprit-elle ; ton Napoléon ne me fait 2460 VI| air grave.~ ~ ~« Mangeons, reprit-il après un instant de silence ; 2461 XVII| C’était l’armée de réserve, commandée par le maréchal 2462 XIV| monde ? Que nous est-il donc réservé plus tard, puisqu’à la moindre 2463 XII| et de fusil qui nous sont réservés, peut-être plus tôt que 2464 VII| puisqu’il en est ainsi, résignons-nous. Tout cela n’est que pour 2465 XVI| ils savent qu’à la moindre résistance on leur prendrait jusqu’ 2466 VI| pas assez boiteux, et je résolus d’avoir aussi l’air minable. 2467 II| tout à coup je pris ma résolution et je dis :~ ~ ~« Vous savez, 2468 III| Steinbrenner a dit qu’il résonnait comme un morceau de bois 2469 XII| répondis :~ ~ ~« Sauf votre respect, sergent, je viens de prendre 2470 XI| et la figure tout à fait respectable. Il nous salua, puis il 2471 XVIII| je lâchai mon coup, et je respirai de bon cœur en voyant qu’ 2472 II| dehors les gens courir en respirant, le nez dans le collet de 2473 XI| leur trouvais un air de ressemblance avec Catherine qui me remuait 2474 XIX| la fusillade, faisaient ressembler ce ravin à un four, où s’ 2475 XVIII| arrière ; notre armée se resserra de plus en plus autour de 2476 XIX| voyait que des ennemis qui se resserraient ; quand nous avions repoussé 2477 XV| cassé l’os et qu’elle était ressortie par-derrière. Je vis qu’ 2478 XIII| est fini… il n’y a plus de ressource… Tout ce que tu peux faire, 2479 XVII| d’être estropiés pour le restant de nos jours, et qui sommes 2480 XIII| les ai vues ; elles sont restées comme peintes en feu dans 2481 V| massacrer les derniers qui restent… On verra ! on verra !~ ~ ~– 2482 XIII| sait combien de Prussiens restèrent dans ce creux ! Mais, au 2483 XXII| longue pour une fois. Nous en resterons donc ici jusqu’à nouvel 2484 XV| les dimanches, et que nous restions assis l’un près de l’autre 2485 XIII| Je me disais : « Si nous restons ici un quart d’heure, nous 2486 XVII| applaudissaient ; il en résulta des coups de poing, et la 2487 XVI| toujours se fâcher ; je le retenais en lui disant que ces gueux 2488 III| sentais que Catherine me retenait la main ; mais la tante 2489 VI| le violon du grand Andrès retentir dans les rues. Ils jouaient 2490 XV| que les trois salles en retentirent comme une église.~ ~ ~ ~ 2491 XVI| ouvrait une cave profonde où retentissait le marteau du tonnelier. 2492 XVII| se suivaient un à un, en retentissant dans les ravins. Le fourrier 2493 XX| vue, le cri de trahison retentit jusqu’au bout des promenades : « 2494 XX| son coup d’œil nous avait retenus dans le devoir, – en ce 2495 XVII| garder ! »~ ~ ~Alors il se retira du cercle, et nous mangeâmes 2496 XX| hommes à quinze cents, se retirait donc devant plus de cinquante 2497 XIII| Klipfel et moi nous avions retiré notre peau de l’affaire.~ ~ ~ ~ 2498 IV| voulut se lever, mais il retomba la tête sur ses genoux ; 2499 XIV| disparut.~ ~ ~ ~Alors je retombai sans connaissance.~ ~ ~ ~ 2500 XVI| avec leurs cheveux blonds retombant en boucles sur le collet 2501 XX| lambeaux par les pierres qui retombent.~ ~ ~ ~Un sapeur du génie 2502 XIII| en arrivant sur ce mur, retombèrent dans la masse, je n’en sais 2503 II| des Prussiens, et qu’à son retour à Fénétrange, il avait trouvé 2504 XXII| étaient finies, les alliés retournaient chez eux d’étape en étape, 2505 XIII| attention.~ ~ ~ ~Comme je retournais là pour la dixième fois, 2506 VI| et c’est ainsi que nous retournâmes chez M. Goulden.~ ~ ~« Quel 2507 XIII| deux pièces furent aussitôt retournées ; les voitures de poudre 2508 XX| de la rage du désespoir, retournent à l’ennemi comme des bêtes 2509 XVII| bien triste ; car, dans ces retraites, les conscrits mouraient 2510 XX| vermoulues nous servaient de retranchements, et sur toutes les routes 2511 VII| en guise de chemise, se retroussaient les moustaches en racontant 2512 XVII| Mais il n’y a pas besoin de retrousser tes moustaches pour ça. 2513 XVII| sont les cervelas ; on les retrouve toujours à l’occasion. »~ ~ ~ 2514 XVII| Espagne. Je m’étais flatté de retrouver les Kaiserlicks de 1807… 2515 VI| confiance : « Dans sept ans, je retrouverai mon vieux nid, mes parents 2516 XIII| sabré la moitié… Nous le retrouverons plus tard… Pour le moment 2517 XVII| supérieurs s’étaient aussi retrouvés, tout surpris d’avoir encore 2518 X| mars 1813, le bataillon se réunit à la division à Aschaffenbourg, 2519 XXI| ils sentent qu’on ne peut réussir que par la discipline. Mais 2520 XIII| plusieurs ronflaient ou rêvaient tout haut.~ ~ ~ ~Le sergent, 2521 VI| assirent, et nous mangeâmes. Je rêvais aux paroles de M. Goulden, 2522 XV| s’étaient mis à crier, à rêvasser, à parler de leur mère, 2523 II| M. Goulden, après avoir rêvé quelques instants, se mit 2524 VIII| bourdonnement de la caisse me réveillait je regardais les poutres 2525 VII| heures. »~ ~ ~Alors, me réveillant comme d’un mauvais rêve, 2526 XVIII| contre un arbre. Cela me réveille… Je regarde de l’autre côté, 2527 XII| villages.