15-couro | courr-four | fourb-parai | paral-senor | sensa-zagai
     Chap.

2001  XVIII|            toute l’aisance d’un Italien fourbi à Paris.~ ~ ~– Faites, milord,
2002     IV|                 que chaque bourgeois se fournirait secrètement d’armes de guerre,
2003   VIII|                 venait de découvrir lui fournissait une réserve puissante, et
2004     IV|               une tête, cotisez-vous et fournissez-m’en une autre. Celle-ci est
2005      I|            occasion de prendre avec nos fourreaux, la mesure de leurs épaules !~ ~ ~ ~
2006    VII|                 mon frère a-t-il été se fourrer !~ ~ ~– Je suis heureux
2007   XXVI|            lampe suspendue au-dessus du foyer, le prince ajouta avec un
2008   VIII|                cents, afin d’éviter les fractions.~ ~ ~– Ton conseil, drôle !
2009   XXIX|          rentrez, je crains ces soirées fraîches.~ ~ ~ ~Il la fit monter
2010  XXXIV|                restée entre-bâillée. La franche et large figure de Balthazar
2011    XIX|               sa conscience. Il luttait franchement et de tout son pouvoir,
2012   XXIX|            infortunés mortels, ou ai-je franchi les degrés de l’empyrée ?
2013     XI|              travers du corps, avant de franchir ce seuil.~ ~ ~– Écoute,
2014   XXIX|           autrefois. Partons.~ ~ ~ ~Ils franchirent tous deux la grille du jardin.
2015    XII|          oreille d’Ascanio.~ ~ ~ ~Puis, franchissant les degrés, il mit un genou
2016   XVII|               joua négligemment avec la frange d’argent fin de sa ceinture.~ ~ ~–
2017    XVI|                si près du trône que les franges du dais caressaient son
2018    XXX|             émue, tant l’allusion était frappante et cruelle, il tira de son
2019   XIII|                couvrir de honte l’avait frappée au cœur d’un coup si violent,
2020     XV|            royales.~ ~ ~ ~Les huissiers frappèrent bruyamment leurs masses
2021     XI|               ils auront peur, mais ils frapperont.~ ~ ~ ~Vasconcellos parut
2022      V|            Simon, chassa tout sentiment fraternel du cœur de l’aîné de Souza.~ ~ ~ ~
2023   XXXV|          prisonnier, dit le Moine en se frayant péniblement un passage ;
2024     XI|               feutre sur l’oreille ; il fredonnait quelque refrain de ballet
2025    XIX|             maudissait en frémissant le frein qui le retenait.~ ~ ~ ~Deux
2026 XXVIII|                le principe éthéré de sa frêle existence. Quand elle eut
2027    XIX|               valétudinaire enfant, eût frémi de tous ses membres. Il
2028   XVII|    chevaleresque temps des croisades en frémiraient dans leurs tombeaux !… Mais
2029     XX|            acharnée, car tout son corps frémissait parfois, tandis que sa joue
2030     IV|          drapait son manteau et mettait fréquemment le poing sur la hanche.~ ~ ~ ~
2031     XI|           nourrisson des muses que j’ai fréquenté à l’hôtel de Soubise ; elle
2032     II|               fois pire que la plus mal fréquentée des sierras de Caldeiraon.~ ~ ~ ~
2033    XXV|               lui rendait maintenant de fréquentes visites. C’était un loyal
2034   XXIX|             Mais revenons à cet heureux friponneau de Castelmelhor. Puisque
2035 XXVIII|                encore quelques strophes froides à cette blanche reine des
2036    XXI|             répondit avec une apparente froideur :~ ~ ~– Les secrets du révérend
2037   XVII|            Balthazar.~ ~ ~– Arrière les froids calculs de la politique !
2038     XX|             assez ! s’écria le Moine en froissant le papier, et je bénis Dieu
2039    XIX|               la plupart d’entre elles, froissées par le favori et mal en
2040  XXXII|                bien ! s’écria le roi en fronçant le sourcil.~ ~ ~– Eh bien !
2041  XVIII|                sourît, que la bouche se fronçât, que la couleur blafarde
2042     XV|           service.~ ~ ~ ~La reine avait froncé les sourcils et semblait
2043      X|              imperceptible sourire vint froncer à ces mots les lèvres de
2044    XIV|      Vasconcellos s’élança les sourcils froncés et l’épée à la main. Au
2045   XXII|             France était tranquille. La Fronde s’était évanouie un jour
2046    XIX|                chêne noirci de l’étroit frontispice. Jamais on ne l’avait vu
2047   XXXV|             jusqu’à ses oreilles, il se frottait les mains avec enthousiasme
2048      X|               une flanconnade. Tu ne te frotteras plus à moi, n’est-ce pas ?~ ~ ~–
2049      V|               caractères portèrent leur fruit. De la fougue première de
2050    XIV|              pour ressaisir un souvenir fugitif et rebelle.~ ~ ~– Enfants,
2051   XXIV|                fourreau et une gerbe de fugitifs éclairs passa devant les
2052     XX|                colorait d’une subite et fugitive rougeur.~ ~ ~ ~Quand il
2053   XXII|                        La douleur qu’on fuit et qui se cramponne à votre
2054   XXXV|          portugais.~ ~ ~ ~L’acclamation fulminante poussée par le peuple à
2055     IV|                 sur le pas de sa porte, fumait ses cigaries avec toute
2056   XXVI|                Portugal dans cette voie funeste qui mène à un abîme ; le
2057    Ded|            Portugal l’alternative d’une furieuse révolution ou d’une absorption
2058     XV|                dont le regard parcourut furtivement l’assemblée, pour voir l’
2059     IX|          tendresse légitime et pure. Je fus heureuse… oh ! bien heureuse !
2060   XXIV|          solitaire pour que ses paroles fussent entendues :~ ~ ~– Et je
2061     XV|                     À peine dona Louise fut-elle rentrée dans ses appartement
2062   XXVI|                moi, dom Simon, vous qui fûtes mon constant protecteur ?~ ~ ~–
2063  XXXII|          paroles du roi.~ ~ ~ ~Les deux futurs époux furent placés entre
2064   XXXI|                solitaire. Le sommeil le fuyait, mais son insomnie n’était
2065  XVIII|       démesurément haut, mais étroit et fuyant. Sa barbe, taillée suivant
2066      I|             choses bonnes à voir, et je gagerais mon fameux manoir dellAcquamonda
2067  XVIII|                    Cette troupe est aux gages de l’Espagne. Aucun soupçon
2068   VIII|                 perdre.~ ~ ~– C’est une gageure ? s’écria Conti en riant ;
2069   XXIX|                pensa-t-il. À ce jeu, je gagne cent louis de France.~ ~ ~ ~
2070     IX|                encore :~ ~ ~– Dom Simon gagnera le cœur de Sa Majesté.~ ~ ~ ~
2071 XXXIII|                y perdrez rien et vous y gagnerez une centaine de guinées
2072    XIV|                 à un autre, de ce grand gaillard de boucher qui, l’autre
2073 XXVIII|           courtoisie.~ ~ ~ ~Il renfonça gaillardement son feutre sur l’oreille
2074  XXIII|              nous avons des gladiateurs gallois qui vous feront rire aux
2075  XXIII|             avons un singe africain qui gambade comme jamais créature de
2076     XV|                  apprêteurs, fourreurs, gantiers et mégissiers de Lisbonne.~ ~ ~–
2077     IV|                de Lisbonne. Ce sont des garanties, mes enfants ; quand on
2078    XXX|                 plaît mieux… et je vous garantis qu’elle espère bien ne le
2079    XIV|                  ses yeux fixes et secs gardaient encore quelques traces de
2080    VII|           pouvait souffrir un rival, en gardant l’arrière-pensée de le renverser,
2081     IX|         celui-là seul sera mon fils qui gardera pour son souverain respect
2082    VII|            demanda-t-il.~ ~ ~– Et je le garderai toujours, dom Simon ! c’
2083     XV|                 Dieu qui nous a établie gardienne de son droit légitime, semble
2084    XIV|        chevaliers du Firmament tenaient garnison. Tout avait  céder à leur
2085   XXIX|                 genou, afin de ne point gâter le haut-de-chausses blanc
2086   VIII|               de sourire et complimenta gauchement le nouveau dignitaire. Les
2087   XIII|               je crois que le combat de géants que tu viens de soutenir
2088    XXV|             antiques et hautes croisées gémissaient sous l’effort de la bise ;
2089   XIII|                 cris, de fanfares et de gémissements. La comtesse se précipita
2090    VII|            oydor qui voulait devenir le gendre d’un alcade malgré ce digne
2091     IX|            prétendait faire remonter sa généalogie aux temps de la domination
2092  XVIII|               il n’est pas besoin de se gêner.~ ~ ~– Ce drôle est original,
2093      V|           déserter une cour où il était généralement aimé et respecté. Ce motif,
2094    VII|        dévouement ; sois sûr qu’il sera généreusement récompensé. En attendant
2095     II|                 de Vintimiglia (État de Gênes), et demeurait à Campo Lido.
2096   XXIX|                 si vous voulez, ne vous gênez pas, l’empereur n’a rien
2097    XII|             dans la retraite de quelque génie dont le pouvoir surpassait
2098    XII|              trouverais pas un meilleur gentil homme. Donne-lui l’accolade,
2099   XXIX|             Fanshowe c’est un véritable gentleman !…~ ~– Et puis, reprit Ascanio
2100    XIX|                adressée à Sa Grâce lord Georges Villiers, duc de Buckingham,
2101   XXIV|                 hors du fourreau et une gerbe de fugitifs éclairs passa
2102      V|                lors une inimitié sourde germa et grandit dans le cœur
2103    XIV|                plus beau projet qui eût germé jamais dans la cervelle
2104   XIII|                pas perdu un seul de ses gestes, il fit un mouvement de
2105     XV|               parlaient à voix basse et gesticulaient avec feu. Alfonse seul,
2106     IV|                Martin !~ ~ ~– Par saint Gille !…~ ~– Par saint Raphaël !
2107   XXXI|                 regagner hâtivement son gîte, comme un oiseau cherche
2108   XXII|                froid de la nuit eussent glacé la sueur de son front.~ ~ ~ ~
2109     IX|         cheminées, que surmontaient des glaces de Venise aux capricieux
2110    XXI|             favori, l’égoïsme odieux et glacial.~ ~ ~ ~De loin ce n’étaient
2111  XXIII|                 de rire, nous avons des gladiateurs gallois qui vous feront
2112    III|                danger, avait dégainé le glaive de son époux dont la main
2113  XXXII|              était l’intrus qui s’était glissé dans la journée parmi les
2114  XXIII|                les coupables pensées se glissent en nous par la porte de
2115   XXIX|             rôle ne convient guère à ma glorieuse naissance, non plus qu’à
2116     IV|          Portugal n’avait jamais été si glorieusement gouverné.~ ~ ~ ~Nonobstant
2117  XXIII|                 Castelmelhor tendit son gobelet le dernier. Au moment où
2118   XXIV|          andalous, ressemblait au géant Goliath sur sa colossale monture,
2119    XXI|               devant elles, les narines gonflées, l’œil avide, ambitieux
2120     XX|               parfois, dit-on, dans les gorges des Cévennes, de pauvres
2121    XIX|                son nom écrit en lettres gothiques sur le chêne noirci de l’
2122     XI|               Le Padouan frappa sur son gousset plein de pièces d’or.~ ~ ~–
2123     IX|        longtemps mon cœur n’avait point goûté tant de joie ; et toi, Vasconcellos,
2124      V|              affaires du pays. Cromwell gouvernait alors l’Angleterre sous
2125      V|           Castelmelhor fut instituée sa gouvernante, et suivit son éducation
2126     IX|                  dit-elle ; dona Louise gouverne encore, dona Louise a le
2127     IV|             jamais été si glorieusement gouverné.~ ~ ~ ~Nonobstant ces opinions
2128 XXVIII|                et fit un salut plein de gracieuse condescendance.~ ~ ~– Votre
2129   XXVI|        avidement leurs têtes blondes et gracieuses des deux côtés du visage
2130    XII|                  Alfonse était de droit grand-maître, mais Conti était le chef
2131   XXII|                 au milieu de toutes ces grandeurs. Son père tenait état de
2132    XIX|             peuple avait singulièrement grandi en force et en audace pendant
2133     II|               de corps que d’esprit. Il grandissait cependant ; bientôt il atteignit
2134   XXII|                       Le murmure allait grandissant, et bientôt, autant que
2135      V|                inimitié sourde germa et grandit dans le cœur de dom Louis.
2136     XI|            richesses et dignités que la gratitude du favori ne pouvait manquer
2137    VII|                  pourquoi cette insulte gratuite et sanglante à lui, Conti,
2138 XXXIII|              pointe de son poignard, il grava ces deux mots, numéro treize,
2139    XIX|              pénétrants de sa voix ; on gravait ses paroles au fond du cœur,
2140     IX|               de Cordoue, représentait, gravées, en or, sur un fond bleu
2141    XXX|                      Eh bien, j’ai fait graver une griffe qui représente
2142    XIV|                 se trouvèrent être sans gravité.~ ~ ~ ~Les bourgeois se
2143    XII|                il a juré, dit le roi au greffier chargé de rédiger procès-verbal
2144      X|                plaisant.~ ~ ~ ~Alfonse, grelottant de froid, se remit entre
2145     IX|                 contourné des Maures de Grenade.~ ~ ~ ~La tapisserie, en
2146    XXX|              bien, j’ai fait graver une griffe qui représente à s’y méprendre
2147    XXI|              dire, un second visage qui grimaçait et mentait. Sous sa franchise,
2148   XXIV|                 il tira son poignard en grinçant des dents et le ficha si
2149   XXII|        bouderies derrière les murailles grises de leurs manoirs. À la cour
2150    XXX|              faisait entendre de sourds grognements de satisfaction, en tout
2151 XXXIII|                  La barbe est blanche ! grommelait-il. Je me passerai la fantaisie
2152  XXXIV|                que toute usurpation est grosse de guerres civiles ; comme
2153     XV|               il n’y put réussir : deux grosses larmes jaillirent de ses
2154    XIX|          décimée par la détresse, avait grossi la masse du peuple. Tel
2155    XII|            épreuve faisant partie de la grotesque cérémonie où il lui faudrait
2156   VIII|                  un décuple rang de vos grotesques chevaliers ne saurait pas
2157     IV|              avons dit, très-nombreuse. Groupés en cercle autour du président,
2158    XIX|              qui apaise votre faim, qui guérit vos blessures, qui sèche
2159  XXXIV|                usurpation est grosse de guerres civiles ; comme il savait
2160   XIII|                 Il prenait son temps et guettait le moment où la foule allait
2161    VII|             promenait dans les jardins, guettant le moment favorable pour
2162     IV|                 s’arrêter. Conti est un gueux, mais le roi est un fou.
2163     XX|                manque ou que leur pied, guidé par la clémence divine,
2164    XIV|                s’avança et offrit de le guider. Arrivé devant la porte,
2165     XX|             otage chez milord… Un autre guidera la patrouille.~ ~ ~– Quel
2166      I|                en Afrique, souverain de Guinée et des conquêtes de la navigation,
2167      V|        protecteur. Ce monarque de fait, habile autant qu’un homme peut
2168 XXVIII|               poupée anglaise très-bien habillée, et à laquelle il ne manquait,
2169      X|                   Alfonse achevait de s’habiller. Conti sortit un instant
2170    VII|           douzaine de Fanfarons du roi, habillés en gardes du palais.~ ~ ~ ~
2171   XXVI|                 Vous ne nous avez point habituée à jouir souvent du plaisir
2172  XVIII|                l’état chronique. Pour s’habituer à l’expression cauteleuse
2173     XI|           palais, un de ces personnages habitués à tremper dans toutes les
2174 XXXIII|                une douzaine de coups de hache. Cette manière, toute expéditive
2175    XII|              courtisans se rangèrent en haie, et le roi traversa la chambre
2176   XXXI|              chair. On ne voyait là que haillons, visages hâves et regards
2177     XX|                qui a le mauvais goût de haïr la noble Angleterre, se
2178    XXI|            point menti en disant que je hais ta cupide nation ! Le premier
2179     IV|                il me payait mal ; en le haïssant ils sont ingrats, en l’abhorrant,
2180   XIII|         trouvaient alors réunis à cette halte générale, et Conti put voir
2181     XI|              lui saisit le bras :~ ~ ~– Halte-là, s’il vous plaît ! dit-il ;
2182   XXIV|                où Macarone terminait sa harangue par un second salut, aussi
2183    VII|                 cette chance, il jetait hardiment tous ses espoirs d’avenir.
2184   XXII|                Lebrun ; les magistrats, Harlay, d’Aguesseau ; les femmes,
2185     IV|           quelques filous faméliques se hasardaient à faire timidement concurrence
2186     IV|                sur ses pas, celui-là se hâtait de s’effacer sous quelque
2187   XXVI|             Retirez-vous.~ ~ ~ ~Tous se hâtèrent d’obéir.~ ~ ~– Arrêtez,
2188    VII|                obéissance. Si vous vous hâtez de frapper, les autres tiendront
2189    VII|                 serment ; que vous vous hâtiez ou non, moi je tiendrai
2190   XXXI|                des maisons, et regagner hâtivement son gîte, comme un oiseau
2191   XXXI|                là que haillons, visages hâves et regards irrités sous
2192      I|                  pas de réponse encore.  bien, donc, dom Vasco !…
2193  XXIII|              être versé par les mains d’Hébé.~ ~ ~ ~Son regard insolent
2194      I|               écoutez ! dirent les deux hérauts de la couronne.~ ~ ~ ~Conti
2195     XV|                 et qui s’accroche à des herbages capables à peine de supporter
2196   XVII|             naïf, supporté par un torse herculéen et des jambes qui ne déparaient
2197    XII|                 montrait la ville toute hérissée des poignards dirigés contre
2198     XV|                loi fixe la majorité des héritiers du trône, nous allons remettre
2199   XXII|         souvenir de cette guerre civile héroï-comique ne vivait plus qu’au fond
2200     XX|                 au contraire, demeurait héroïquement fidèle à cette marotte.
2201   XXII|               chants de fêtes et récits héroïques ; puis, à la fin d’un bal,
2202     XX|              patrie ? Est-ce démence ou héroïsme que de laisser périr son
2203    Ded|           Portugal.~ ~ ~ ~J’avoue que j’hésitai à faire usage de ces documents
2204     IX|                   Senhora, reprit-il en hésitant, il s’agit de votre fils,
2205  XXVII|              Simon.~ ~ ~– À mon tour, j’hésite, madame, reprit Vasconcellos
2206    XIV|              livre.~ ~ ~ ~Les bourgeois hésitèrent.~ ~ ~– Cela ne vous sourit
2207    VII|                  aux fameux jardins des Hespérides et autres parterres mythologiques.
2208  XXXIV|               se croyant le jouet d’une hideuse vision.~ ~ ~ ~L’homme masqué
2209    XII|                 par avance une image du hideux rêve de 93.~ ~ ~ ~Le peuple
2210   XXIX|             dans un accès de convulsive hilarité.~ ~ ~– C’est vrai s’écria-t-il :
2211    XXV|            ignore l’art de composer des histoires… Et pourtant, il se passe
2212   XXII|              sans rivales, ses femmes d’historique beauté, ses magnificences.
2213  XXIII|              mens point, Isabelle ! Des histrions qui chantent comme ces poissons
2214   XVII|                  On était à la fin de l’hiver de l’an 1667. Dans l’antichambre
2215     IV|               la trempe en connaisseur, hocha la tête comme pour dire
2216     IV|                       Simon écoutait et hochait la tête.~ ~ ~– Est-ce bien
2217  XXIII|                à peine de jouer avec un hochet d’enfant. L’infant s’était
2218   XXII|               Angleterre, l’Espagne, la Hollande, l’Autriche fléchissaient
2219 XXVIII|                anglaise au lieu de tuer Holopherne, l’aurait épousé. Miss Fanshowe,
2220  XXXII|               les convulsions d’un rire homérique. Quel gibier ! quel gibier !~ ~ ~ ~
2221     XV|                 et de déranger tous ces honnêtes seigneurs pour me donner
2222 XXVIII|               observer que le lord, son honoré père, était une personne
2223    XXX|               postérité est encore fort honorée sous le nom de Kings-Charles.~ ~ ~ ~
2224    XXV|                n’avoir plus à subir les honteuses fantaisies d’Alfonse.~ ~ ~ ~
2225   XXII|               âme comme le noir souci d’Horace, voilà la seule et vraie
2226     IV|             témérité, depuis le temps d’Horatius Coclès, a cessé d’être le
2227   XIII|               se rejeta en arrière avec horreur. La comtesse elle-même ne
2228   XXXV|            visage qu’il découvrit était horriblement contracté par la mort ;
2229    Ded|                 Fleur de lis, près de l’hostel de monseigneur le Premier
2230   XVII|                 des hommes de partis si hostiles, il faut… Me ferait-il concurrence ?~ ~ ~ ~
2231  XVIII|               Fanshowe, vous êtes notre hôte jusqu’à demain matin. Quant
2232     IV|        boutiques et la multiplicité des hôtels faisaient appeler le quartier
2233  XXXIV|          oreille à ses cris étaient les hôtes de la Chambre royale, la
2234     VI|                l’idéal de la perfection humaine. Castelmelhor se hâta de
2235    XIV|                l’instabilité des choses humaines. Il regrettait surtout son
2236   XXXV|              milord, qui avait fait ses humanités.~ ~ ~– Seigneur Moine !
2237 XXXIII|              fond d’un cachot obscur et humide dont il ne savait ni la
2238  XXIII|               digne et admirable sous l’humiliation que lui infligeait son époux.
2239   XXXV|           Longue vie au roi dom Pedro ! hurla la foule, enthousiasmée
2240     XX|             état actuel des choses, les hurlements de la révolte n’eussent
2241      X|             prononcer son nom, se mit à hurler d’une façon menaçante. Castelmelhor
2242  XVIII|                 en saisissant la clef ô hymen ! ô hyménée ! Ces Anglaises
2243  XVIII|          saisissant la clef ô hymen ! ô hyménée ! Ces Anglaises pensent
2244       | I
2245     IX|        remontant les siècles, des chefs ibères, des princes visigoths,
2246     II|          nations de la terre : il était idiot et méchant.~ ~ ~ ~Son éducation
2247   XXIX|                       Et pour qui donc, idol mio ? demanda-t-il avec
2248      V|          asseyant à la place de Charles Ier assassiné, les allures de
2249     II|                n’eût à gémir de quelque ignoble insulte, et l’on est rancuneux
2250    XII|                faiblesse, accepté cette ignominie, les autres, des fils de
2251    XII|         murmura-t-il, pour payer tant d’ignominies ! Alfonse ! Alfonse ! je