~ ~ ~ ~Le 18, en revenant de monter la garde à la 2528 XI| se sauvaient lorsque nous revenions de l’exercice, ou de monter 2529 VII| écriai :~ ~ ~« Mais je ne reverrai donc plus Catherine ?~ ~ ~– 2530 XIII| jardin en face, et que je ne reverrais plus Catherine, des larmes 2531 XIII| Ne crains rien, va, tu reverras le pays. »~ ~ ~Je pensai 2532 XIX| venaient nous prendre à revers ; ça leur plaisait beaucoup 2533 XV| canonnier à cheval, que mes rêves empêchèrent de dormir.~ ~ ~ ~ 2534 XVIII| croisés, semblaient tout rêveurs. Les officiers se réunissaient 2535 XXII| village ne croyait que j’en reviendrais ; pourtant le bonheur de 2536 I| à l’hôpital et qu’il en reviendrait.~ ~ ~ ~Depuis ce jour jusqu’ 2537 VIII| et mettez ces sabots. Je reviens. »~ ~ ~Elle laissa sa chandelle 2538 XIX| avec les six pièces. Nous revînmes à Kohlgarten sans être poursuivis, 2539 XV| piliers tout autour –, que je revins à moi ; quelqu’un me donnait 2540 IV| qui monte au ciel. Et je revis la cuisine : je me représentai 2541 XV| embrassent… et si quelque chose revit en eux, ce qu’il faut bien 2542 XXI| disais-je ; il faut que je revoie le pays !… » ~ ~Et je pleurais. 2543 XVII| buvant à la ronde. Cette vue révolta le fourrier, qui s’écria 2544 XIII| et l’air d’insolence me révoltaient le cœur. J’avais pourtant 2545 V| courage en quelque sorte de se révolter, et d’encourager leurs garçons 2546 XVII| crottés jusqu’à l’échine. Nous revoyions au bout du village, la grande 2547 XVIII| Hanau, et je ne l’ai jamais revu.~ ~ ~ ~Le sergent Pinto 2548 XII| des tambours aux grandes revues. Ceux qui n’ont pas entendu 2549 XVIII| de l’arrivée du général Reynier avec seize mille Saxons ; 2550 VI| Un conscrit du Harberg se rhabillait ; le gendarme Descarmes 2551 VI| qui tranche la question ; rhabillez-vous. »~ ~ ~Et, se tournant vers 2552 XIII| loin, dans les villages de Rhana, de Kaya, de Klein-Gorschen, 2553 XII| sur la terre, attraper des rhumatismes pour nos vieux jours, sans 2554 XII| craignais d’attraper des rhumes de cerveau chez M. Goulden, 2555 XIX| bataille. Les Français ont ri de la reconnaissance des 2556 XVI| vie, leur aisance et leurs richesses, où chacun veut s’élever, 2557 XVII| un vieux soldat, jaune, ridé, les joues creuses, le nez 2558 XVII| étaient jaunes, plombés et ridés comme des vétérans, on aurait 2559 XV| les jours une bouteille de rikevir, nous serions bientôt guéris ; 2560 XVII| approchant du village de Risa, nous aperçûmes à gauche 2561 VII| besoin de monde, que cela risque de traîner en longueur. »~ ~ ~ 2562 XVI| si bon, je n’aurais pas risqué de me noyer aujourd’hui ; 2563 XVIII| chauffer ; si tu restes là, tu risques d’attraper les fièvres. »~ ~ ~ 2564 XIV| malheureux qui se noie regarde le rivage… je me cramponnais pour 2565 I| hors de la tête, le cou rivé dans les épaules, et qu’ 2566 XIII| Prussiens qui rendaient les deux rives toutes noires, et dont les 2567 XVII| entrer chez le charcutier de Riza et de mettre dans mon sac 2568 IV| à deux chevaux ; le père Robert, de la rue des Capucins, 2569 XV| blond roux, dur comme un roc, mais brave homme tout de 2570 XIV| Puis, un matin, le facteur Rœdig passait aux Quatre-Vents, 2571 V| allait couronner le roi de Rome et l’impératrice Marie-Louise. 2572 VIII| armes, et l’on nous cria : « Rompez les rangs ! » pendant que 2573 XIII| cuisses et des reins comme rompus, à force d’avoir marché 2574 VI| soient décidés : il allait rondement !~ ~ ~ ~Trois jours après 2575 XVI| le nez épaté, les yeux ronds et les joues en forme de 2576 XIII| pieds au feu ; plusieurs ronflaient ou rêvaient tout haut.~ ~ ~ ~ 2577 XIII| moitié des sifflements et des ronflements des autres, mais cela ne 2578 X| Zébédé, demain soir tu ne ronfleras plus ! » Je frissonnais 2579 XVII| être à la demi-ration et rongés par la vermine, ils avaient 2580 VI| bohémien Waldteufel, de Rosselkasten et de Georges-Adam, étaient 2581 XVII| je faisais mes études à Rouen, il m’arriva de siffler 2582 XIII| toutes leurs forces, et les roues entraient dans les tas de 2583 III| filer ; le bourdonnement du rouet remplissait les silences, 2584 XXI| nombre, on aurait tort de rougir d’une pareille défaite, 2585 XXI| étrier, un vieux pistolet rouillé pour arme à feu, un clou 2586 XIII| par-dessus les toits, les tuiles roulaient et tombaient dans la rue, 2587 VII| Vidal entra, le manteau roulé comme un cor de chasse sur 2588 XVIII| ses grosses moustaches rousses penchées sur la batterie 2589 XIV| faire, ma blessure s’était rouverte, et je sentais de nouveau 2590 XIII| doute.