2252  XXXII|                  Ma trahison m’apparaît ignominieuse et infâme. Si encore c’était
2253   VIII|                cette conspiration, je l’ignorais il y a une heure ; je l’
2254 XXVIII|              habileté de lord Fanshowe. Ignorant et d’esprit grossier, mais
2255     IX|           davantage, Conti ne l’eût pas ignoré…~ ~ ~– Qui a pu te porter
2256    III|                                         III~ ~ LE COUVENT DA MAÏ DE
2257  XVIII|                 bonne foi une confiance illimitée.~ ~ ~– Qu’est-ce à dire ?
2258    XII|               un transparent, doucement illuminé, figurait un gigantesque
2259    XII|           Bacchus apparut splendidement illuminée.~ ~ ~– Seigneur comte, reprit
2260 XXVIII|                 ne manquait, pour faire illusion, que les ressorts.~ ~ ~–
2261      I|             bâtonné plus d’une fois son illustra père, pensa Antunez, qui
2262    XIX|               argument un contradicteur imaginaire :~ ~ ~– Qui sait si la France
2263    VII|               enfant de boutique pour s’imaginer qu’on puisse être insolent
2264     IV|              doubla le pas ; Macarone l’imita. Vingt fois il fut sur le
2265    XII|                 en tendant le jarret et imitant de son mieux les allures
2266   XXVI|               as succédé ! toi qui m’as imité et dépassé !~ ~ ~– Regardez
2267    XII|            constellations diverses, et, immédiatement au-dessus du trône royal,
2268    XIX|                dedans, la guerre civile imminente ; un roi plus mort que s’
2269      V|                 Lisbonne, et tâcha de s’immiscer dans les affaires du pays.
2270  XXXIV|               la fatigue le rendait à l’immobilité et au silence, il entendit
2271      X|               maladie. Était-ce la joie immodérée du succès, était-ce le remords
2272   XVII|           sentiment qui est la joie des immortels dans leurs palais du mont
2273     XV|              désespérés pour garder son impassibilité habituelle ; il n’y put
2274     XV|                 de courtisans restèrent impassibles. La reine se leva et prit
2275   XIII|                ce moment Alfonse, qui s’impatientait à l’autre portière, ne nous
2276   XXXV|              menaçante.~ ~ ~ ~La foule, impatiente de ne plus voir son maître,
2277    XIV|                du roi ! criait la foule impatientée, qui avait envahi le palais
2278  XVIII|                conservé. C’était un nez impénétrable.~ ~ ~ ~Aussi lord Richard
2279      X|            veneur petit comte.~ ~ ~ ~Un imperceptible sourire vint froncer à ces
2280  XVIII|              reprit-il d’un ton bref et impérieux, en voilà cent… Ne les prenez
2281     XI|            souriant d’un air de suprême impertinence.~ ~ ~– Mon brave, dit-il,
2282      I|            connaître le nom de ce jeune impertinent…~ ~ ~– Tu le sais ? interrompit
2283   XXIX|           Arabella était embarrassée. L’impertinente familiarité du Padouan lui
2284  XXXII|                      Il n’y eut point d’impiété commise en la chapelle,
2285   XXII|           prodigieux hommage, puisqu’il impliquait une comparaison !~ ~ ~ ~
2286   XXVI|               joignaient leurs mains et imploraient Vasconcellos du regard.~ ~ ~–
2287  XXVII|                  Dom Simon, vous m’avez implorée au nom du Portugal, ce n’
2288  XXIII|                celle d’un lâche, mais j’implorerais sa pitié pour qu’il ne vous
2289     XV|            impression durable.~ ~ ~ ~Qu’importait, en effet, qu’Alfonse, eût
2290    XXI|           secrets du révérend père ne m’importent point, mais pour peu que
2291  XXXII|               tête comme pour chasser d’importunes pensées.~ ~ ~– Que notre
2292    XII|            nouvelle réception une forme imposante et théâtrale.~ ~ ~ ~Les
2293     IV|            accomplir la mission que m’a imposée mon père à son lit de mort ?
2294     II|                ans, était presque aussi impotent de corps que d’esprit. Il
2295 XXVIII|               sept heures, donc !~ ~ ~– Impraticable ! à sept heures, je serai
2296  XXIII|                flacon, il la saisit à l’improviste et fit bruyamment claquer
2297 XXVIII|              referma avec fracas.~ ~ ~– Imprudent ! murmura Arabella. Que
2298  XXXIV|           tomber faute d’un appui : son imprudente confiance venait en aide
2299     IV|                 bien sur ces vieillards impuissants et sur ces enfants bavards
2300    XIV|                 métier, durent suivre l’impulsion en apparence générale. Le
2301 XXVIII|               était pas homme à laisser impuni un pareil solécisme de courtoisie.~ ~ ~ ~
2302   XXVI|              maître, notre seigneur ; l’impur empoisonneur qui a flétri
2303   XXIX|              actuellement aux mains des impurs sectateurs de Mahomet !~ ~ ~–
2304    XIV|                pris d’un ennui subit et inaccoutumé, avait quitté la salle du
2305  XXXIV|              lui devait périr son œuvre inachevée. Avec lui tombait la Légitimité,
2306   XXXI|           fallait pour ne point périr d’inanition, mais rien de plus, c’est
2307  XXXII|          revanche, un intrus se glissa, inaperçu, parmi les chevaliers du
2308    XIX|               de temps à autre des mots inarticulés. Était-ce une prière à Dieu ?
2309    VII|                après le roi, si fortune incalculable, haute naissance, talent
2310     XX|             pouvait mettre le feu à cet incendie qui couvait dans l’ombre.
2311     XI|                 en a l’air… Le lieu est incertain, ajouta-t-il tout haut,
2312     XX|                 à grands pas. Toute son incertitude semblait revenue. Mais cette
2313  XXXII|               suivait de près, poussait incessamment son cheval.~ ~ ~– Où me
2314  XXXIV|                soupir.~ ~ ~ ~C’était un incessant combat, plein de fatigues
2315    XIX|               rues, les gentilshommes s’inclinaient, les bourgeois portaient
2316   XXXI|            admire votre habileté ; je m’incline devant elle… Vous étiez
2317      I|                seigneurs ?~ ~ ~ ~Tous s’inclinèrent en silence.~ ~ ~– Il a dit
2318   XXXI|                 qui faisait, lui aussi, incognito, sa petite promenade d’observation.~ ~ ~–
2319 XXVIII|             transparente, ornée de cils incolores ; son nez était pincé, son
2320    XII|                 partie de son ardent et incommensurable dévouement pour le plus
2321     IV|        Seulement, comme la secousse fut incomparablement plus forte, il s’en alla
2322    XXX|         effarouchées, autour de la tête inconnue de Castelmelhor.~ ~ ~– Ne
2323     XV|                 d’un temple des paroles inconsidérées ! – c’est-à-dire le surprenant !
2324   XXIX|             venir.~ ~ ~ ~Le Padouan mit incontinent son mouchoir dans sa poche
2325    VII|                et longtemps balancé les inconvénients et les avantages de cette
2326  XVIII|              jeta sur le lord un regard incrédule, puis son œil se tourna,
2327  XXXIV|            accueillit avec un sourire d’incrédulité.~ ~ ~– Qui oserait assassiner
2328     XV|                 effet produit par cette indécente sortie. Toutes ces figures
2329      I|                 d’Arabie, de Perse, des Indes et autres contrées, découvertes
2330     XI|                 de sa moustache entre l’index et le pouce, et le tordit
2331     IV|                   reprit le jeune homme indigné.~ ~ ~ ~Il s’élança vers
2332   XIII|                      Que signifie cette indignité, seigneurs ? dit-elle.~ ~ ~–
2333  XXIII|                de Rome lui reproche des indignités.~ ~ ~ ~Isabelle dépérissait
2334   XVII|                 à revers d’azur, ce qui indiquait qu’il appartenait à milord-ambassadeur.~ ~ ~ ~
2335 XXXIII|                 du palais sans que rien indiquât qu’on les eût aperçus.~ ~ ~–
2336 XXXIII|           ouvrir sa porte le moyen déjà indiqué ci-dessus : une douzaine
2337   XVII|            closes, et que nulle oreille indiscrète ne se tenait aux écoutes.~ ~ ~ ~
2338    XIX|             craignant point les regards indiscrets, il avait jeté en arrière
2339     XI|              murmura-t-il, tranche de l’indispensable ! Quand je serai duc de
2340    XXX|                 dignité, cet homme vous induit en erreur. Je ne suis point
2341 XXVIII|       trente-cinq ans, au dire des plus indulgents appréciateurs. La particularité
2342    XIV|              derrière lequel il demeura inébranlable.~ ~ ~ ~La foule s’arrêta
2343      V|              tous deux fidèles, loyaux, inébranlables : souvenez-vous que vous
2344   XXIX|                avancée…~ ~ ~– Ô charmes ineffables d’une voix adorée ! soupira
2345    XXI|              auraient point semblé trop inégales.~ ~ ~ ~Ce fut le Moine qui
2346    VII|               lyre, et entouré des neuf inévitables sœurs.~ ~ ~ ~Longtemps avant
2347      I|            outrage était aussi grand qu’inexcusable : on se servait de la formule
2348   XIII|            bruit étrange et qui eût été inexplicable à pareille heure, partout
2349    XIX|                 qui étaient nombreux et infatigables, avaient des consolations
2350  XXXIV|               un mur, formait un cachot infect, presque entièrement privé
2351    XIX|                 le peuple qu’il s’était inféodé par ses bienfaits. Il lui
2352  XXIII|                 au milieu de cette cour inféodée au favori, lequel était
2353    XII|             votre épée à toute créature inférieure c’est-à-dire au sexe féminin
2354     IV|            retraite et gagner les rangs inférieurs ; mais il n’était plus temps.
2355     XV|                 c’était une ruse de cet infernal scélérat, de ce monstre
2356   XXXV|       très-sacrées, et le vôtre avec un infini ravissement !~ ~ ~– Simon
2357    XIX|                du cœur et avait toute l’inflexibilité d’un rigoureux devoir. Ils
2358    XXX|                  sa voix avait pris une inflexion menaçante. Arrivé au bas
2359  XXIII|              sous l’humiliation que lui infligeait son époux. Mais tous ces
2360      V|           agissait en conséquence. Il s’informait et se tenait, autant que
2361   XXXI|                il était de voir et de s’informer par lui-même.~ ~ ~ ~L’aspect
2362    XXX|                et y posa les caractères informes qui lui servaient de signature.~ ~ ~ ~
2363    XIX|               que donne d’ordinaire une infortune fièrement supportée. Il
2364    XIX|            consolations pour toutes les infortunes, des soulagements pour toutes
2365   XXIX|              terre, demeure abjecte des infortunés mortels, ou ai-je franchi
2366     VI|            hostile. Castelmelhor avait, infuse, la science de la vie de
2367    XII|                un beau spectacle et une ingénieuse allégorie, sire.~ ~ ~– L’
2368    XXI|            entendre, à l’aide de fables ingénieuses, qu’ils étaient des sots.
2369   XVII|                tu n’auras pas obligé un ingrat.~ ~ ~ ~À peine avait-il
2370    XVI|                Que Dieu me pardonne mon ingratitude ! s’écria-t-il, j’allais
2371     IV|                 en le haïssant ils sont ingrats, en l’abhorrant, je suis
2372      V|              Vasconcellos. Dès lors une inimitié sourde germa et grandit
2373     IX|          anéanti. Il voulait croire à l’innocence de son frère, mais l’assurance
2374  XXIII|            haine contre Isabelle, cause innocente de l’outrage public qu’il
2375    XIX|              ses confrères, formaient d’innombrables troupes de vagabonds qui
2376    XII|                        Le vestibule fut inondé de lumière. Castelmelhor
2377     II|            jusqu’au port d’armes, chose inouïe en Portugal !~ ~ ~ ~Aussi,
2378      I|                Les gens du cortège ne s’inquiétaient guère de si peu. Ils avançaient
2379    XIX|            frère dom Simon. Il paraît s’inquiéter beaucoup de ce retour.~ ~ ~–
2380     XV|                 piégeaient les prélats, inquisiteurs, chefs d’ordres, titulaires,
2381    XXV|             Louis de Souza, député de l’Inquisition, et d’Emmanuel de Magalhaens,
2382   XXXV|                qui me procure l’honneur insigne d’entrer dans votre famille !~ ~ ~ ~
2383     VI|            maître quelque secret pour s’insinuer davantage. Alfonse avait
2384    XII|                bouffonneries, s’étaient insinués auprès du roi.~ ~ ~ ~Castelmelhor,
2385     IV|            après avoir fini de lire son insolente pancarte, a fait mine de
2386  XXIII|              puis enchérit sur les plus insolents. L’enquête en cour de Rome
2387   XXXI|             sommeil le fuyait, mais son insomnie n’était point visitée par
2388   XIII|             déciderai d’après une autre inspiration.~ ~ ~ ~Elle traversa la
2389    XIV|                 la faveur des rois et l’instabilité des choses humaines. Il
2390    XXV|                     Le soir même de son installation au palais de Xabregas, la
2391     II|              les titulaires requéraient instamment ses conseils.~ ~ ~ ~Par
2392      V|                        Dona Ximena, à l’instante prière de la reine, qui
2393   XVII|                 veines blanchâtres, à l’instar du marbre des Pyrénées,
2394    XII|                frères Conti, véritables instigateurs de ces bouffonneries, s’
2395      V|            comtesse de Castelmelhor fut instituée sa gouvernante, et suivit
2396     IV|            officiers de quartier furent institués. Le jour commençait à poindre
2397  XXXII|                de Castelmelhor, étaient instruits du complot. Les autres s’
2398      I|                  Le sang jaillit et les instruments se turent, mais un sourd
2399     XI|                 Vasconcellos, celui qui insulta Conti, tu sais ?~ ~ ~– Je
2400      V|                que l’infant dom Alfonse insultait le premier venu, et n’était
2401    III|                de la jeune reine et les insultants dédains de son mari Charles
2402     VI|              Que m’importe, si d’autres insultent à ma mémoire ?…~ ~ ~Le roi,
2403      V|               que me le légua mon père, intact et glorieux. Si l’un de
2404  XXVII|         répondit oui d’une voix à peine intelligible. Isabelle eut un douloureux
2405     IX|               chevaliers se regardèrent interdits.~ ~ ~– Senhora, reprit-il
2406   XVII|                   Ton histoire est fort intéressante, mon camarade, et ne contient
2407 XXXIII|            Révérence une nouvelle qui l’intéresse ; dans une heure, avant,
2408    XIX|                 le Moine, qu’il croyait intéressé au succès de l’Angleterre.
2409      V|                 surveillance jalouse et intéressée.~ ~ ~ ~Il advint que ses
2410     IV|                 Nonobstant ces opinions intéressées, Miguel ne dédaignait point
2411    XVI|          ébranla et passa près des deux interlocuteurs.~ ~ ~ ~Simon jeta par hasard
2412     XX|                 masure décorée d’un nom interminable, regrettant Saint-James,
2413     IX|            prières, à fermoirs d’or, et interrompait de temps à autre sa lecture
2414     XX|                fou, murmura le Moine en interrompant sa lecture.~ ~ ~ ~Balthazar
2415   VIII|               reprit Castelmelhor, et n’interrompez pas. Vous avez pour vous
2416    XXX|          reprirent avec ardeur le cours interrompu de leurs exercices.~ ~ ~ ~
2417   XIII|            comme une fanfare de chasse, interrompue, puis reprise. Chaque fois
2418     IX|                 du roi. C’était l’ordre intimé à dona Inès de Cadaval de
2419   XIII|                 deux de ses conseillers intimes et un messager du roi. La
2420    XIX|       gentilshommes le craignaient ; il intriguait les bourgeois ; sur un geste
2421  XXXIV|              blanche, qui avait si fort intrigué le cavalier de Padoue. La
2422    XII|                 restiez dehors. On vous introduira quand il en sera temps.~ ~ ~ ~
2423  XVIII|              royalement, tu me connaisintroduis-moi.~ ~ ~ ~Balthazar obéit.~ ~ ~ ~
2424    XII|         pourrais la sauver.~ ~ ~– Qu’on introduise le postulant ! dit à l’intérieur
2425     II|                      Ce fut ainsi que s’introduisirent au palais les deux frères
2426     XI|              Conti, qui ordonna qu’on l’introduisît sur-le-champ.~ ~ ~– Votre
2427     XV|           avaient droit d’entrer furent introduits.~ ~ ~ ~Au fond de la salle,
2428    XXV|          auraient l’air de fables qu’on invente à plaisirEntendîtes-vous
2429     II|          quelque spectacle de ce genre, invention perfide de Conti, et divertissement
2430      I|      contrevents et jalousies étant des inventions de la méfiance, qui donneraient
2431    VII|          antichambre, Macarone se mit à inventorier le contenu de la bourse.~ ~ ~–
2432      V|               prince lui avait refusé l’investiture du duché de Cadaval, vacant
2433    XII|               jurez de garder un secret inviolable sur tout ce que vous venez
2434      I|              dit-il à son ennemi devenu invisible, car, sur mon salut ! je
2435   XXIX|                je comprends le reste, j’irai vers Castelmelhor, si vous
2436   XXIX|                je les garde.~ ~ ~– Vous irez donc tout seul au palais.~ ~ ~–
2437   XIII|               répondit Alfonse avec une ironique humilité.~ ~ ~– Le roi !
2438    XXI|               qui recouvrait ses formes irréprochables empruntait une magnificence
2439     XV|       froidement.~ ~ ~ ~À ce moment, un irrévérencieux éclat de rire se fit entendre
2440     XV|         Alcantara au moment où la foule irritée essayait en vain de briser
2441    XII|               Philippe de Villiers de l’Isle-dAdam, dont les illustres
2442      X|           quelque palais désert et sans issue, ou bien courons-nous le
2443     IV|               être le vice dominant des Italiens ; il fit réflexion que le
2444  XXIII|               dieux étaient des laquais ivres. Chaque fois qu’Isabelle
2445  XXIII|             éclataient déjà au feu de l’ivresse, Castelmelhor se leva :~ ~ ~–
2446   XXIX| haut-de-chausses blanc qui dessinait sa jambe. À part cette précaution,
2447    XII|              Castelmelhor en tendant le jarret et imitant de son mieux
2448  XVIII|               Fanshowe caressa la barbe jaune et rigide qui décorait son
2449     XI|             refrain de ballet de maître Jean-Baptiste Lulli, surintendant de la
2450    XII|                qui plaignit un jour les Jésuites martyrisés et donner au
2451   XXXV|               que Balthazar arrivât. Le jet de sa lanterne lui montra
2452    XXI|               belle touffe de roses qui jetaient à la brise des soirs leurs
2453   XXIV|       occupaient le milieu de la rue se jetèrent dans l’ombre des maisons.
2454     XX|                 bien, milord : le comte jettera bas le roi. Tous les autres
2455   XXII|                au travers de toutes ces joies, il passait indifférent
2456   XXVI|             reine.~ ~ ~ ~Les deux sœurs joignaient leurs mains et imploraient
2457    XIX|                de garde prétorienne qui joignait l’insolence à la trahison.
2458    XIV|               Arrière, dit-il.~ ~ ~ ~Et joignant le geste à la parole, il
2459  XXVII|          tremblantes de Vasconcellos se joignirent et il répondit oui d’une
2460      I|           appelle Simon.~ ~ ~– C’est un joli nom ; Simon qui ?~ ~ ~–
2461   XVII|                 tour damnable que tu me jouas autrefois, du temps de la
2462   XXVI|                 de faire la partie d’un joueur de votre force !~ ~ ~– Qu’
2463    XII|                 le bras qui le retenait jouissait d’une force évidemment supérieure ;
2464    XII|              solennelles.~ ~ ~ ~Alfonse jouit quelque temps de l’étonnement
2465     XV|                 velours cramoisi et les joujoux qu’elle semble contenir.
2466     II|               et robustes de corps, ils joutaient devant le roi et restaient
2467     IX|                un fond bleu obscur, des joutes, des fêtes et des batailles
2468     XV|          Écoutez ce bon garçon, s’écria joyeusement Alfonse ; je le reconnais ;
2469  XXXII|                 exécutaient de vives et joyeuses fanfares. En tête des Fanfarons
2470   XXXV|                dit.~ ~ ~– Père, Dieu me jugera. J’ai fait selon ma conscience
2471     XV|                du puissant Jupiter, par Junon, sa noble dame ; s’il était
2472  XXVII|             pour le roi !~ ~ ~ ~Et nous jurâmes :~ ~ ~ ~Dom Louis jura le
2473     XX|              son ancien favori, tout en jurant que ce bambin de comte avait
2474   XIII|                 assourdissant fracas de jurements, de cris, de fanfares et
2475    XVI|             naissance faisait, en bonne jurisprudence courtisanesque, qu’on pouvait
2476     XV|                 ai entendu.~ ~ ~– Voilà justement le plaisant !… c’est-à-dire, –
2477    XXV|             demandes du Français furent justes et sa façon de les poser
2478    XIX|            creuse l’âge, et le feu tout juvénile de son regard disait assez
2479     IV|               disait-on. Il y a du vrai là-dedans, car je suis boucher, moi
2480      V|             même lorsqu’il sait que son labeur doit être inutile. Réparez
2481     XV|              est ma fille : cette femme lâchement outragée, c’est moi !~ ~ ~ ~
2482      X|                    Holà ! Pedro je vais lâcher sur toi mon seul fidèle
2483     VI|            trouvât des serviteurs assez lâches pour l’aider en de semblables
2484     IX|             gentilhomme n’aura point la lâcheté de se prévaloir de cette
2485   XVII|              Macarone en s’échauffant ; lâchons pour un moment le timon
2486    XII|                que c’était là une grave lacune dans les titres de ma famille.
2487  XVIII|                 est odieux quand il est laid.~ ~ ~ ~Lord Fanshowe exagérait
2488   XXIX|                le front ; rude corvée ! Laide, sotte et orgueilleuse…
2489     XX|                beaucoup de bossus aussi laids que vous ?~ ~ ~ ~La face
2490  XVIII|                 derrière de la tête, et laissaient découvert un front démesurément
2491  XXXIV|            Padoue. La barbe se détacha, laissant à découvert un menton de
2492     XI|           retraite que Castelmelhor m’a laissée !~ ~ ~– Plût à Dieu qu’il
2493     XI|                n’exigera rien, mais qui laissera voir respectueusement sa
2494    XXX|            mesures. Gardes et valets le laissèrent passer sans rien dire, et
2495      V|                 appellerai pour mourir. Laissez-nous.~ ~ ~ ~Quand le prêtre eut
2496  XXXIV|            choir sur le sol.~ ~ ~– Mais laissonsdom Simon, qui est un
2497   XXIX|             enfant, non encore sevré du lait maternel ! m’offenser, moi !
2498  XXIII|                 un menuet sur un fil de laiton, à quinze toises du sol.
2499     XX|           déserts ; la bise soulève les lambeaux qui les couvrent et montre