~ ~ ~ ~Lorsque je rouvris les yeux, la nuit venait ; 2591 XXII| Bâle, avec la Savoie et le royaume d’Italie, et que l’Empereur 2592 VI| gagner de la gloire et des royaumes qu’on lève des soldats, 2593 XIII| où se trouvaient un petit rucher et de grands cerisiers en 2594 XIII| jardins, des écuries et des ruchers. Si l’ennemi nous forçait 2595 XVIII| sont avec nous… ce sont de rudes gaillards ! »~ ~ ~À peine 2596 XV| le seuil de sa demeure en ruine, tenait entre ses genoux 2597 XV| abandon au milieu de ces ruines. Les pigeons cherchaient 2598 XIV| finit par emplir le petit ruisseau. De temps en temps on entendait 2599 XI| averse, des milliers de ruisseaux vont par tous les chemins 2600 XII| avaient déjà découvert notre ruse : toute leur armée recula 2601 XX| cavaliers, pour se faire place, sabraient les fantassins, qui leur 2602 XIII| gueux de Prussiens en ont sabré la moitié… Nous le retrouverons 2603 XXII| est bon que les jeunes le sachent : nous avons vu l’Allemand, 2604 VII| faut pourtant que tu le saches, mon enfant : hier soir, 2605 X| que les hommes ont de plus sacré dans ce monde. S’ils ne 2606 XI| chose autrefois – un art, un sacrifice, un dévouement à la patrie –, 2607 XI| égoïsme, et qui vous fait sacrifier la vie sans regret. Vous 2608 XXII| deux millions d’hommes sacrifiés sur les champs de bataille, 2609 VIII| étaient ouvertes, elles saignaient, et la bonne vieille répéta :~ ~ ~« 2610 XV| sans rien recevoir, cela me saignait le cœur : je descendais 2611 X| avaient jamais eu peur d’une saignée, et qu’il était prêt. Alors 2612 IV| qu’après nous être fait saigner aux quatre membres pour 2613 III| manteau gris, reculé comme un saint au fond de sa niche ; il 2614 XI| campagne. Deux conscrits de Saint-Dié étaient avec moi chez le 2615 X| spectacle devant l’hôpital du Saint-Esprit, de l’autre côté de la rivière ! 2616 XV| bâtisses – comme on en voit à Saint-Hippolyte dans le Haut-Rhin –, des 2617 XVII| clochers de Saint-Nicolas et de Saint-Thomas de Leipzig dans le ciel, 2618 XIV| Grédel, qui restait toute saisie, Catherine debout derrière 2619 XVII| la nuit noire, n’avait pu saisir une branche d’arbre à l’ 2620 XX| épouvantable. Les uns, saisis de la rage du désespoir, 2621 XVI| passerait. La colère me saisit et je me rhabillai bien 2622 XV| bonnet de coton.~ ~ ~ ~La saison était magnifique ; notre 2623 XI| fait respectable. Il nous salua, puis il dit en allemand 2624 XI| Schweinheim, vint alors me saluer et me dit :~ ~ ~« Monsieur, 2625 IV| des anciens de l’armée de Sambre-et-Meuse ? »~ ~ ~Ou bien :~ ~ ~« 2626 XVI| plus terrible et la plus sanglante des batailles, et que des 2627 VI| était passé, je poussai un sanglot terrible ; je serais tombé 2628 XIV| gonflait ; longtemps je sanglotai tout bas en moi-même.~ ~ ~ ~ 2629 VII| tête sur les genoux, je sanglotais tout bas.~ ~ ~ ~À la fin, 2630 XIV| faible cri d’enfant qui sanglote, et je m’affaissai de désespoir. 2631 XXII| embrassai longtemps. Nous sanglotions ensemble.~ ~ ~ ~Et, comme 2632 XXI| le ciel la cime de grands sapins au milieu de la nuit ; mais 2633 XI| ne mangerais pas de ses saucisses d’aussi bon cœur.~ ~ ~ ~ 2634 XII| content de vous !… L’Empereur saura votre belle conduite… C’ 2635 XI| un régiment, sans cela il saurait que les idées ne sont rien, 2636 XV| aimer que toi.~ ~ ~« Tu sauras aussi que mon plus grand 2637 I| années 1810,1811 et 1812 ne sauront jamais à quel degré de puissance 2638 XVIII| Tout à coup il m’aperçut et sauta de côté ; alors je lâchai 2639 III| de montre ! »~ ~ ~Moi, je sautais comme un lièvre par-dessus 2640 XIII| nous donne dans l’œil, on saute dessus à travers les coups 2641 XX| officiers à cheval, les généraux sautent dans la rivière pour traverser 2642 IV| était la même chose. Je me sauvai… j’aurais voulu ne rien 2643 XVIII| cœur en voyant qu’il se sauvait à travers le taillis comme 2644 XX| baïonnette : c’était un sauve-qui-peut général ! – À chaque pas 2645 XII| qui ne pouvait pas s’être sauvée jusqu’au bout de la grande 2646 XVII| défoncées, les femmes qui se sauvent, nos soldats en bonnet de 2647 V| pas que tu partes ; tu te sauveras dans les bois avec Jean 2648 XIII| vite qu’un grand nombre se sauvèrent jusque dans Kaya. Ce village 2649 XII| qu’en nous voyant ils se sauveront ; ce serait encore ce qui 2650 IV| halle, où travaillait le savetier Koniam, et plus loin se 2651 XXII| Rhin jusqu’à Bâle, avec la Savoie et le royaume d’Italie, 2652 XVI| Tilly ?~ ~ ~– Si, nous le savons bien, répondit Zimmer, mais 2653 VII| uns gros et gras comme des Savoyards nourris de châtaignes, le 2654 XVI| nommé leur électeur roi de Saxe, et nous lui avons aussi 2655 IX| conduisit dans un endroit appelé Saxenhausen, où se trouvait caserné 2656 XIX| tout exterminer.~ ~ ~ ~Ces Saxons-là disent qu’ils défendaient 2657 VI| tante ; ça montre bien de la scélératesse de ces gens. »~ ~ ~Et s’ 2658 XX| pont de bois qui mène à Schleissig, et de là nous tournâmes 2659 I| des charbonniers et des schlitteurs. M. Goulden m’aimait bien. 2660 XIII| ils nous appelaient : « Schweinpelz ! »et le vieux sergent Pinto 2661 VI| raconte de mademoiselle Sclapp, l’organiste. Ô Dieu, quelle 2662 IX| maisons en pointe avec des sculptures, comme à Saverne, mais bien 2663 XI| Oui, maréchal, c’est Sébastien Florentin.