2500     IX|               de ceux qui pendaient aux lambris, et tomba sans force sur
2501    Ded|                témoin oculaire de cette lamentable mascarade qui fut le règne
2502   XIII|                dans sa main, il visa et lança son arme droit au cœur du
2503  XVIII|                et sans cesse demi-clos, lançaient de cauteleux regards du
2504     IX|                un trophée d’armes où la lance chevaleresque se croisait
2505  XXXII|               et nul gibier n’avait été lancé encore.~ ~ ~ ~Tout à coup,
2506   VIII|               briser la planche et vous lancer dans l’abîme.~ ~ ~– Est-ce
2507    XIX|              voir le dénûment absolulanguissaient non-seulement les gens sans
2508 XXVIII|              dévoré ce qui aurait suffi largement au repas de quatre Françaises,
2509     VI|          armoiries, qui tenait toute la largeur de la porte. Les gentilshommes
2510      I|                 des malveillants et des larrons.~ ~ ~« Il a été et il est
2511   XIII|                autres commençaient à se lasser, lorsqu’un homme de taille
2512    XXI|              une voix grave les paroles latines de la bénédiction.~ ~ ~ ~
2513   XXIX|                 châteaux dans l’antique Latium, et qui compte un héros
2514   XXII|             peintres, Lesueur, Mignard, Lebrun ; les magistrats, Harlay,
2515     XV|            public, Conti lui faisait sa leçon d’avance ; mais cette fois
2516    XXI|                 de votre bosse avec une légèreté condamnable, mais nous n’
2517     IV|                 ne se point refuser ces légers services.~ ~ ~– C’est mon
2518  XXIII|              roi des droits naturels et légitimes.~ ~ ~ ~Il savait de quels
2519  XXXIV|          inachevée. Avec lui tombait la Légitimité, ce noble soutien des États.
2520      V|              nom de Souza tel que me le légua mon père, intact et glorieux.
2521  XXIII|                 de taureaux sauvages du Lennox.~ ~ ~ ~Isabelle ne répondit
2522     XV|              traversa la salle d’un pas lent et ferme, et vint mettre
2523     XX|               pauvres enfants, chétifs, lépreux, dont le nom, jeté à la
2524    XIX|               de costumes divers, parmi lesquels se trouvaient quelques uniformes
2525   XXII|                 Molière ; les peintres, Lesueur, Mignard, Lebrun ; les magistrats,
2526     XX|             cruel : la ratification par lettres-patentes du bannissement de Conti
2527    XIV|            Castelmelhor en face : et ne leva-t-il point le poignard contre
2528    XXX|               tel quel au comte, qui ne levait point les yeux sur lui.~ ~ ~–
2529   XXVI|          saisies d’épouvante, s’étaient levées et se tenaient immobiles.
2530  XXXIV|             reine d’un ton ferme, je me lèverais, moi, pour donner un démenti
2531    XIV|               le nom de son père.~ ~ ~– Levez-vous, sire, dit-il ; je vais
2532 XXXIII|           attaquaient la porte avec des leviers. Il ouvrit le guichet et
2533     XI|             point un ravisseur, mais un libérateur qui l’amènera en sûreté
2534      V|          rapidement où les deux frères, libres de leurs actions, pourraient
2535   XXXV|                  je déclare dissoute et licenciée la dérisoire milice appelée
2536     II|            Gênes), et demeurait à Campo Lido. Bien faits et robustes
2537    XIX|                 par la cour de Rome des liens qui l’unissaient à Alfonse,
2538 XXVIII|              les livrer pieds et poings liés à l’Angleterre ; elle s’
2539    XXX|               aise et excitant la meute lilliputienne, qui n’avait pas besoin
2540    III|                  dont l’une arrivée aux limites de l’âge mûr, mais conservant
2541     IV|               allaient comme la peau du lion à l’âne. Ce mignon roturier
2542     IX|                    Dona Ximena pâlit en lisant les premières lignes : quand
2543    XXI|                 Révérence désire que je lise cet écrit ? dit-il, je suis
2544 XXXIII|                rangés dans le corridor. Lisez ceci.~ ~ ~ ~Ce disant, il
2545    XIX|               quelques uniformes et des livrées aux couleurs de plusieurs
2546     II|         bourgeoise attardée rentrait au logis à cette heure néfaste, malheur
2547   XXXV|               la ville disparut dans le lointain, il descendit à la cabine
2548   XXIV|               rue de la Conception, qui longe le couvent de ce nom, où
2549   XXVI|            derrière un mur en ruine qui longeait une aile du palais, les
2550   XVII|                 et ne contient point de longueurs. Ainsi, tu t’es séparé de
2551   XXXV|              être le personnage le plus loquace qui fût sous le ciel.~ ~ ~ ~
2552   XXII|              Chevreuse, de la maison de Lorraine, avait eu les bonnes grâces
2553   XVII|           établir.~ ~ ~– C’est une idée louable, seigneur Ascanio.~ ~ ~–
2554 XXVIII|                 avec son père : projets louables et qui aboutirent du moins
2555    XIV|             interroger.~ ~ ~– Dieu soit loué, dit-elle d’une voix entrecoupée,
2556     IV|              mouvement, et une sorte de lourd colosse portant devant soi
2557     IV|              vieillard, épuisé, retomba lourdement sur son siège. Alors on
2558   XVII|                Madrid, qui sont larges, lourdes et d’un titre parfait.~ ~ ~–
2559   XXVI|               lorsqu’on eût entendu les lourds battants du portail extérieur
2560     IX|               mieux que toute parole sa loyauté naïve et sans borne ; pardonner
2561      V|                Soyez tous deux fidèles, loyaux, inébranlables : souvenez-vous
2562    XXV|                De notre cousin Roger de Luces, madame, qui est cornette
2563    XXX|                se coordonner en un plan lucide et sûr.~ ~ ~– C’est cela !
2564    XIX|            tombait en boucles larges et lustrées sur ses épaules. Il y avait
2565    XII|                 aux feux de cinq grands lustres et d’une multitude de candélabres,
2566    XIX|                brèche sa conscience. Il luttait franchement et de tout son
2567   XXII|          témoins du bonheur passé ; ils luttent violemment contre leurs
2568    XXI|              comte, de n’avoir jamais à lutter contre moi !~ ~ ~ ~Castelmelhor
2569    XXI|             face, immobiles, comme deux lutteurs qui se mesurent de l’œil
2570    VII|                de la poésie, muni de sa lyre, et entouré des neuf inévitables
2571   XVII|         camériste ! moi ! Les illustres Macaroni qui sont morts en Palestine
2572  XXIII|               autel ses genoux plièrent machinalement ; elle tomba appuyée sur
2573   XXVI|                 l’ombre ses ténébreuses machinations, jusqu’à ce que soit venue
2574     XI|           tranquille, seigneur, s’il se machine quelque trahison nouvelle
2575     IV|                cierges brûlant sous les madones, la ville aurait été plongée
2576   XVII|                 à cause des pistoles de Madrid, qui sont larges, lourdes
2577   XXIX|                         En terminant ce madrigal, Ascanio voulut saisir la
2578    XXV|           Inquisition, et d’Emmanuel de Magalhaens, archidiacre de l’église
2579  XXXII|          pugilats anglais, des tours de magiciens et un combat de taureaux.
2580  XXXII|         Firmament se réveilla comme par magie. Une immense acclamation
2581    VII|               un alcade malgré ce digne magistrat. Je n’ai rien fait encore
2582   XVII|            boucles non-pareilles de ses magnifiques cheveux avaient passé du
2583      I|                 L’ÉDIT~ ~Vers la fin de mai de l’année 1662, à deux
2584    VII|              devant aucun moyen pour se maintenir au poste brillant qu’il
2585   XXXI|             part dom Pio Mata Cerdo, le maître-geôlier, de les surveiller de près.
2586    XIV|             revenir, et ne pouvant plus maîtriser son inquiétude, il s’était
2587   XXIV|           dégaina une rapière de taille majestueuse.~ ~ ~ ~À la voix du premier
2588   XXXV|                 à son tour ; une sourde malédiction s’échappa de ses lèvres.~ ~ ~ ~
2589     II|              ouvertes à cette troupe de malfaiteurs qui parcouraient de nuit
2590     IV|                est pas long, mais c’est malin. Tout à l’heure on parlait
2591     VI|                de voir ce pauvre enfant malingre, étique, presque difforme,
2592    XXV|                  dont le caractère trop malléable peut-être gardait les traces
2593   XIII|               comédie ! et comme tu les malmenais, mon excellent camarade !…
2594      I|                  j’avais espéré que les malotrus regimberaient. Vous verrez
2595     VI|                 les courtisans étonnés. Malpeste ! ce campagnard en sait
2596     XX|             anciens jours. Son frère le maltraite, mais il ne veut pas détrôner
2597      I|             honnête cavalier de Padoue, maltraité par la fortune, et…~ ~ ~–
2598     XV|                comme les produits de la malveillance ou de la trahison, étaient
2599      I|                dans la ville royale des malveillants et des larrons.~ ~ ~« Il
2600  XVIII|                avec les dentelles de sa manchette, et adressa à Sa Seigneurie
2601     IX|        Notre-Dame de Grâce, qu’on avait mandé a cet effet, attendaient
2602     IV|                les cinq ducats que vous mangez tous les jours !~ ~ ~ ~Le
2603 XXVIII|             eussiez  changer aussi de manières. L’insolence ne vous sied
2604    VII|                 nobles ancêtres ! si tu manies aussi dextrement de moitié
2605     XV|            conseil général sur le désir manifesté par très-haut et très-puissant
2606   XXXI|                  répondit le Moine sans manifester aucune surprise.~ ~ ~ ~Après
2607  XVIII|                le trône de Portugal, un mannequin : Alfonse VI, par exemple ;
2608      I|               et je gagerais mon fameux manoir dellAcquamonda contre un
2609   XXII|               murailles grises de leurs manoirs. À la cour toute rancune
2610   XXXI|        usurpation ?~ ~ ~ ~Quel coupable manqua jamais d’excuse vis-à-vis
2611  XXIII|         protestation unanime.~ ~ ~– Que manque-t-il ? demanda cependant le roi.~ ~ ~–
2612     XI|          gratitude du favori ne pouvait manquer de faire pleuvoir sur lui.~ ~ ~ ~
2613     IV|               du favori, ce dont ils ne manquèrent pas de rendre témoignage.
2614     IV|               sous les capuces de leurs manteaux.~ ~ ~ ~Ils traversaient
2615      I|               dellAcquamonda contre un maravédis, que j’y rencontrerai mon
2616     XI|               coup ?~ ~ ~– C’était pour marchander, pensa l’Italien ; il est
2617  XXIII|              Des baladins de France qui marchent sur leurs mains et se courbent
2618  XXXIV|                 Si je suis condamné, je marcherai au supplice sans murmure.
2619   XVII|                Lord Richard et le Moine marchèrent en ce menant vers la porte.
2620   VIII|                dire, seigneur, que vous marchiez sur une planche suspendue
2621     IX|                inconnu avait chargé les marges. Inès brodait une écharpe
2622    Ded|               mariage avec la princesse Marie-Françoise-Isabelle de Savoye et le mariage
2623  XXXII|             font la paire ! Il faut les marier ! nous allons faire la noce
2624     IX|              union ? Demain, vous serez mariés.~ ~ ~– Demain ! répéta Inès
2625     XX|             héroïquement fidèle à cette marotte. Il regrettait dolemment