~ ~ ~– Ma foi, 2664 XIII| pas ; il fumait sa pipe en séchant ses pieds au feu. Chaque 2665 XVII| hommes, couverts de boue sèche, dormaient par vingtaines : 2666 IX| femme du boulanger avait mis sécher mes souliers près du four, 2667 X| mes témoins. »~ ~ ~Mais je secouai la tête.~ ~ ~« Eh bien, 2668 XVII| dans la nuque ; le vent secouait les peupliers dont les feuilles 2669 VI| frappaient la terre du talon en secouant leurs chapeaux, essayant 2670 XII| il fallut que Klipfel me secouât pour m’éveiller. On battait 2671 XVII| maudit, et les vaches qui secouent la tête, pour se débarrasser 2672 XXI| Et l’on n’osait pas les secouer, on n’osait pas les mettre 2673 XVII| débâcle, au lieu de nous secourir, on tâchait de nous enfoncer 2674 VI| sous-préfet, les maires et les secrétaires, sur leur tribune, criaient 2675 II| tenir toutes ces choses secrètes : cela m’ennuyait beaucoup 2676 XI| ce moyen pour de grands seigneurs ; ils se trompaient bien, 2677 III| franges en croix autour du sein, le cordon du tablier rouge 2678 XXI| vieilles biques maigres, sans selle, le pied dans une corde 2679 IX| mis des bas propres, il me sembla renaître, j’étais solide 2680 XIII| disait-il.~ ~ ~ ~Mais on faisait semblant de ne pas l’entendre, on 2681 XVI| entre eux qu’on appelait senior avaient la barbe grise et 2682 XII| les réflexions qu’un homme sensé devait se faire, étant là 2683 XXI| hommes de cœur, les hommes sensés de tous les pays du monde 2684 XV| connaît… Tout ce qui ne sent pas bon ne vaut rien. Si 2685 IV| tous les chemins, tous les sentiers étaient couverts de gens 2686 XV| tilleuls. Chaque faubourg est séparé des vieux remparts par une 2687 XIII| un long boyau de maisons séparées les unes des autres par 2688 XIII| que les gens mettent pour séparer les jardins.~ ~ ~ ~J’allais 2689 XX| s’étendaient les jardins séparés par des haies jusqu’à l’ 2690 XIX| ensemble, nous recevions notre septième attaque dans Schœnfeld : 2691 II| très heureux, et quand vous serez mariés, tout ira bien. » 2692 I| terribles ; leurs lumières serpentaient sur la façade des maisons 2693 XIII| avions l’arme au pied, je lui serrai la main.~ ~ ~« Nous avons 2694 XX| comme les Autrichiens nous serraient de près, ils firent encore 2695 VIII| embrasse, mon enfant, je te serre sur mon cœur. »~ ~ ~En lisant 2696 VIII| j’ai connus depuis. Ils serrèrent la main du capitaine en 2697 XVI| venions, le grand Ferré, servant de gauche, le gros Roussillon 2698 IV| ouvrit, et Mlle Louise, leur servante, penchant la tête, demanda :~ ~ ~« 2699 VII| tous ces reproches qui ne servent à rien, vous feriez mieux 2700 XI| que ce pasteur n’a jamais servi dans un régiment, sans cela 2701 VI| même, leurs méchancetés ne serviront à rien : ce soir, Joseph 2702 XIII| que le dos de la côte leur servît d’épaulement. Les caissons 2703 XV| tout blanc, assis sur le seuil de sa demeure en ruine, 2704 X| seconde, avait enfoncé le sien dans le ventre du hussard. 2705 XIII| dans les baïonnettes : cela sifflait comme une espèce de musique 2706 XIX| sombre entre les collines, le sifflement des balles, le pétillement 2707 XIII| d’entendre la moitié des sifflements et des ronflements des autres, 2708 XIII| de leurs baïonnettes en signe de victoire. En même temps 2709 IV| autres se faisaient des signes, hochant la tête comme pour 2710 VI| remplir les cadres. Cela ne signifie rien pour Joseph. J’irai 2711 III| du rouet remplissait les silences, et nous étions tout attendris. 2712 XX| Nous étions tous silencieux, de temps en temps nous 2713 XV| sais rien ; mais son front sillonné de grandes rides et ses 2714 XVI| en se regardant d’un air singulier.~ ~ ~ ~Deux ou trois soldats 2715 XVII| n’en parle pas : c’était sinistre.~ ~ ~ ~En ce jour, je devais 2716 XVI| camarade rendaient cette situation encore plus triste pour 2717 I| ville, pour aller voir leur sœur ou leur cousine. Ceux-ci, 2718 XV| des hommes ; j’avais une soif dont on ne peut se faire 2719 XIII| avoir vu quelque chose de soigné. Regardez seulement ces 2720 XV| et que je ne peux pas te soigner. C’est un bien grand chagrin. 2721 XXI| un bon air, Catherine te soignera… Tout ira bien… vous vous 2722 III| givre.~ ~ ~ ~J’avais eu soin, la veille, de déployer 2723 II| camarades ; car, durant toute la soirée, il ne cessa point de me 2724 XVII| piliers à six ou sept pieds du sol. Derrière s’élevaient de 2725 XXI| galopaient, attelées de solides chevaux – les canonniers 2726 XIX| il me dit :~ ~ ~« Comment sommes-nous encore là, Joseph, quand 2727 XVIII| notre gloire ! »~ ~ ~On songeait ensuite qu’on avait pourtant 2728 VIII| la terre… De braves gens songent à toi ! Tu n’oublieras jamais 2729 XIII| Prussiens et ces Cosaques songeraient d’abord aux leurs et nous 2730 XI| homme vous avaient entendu, songez à ce qui vous arriverait.