2626     IX|              autre parchemin, également marqué du sceau du roi. C’était
2627     XV|               contraindre, moi qui vais marquer d’un caillou blanc le jour
2628     XV|               dona Eléonore de Mendoça, marquise de Saldanha.~ ~ ~ ~Cela
2629     XX|                se chargera de tirer les marrons du feu. Ce comte, parce
2630   XXIX|       écria-t-il : je suis soldat comme Mars, et j’ai la fortune de Crésus !~ ~ ~–
2631 XXXIII|               craignez pas de briser le marteau !~ ~ ~ ~La grande porte
2632   VIII|             association verra en moi un martyr. Demain, ce soir peut-être,
2633    XII|           plaignit un jour les Jésuites martyrisés et donner au monde 50 ans
2634    Ded|            oculaire de cette lamentable mascarade qui fut le règne du pauvre
2635     IX|             comtesse.~ ~ ~– Cette porte masquée donne sur les jardins de
2636     XV|             frappèrent bruyamment leurs masses contre les dalles de marbre
2637 XXXIII|                 instant sous ce coup de massue, mais bientôt elle se releva.
2638    XIV|                coup et prit une pose de matamore.~ ~ ~– Voilà une rude affaire,
2639  XVIII|              Angleterre a une affection maternelle.~ ~ ~– Et qui enlèvera la
2640   VIII|         fabuliste n’aurait point trouvé matière à raillerie dans la conspiration
2641   XXII|              comme la brume épaisse des matinées s’enfuit devant un rayon
2642    XIX|               quand sonnaient vêpres ou matines, sa place au chœur restait
2643 XXVIII|                son gigantesque messager matrimonial, mais Balthazar ne venait
2644     IV|            filet ! pensa-t-il. Si cette maudite porte n’était pas fermée,
2645     VI|         autrefois par haine des Anglais maudits : Dieu veuille que les enfants
2646  XXXII|               minute en minute l’aspect maussade de sa physionomie.~ ~ ~ ~
2647    XXV|                     Auriez-vous reçu de mauvaises nouvelles de Rome, madame ?
2648  XVIII|             Bien pénétré pourtant de la maxime fondamentale, unique, éternelle
2649    Ded|       monseigneur le Premier Président, MDCLXXIV, avec privilége du roy.~ ~ ~ ~
2650  XXXIV|                    Vasconcellos, reprit méchamment Castelmelhor n’a pu faire
2651    XIX|       dominateur de son œil noir et les mèches ondées de sa barbe blanche.~ ~ ~ ~
2652    XIV|                 seuil.~ ~ ~ ~Elle était méconnaissable, ses yeux fixes et secs
2653    XXV|                 État. La haute noblesse mécontente et le clergé se firent un
2654   XIII|               son pays pour s’exposer à mécontenter temporairement sa royale
2655     VI|               avoir point été quérir le médecin du palaisÇà, comptons
2656   XXVI|               taille, parfaite dans son médiocre développement, la même délicatesse
2657 XXXIII|          circonstance ne surprendra que médiocrement ceux de nos lecteurs qui
2658   XIII|            venait de prendre, priait et méditait. Une de ses femmes vint
2659    VII|         saccadés, comme absorbé par ses méditations.~ ~ ~ ~Sa préoccupation
2660 XXVIII|             alla se mettre au lit, pour méditer plus à l’aise un plan de
2661   XXVI|                 puissance et les hardis méfaits, un regard surpris. Les
2662    XXV|                avait touché le bras par mégarde ?~ ~ ~– Il m’avait touché
2663      X|              délire.~ ~ ~– Attends pour méjuger, mon père, murmurait-il
2664  XXXII|               le sort en est jeté ! Ces mélancoliques réflexions sont tardives.
2665   XXII|                milieu d’un bonheur sans mélange. Il était Portugais et se
2666     XV|             elle, le secrétaire d’État, Melchior de Rego de Andrade, portait
2667    XXV|                 elle ne voulut point se mêler aux intrigues politiques,
2668    XXX|               les cheveux, dépeignés et mêlés, couvraient le visage, changea
2669   XXIV|           reprit le Padouan, et ne vous mêlez point des affaires d’autrui.~ ~ ~ ~
2670  XXIII|             Vénus sortant de l’onde, et menaça Castelmelhor de le faire
2671   VIII|               est ici que le danger est menaçant et certain : le peuple conspire.~ ~ ~–
2672    XIX|                avait garde de se croire menacé. Ce malheureux prince avait
2673    XIV|                 la charge, et dix épées menacèrent à la fois la poitrine de
2674    XIX|               son influence, et tous le ménageaient.~ ~ ~ ~Nous avons vu Fanshowe
2675      X|                     On dirait que tu me ménages ! dit celui-ci en battant
2676   XVII|               le Moine marchèrent en ce menant vers la porte. Le Padouan
2677      X|                courons-nous le monde en mendiant notre pain comme fit, dit-on,
2678      I|                charité, et pour que les mendiants, voyageurs et pèlerins puissent
2679     XV|               mains de dona Eléonore de Mendoça, marquise de Saldanha.~ ~ ~ ~
2680      X|         longtemps que Votre Majesté n’a mené la grande chasse.~ ~ ~–
2681  XXXII|                 son cheval.~ ~ ~– Où me mène-t-on ? disait de temps en temps
2682      V|                plein conseil contre les menées de l’ambassade anglaise.
2683   XIII|                 devant une des rues qui mènent au faubourg d’Alcantara,
2684     XI|                 te prendre au mot et te mener les yeux bandés, comme dans
2685    VII|              rustre ? Sans savoir où le mènerait le manège, un peu par curiosité
2686    XIV|               nous les avons chaudement menés ! Je conterai tout cela
2687   XIII|                 frappe comme Hercule et ment presque aussi bien que moi…
2688    XXI|                 visage qui grimaçait et mentait. Sous sa franchise, on découvrait
2689    XII|                       Traître ! lâche ! menteur ! dit une voix si près de
2690  XXXIV|                deux traîtres, tous deux menteurs !~ ~ ~– Non ! non ! c’est
2691    XXI|                  Vous êtes Souza ! vous mentiriez à votre sang si vous ne
2692    XXI|           enfant sous l’œil sévère d’un mentor.~ ~ ~– Sa Majesté n’ordonnera
2693    XXX|             griffe qui représente à s’y méprendre le seing de Votre Majesté.~ ~ ~–
2694   XXIX|                à l’accomplir… Vous vous méprenez, seigneur, acheva enfin
2695     IX|               la comtesse avec un calme méprisant, il y a plus de serviteurs
2696   XIII|                et cet avis, vous l’avez méprisé, puisque vous voilà. Je
2697    VII|                                  VII~ ~ MÉPRISES~ ~Conti, inquiet et préoccupé,
2698     XV|                 et sublime instinct des mères, l’aima-t-elle davantage
2699    XIX|             points, gardait du moins le mérite de vouloir, à tout prix,
2700     IV|            Étranger, dit-il, tu as bien mérité des bourgeois et métiers
2701     XX|              passion en ce monde est de mériter les bonnes grâces de notre
2702     IX|                 les reçoive selon leurs mérites, murmura la jeune fille.~ ~ ~ ~
2703   XXVI|             voici en un moment bien des merveilles ! Je comprends qu’on ait
2704    III|               aurait point pour vous de mésalliance ? Cadaval et Vasconcellos !
2705    III|                tâcherons de ne point la mésallier.~ ~ ~ ~Inès, dont le beau
2706   XIII|                la sauver ? Hâtons-nous, mesdames, le temps presse, et je
2707    Ded|              Savoye et le mariage de la mesme princesse avec le prince
2708    XII|               de l’ordre et dit :~ ~ ~– Messeigneurs de l’Étoile et du Croissant,
2709      V|              coup, comme si la mort eût mesuré au devoir qu’il voulait
2710    XXI|              comme deux lutteurs qui se mesurent de l’œil avant de commencer
2711     XV|          émissaires dans l’ombre et qui met à mort d’inoffensifs serviteurs,
2712   XVII|          retirait, il entendit un bruit métallique de l’autre côté de la porte,
2713      I|                et faire les choses avec méthode. On s’y prend ainsi à Padoue,
2714    XXV|                 archidiacre de l’église métropolitaine de Porto, chargés des pleins
2715     XI|         Balthazar, sortant de chez lui, mettait-il le pied dans la rue, qu’
2716   XXII|               contre leurs regrets, ils mettent le bruit entre eux et leur
2717  XXVII|           fauteuil antique où nous nous mettons pour mourir, nous autres
2718    VII|                 espérant toujours qu’il mettrait la main à la poche ; mais
2719    XIV|              vous les trouver. Nous les mettrons à bord de ce vaisseau qui
2720    III|            Antoine, patron de Lisbonne, meublaient seuls cette pièce, dont
2721      V|               alarme.~ ~ ~– Le comte se meurt ! disait-on dans le château.
2722  XXXIV|              qui pénétrait à travers la meurtrière tombait d’aplomb sur son
2723   XXIX|             branle dans le manche, cara mia !~ ~ ~– Comment ! s’écria
2724     XX|                 réduite à une petitesse microscopique l’étoile des Chevaliers
2725    XXX|             trois couples de ces chiens microscopiques que Louis XIV, qui avait
2726    XXX|               me charge de leur lune de miel.~ ~ ~ ~Il s’assit de nouveau
2727     XX|                devise, qui est aussi la mienne depuis sept années. Sauver
2728     XV|                 assassinés, ce sont les miens, dona Louise ; cette fille
2729   XXII|                  les peintres, Lesueur, Mignard, Lebrun ; les magistrats,
2730   XXIX|             Acquamonda, qui dispose des milices royales, qui possède une
2731    XIX|         celui-là en valait mille et des milliers : c’était le Moine.~ ~ ~ ~
2732   XVII|           indiquait qu’il appartenait à milord-ambassadeur.~ ~ ~ ~Ascanio, au contraire,
2733  XVIII|               menton pointu, des lèvres minces et pâles ; la distance de
2734  XXVII|             sera venu, les traîtres qui minent le trône d’Alfonse trouveront
2735     VI|       Vingt-Quatre.~ ~ ~– Ce que le roi mineur a fait, la reine régente
2736    XXX|               combats de cette meute en miniature.~ ~ ~ ~Il va sans dire que
2737     IX|                lecture pour admirer les miniatures délicates dont quelque peintre
2738     II|              les premières années de la minorité d’Alfonse, dirigé l’État
2739   XXIX|                  Et pour qui donc, idol mio ? demanda-t-il avec ironie.~ ~ ~–
2740   XXII|            derrière leurs éventails aux miroitants reflets. Des sourires venaient
2741    XIV|                 jugé infâme qu’un frère mît sous ses pieds le bonheur
2742    XIX|                de Souza de Macedo, abbé mitre des bénédictins de Lisbonne.~ ~ ~ ~
2743  XXVII|             allait être célébré. L’abbé mitré Ruy de Souza de Macedo attendait
2744    XXI|                de Souza de Macedo, abbé mîtré des bénédictins de Lisbonne,
2745   XXII|               VI, Louis XIV en référa à Mlle de Savoie-Nemours qui consentit
2746   XXII|           Bourbons par ses deux oncles, MM. de Vendôme et de Beaufort.
2747  XXIII|                 Comme les courtisans se modèlent sur le maître, et que le
2748     IV|           avaient perdu tout pouvoir de modérer cette foule exaspérée. Il
2749    III|             rien à envier aux retraites modestes des religieuses : un lit,
2750      I|                on ne voyait plus qu’une moisson de têtes brunes et rasées