~ ~ ~– 2731 XVIII| et presque aussitôt on sonna la retraite. Le bataillon 2732 XVIII| les fourreaux de sabre sonnaient contre les bottes, et la 2733 VI| silence ; voici midi qui sonne. Mère Grédel et Catherine, 2734 XIII| artilleurs à cheval et du train sonnèrent le réveil. On descendit 2735 VII| vint faire raccommoder la sonnerie de sa montre chez nous, 2736 IV| à cela j’arrivai chez le sonneur de cloches Brainstein, qui 2737 XVI| eau tombait à verse. Je ne sortais plus de la caserne. Souvent, 2738 VI| bien messieurs dit-il en sortant une lettre de son portefeuille, 2739 XIII| bon ordre, et d’autres qui sortent des marais sur trois ponts. 2740 XV| portefeuille et nous donna deux sorties. Nous redescendîmes, fiers 2741 XVI| pour nous désennuyer. Nous sortions par le faubourg de Randstatt, 2742 XVIII| en allemand, les chevaux soufflaient, les fourreaux de sabre 2743 V| il tomberait par terre en soufflant dessus… Il y a des gens 2744 XVIII| cet état, les trois quarts souffraient et dépérissaient aussi ; 2745 XVIII| comme ivre de fatigue et de souffrance. Une petite pluie fine tremblotait 2746 VIII| Goulden et tous ceux qui me souhaitaient du bien. Oui, je me trouvais 2747 I| conscription, tout était fini. Je souhaitais d’être encore mille fois 2748 VII| empoisonner l’existence. Cela nous soulageait un peu de l’entendre crier, 2749 XVII| gueux nommé Thielmann, qui soulevait les paysans contre nous ; 2750 II| grandes circonstances, et nous soupâmes en quelque sorte comme deux 2751 III| la belle nappe, la grande soupière, la cruche de vin et le 2752 III| Catherine, joignant les mains, soupira tout bas :~ ~ ~« Oh ! mon 2753 VI| et la bouche ouverte pour soupirer, avait l’air d’un homme 2754 VII| grelottaient dans leurs longues souquenilles, rien qu’à voir la neige 2755 XVII| la ville comme dans une souricière.~ ~ ~ ~En attendant, trois 2756 IV| et les colonels celles de sous-officiers » – Quand il lut ce passage, 2757 IV| on les emmenait en les soutenant par les bras.~ ~ ~ ~Il est 2758 XI| et non pas à nous ; vous souteniez des idées que tout le monde 2759 VIII| grosse jupe de laine bleue soutenue par des bretelles, et semblait 2760 XII| d’essayer si les recrues soutiendraient bien le feu. D’après cela, 2761 XVI| pas en politique ; mais je soutiens que nous ne devions pas 2762 XXI| fatigué, il me disait :~ ~ ~« Soutiens-toi sur mon bras… Nous approchons 2763 XVI| hôtel de ville. »~ ~ ~Il se souvenait de tout, ayant déjà vu Leipzig 2764 XVI| salle me rappelle de bons souvenirs.~ ~ ~– Ah !… comme vous 2765 III| est un hiver dont on se souviendra longtemps. »~ ~ ~Alors, 2766 XXI| apporté le typhus, s’en souviendront toujours : sur cent malades 2767 XI| dans le temps, je m’en souviens, se battaient pour la Liberté, 2768 XVII| plaisanteries dont on se souvient longtemps : vingt ou trente 2769 VI| Mais ne te chagrine pas… Ne soyez pas effrayées. Ces tirages, 2770 VII| Au coin du boulanger Spitz, une vieille, au premier, 2771 IV| face du corps de garde, stationnaient déjà plusieurs personnes, 2772 XV| Dehors, contre les piliers, stationnait une grande voiture pleine 2773 XVIII| leurs chevaux comme des statues, avec des yeux luisants 2774 III| côte de Wéchem ; le docteur Steinbrenner a dit qu’il résonnait comme 2775 XI| recrues ?~ ~ ~– Oui, monsieur Stenger, répondit l’autre, nous 2776 XV| lettre.~ ~ ~ ~Zimmer était stupéfait, n’ayant jamais rien reçu 2777 XI| faisions du chemin ! Moi, je ne suais plus depuis longtemps, avec 2778 VII| roulement continuait toujours ; subitement il se tut.~ ~ ~« L’appel 2779 XXI| trois –, et qu’on a fini par succomber, non sous le courage des 2780 IX| avons gagnée à force de suer, de jeûner et de nous faire 2781 XVII| Ces choses, je ne les ai sues que plus tard ; mais chacun 2782 XX| et de la Pleisse qui se suivent à la file, et n’en font 2783 XX| tonnerre :~ ~ ~« Enfants, suivez-moi, et toi, marche devant. »~ ~ ~ 2784 XVII| lendemain, toute la division, suivie des autres corps, marchait 2785 XXI| les Westphaliens, qui nous suivirent jusqu’au village d’Eglaystadt. 2786 VIII| Il sortit, sa femme le suivit, emportant le cuveau.~ ~ ~« 2787 XII| repartir en avant, du côté de Sulza et de Warthau. C’est alors 2788 XV| qu’on m’arrête par ordre supérieur. On m’attache sur une charrette, 2789 X| les idées. Cette pancarte suppose tout ce qu’un soldat peut 2790 XIII| va se serrer de près, et, supposons que dans la mêlée on voit 2791 II| Catherine par ton travail. Et sûrement qu’elle prépare aussi quelque 2792 XX| des têtes grouiller à sa surface.~ ~ ~ ~En ce moment, le 2793 XVIII| rendre service ; mais le surlendemain eut lieu la seconde bataille 2794 XVIII| épouvantable et pour ainsi dire de surnaturel ; l’air était plein de fumée 2795 XIII| Leipzig et de nous laisser surprendre par une armée de plus de 2796 XV| la salle. Alors aussi je sus que j’avais l’os de l’épaule 2797 IX| Le sergent Pinto suspendit sa lanterne au pilier du 2798 XVII| elles des enfants. Elles tâchaient de gagner un petit bois 2799 XII| avant-garde du 3e corps ; tâchez de vous souvenir que vous 2800 II| sortirent avec des pioches, et taillèrent dans la neige durcie une 2801 X| moustaches et gros favoris roux taillés en brosse, à la mode de 2802 XVIII| se sauvait à travers le taillis comme un cerf.~ ~ ~ ~En 2803 IV| disaient :~ ~ ~« Faites donc taire cette vieille ! »~ ~ ~Chacun 2804 V| Tiens, Joseph, dit-elle, tais-toi, cet homme-là n’a pas de 2805 III| épouvantable ! »~ ~ ~Moi, je me taisais ; ce que je voyais de plus 2806 VI| et frappaient la terre du talon en secouant leurs chapeaux, 2807 XVII| répondit une espèce de tambour-major, – le grand chapeau à cornes 2808 XVII| les anciens d’Allemagne, tannés par le mauvais temps, pouvaient 2809 III| morceau de bois sec, quand on tapait dessus. C’était un soldat, 2810 VII| de boire, de crier et de taper sur les tables comme des 2811 VI| travers la foule, comme un taureau furieux qui ne voit plus 2812 XVI| disparurent.~ ~ ~ ~Le gros tavernier nous demanda :~ ~ ~« Vous 2813 VII| crépue, le pantalon de bure, teint en vert sombre, et la petite 2814 XXI| passâmes près de Gotha, de Teitlèbe, d’Eisenach, de Salmunster. 2815 XII| parmi des êtres insouciants tels que Furst, Zébédé, Klipfel, 2816 XV| sur l’épaule, attendaient, tenant leurs chevaux par la bride. 2817 II| pas de rester fidèle à ce tendre souvenir ; il en parlait 2818 IV| autres, tout pâles et le cou tendu, la regardaient en silence 2819 IV| mîmes à grimper dans les ténèbres. Une fois dans les orgues, 2820 XVII| descendions vers deux petites tentes, autour desquelles trois 2821 XX| Autrichiens étaient déjà sur la terrasse de l’avenue ; plus bas s’ 2822 IV| qu’il faut vous faire du thé ? lui demandai-je.~ ~ ~– 2823 XVII| de siffler une pièce de théâtre, avec bien d’autres jeunes 2824 XI| ne rencontrions que des théologiens. »~ ~ ~Pendant que nous 2825 XII| Le caporal des sapeurs, Thomé, eut même le bras droit 2826 III| pour sentir un peu l’air tiède.~ ~ ~ ~Enfin, je me levai, 2827 XIII| Coûte que coûte, je lui tiendrai tête ; mais, au nom de Dieu, 2828 VII| Schnaps, ou Marie Héring, la tignasse tordue sur la nuque, le 2829 VI| même que j’avais un bon timbre, et dit encore : « Regardez 2830 XV| lettre carrée, couverte de timbres innombrables. Je reconnus 2831 XX| malgré cela, le bataillon tint jusque vers dix heures. 2832 XIII| horloge de Gross-Gorschen tintait cinq heures lorsque je m’ 2833 XXI| lorsqu’on entendait les pots tinter à droite et à gauche comme 2834 VI| soyez pas effrayées. Ces tirages, voyez-vous, ne sont plus 2835 XVII| exercée que nous.~ ~ ~« On tiraille là-bas, dit-il en nous montrant 2836 XII| ventre, et je pensais, en tirant mes souliers de la vase : « 2837 III| grands rideaux, la couverture tirée sur le nez et le bonnet 2838 XIX| yeux furieux, leurs bouches tirées et leur air de bêtes sauvages. 2839 XX| des coups de canon. Nous tirions toujours, mais sans espoir, 2840 IV| ses deux garçons étaient tisserands, et dans ce vieux nid on 2841 VI| monde… J’aurai même des titres pour être garde forestier 2842 VII| faut : deux chemises de toile, deux gilets de flanelle 2843 XVII| de ces vieilles fermes à toiture plate et larges hangars, 2844 XIII| chapeau à plumes vertes tombant en forme de bouquet. Je 2845 XIX| victoire.~ ~ ~ ~À la nuit tombante, pendant que deux mille 2846 VI| sanglot terrible ; je serais tombé du haut en bas, si la tante 2847 XIII| avançaient sur trois colonnes, tomberaient d’abord en face. Mais j’ 2848 V| disaient-ils, a de la chance… il tomberait par terre en soufflant dessus… 2849 III| cimetière, dont les croix et les tombes reluisaient au milieu de 2850 XII| face de nous et le canon tonna. Ces Russes avaient des 2851 XV| brasseurs du pays abritent leurs tonneaux et leurs voitures. Tout 2852 I| plusieurs portaient des torches ; ils passèrent avec un 2853 VII| Marie Héring, la tignasse tordue sur la nuque, le peigne 2854 I| veste et perruque de chanvre tortillée sur la nuque, retentissaient 2855 IX| allions par une longue rue tortueuse, et tout à coup, en dehors 2856 XVI| dans une espèce de conduit tortueux, qui nous mena bientôt au 2857 VII| redescendre, Klipfel me toucha l’épaule, et tournant la 2858 II| le malheur des autres le touche peu, surtout dans la jeunesse, 2859 X| coup Klipfel s’écria : « Touché ! »~ ~ ~Alors je ne sais 2860 XV| bureau de poste, où j’allai toucher mes cent francs.~ ~ ~ ~Alors, 2861 XV| de cent francs que nous toucherons à la poste. Voilà le principal 2862 IV| nous réglâmes aussi les touches.