2751    Ded|                              À M. L. DU MOLAY BACON.~ ~ ~ ~Bien cher ami.~ ~ ~ ~
2752   XXII|                   les poètes, Racine ou Molière ; les peintres, Lesueur,
2753   XVII|                plus fine, et ses bottes molles, à éperons d’argent, disparaissaient
2754 XXVIII|                vous, et…~ ~ ~– Trêve de momeries ! interrompit sévèrement
2755    XXV|                cité où il y a cinquante monastères ; l’homme dont nul n’a vu
2756  XVIII|            éblouis d’Ascanio, un énorme monceau de pièces d’or de toutes
2757    XIX|            résultat d’une préoccupation mondaine ?~ ~ ~ ~Bien que le Moine
2758 XXVIII|                 occupe ainsi des choses mondaines !… Mais le livre dit : «
2759     XX|                  en chantant un refrain monotone, la rampe rocheuse de quelque
2760     XV|                infernal scélérat, de ce monstre vomi par la bouche la plus
2761     XX|             rugissement du vent dans la montagne : elles aiment mieux ne
2762     XX|                  plus tard, le vent des montagnes leur ravit le sens de l’
2763   VIII|               que je le dois.~ ~ ~ ~Ils montaient le perron du palais.~ ~ ~ ~
2764     VI|              dogue que m’a donnée M. de Montaigu, comte de Sandwich, et à
2765  XXXIV|                  reprit Castelmelhor en montant dans son carrosse.~ ~ ~ ~
2766  XVIII|             avec soin en disant :~ ~ ~– Monte à cheval et porte ceci en
2767  XXXII|              minutes après, une barque, montée de quatre rameurs, toucha
2768     IX|                 coupe-jarrets du favori montent ; ils sont à vingt pas.~ ~ ~–
2769     VI|                et Simon de Vasconcellos montèrent à cheval pour se rendre
2770    XXV|            souvenir des gens timides se montrent rebelles.~ ~ ~– Prêtez attention,
2771   XIII|                 autre portière, ne nous montrerez-vous point votre charmant visage ?~ ~ ~ ~
2772   XXIV|                Goliath sur sa colossale monture, ce qui fit réfléchir le
2773      I|                 faisant caracoler leurs montures au grand déplaisir des bourgeois
2774   XXII|                du butin conquis, un arc monumental ou une gigantesque statue.
2775    XII|        restauration qu’il fit des vieux monuments portugais. Sa musique, qu’
2776    XXI|                étaient ambassadeurs, se moquaient de lui.~ ~ ~– En vérité ?~ ~ ~–
2777     XI|            Balthazar et s’était souvent moqué de ce qu’il appelait ses
2778     VI|           boiteux : ils ont l’air de se moquer de moi. Mais j’ai réfléchi,
2779    XXI|                en caressant d’un regard moqueur les tibias de Fanshowe,
2780  XXXII|               bornant à avaler quelques morceaux dans un coin sombre où il
2781  XXXII|                 de Castelmelhor la voix mordante de Conti.~ ~ ~ ~Le comte
2782    XXI|            moine.~ ~ ~ ~Castelmelhor se mordit la lèvre.~ ~ ~– J’avais
2783   XXXI|             favori, qui avait repris sa morgue d’autrefois, ne se montra
2784   XXII|                Cadaval, sa femme, était morte à 22 ans.~ ~ ~ ~Or, Simon
2785   XXIX|          demeure abjecte des infortunés mortels, ou ai-je franchi les degrés
2786      V|             dernier verset de l’oraison mortuaire, ils s’approchèrent à leur
2787      V|               chose. Tous deux, par des motifs différents, se firent mystère
2788     IV|            accueillit avec transport la motion de l’apprenti.~ ~ ~ ~Balthazar
2789     IV|                qui appuyait de loin ses motions. Il fut convenu que chaque
2790     IX|               et la folle colère du roi motivaient suffisamment d’ailleurs
2791   XXXV|                 pour exiger son rappel, motivé sur…~ ~ ~– Je partirai demain,
2792   XXXV|           Isabelle, dont une larme vint mouiller la paupière.~ ~ ~– Adieu !
2793     VI|                d’Alcantara, où Henri de Moura Telles, marquis de Saldanha,
2794  XXIII|                 Isabelle, pâle, presque mourante, traversa d’un pas chancelant
2795    Ded|               du mal d’autrui et qui en mourra, ne se tint pas, il est
2796     XV|                la croix de Bragance, tu mourras.~ ~ ~– Je le prouverai ici,
2797   VIII|               méritez de mourir et vous mourrez. Quand vous serez mort,
2798   XVII|               dona Inès de Cadaval, qui mourut il y a trois ans, la même
2799   XXVI|                 une aile du palais, les mousquets d’une trentaine de gens
2800    XXI|               se balancer sur leur tige mousseuse ; elles oscillaient avec
2801  XXXIV|          supérieure ornée de deux fines moustaches noires.~ ~ ~ ~Le regard
2802     VI|            faire un pas sans imiter les mouvements d’une embarcation tourmentée
2803  XVIII|              Nous aviserons ensuite aux moyens de parfaire notre œuvre
2804   XXVI|              étaient restés spectateurs muets de cette scène.~ ~ ~ ~L’
2805     IV|              absence de boutiques et la multiplicité des hôtels faisaient appeler
2806    VII|         pistoles que m’a promises Votre Munificence, répondit le Padouan.~ ~ ~–
2807 XXXIII|                eut même le loisir de se munir d’un poignard et d’une bourse
2808    III|            arrivée aux limites de l’âge mûr, mais conservant une remarquable
2809    VII|               supérieur.~ ~ ~ ~Il avait mûrement et longtemps balancé les
2810     II|           mécontentement. Les bourgeois murmuraient, menaçaient et patientaient.~ ~ ~ ~
2811    XIV|              seuil, il entendit Alfonse murmurer en se frottant les mains :~ ~ ~–
2812   XXXV|              voir son maître, éclata en murmures. L’hésitation de l’assemblée
2813   XVII|                 pas vu s’animer un seul muscle sur le visage de Balthazar,
2814     XI|               Sylvie, un nourrisson des muses que j’ai fréquenté à l’hôtel
2815  XXXII|             Tout le long du chemin, les musiciens des deux corps exécutaient
2816    XIV|               que prennent les écoliers mutins vis-à-vis de leur maître.~ ~ ~–
2817      I|                 vain, on s’encourageait mutuellement à ne point oublier : voilà
2818      I|                       Mon fils, lui dit mystérieusement le vieillard, ce soir à
2819   VIII|                rameaux autour du groupe mythologique, et de là il avait assisté
2820    VII|          Hespérides et autres parterres mythologiques. Suivant la coutume du temps,
2821   XXIV|                le roi, dont la prunelle nageait dans le sang.~ ~ ~ ~En même
2822   XVII|           visage, simple, franc, un peu naïf, supporté par un torse herculéen
2823   XXXI|               le front et salua le jour naissant d’un fier regard.~ ~ ~–
2824      X|                qui flairaient la faveur naissante de Castelmelhor, l’accablaient
2825     XX|               une sanglante injure. Ils naissent souvent aveugles et, plus
2826     IX|                 toute parole sa loyauté naïve et sans borne ; pardonner
2827    Ded|               il y avait dans ces pages naïves une si jeune et belle figure
2828    XXV|                 la cour de Portugal, et nanti de pouvoirs, à cette fin
2829     VI|                 peut ressembler au beau Narcisse, et, à tout prendre, pour
2830    XXI|               restais devant elles, les narines gonflées, l’œil avide, ambitieux
2831      I|                Padoue, – c’est mon pays natal, a, Dieu merci, le cœur
2832  XVIII|             chirurgien d’York, sa ville natale.~ ~ ~ ~Le nez était en biscuit
2833 XXVIII|                trait caractéristique et national, miss Arabella était fort
2834   XIII|               mais dont l’intelligence, naturellement peu développée ou affaiblie
2835  XXIII|             affection du roi des droits naturels et légitimes.~ ~ ~ ~Il savait
2836    XXX|            présente une potion amère et nauséabonde.~ ~ ~– C’est trahison, seigneur
2837      I|           Guinée et des conquêtes de la navigation, du commerce d’Éthiopie,
2838   XXII|               parce que le souvenir les navre et les tue. Ceux-là seuls
2839    XII|      recrutement d’une pareille milice, nécessitant au moins au commencement,
2840  XXIII|                 roi.~ ~ ~– Il manque au nectar d’être versé par les mains
2841  XXIII|                pas chancelant la grande nef de la cathédrale. Elle s’
2842     II|         rentrait au logis à cette heure néfaste, malheur à elle ! Les piqueurs
2843     IV|                 Gaspard, à qui on avait négligé de donner une sonnette ;
2844   XVII|                 sceptre comme un enfant négligent brise son jouet, et laissait
2845     XX|                 et des enchantements de Nell, notre reine à tous ?~ ~ ~«
2846   XVII|                 de la noble Isabelle de Nemours-Savoie, qui est maintenant reine
2847     VI|         instinct que possèdent les gens nés pour la cour, il se sentait
2848   XIII|                 a promis vingt pistoles neuves et qui a grande hâte de
2849   XXXI|             comme un oiseau cherche son nid à l’approche de la tempête.~ ~ ~ ~
2850    XXV|                 on n’essaya point de la nier. Les demandes du Français
2851  XXXII|           marier ! nous allons faire la noce sur-le-champ.~ ~ ~ ~À cette
2852 XXXIII|                lequel avait une nuit de noces agitée.~ ~ ~ ~Conti, avec
2853     XV|                 celui de l’homme qui se noie et qui s’accroche à des
2854    XIX|          lettres gothiques sur le chêne noirci de l’étroit frontispice.
2855   XXII|         incomparable : les guerriers se nommaient Turenne ou Condé : les poètes,
2856    XVI|                 d’Inès de Cadaval en la nommant sa sœur. Puis il sortit
2857      I|             personnages : un vieillard, nommé Gaspard Orta Vaz, doyen
2858     II|           organisé une troupe nombreuse nommée la patrouille du roi, et
2859      I|             Padouan. C’est égal, ils se nomment tous Hernan, Ruy ou Vasco.
2860      X|                s’attendre à ce que nous nommions ici les représentants de
2861      X|               lit du roi.~ ~ ~– Nous te nommons, pour cette nuit, notre
2862   XVII|       sensiblement vieilli. Les boucles non-pareilles de ses magnifiques cheveux
2863    XXI|                ordres.~ ~ ~ ~Il jeta un nonchalant coup d’œil sur la missive.
2864     XX|                 lui, Castelmelhor était nonchalemment étendu dans un fauteuil.~ ~ ~ ~
2865   XXIX|               le renard dans un bois du Northumberland.~ ~ ~ ~Quant à miss Fanshowe,
2866    Ded|            Clousier, l’aisné, à l’image Nostre-Dame et chez Pierre Auboüin,
2867     IV|                sans trop le savoir, une notable popularité. On traîna Simon
2868   XIII|          faubourg d’Alcantara, quelques notes éclataient brusquement.
2869   XXXV|               continua Vasconcellos, je notifie à lord Richard Fanshowe
2870    XIX|               opinion de tous, il était notoire qu’Alfonse n’avait pas un
2871      V|                avant puisqu’il était de notoriété que l’infant dom Alfonse
2872   XXII|                  c’était, la main de le Nôtre qui dessinait les parterres
2873    XIX|               réaliser chaque jour pour nourrir ainsi tout un peuple.~ ~ ~ ~
2874     XI|                 auteur de la Sylvie, un nourrisson des muses que j’ai fréquenté
2875   VIII|     Vasconcellos, où il restera jusqu’à nouvel ordre en exil. Et maintenant,
2876     VI|             périlleux pour un courtisan novice.~ ~ ~– Votre Majesté, répondit