~ ~ ~« L’horloge est toujours 2863 I| tête pâle et grasse, une touffe de cheveux sur le front : 2864 XVIII| des broussailles assez touffues s’étendaient encore à deux 2865 XVI| dans son village, près de Toul, car il a eu la jambe gauche 2866 XVII| pont la vieille garde et La Tour-Maubourg. On annonçait le passage 2867 XX| fumée, d’un rouge sombre, tourbillonnait encore dans le ciel en se 2868 XIX| gauche, et qu’on les voyait tourbillonner autour de deux grands carrés 2869 XIII| hasard dans la fumée, nous tourbillonnions au milieu des coups de fusil 2870 V| disait M. Goulden ; ne te tourmente donc pas ainsi. Pense que, 2871 XVII| plusieurs autres. Elles tournaient le dos à la ville. Des canons 2872 III| Heureusement, le petit sentier qui tourne autour du cimetière était 2873 XV| gens avec une cruche, cela tournera mal, je t’en préviens. Est-ce 2874 XIII| ça prenait une mauvaise tournure.~ ~ ~ ~J’entrai dans Kaya 2875 XV| remit le bandage en deux tours de main ; de sorte que mon 2876 VI| dit-il ; toussez. »~ ~ ~Je toussai le moins fort que je pus ; 2877 VI| conformation est bonne, dit-il ; toussez. »~ ~ ~Je toussai le moins 2878 XV| partout on rencontrait la trace des boulets !~ ~ ~ ~À la 2879 XI| d’aimer et qu’on ne peut trahir sans crime. Tout va vous 2880 XX| Nous sommes perdus !… trahis !… » On n’entendait que 2881 XIX| service ; mais ils nous trahissaient parce que la chance tournait 2882 XIII| Sans savoir pourquoi, je me traînai hors de l’ornière, et me 2883 XIX| entassés et des blessés qui se traînaient pour sortir de la bagarre ; 2884 XIX| tonnait ; et la fumée qui se traînait sur cette eau sombre entre 2885 XIV| chien de berger, la queue traînante, passa regardant les morts ; 2886 XII| chose de magnifique que ces traînées de feu tremblotant sur l’ 2887 XVIII| les autres passèrent d’un trait, et cent pas plus loin, 2888 XVI| conduits avec des gens qui les traitaient en frères, et maintenant 2889 VIII| lesquels tu donnerais ta vie et traite humainement les étrangers, 2890 XXI| eh bien, je les ai vus traiter d’un air d’arrogance de 2891 VIII| Mon Dieu, madame, vous me traitez comme votre enfant. »~ ~ ~ 2892 XIX| pourquoi ces Saxons seront des traîtres dans les siècles des siècles. 2893 VI| me dit :~ ~ ~« Voilà qui tranche la question ; rhabillez-vous. »~ ~ ~ 2894 XV| Oui, j’ai vu ces immenses tranchées dans lesquelles on enterre 2895 V| le commandant de place… Tranquillise-toi ! »~ ~ ~Ces bonnes paroles 2896 V| toute une semaine dans des transes extraordinaires, et quand 2897 XXII| Joseph ! »~ ~ ~Elle me fit transporter dans leur maison, et me 2898 XVIII| hautaine ; les autres courts, trapus, la face rouge ; d’autres 2899 IX| pas mieux qu’eux, et qui travaillaient même moins bien, ont gagné 2900 XV| où tous les gens du pays travaillent à la hâte pour empêcher 2901 II| heures du soir, comme nous travaillions en silence, la lampe entre 2902 IV| sous la grande porte, et je traversai la place pour aller chez 2903 XVII| que suivait un sentier de traverse. Nous prîmes le sentier 2904 XIII| grande plaine marécageuse, traversée par la Gruna-Bach et le 2905 XV| grandes routes blanches, qui traversent des plaines de blé, d’orge, 2906 XVII| vieille et l’autre plus jeune, traversèrent un jardin, entraînant après 2907 XVIII| de la Gerbe-d’Or, sous la treille du père Winter, quand le 2908 XVI| uniforme, ce paysan aurait tremblé de me dire un mensonge. »~ ~ ~ 2909 XI| avec son grand chapeau trempé de pluie, son habit bleu 2910 III| pruneaux secs et des küchlen trempés dans du vin à la cannelle, 2911 VI| les secrétaires, sur leur tribune, criaient les numéros à 2912 VIII| sous un grand parapluie tricolore où pendaient deux lanternes.~ ~ ~ ~ 2913 IV| Il mit son vieux tricot et son gros bonnet de laine, 2914 XVI| Faterland ! »~ ~ ~Ils trinquaient avec les soldats saxons, 2915 XI| assit à la table et voulut trinquer avec moi, ce que je fis 2916 XVI| vous dressent des arcs de triomphe et vous appellent des héros, 2917 XVI| aurait fait payer double et triple, en l’honneur de la patrie 2918 XV| être bien sûr que je ne me trompais pas, que c’était bien ma 2919 V| pour des bêtes ! Ils se trompent ; tout leur grand génie 2920 VI| les choses ; ils se sont trompés… ce n’est pas possible autrement… 2921 XIII| battirent la diane, les trompettes des artilleurs à cheval 2922 XVIII| trouvaient cinq ou six gros troncs de chênes abattus, une petite 2923 V| parlaient plus que des droits du trône, et même on fit un discours 2924 I| je vis s’avancer au grand trot, sous la porte de France, 2925 I| même !~ ~ ~ ~Ces idées me trottaient dans la tête, et quand j’ 2926 XII| avait un vide. Cette idée me troubla tout à fait, mais il fallait 2927 VI| instant M. Goulden parut troublé, mais ensuite il dit :~ ~ ~« 2928 XV| devint tout pâle, ses yeux se troublèrent, et un instant il appuya 2929 XV| que je regardais les yeux troubles sans pouvoir la lire, car 2930 VI| les voir. Ainsi ne vous troublez pas, reprenez confiance. »~ ~ ~ 2931 XXI| tantôt seuls, tantôt en troupeaux. Et ceux qui tremblaient 2932 IV| Goulden, et je sortis, le trousseau de clefs dans ma poche. 2933 XVI| dans la terre, auquel se trouvent attachées deux cordes ; 2934 XI| allait voir en France, on ne trouverait pas seulement des pommes 2935 XV| Juste en face, vous trouverez la cantine.~ ~ ~– Ah ! bon… 2936 IX| chercher de la gloire en tuant des hommes, passent avec 2937 XV| et aux Russes ; il leur tuerait plus de monde qu’un corps 2938 XV| et lui n’avaient plus une tuile pour abriter leur tête !…~ ~ ~ 2939 I| des rois sauvages et des Turcs. »~ ~ ~Il semblait tout 2940 VII| avancée, puis nos tambours se turent, et nous tournâmes à droite. 2941 VI| on a compromis à force de tyrannie et d’ambition. On voudrait 2942 XVI| à les connaître, et mon unique consolation était de songer 2943 XXI| espèrent la victoire, ils sont unis comme les doigts de la main, 2944 XVI| est le grand bâtiment de l’Université ; ça, l’hôtel de ville. »~ ~ ~ 2945 I| plus tard, quand on aurait usé les munitions. Chacun disait : « 2946 XVI| et chaussés de souliers usés par les marches et les contremarches, 2947 | V 2948 XVI| nous regardaient comme des va-nu-pieds.~ ~ ~ ~Toutes les belles 2949 III| cheveux sur la tête.~ ~ ~« Va-t’en, Joseph, couche-toi tranquillement, 2950 XXI| pareille défaite, et les vainqueurs auraient encore plus tort 2951 II| raisonnablement. Mais la petite montre valait trente-cinq francs. Qu’on 2952 XVII| routes, dans le creux des vallons : son armée, c’étaient tous 2953 XX| ces Kaiserlicks que nous valons encore mieux qu’eux !… Ah ! 2954 XX| monde qu’il aurait mieux valu jeter plusieurs ponts sur 2955 XXII| éclairer la jeunesse sur les vanités de la gloire militaire, 2956 XI| disait que c’était une nation vaniteuse et peu chaste, et que, par 2957 IV| trou tout était gris de vapeur, et l’on avait autant de 2958 VI| jambe afin de se donner des varices ou de faire les sourds, 2959 IV| pendues derrière la porté, et vas-y ; cela vaudra mieux. Moi, 2960 XV| que j’étais dans un de ces vastes hangars où les brasseurs 2961 IV| la porté, et vas-y ; cela vaudra mieux. Moi, je vais tâcher 2962 XXII| dans leur maison, et me veilla jour et nuit. Je ne voulais 2963 XVII| vieux soldat, sec et brun, veillait seul, il était assis sur 2964 VIII| de pontonniers allant et venant sur la campagne blanche, 2965 VI| perche garnie de rubans qu’il vendait aux conscrits.~ ~ ~– Je 2966 I| milieu de la moisson ou des vendanges, abandonnaient tout pour 2967 X| arcades, et chacun leur vendit ses effets bourgeois. Je 2968 XXI| n’avaient pas de pain à vendre, lorsqu’on sentait l’odeur 2969 XVI| la barbe grise et l’air vénérable. Nous chantions ensemble 2970 I| à la grand-messe et aux vêpres, et, pendant la fête, elle 2971 XVIII| chauffait l’air et que la verdure brillait autour de nous !… 2972 XIII| dit-il encore une fois, tu verrais si la bataille est gagnée ! »~ ~ ~ 2973 I| car sans cela le monde verrait des choses épouvantables, 2974 V| enfant est mort… vous ne le « verrez plus jamais ! il a péri 2975 X| recommence bientôt ; ils en verront des dures, cette fois… ce 2976 V| perdu ! »~ ~ ~M. Goulden me versa de l’eau dans le cou, mes 2977 XIX| cour deux cantinières qui versaient à boire du haut de leurs 2978 I| que la guerre. Il a déjà versé plus de sang pour donner 2979 VI| ne pouvait s’empêcher de verser des larmes.~ ~ ~ ~Enfin 2980 VI| Suisse, pendant que d’autres verseraient leur sang pour détendre 2981 VII| pantalon de bure, teint en vert sombre, et la petite veste 2982 V| Elle était toute verte de colère, et bousculait 2983 III| ma tante Grédel Bauer, la veuve de Mathias Bauer et la mère 2984 VI| VI~ ~Il aurait fallu voir la 2985 XIX| le verre à Zébédé, qui le vida.~ ~ ~ ~Nous eûmes ensuite 2986 VII| sur la table, et les vieux vidaient les cruches en chantant :~ ~ ~ ~ 2987 XVI| vieux camarades et moi, vider quelques chopes en l’honneur 2988 VI| tante Grédel et Catherine viendraient dîner avec nous le jour 2989 XIII| un dit près de moi : « Ce vieux-là, c’est Blücher… Ah ! gredin, 2990 III| oreilles. Le froid était si vif qu’on sentait comme des 2991 III| tous ces hommes, jeunes et vigoureux, que nous avons vus passer 2992 VII| VII~ ~Depuis ce jour je n’avais 2993 VIII| VIII~ ~Ce même jour, nous allâmes 2994 XVII| Mais vous arrivez dans un vilain moment ! – Mauvaise guerre… 2995 XIX| voulaient nous manger… C’est une vilaine race… Leurs officiers, l’ 2996 XXII| tenir garnison dans nos villes, prendre dans nos forteresses 2997 I| disant :~ ~ ~« L’armée est à Vilna – ou bien à Smolensk –, 2998 XVIII| son nom était Jean-Pierre Vincent. J’ai souvent pensé depuis 2999 XVII| boue sèche, dormaient par vingtaines : pas un ne remuait.~ ~ ~ ~ 3000 XVII| fourrier s’écria pour la vingtième fois :~ ~ ~« Oui, Poitevin…