2877     VI|             voix s’affermit et prit une nuance de fierté ; dans une heure,
2878    XIX|               vos femmes, qui couvre la nudité de vos enfants, cet or appartient
2879 XXVIII|                 cette blanche reine des nuits, dont le teint a quelque
2880    VII|            avenir. Il ne se dissimulait nullement ce qu’avait de précaire
2881    XXV|           déclaration apostolique de la nullité du mariage de cette princesse
2882      V|          Cadaval, vacant par la mort de Nuno Alvarez Pereira, dernier
2883   XXIX|                retomber à genoux.~ ~ ~– Nymphe sauvage, dit-il, est-ce
2884   XXVI|                Vous êtes ponctuellement obéi, milord, pensa Vasconcellos,
2885    XXX|               chevaliers du Firmament n’obéissent qu’au roi.~ ~ ~– Dis-tu
2886     XI|                de lui se montraient des objets non moins faits pour exciter
2887  XXIII|            entourait le roi, se croyait obligée de mépriser Isabelle et
2888      X|               pour repousser une vision obsédante.~ ~ ~– Mon frère ! continua-t-il,
2889      I|               profondément, l’Italien l’observait ; il songeait au moyen de
2890   XXXI|        incognito, sa petite promenade d’observation.~ ~ ~– Sa très-gracieuse
2891     VI|               trône.~ ~ ~ ~Mais on nous observe. Où dois-je vous attendre
2892     IX|               pour nous. Qui sait quels obstacles pourraient, plus tard, s’
2893   XIII|              suite d’avis qu’il fallait obtempérer aux désirs d’Alfonse, lequel
2894  XXVII|                provisoires et dispenses obtenus en cour de Rome.~ ~ ~ ~Dom
2895      I|              pour chaque pavé, une tête obtuse de bourgeois.~ ~ ~– Bien
2896     II|              étaient réunis en sociétés occultes. On doit penser que l’édit
2897    Ded|                le jour et par un témoin oculaire de cette lamentable mascarade
2898     II|            Azevedo, puis son gouverneur Odemira, deux hommes austères l’
2899   XXIX|              sevré du lait maternel ! m’offenser, moi ! Pourquoi cela ? Je
2900   XXIX|                    On m’avait dit… Vous offenserai-je en vous offrant ce brillant,
2901    XII|                les meubles et les tapis offraient les mêmes représentations.
2902   XXIX|              Vous offenserai-je en vous offrant ce brillant, seigneur ?~ ~ ~–
2903      I|               ce jeune vagabond, je lui offre le combat singulier.~ ~ ~ ~
2904      X|         accablaient de prévenances et d’offres de service.~ ~ ~ ~Ce jour-là,
2905 XXXIII|                mes glorieux ascendants, offrez-leur, je vous prie, mes civilités
2906   XXXI|           hâtivement son gîte, comme un oiseau cherche son nid à l’approche
2907      V|                de conversation pour les oisifs du palais. Les uns disaient
2908     XI|              que ma journée ne sera pas oisive, et je me hâte de la commencer.~ ~ ~ ~
2909 XXVIII|                distrait, près de lui et omit de le saluer. Le Padouan
2910    XXI|          railleuse, que mon respectable oncle, Ruy de Souza de Macedo,
2911   XXII|               aux Bourbons par ses deux oncles, MM. de Vendôme et de Beaufort.
2912  XXIII|                était Vénus sortant de l’onde, et menaça Castelmelhor
2913    XIX|              son œil noir et les mèches ondées de sa barbe blanche.~ ~ ~ ~
2914   XVII|               Ce disant, le Padouan fit ondoyer les plumes de sa toque,
2915   XXXV|         Mère-de-Dieu, une foule immense ondulait et se pressait en murmurant.
2916    VII|              quelques heures de sommeil ont-elles suffi à vous ôter mémoire
2917     XV|               les bourgeois de Lisbonne ont-ils d’autres désirs que la volonté
2918  XXXIV|                  Pendant que ses agents opéraient les deux captures que nous
2919     IV|              tour, et lui fit subir une opération analogue. Seulement, comme
2920   XXXI|             conférence et réglèrent les opérations du lendemain. La chasse
2921     XX|           Majesté le roi d’Angleterre d’opérer le rappel de lord Richard
2922     IV|          gouverné.~ ~ ~ ~Nonobstant ces opinions intéressées, Miguel ne dédaignait
2923     XX|             adresse qu’il ne trouva pas opportun de changer, et scella l’
2924      V|               par le fait. Le comte s’y opposa de tout son pouvoir, jusqu’
2925    XIX|             gardait un silence chagrin, opposait une froide apathie aux insultes
2926     VI|             lentement dans la direction opposée.~ ~ ~– Sois prudent, m’avait
2927      X|          Firmament, et les règlements s’opposent…~ ~ ~– À cela ne tienne !
2928     IX|                pourraient, plus tard, s’opposer à votre union ? Demain,
2929   XXXV|                 et nous délivrer de nos oppresseurs !~ ~ ~– Castelmelhor est
2930   XXXI|                         XXXI~ ~ AVANT L’ORAGE~ ~– Ramasse ces paperasses,
2931      V|         prononcé le dernier verset de l’oraison mortuaire, ils s’approchèrent
2932  XVIII|                 regards du fond de leur orbite creuse dont la saillie était
2933   XXXI|               irrités sous de profondes orbites creusées par la maigreur.
2934   XXVI|             sèche et brève qu’affectait ordinairement Castelmelhor ; votre capitaine
2935  XVIII|                 les volontés comme si j’ordonnais moi-même. Cet homme répondra
2936    XXI|                 si le roi lui-même vous ordonnaitcommença fièrement le favori.~ ~ ~ ~
2937    XII|              lui dit-il, nos règlements ordonnent que vous restiez dehors.
2938   XXXV|              plus fort, j’ai le droit d’ordonner ; voulez-vous m’obéir ?~ ~ ~–
2939    XXI|              mentor.~ ~ ~– Sa Majesté n’ordonnera pas, dit-il d’une voix basse
2940    XXI|                 à Votre Majesté, je lui ordonnerai de se découvrir.~ ~ ~– Ce
2941   XXVI|          Altesse, dit-il à l’infant, qu’ordonnez-vous de ce traître, chassé du
2942    XXI|             sous sa protection… Si vous ordonniez, je n’obéirais pas.~ ~ ~–
2943  XXXII|              est toujours plein. Nous t’ordonnons de vider cette coupe à notre
2944     IV|                 en cela par le puissant organe de Balthazar, qui appuyait
2945     II|           Caldeiraon.~ ~ ~ ~Conti avait organisé une troupe nombreuse nommée
2946    XIV|          intérieur les cris joyeux de l’orgie. C’était fête au palais,
2947  XXIII|               évité le spectacle de ces orgies ; cette fois, Alfonse lui
2948   XXIX|                corvée ! Laide, sotte et orgueilleuseOui, mais milord a des
2949    VII|               rang secondaire : or, cet orgueilleux enfant qui foulait dédaigneusement
2950     II|            boucher de profession, était originaire de Vintimiglia (État de
2951    XXV|               un vieux gentilhomme de l’Orléanais. Ces deux jeunes filles
2952     IX|               éclatante, complétaient l’ornement de cette pièce.~ ~ ~ ~Dona
2953    VII|           coutume du temps, ils étaient ornés d’une grande profusion de
2954     XI|             temps robuste et intrépide, osant tout, capable de tout exécuter ;
2955    XXI|             leur tige mousseuse ; elles oscillaient avec grâce, présentant tour
2956   XXXI|            Votre Révérence.~ ~ ~– Ils n’oseraient, prononça lentement le Moine ;
2957     IV|                qui bondit sur son banc, oses-tu biens parler d’assassiner
2958     XX|                Leur père est mort ; ses ossements blanchissent au fond de
2959     XX|                 Le Padouan est resté en otage chez milord… Un autre guidera
2960      I|          effarés, auxquels la frayeur a ôté les oreilles ? ajouta-t-il.
2961    VII|          sommeil ont-elles suffi à vous ôter mémoire de vos amis de la
2962    XIV|              autre fois, dit-il, vous l’ôterez avant d’entrer sous le toit
2963 XXVIII|                plus choisie d’entre ses ouailles s’occupe ainsi des choses
2964   XXIX|                la porte sur elle.~ ~ ~– Ouf ! dit-il ensuite en s’essuyant
2965    VII|       maintenant, qu’une conspiration s’ourdissait dans l’ombre contre le favori,
2966     IV|              tête comme pour dire que l’outil lui semblait convenable,
2967    XXI|                 de vous disculper, vous outragez !… Avez-vous donc oublié
2968    Ded|             toujours, en Portugal, soit ouvertement, soit sous le voile, des
2969     II|                 Désormais, les maisons, ouvertes à cette troupe de malfaiteurs
2970     II|                 des valets complaisants ouvraient les jardins du palais.~ ~ ~ ~
2971      V|       poursuivit-il : un vaste avenir s’ouvre devant vous. Je vous laisse
2972 XXVIII|               cet hôtel.~ ~ ~– Qui vous ouvrira la grille ?~ ~ ~– C’est
2973   XXIV|                daigne me suivre. Je lui ouvrirai pour cette nuit un saint
2974  XXXIV|                les portes de Limoëiro s’ouvriront devant lui.~ ~ ~ ~Castelmelhor
2975    III|        extérieur, et, à l’intérieur, un ovale ou cloître circulaire, formé
2976   XXII|                     Après la victoire l’ovation ; et comme la victoire avait
2977    VII|              autre monde un jeune fat d’oydor qui voulait devenir le gendre
2978    XIX|          paroles au fond du cœur, et le pacte mystérieux se trouvait resserré.
2979     XV|                 au conseil des dieux du paganisme, réuni sur le mont Olympe,
2980    Ded|               part, il y avait dans ces pages naïves une si jeune et belle
2981     XV|                 en effet, de ceux qu’on paie, mais de ceux qu’on aime
2982    VII|           grande profusion de divinités païennes ; le bosquet d’Apollon,
2983      X|                 monde en mendiant notre pain comme fit, dit-on, le bon
2984   XIII|                 craindre dans une ville paisible, à cette heure peu avancée
2985     II|             marchands de Lisbonne, gens paisibles d’ordinaire, ressentirent
2986  XVIII|            pointu, des lèvres minces et pâles ; la distance de son nez
2987   XVII|              Macaroni qui sont morts en Palestine au chevaleresque temps des
2988     IX|                 s’écria Vasconcellos en pâlissant. Cet homme me rendra fou…
2989  XVIII|                se refermait, comme pour palper cet or, dont la vue lui
2990    XII|                flot de dentelles, et le panache démesurément long de son
2991     IV|              fini de lire son insolente pancarte, a fait mine de se retirer,
2992   XXVI|                devina la cause de cette panique soudaine.~ ~ ~ ~Son intérêt
2993     IX|                 son nom et son écu. Les panneaux de cette magnifique tenture
2994   XXXI|              ses voisins, comme dans le panorama d’une ville la haute tour
2995    XXV|              adressées à Sa Sainteté le Pape Clément IX. Ce messager
2996   XXXI|                 L’ORAGE~ ~– Ramasse ces paperasses, dit le roi ; c’est une
2997    XII|                nom noble, étaient reçus par-devant le haut chapitre, composé
2998   XXXV|            avait pas besoin d’armes. Il para d’un revers de sa rude main
2999     XX|               mon cher lord, loin de ce paradis qu’on appelle Londres, ciel
3000    XXX|               aux six petites bêtes qui paraissaient prendre goût à ce passe-temps,


15-couro | courr-four | fourb-parai | paral-senor | sensa-zagai
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License